Niemiecka Centrala Turystyki poleca Październik

Transkrypt

Niemiecka Centrala Turystyki poleca Październik
Niemiecka Centrala Turystyki poleca
Październik 2016
Miasta i Kultura
Zimowa atrakcja z 900-letnią tradycją
Największe święto ludowe na północy Niemiec kilka razy w
roku zapewnia rozrywkę i wysoki poziom adrenaliny: to
Hamburger DOM, odbywający się wiosną, latem i zimą.
Edycja zimowa pod nazwą Winterdom proponuje od 4.
listopada do 4. grudnia 2016 około 50 różnych atrakcji
zapierających dech i wywołujących dosłowny zawrót głowy.
Będzie wiele do podziwiania i do śmiechu, będą „zabawy na
lodzie“, zaś w każdy piątkowy wieczór fajerwerki.
Hamburger DOM ma bardzo długą historię: W XI wieku było w
zwyczaju, iż obwoźni kupcy w deszczową pogodę szukali
Copy Right / Foto: © Henning Angerer
schronienia w kaplicach katedry NMP – był to tzw. „Domzeit /
Czas Katedry“. W roku 1337 kupcy otrzymali na to oficjalne pozwolenie, dzięki czemu
bożonarodzeniowy jarmark pod gwieździstymi sklepieniami świątyni stał się ludową tradycją.
Magnes publiczności zimową porą:
Winterdom w Hamburgu
Kiedy na początku XIX wieku katedra NMP została zburzona ze względu na jej zły stan
techniczny, kupcy rozproszyli się po różnych placach na terenie miasta, zanim w roku 1893
oddano do dyspozycji im oraz przybywającym coraz liczniej do Hamburga wędrownym
aktorom nową lokalizację w postaci Pola św. Ducha (Heiligengeistfeld), gdzie Hamburger
DOM odbywa się po dziś dzień wiosenną, letnią i zimową porą.
Hamburger DOM
niemiecki: http://www.hamburg.de/dom
angielski: http://english.hamburg.de/visitors/290760/hamburg-hamburgs-dom-english/
Hamburg
niemiecki: http://www.hamburg-tourism.de/
angielski: http://www.hamburg-travel.com/
Znad Nilu nad Ren: wystawa poświęcona Ramzesowi w Karlsruhe
Fraon, któremu już za życia oddawano cześć boską, który miał ponad
100-tkę dzieci i osiągnął niebywały na owe czasy wiek 90 lat, jest główną
postacią wystawy specjalnej p.t. „Ramzes – Boski Władca znad Nilu“,
prezentowanej przez Badeńskie Muzeum Krajowe w Karlsruhe w
okresie od 17. grudnia 2016 do 18. czerwca 2017 w salach tamtejszego
zamku.
Jako Ramzes Wielki przeszedł on do histrorii starożytnego Egiptu: Przez
66 lat, tak długo jak żaden inny władca, Ramzes II władał krainą nad
Nilem, doprowadzając ją w XIII wieku p.n.e. do świetności kulturalnej i
gospodarczego rozkwitu.
Fajansowa figura
Ramzesa II jako bogasokoła z Muzeum
Antyku P. Ludwiga,
Bazylea
Wielka kulturalno-historyczna wystawa specjalna w Karlsruhe jest
wyjątkowym kompleksowym przedstawieniem tej fascynującej postaci
(druga po jedynej jak dotąd wystawie poświęconej Ramzesowi, która
odbyła się w Paryżu przed 40-tu laty). Około 250 eksponatów – w tym
Copy Right / Foto: © Basel,
Antikenmuseum, Rudolf
Habegger
eksponaty
użyczone przez tak znamienite muzea sztuki egipskiej jak Museo Egizio w
Turynie, British Museum w Londynie czy Ägyptisches Museum w Berlinie – przedstawia w
tym drugim co do wielkości mieście Badenii-Wirtembergii legendarne życie faraona: od
modeli monumentalnych świątyń poprzez instalację medialną, obrazującą rywalizację z
Hetytami, po statuy i wielkoformatowe reliefy. Wystawa przenosi odwiedzających ją gości w
świat staroegipskiego społeczeństwa. Zainscenizowana „loża odkrywców” tematyzuje
ponadto fascynującą historię mumii słynnego faraona.
Badisches Landesmuseum Karlsruhe / Ramses-Ausstellung / Badeńskie Muzeum Krajowe-Wystawa
niemiecki: http://www.landesmuseum.de/website/niemiecki/Sonderausstellungen/Vorschau/Ramses.htm
angielski:
http://www.landesmuseum.de/website/English/Temporary_exhibitions_in_Karlsruhe/Preview/Ramses.htm
Karlsruhe
niemiecki / International: http://www.karlsruhe-tourismus.de/
Baden-Württemberg / Badenia-Wirtembergia
niemiecki: http://www.tourismus-bw.de/
angielski: http://www.tourism-bw.com/
Rekreacja i Wypoczynek
Woda zdrowia doda: wellness w Turyngii
Zimą Turyngia zaprasza nie tylko do uprawiania sportów na
śnieżnych obiektach wyżej położonych rejonów: w porze
chłodu resorty SPA i kąpieliska termalne tego landu oferują
dobroczynne odprężenie. Wody solankowe i zdrojowe z
Turyngii to prawdziwy skarb dla zdrowia – do picia, inhalacji i
jako kapieliska z wodą z gorących źródeł.
Bogatym w tradycję kurortem jest Bad Sulza w powiecie
Weimar, zwanym ze względu na swój łagodny klimat „Toskanią
Copy Right/Foto: © Stefan Hopf / Toskana World
Wschodu“. Tutaj goście mogą dosłownie i w przenośni
GmbH
zanurzyć się w fantastycznym świecie wody. Wyróżniona
wieloma nagrodami, m.in. za innowacyjną koncepcję i zrównoważony rozwój, Toskana
Therme oferuje możliwość kąpieli w ‘Liquid Sound®-Tempel’ - w solance o temperaturze 35°
C przy niezwykłych efektach świetlnych i muzyce. Szczególnie godne polecenia są inhalacje
w historycznych tężniach oraz leczenie wodami zdrojowymi w parku kuracyjnym.
Kąpiele termalne ze światłem i
muzyką
Wydobywanie solanki i produkcja soli ma w Bad Sulza długą tradycję, rozciągającą się na
przestrzeni od XV wieku po rok 1967. Już na początku XVII wieku stosowano pozyskiwaną z
głębin solankę także do celów medycznych. Jako największy zachowany tego typu kompleks
na terenie Niemiec salina w Bad Sulza przypomina o długiej tradycji warzenia soli w tym
regionie.
Toskana Therme w Bad Sulza
niemiecki: http://www.toskanaworld.net/web/de/content/content.php?areaID=2
angielski: http://www.toskanaworld.net/web/en/content/content.php?areaID=14
Bad Sulza
niemiecki: https://www.bad-sulza.de/de/tourismus
Thüringen/Wellness – Turyngia/Wellness
niemiecki: www.thueringen-entdecken.de
angielski: www.visit-thuringia.com
Rzemiosło artystyczne w scenerii historycznych obiektów ceglanego gotyku
Imponujące budowle z czerwonej palonej cegły dominują w
architekturze historycznych centrów miast na północnymwschodzie Niemiec. Podróżnicy mogą podziwiać je na
Europejskim Szlaku Gotyku Ceglanego, który na długości
niemal 1500 km wiedzie przez kilka państw. Spuścizna
hanzeatyckiego średniowiecza w basenie Morza Bałtyckiego to
Świąteczny nastrój na
Starym Rynku w Stralsundzie
klasztory i kościoły, budowle ratuszowe oraz miejskie mury
obronne z historycznymi bramami.
Copy Right/Foto: © basic EVENTS
Na terenie Niemiec szlak ten rozpoczyna się w Szlezwiku-Holsztynie we Flensburgu, skąd
przez Szlezwik prowadzi do Meklemburgii-Pomorza Przedniego ze stacjami w Wismarze,
Stralsundzie, na Rugii i w miejscowości Wolgast, stanowiącej bramę do bałtyckiej wyspy
Uznam.
W okresie adwentu ceglane budowle nadają jarmarkom bożonarodzeniowym tego regionu
atmosferę niezwykłości: na przykład na Starym Mieście w Stralsundzie, wpisanym na Listę
Światowego Dziedzictwa UNESCO. Gotycki ratusz – symbol miasta – jest w dniach od 24.
listopada do 22. grudnia 2016 tłem widowiskowego świątecznego jarmarku, a w jego
piwnicach
– z najbardziej imponującym gotyckim sklepieniem piwnicznym wśród
nadbałtyckich budowli – prezentują swoje wyroby twórcy rzemiosła artystycznego.
Bogaty wybór świątecznych prezentów oferuje także Schwahlmarkt, odbywający się od 3.
do 11. grudnia 2016 w katedrze St. Petri w Schlezwiku. Około 30 artystów-rzemieślników
wystawia swoje prace w Schwahl, przybudówce na północnej stronie katedry, a także w
bocznych pomieszczeniach dziedzińca północno-wschodniego, w wieży i na Placu
Katedralnym.
Stralsund
niemiecki: http://www.stralsundtourismus.de/de/willkommen
angielski: http://www.stralsundtourismus.de/en/welcome
Schleswig / Szlezwik
niemiecki: http://www.ostseefjordschlei.de/
angielski: http://www.ostseefjordschlei.com/
Europäische Route der Backsteingotik / Europejski Szlak Gotyku Ceglanego
niemiecki: http://www.eurob.org/
angielski: http://www.eurob.org/index.php/1/4
Mecklenburg-Vorpommern / Meklemburgia – Pomorze Przednie
niemiecki: http://www.auf-nach-mv.de/
angielski: http://www.off-to-mv.com/en
Schleswig-Holstein / Szlezwik - Holsztyn
niemiecki: http://www.sh-tourismus.de/de/index
angielski: http://www.sh-tourismus.de/en/index
Tematy
Sakralna muzyka barokowa i wspólne śpiewanie kolęd
Drezno jest rodzinnym miastem jednego z najsłynniejszych i najstarszych chórów
chłopięcych na świecie. Chór Kościoła Św. Krzyża
(Kreuzchor) obchodzi w roku 2016 swoje 800-lecie.
Młodzi chórzyści przed wejściem do
drezdeńskiego kościoła Św. Krzyża
Copy Right/Foto: © Matthias Krueger,
www.krueger-photographie.com
Kruzianer – jak nazywa się śpiewaków z kościoła Św. Krzyża
– są wraz z drezdeńskimi Kapellknaben i lipskim chórem
Thomanerchor
częścią
niematerialnego
dziedzictwa
kulturowego Niemiec. 130 chłopców zachwyca publiczność
nie tylko podczas zagranicznych występów, lecz także na
koncertach i w trakcie nabożeństw z ich oprawą muzyczną w
rodzinnym mieście.
Na zakończenie roku jubileuszu miłośnicy klasycznej muzyki chóralnej będą mogli usłyszeć
młodych śpiewaków wykonujących Oratorium na Boże Narodzenie J.S. Bacha w
drezdeńskim kościele Św. Krzyża w dniach 9., 10. i 11. grudnia 2016 a także podczas
koncertu bożonarodzeniowego w dniach 17. i 18. grudnia 2016. Przy okazji Wielkiego
Koncertu Adwentowego w dniu 22. grudnia 2016 Chór Kościoła Św. Krzyża zaprezentuje
znane kolędy do śpiewania przez całą rodzinę. Miejscem imprezy będzie stadion przy
Großer Garten, położony w centrum saksońskiej stolicy.
Kreuzchor / Chór Kościoła Św. Krzyża:
niemiecki: http://kreuzchor.com/
angielski: http://kreuzchor.com/en/
Dresden / Drezno
niemiecki: http://www.dresden.de/de/tourismus/tourismus.html.php
angielski: http://www.dresden.de/en/tourism/tourism.php
Sachsen / Saksonia
niemiecki: http://www.sachsen-tourismus.de/
angielski: http://www.sachsen-tourismus.de/en/
Niesamowite postacie celebrują obyczaj Dwunastu Nocy (Rauhnächte)
Co roku w okresie pomiędzy Bożym Narodzeniem a świętem
Trzech Króli w Bawarii odprawiają swoje harce czarownice,
śmierć i diabeł. Według wierzeń ludowych, podczas tych
dwunastu nocy złe duchy są szczególnie niebezpieczne.
Szalony pochód w kunsztownych
maskach - ludowy zwyczaj
Dwunastu Nocy w Waldkirchen
Copy Right/Foto: © Tourismusbüro Waldkirchen
Blisko spokrewnione z bawarską tradycją Dwunastu Nocy
wydają się być Pochody Perchtów (Perchtenläufe), odbywające
się także od Bożego Narodzenia do 6. stycznia. Uczestnicy w
demonicznych maskach i odziani w skóry zwierząt, tańcem
wypędzają złe moce.
Zwyczaj Dwunastu Nocy jest szczególnie popularny w
miejscowości Waldkirchen w Lesie Bawarskim. Na rynku pali się zawieszoną na
szubienicy słomianą kukłę, symbol zła. Następnie przebierańcy w kunsztownie wykonanych
maskach idą ze śpiewem od domu do domu prosząc o datki, tzw. ‘Rauhnachts-Nudeln’ –
tradycyjne drożdżowe wypieki. Na straganach i w budkach także nie uczestnicząca w
maskaradzie publiczność może skosztować drożdżowych ‘Rauhnudeln’ i rozgrzać się
szklaneczką grzanego wina przy muzyce instrumentów dętych.
Pochody Perchtów aktywnie celebruje się także w alpejskim centrum sportów zimowych - w
Ruhpolding – przede wszystkim w formie zimowego jarmarku ‘Rauhnachtsmarkt’, który
między świętami a Nowym Rokiem zamienia Park Zdrojowy w magiczną krainę.
Bayerischer Wald / Waldkirchner Rauhnacht Las Bawarski/ Dwanaście Nocy w Waldkirchen:
niemiecki / International: https://www.bayerischer-wald.de/Media/Attraktionen/Waldkirchner-Rauhnacht
Ruhpolding / Rauhnachtsmarkt
niemiecki: http://www.ruhpolding.de/de/veranstaltungen-bayern-rauchnachtsmarkt.html
angielski: http://www.ruhpolding.de/bayern/Article/ID/87/Session/1-gZ59haMJ-1-IP/Raunacht_Market.htm
Bayern / Bawaria
niemiecki: http://www.bayern.by/
angielski: http://www.bavaria.by/
O DZT
Niemiecka Centrala Turystyki (DZT) to narodowa „izba turystyki” Niemiec z siedzibą główną we Frankfurcie nad Menem.
Centrala zajmuje się promowaniem Niemiec jako kraju turystycznego na zlecenie Federalnego Ministerstwa Gospodarki i
Technologii (BMWi), które wspiera ją na mocy uchwały niemieckiego Bundestagu. DZT zajmuje się tworzeniem strategii i
produktów oraz działaniami marketingowymi w celu dalszego umocnienia pozytywnego wizerunku Niemiec za granicą jako celu
podróży oraz wspierania turystyki niemieckiej. DZT posiada 30 przedstawicielstw zagranicznych na całym świecie. Bliższe
informacje można znaleźć w naszym internetowym centrum prasowym na stronie www.germany.travel/presse.

Podobne dokumenty