Dziejsza Francja - Polska Fundacja im. Roberta Schumana
Transkrypt
Dziejsza Francja - Polska Fundacja im. Roberta Schumana
Francuskojęzyczne kraje Europy 12. seminarium koordynator: Joanna Różycka-Thiriet 23 lutego 2011 roku [email protected] Temat: Muzyka frankofońska jako przejaw udanej wielokulturowości Zaproszeni goście: - Stéphane Wlodarczyk, ekspert w dziedzinie muzyki francuskiej SŁOWNICZEK PRZETRWANIA La chanson française [la szansą frąsez] – piosenka francuska. Jest to osobny styl muzyczny, który pojawił się wraz z powstaniem przemysłu płytowego po drugiej wojnie światowej. Inspiruje się klasyczną literaturą francuską. Związany jest z oporem przeciwko zalewowi muzyki i estetyki anglo-saskiej. Przedstawiciele: Yves Montand, Charles Trenet, Edith Piaf, Charles Aznavour, Noir Désir, Louise Attaque, Jean-Jacques Goldman i in. Le yéyé [le jeje] - trend muzyczny, który pojawił się we Francji na początku lat 60-tych. Nazwa pochodzi od francuskiej wersji słowa yeah wtrącanego w piosenkach anglo-saskich. Reprezentanci: Michel Polnareff, Claude François, Eddy Mitchell i in. La variété [la wariete] – inaczej la musique de variétés. Rodzaj lekkiej muzyki rozrywkowej, który trafia w gusta niewyrafinowanego odbiorcy. Zarówno melodia i słowa nie są zbyt skomplikowane. Spopularyzowana w 2. połowie XX wieku. La loi Carignon [la lła karinią] – ustawa Carignon z 1994 roku, która zmodyfikowała kwoty francuskojęzycznych piosenek w prywatnych radiach. Przeznaczać na nie należy 40% czasu programów muzycznych w pasmach o dobrej słuchalności. Połowa tego czasu przeznaczona ma być na nowe talenty i nowe produkcje. Ustawa weszła w życie w 1995 roku. DOBRZE POWIEDZIANE – FRAZA DNIA C'est étrange, je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir Je te regarde comme pour la première fois Encore des mots toujours des mots, les même mots Je n'sais plus comment te dire Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire Des mots faciles, des mots fragiles C'était trop beau Tu es d'hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité Mais c'est fini le temps des rêves To dziwne, nie wiem co się ze mną dzieje dziś wieczorem Patrzę na ciebie jak po raz pierwszy Ciągle słowa zawsze słowa, te same słowa Nie wiem już jak ci powiedzieć Nic tylko słowa Ale ty jesteś tą piękną historią miłosną której nigdy nie przestanę czytać Łatwe słowa, kruche słowa To było zbyt piękne Ty jesteś wczoraj i jutro O wiele zbyt piękne Na zawsze mą jedyną prawdą Ale czas snów skończył się Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses Wspomnienia też blakną kiedy się je zapomina Jesteś jak wiatr który sprawia, że śpiewają skrzypce i niesie daleko zapach róż - fragment piosnki Paroles, paroles z 1973 roku wykonywanej przez Dalidę i aktora Alain Delon. Jest to dialog dwojga kochanków, których związek, jak widać, przechodzi pewien kryzys. Dalida była aktorką i piosenkarką pochodzenia włoskiego, urodzoną w Egipcie, zdobyła zresztą tytuł Miss Egiptu. W 1987 roku popełniła samobójstwo, zażywając środki nasenne. Grób Dalidy znajduje się na uroczym cmentarzu na Montmarte w Paryżu. W tej dzielnicy jest również plac jej imienia. Uwaga fani! Z okazji 20-lecia śmierci artystki ukazało się kilka ciekawych wydawnictw poświęconych Dalidzie. PORTRETY MNIEJ ZNANYCH MĘŻCZYZN I KOBIET Jean Philippe Léo Smet (pseudonim artystyczny Johnny Hallyday) urodził się w 1943 w Paryżu jako dziecko z nieprawego łoża (matka Francuzka, ojciec pochodzenia belgijskiego). Dinozaur, nie bójmy się tego słowa - filar francuskiej sceny muzycznej. Jak można przeczytać na jego oficjalnej stronie wydał 43 albumy. Pierwsza płyta z 1960 roku. Sprzedaż jego twórczości idzie w dziesiątki milionów. Strona odnotowuje też 35 filmów z jego udziałem. Jeden z promotorów rock and rolla we Francji. Fan Elvisa Presleya. W 1996 bierze ślub z aktualną żoną Laeticią (młodszą o ponad 30 lat). Ślubu udziela im ówczesny mer ekskluzywnego podparyskiego miasteczka Neuilly sur Seine Nicolas Sarkozy (zresztą fan Johnnego). W 2007 roku Hallyday pokazuje się w kampanii wyborczej kandydata UMP, świętuje razem z nim zwycięstwo. Kilka lat temu występuje o obywatelstwo belgijskie. Złośliwi mówią, że chodzi o podatki. Ostatecznie rezygnuje. Przenosi się do Szwajcarii. Złośliwi mówią oczywiście, że chodzi o podatki. Więcej: http://www.johnnyhallyday.com/ INTERNET – CO W TRAWIE PISZCZY Wybrane radiostacje i portale muzyczne. Aby posłuchać muzyki należy wybrać przycisk écouter; en direct albo en ce moment. www.nostalgie.fr – Nostalgie to francuski odpowiednik radia Złote Przeboje. Dla wielbicieli muzyki retro. Dla osób nieobawiających się francuskich wersji angielskich przebojów. www.cheriefm.fr - Cherie FM to łagodne granie, głównie po francusku. www.lemouv.com – Le Mouv’ jest jednym z kanałów Radio France, publicznego nadawcy. Wielką zaletą stacji jest to, że nie ma reklam. Rock, muzyka alternatywna. www.nrj.fr – nieskomplikowane, pod nogę. www.miastomuzyki.pl – darmowe pasmo francuskiej muzyki RMF français. Starocie przeplatane nowymi utworami. www.deezer.fr – darmowa strona z muzyką, z możliwością wyboru gatunku muzycznego, który nas najbardziej interesuje. Partnerem seminariów jest Fundacja Roberta Schumana w Paryżu. Działania Polskiej Fundacji im. Roberta Schumana są współfinansowane przez Unię Europejską, ze środków programu Europa dla Obywateli