PL - Jula
Transkrypt
PL - Jula
619-634 Bruksanvisning för backkamera Bruksanvisning for ryggekamera Instrukcja obsługi kamery cofania Operating instructions for reversing camera SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Date of production: 2017-01-04 © Jula AB Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. SVENSKA���������������������������������������������������������������� 6 SÄKERHETSANVISNINGAR���������������������������������������������������������6 TEKNISKA DATA �������������������������������������������������������������������������6 BESKRIVNING�����������������������������������������������������������������������������8 MONTERING�������������������������������������������������������������������������������9 HANDHAVANDE����������������������������������������������������������������������� 10 Avsedd användning�������������������������������������������������������������������10 Installation av app���������������������������������������������������������������������10 WiFi-anslutning������������������������������������������������������������������������� 11 Visa videobild från backkameran��������������������������������������������� 11 Ändra SSID och lösenord�����������������������������������������������������������12 Radera nätverksminnet�������������������������������������������������������������14 NORSK������������������������������������������������������������������� 15 SIKKERHETSANVISNINGER������������������������������������������������������� 15 TEKNISKE DATA������������������������������������������������������������������������� 15 BESKRIVELSE ����������������������������������������������������������������������������17 MONTERING����������������������������������������������������������������������������� 18 BRUK��������������������������������������������������������������������������������������� 19 Tiltenkt bruksområde ���������������������������������������������������������������19 Installere app�����������������������������������������������������������������������������19 Wi-Fi-tilkobling��������������������������������������������������������������������������20 Vise videobilde fra ryggekameraet������������������������������������������20 Endre SSID og passord���������������������������������������������������������������21 Slette nettverksminnet ������������������������������������������������������������ 23 POLSKI������������������������������������������������������������������ 24 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA�������������������������������������������������������24 DANE TECHNICZNE�������������������������������������������������������������������24 OPIS�����������������������������������������������������������������������������������������26 MONTAŻ����������������������������������������������������������������������������������� 27 OBSŁUGA���������������������������������������������������������������������������������28 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem���������������������������������� 28 Instalacja aplikacji�������������������������������������������������������������������� 28 Połączenie Wi-Fi ���������������������������������������������������������������������� 29 Wyświetlanie obrazu wideo z kamery cofania�������������������������� 29 Zmiana identyfikatora SSID i hasła������������������������������������������30 Usuwanie danych z pamięci sieciowej�������������������������������������� 32 ENGLISH���������������������������������������������������������������� 33 SAFETY INSTRUCTIONS �����������������������������������������������������������33 TECHNICAL DATA ���������������������������������������������������������������������33 DESCRIPTION���������������������������������������������������������������������������35 INSTALLATION �������������������������������������������������������������������������36 USE ����������������������������������������������������������������������������������������� 37 Intended use�����������������������������������������������������������������������������37 Installation of app���������������������������������������������������������������������37 WiFi connection������������������������������������������������������������������������ 38 Display the video image from the reversing camera �������������� 38 Change SSID and password������������������������������������������������������ 39 Delete network memory�����������������������������������������������������������41 SE SVENSKA Bruksanvisning för backkamera SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för personskada. • Bilderna är endast avsedda som referens. TEKNISKA DATA WIFI Backkamera Spänning Strömförbrukning Videoutgång Räckvidd i mörker Bildsensor Antal bildpunkter, effektivt 12 VDC Max. 90 mA 0,9–1,3 Vp-p, 75 Ω >3m 1/3” CMOS 628 x 586 (PAL) 510 x 496 (NTSC) VideoformatNTSC/PAL Elektronisk exponeringstid 6 1/60 s till 12 ns (NTSC) s 1/50 s till 12,5 ns (PAL) s SE Lägsta ljusstyrka < 0,5 lux Horisontell siktvinkel 80° Drifttemperatur -10 till 50 °C Förvaringstemperatur -20 till 60 °C Luftfuktighet, drift 15 till 85 % RH Mått 36 x 47 x 33 mm Vikt 60 g KapslingsklassIP66 WIFI Sändare Spänning Strömförbrukning Driftfrekvens 12 VDC Max. 150 mA 2400–2483,5 MHz Protokoll trådlös överföring IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.n (läge 1T1R) KrypteringslägeWPA2 Moduleringsläge 802.11b: DSSS (CCK, DQPSK, DBPSK) 802.11g/n:OFDM (BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM) Sändningsräckvidd utan hinder Vikt Mått Drifttemperatur Förvaringstemperatur Luftfuktighet, drift ≥ 10 m 60 ± 5 g 71 x 35,5 x 12,3 mm -10 till 50 °C -20 till 60 °C 20 till 90 % RH 7 SE BESKRIVNING • Visningsenheten måste stöda Android 2.2 eller högre, alternativt iOS version 4.3 eller högre. • Sammankoppling mellan kameran och mobiltelefonen/surfplattan görs med hjälp av app Sight WiFi. Det är en kostnadsfri app som finns tillgänglig för både Android (≥v2.2) och iOS (≥v4.3). 1 3 2 4 1.Kamera 2.Sändare 3. Monteringsskruv x 2 4.Skarvklämmor 5.Genomföring 6.Buntband 8 5 6 SE MONTERING VARNING! • Sändarledningens pluspol och minuspol ska anslutas till pluspolen respektive minuspolen för bilens baklampa. • Var noga med att ansluta ledarna till rätt pol. Felaktig anslutning riskerar att skada sändaren och kameran. • Sändarens antenn får inte placeras nära någon metalldel eller övertäckas. Det kan ge sämre sändningsräckvidd. 1. Montera kameran på lämpligt ställe. Använd medföljande skruvar och genomföring vid behov. 2. Anslut sändaren till ström från baklampan via bilens bagageutrymme (bild 1). –– Placera sändarens röda kabelände i den röda skarvklämmans ena spår. –– Placera baklampans positiva kabel i det andra spåret. –– Stäng igen skarvklämman. 1 Sändarens kabel Baklampans kabel Röd + Baklampa Svart - 9 SE 3. Anslut kamerans kabel till sändarens kabel (bild 2). 2 4. Använd buntbanden för att bunta ihop eventuell lös kabel. HANDHAVANDE AVSEDD ANVÄNDNING Backkameran är avsedd som parkeringsassistans. INSTALLATION AV APP 1. Starta smarttelefonen och installera appen Sight WIFI –– Android- via GOOGLE PLAY Store –– IOS Apple- via APP Store 10 . SE WIFI-ANSLUTNING 1. Starta bilen. 2. Tryck på ikonen för inställningar på smarttelefonen. 3. Tryck på WiFi, välj WIFICAMERA och anslut telefonen med WiFi till backkameran. SSID för backkameran är WIFICAMERA. Skriv in enhetens lösenord (standardlösenord är 88888888). Android IOS Apple VISA VIDEOBILD FRÅN BACKKAMERAN OBS! • Bildkvalitet och uppdateringsfrekvens påverkas av processorhastighet, tillgängligt minne, programvaruversion och antal aktiva program i telefonen. • Om bilden är svart eller inte rör sig, avsluta appen och kontrollera att WiFi-anslutningen är normal. Tryck sedan på app-ikonen igen för att aktivera programvarugränssnittet. 11 SE 1. Öppna appen . Om WFi-anslutningen mellan enheten och smarttelefonen lyckats, är ikonen markerad och bilden från backkameran visas i appen i realtid (bild 3). 2. Tryck på ikonen för att vända bilden. 3 Inställningar Anslutning kamera Logo ÄNDRA SSID OCH LÖSENORD OBS! • Tryck på sändarens RESET-knappen för att återställa fabriksinställt SSID (namnet på den trådlösa sändaren) och lösenord. • Koppla ned WiFi-anslutningen och anslut på nytt när SSID och lösenord ändrats. I annat fall uppstår inloggningfel. 12 SE Android 1. Tryck på ikonen för inställningar inställningsmenyn. 2. och öppna Ändra fabriksinställt SSID och lösenord för backkameran. Tryck på för att se om ändringen lyckas eller på för att avbryta utan att ändra. IOS Apple 1. Tryck på ikonen för inställningar inställningsmenyn. och öppna 2. Ändra fabriksinställt SSID och lösenord för backkameran. 3. Tryck på för att se om ändringen lyckas eller på avbryta utan att ändra. för att 13 SE RADERA NÄTVERKSMINNET Android Följ dessa steg för att radera nätverksminnet. Anslut till nytt nätverk genom att följa anvisningarna enligt ovan.. IOS Apple Följ dessa steg för att radera nätverksminnet. Anslut till nytt nätverk genom att följa anvisningarna enligt ovan. 14 NORSK NORSK Bruksanvisning for ryggekamera NO SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger blir fulgt, er det fare for personskade. • Bildene er bare til referanse. TEKNISKE DATA Ryggekamera med Wi-Fi Spenning Strømforbruk Videoutgang Rekkevidde i mørket Bildesensor Antall bildepunkter, effektivt 12 V DC Maks. 90 mA 0,9–1,3 Vp-p, 75 Ω >3m 1/3" CMOS 628 x 586 (PAL) 510 x 496 (NTSC) VideoformatNTSC/PAL Elektronisk eksponeringstid 1/60 s til 12 ns (NTSC) s 1/50 s til 12,5 ns (PAL) s 15 NO Laveste lysstyrke < 0,5 lux Horisontal synsvinkel 80° Driftstemperatur –10 til 50 °C Oppbevaringstemperatur fra –20 til 60 °C Luftfuktighet, drift 15 til 85 % RH Mål 36 x 47 x 33 mm Vekt 60 g KapslingsklasseIP66 Wi-Fi-sender Spenning Strømforbruk Driftsfrekvens 12 V DC Maks. 150 mA 2400–2483,5 MHz Protokoll for trådløs overføring IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.n (1T1R-modus) KrypteringsnivåWPA2 Modulering 802.11b: DSSS (CCK, DQPSK, DBPSK) 802.11g/n:OFDM (BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM) Sendingsrekkevidde uten hinder Vekt Mål Driftstemperatur Oppbevaringstemperatur Luftfuktighet, drift 16 ≥ 10 m 60 ± 5 g 71 x 35,5 x 12,3 mm –10 til 50 °C fra –20 til 60 °C 20 til 90 % RH NO BESKRIVELSE • Visningsenheten må støtte Android 2.2 eller nyere, alternativt iOS versjon 4.3 eller nyere. • Sammenkobling mellom kameraet og mobiltelefonen/nettbrettet gjøres ved hjelp av appen Sight WiFi. Det er en gratisapp som er tilgjengelig for både Android (≥v2.2) og iOS (≥v4.3). 1 3 2 4 5 6 1.Kamera 2.Sender 3. Monteringsskrue x 2 4.Skjøteklemmer 5.Gjennomføring 6.Strips 17 NO MONTERING ADVARSEL! • Senderledningens plusspol skal kobles til plusspolen på bilens baklykt, og minuspolen til minuspolen. • Pass på at du kobler ledningene til de riktige polene. Hvis du kobler feil, risikerer du å skade senderen og kameraet. • Senderens antenne skal ikke plasseres i nærheten av en metalldel, og skal ikke tildekkes. Det kan redusere senderens rekkevidde. 1. Monter apparatet på et egnet sted. Bruk skruene og gjennomføringen som følger med ved behov. 2. Koble sendere til strøm fra baklykten via bilens bagasjerom (bilde 1). –– Plasser den røde enden av senderledningen i det ene sporet på den røde skjøteklemmen. –– Plasser baklyktens positive ledning i det andre sporet. –– Lukk skjøteklemmen. 1 Senderens kabel Baklyktens kabel Rød + Baklykt Svart – 18 NO 3. Koble kameraets ledning til senderens kabel (bilde 2). 2 4. Bruk strips til å legge sammen evt. løs ledning. BRUK TILTENKT BRUKSOMRÅDE Ryggekameraet er tiltenkt bruk som parkeringshjelp. INSTALLERE APP 1. Start smarttelefonen og installer appen Sight WIFI . –– Android– via Google Play –– iOS Apple- via App Store 19 NO WI-FI-TILKOBLING 1. Start bilen. 2. Trykk på ikonet for innstillinger på smarttelefonen. 3. Trykk på Wi-Fi, velg WIFICAMERA og koble telefonen til ryggekameraet via Wi-Fi. Ryggekameraets SSID er WIFICAMERA. Skriv inn enhetens passord (standardpassordet er 88888888). Android iOS Apple VISE VIDEOBILDE FRA RYGGEKAMERAET OBS! • Bildekvaliteten og oppdateringsfrekvensen påvirkes av telefonens prosessorhastighet, tilgjengelig minne, programvareversjon og antall aktive programmer. • Hvis bildet er svart eller ikke beveger seg, avslutter du appen og kontrollerer at Wi-Fi-tilkoblingen er normal. Deretter trykker du på app-ikonet igjen for å aktivere programvaregrensesnittet. 20 NO 1. Åpne appen . Hvis Wi-Fi-tilkoblingen mellom enheten og smarttelefonen lykkes, er ikonet merket og bildet fra ryggekameraet vises i appen i sanntid (bilde 3). 2. Trykk på ikonet for å snu bildet. 3 Innstillinger Tilkobling kamera Logo ENDRE SSID OG PASSORD OBS! • Trykk på senderens RESET-knapp for å gjenopprette fabrikkinnstilt SSID (navnet på den trådløse senderen) og passord. • Bryt Wi-Fi-tilkoblingen og koble til på nytt når SSID og passord er endret. Ellers vil det oppstå en påloggingsfeil. 21 NO Android 1. Trykk på ikonet for innstillinger 2. Endre fabrikkinnstilt SSID og passord for ryggekameraet. Trykk på for å se om endringen lyktes, eller på for å avbryte uten å endre. iOS Apple 1. Trykk på ikonet for innstillinger 22 og åpne innstillingsmenyen. og åpne innstillingsmenyen. 2. Endre fabrikkinnstilt SSID og passord for ryggekameraet. 3. Trykk på for å se om endringen lyktes, eller på avbryte uten å endre. for å NO SLETTE NETTVERKSMINNET Android Følg denne fremgangsmåten for å slette nettverksminnet. Koble til et nytt nettverk ved å følge anvisningene over.. iOS Apple Følg denne fremgangsmåten for å slette nettverksminnet. Koble til et nytt nettverk ved å følge anvisningene over. 23 PL POLSKI POLSKI Instrukcja obsługi kamery cofania ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. • Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi obrażeniami ciała. • Rysunki stanowią wyłącznie materiał poglądowy. DANE TECHNICZNE Kamera cofania Wi-Fi Napięcie12 V DC Zużycie prądu Maks. 90 mA Wyjście wideo 0,9–1,3 Vp-p, 75 Ω Zasięg w ciemności > 3 m Czujnik obrazu 1/3” CMOS Liczba pikseli efektywnych Format wideo Czas otwarcia migawki elektronicznej 24 628 x 586 (PAL) 510 x 496 (NTSC) NTSC/PAL Od 1/60 s do 12 ns (NTSC) Od 1/50 s do 12,5 ns (PAL) PL Minimalne natężenie oświetlenia < 0,5 luksu Poziomy kąt widzenia 80° Temperatura pracy Od -10 do 50°C Temperatura przechowywania Od -20 do 60°C Wilgotność powietrza w trakcie pracy Od 15 do 85% RH Wymiary36 x 47 x 33 mm Masa60 g Stopień ochrony obudowy IP66 Nadajnik Wi-Fi Napięcie12 V DC Zużycie prądu Maks. 150 mA Częstotliwość robocza 2400–2483,5 MHz Protokół transferu bezprzewodowego Metoda szyfrowania Tryb modulacji IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.n (tryb 1T1R) WPA2 802.11b: DSSS (CCK, DQPSK, DBPSK) 802.11g/n:OFDM (BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM) Zasięg nadajnika bez przeszkód ≥ 10 m Masa60 ± 5 g Wymiary71 x 35,5 x 12,3 mm Temperatura pracy Od -10 do 50°C Temperatura przechowywania Od -20 do 60°C Wilgotność powietrza w trakcie pracy Od 20 do 90% RH 25 PL OPIS • Wyświetlacz powinien obsługiwać system Android w wersji 2.2 lub wyższej bądź iOS w wersji 4.3 lub wyższej. • Połączenie między kamerą a telefonem komórkowym/tabletem nawiązuje się za pomocą aplikacji Sight WiFi. To bezpłatna aplikacja dostępna zarówno na system Android (≥2.2), jak i iOS (≥4.3). 1 3 2 4 1.Kamera 2.Nadajnik 3. Wkręt montażowy x 2 4.Szybkozłączki 5.Przepust 6. Opaska zaciskowa 26 5 6 PL MONTAŻ OSTRZEŻENIE! • Biegun dodatni i ujemny przewodu nadajnika należy podłączyć odpowiednio do bieguna dodatniego i ujemnego światła tylnego samochodu. • Dopilnuj, by podłączyć przewody do odpowiednich biegunów. Nieprawidłowe podłączenie grozi uszkodzeniem nadajnika i kamery. • Anteny nadajnika nie należy przykrywać ani umieszczać w pobliżu metalowych elementów. Może to ograniczyć zasięg nadajnika. 1. Zamontuj kamerę w odpowiednim miejscu. W razie potrzeby użyj dołączonych wkrętów i przepustu. 2. Podłącz nadajnik do zasilania ze światła tylnego przez bagażnik samochodu (rys. 1). –– Włóż czerwoną końcówkę kablową nadajnika do jednego z rowków szybkozłączki. –– Do drugiego rowka włóż przewód dodatni światła tylnego. –– Zamknij szybkozłączkę. 1 Przewód nadajnika Przewód światła tylnego Czerwony + Światło tylne Czarny - 27 PL 3. Podłącz przewód kamery do przewodu nadajnika (rys. 2). 2 4. Zwiąż ewentualne luźne przewody opaską zaciskową. OBSŁUGA ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Kamera cofania jest przeznaczona do użytku jako asystent parkowania. INSTALACJA APLIKACJI 1. Uruchom smartfon i zainstaluj aplikację Sight WIFI. –– Android– za pośrednictwem sklepu GOOGLE PLAY. –– IOS Apple– za pośrednictwem APP Store. 28 PL POŁĄCZENIE WI-FI 1. Uruchom silnik samochodu. 2. Naciśnij ikonę ustawień w smartfonie. 3. Naciśnij Wi-Fi, wybierz WIFICAMERA i podłącz telefon z Wi-Fi do kamery cofania. SSID kamery cofania to WIFICAMERA. Wpisz hasło urządzenia (hasło domyślne to 88888888). Android IOS Apple WYŚWIETLANIE OBRAZU WIDEO Z KAMERY COFANIA UWAGA! • Jakość obrazu i częstotliwość odświeżania zależy od prędkości procesora, dostępnej pamięci, wersji oprogramowania i liczby aktywnych programów w telefonie. • Jeżeli obraz jest czarny lub nieruchomy, zamknij aplikację i upewnij się, że połączenie Wi-Fi działa prawidłowo. Następnie ponownie naciśnij ikonę aplikacji , aby włączyć interfejs oprogramowania. 29 PL 1. Otwórz aplikację . Jeżeli połączenie Wi-Fi między urządzeniem a smartfonem zostało nawiązane, zaznaczona jest ikona , a obraz z kamery cofania jest wyświetlany w aplikacji w czasie rzeczywistym (rys. 3). 2. Aby odwrócić obraz, naciśnij ikonę . 3 Ustawienia Podłączanie kamery Logo ZMIANA IDENTYFIKATORA SSID I HASŁA UWAGA! • Naciśnij przycisk RESET nadajnika, aby przywrócić ustawienia fabryczne identyfikatora SSID (nazwy nadajnika bezprzewodowego) i hasła. • Zakończ połączenie Wi-Fi i nawiąż je ponownie po zmianie identyfikatora SSID i hasła. W przeciwnym razie wystąpi błąd logowania. 30 PL Android 1. Naciśnij ikonę ustawień 2. , aby otworzyć menu ustawień. Zmień ustawiony fabrycznie identyfikator SSID i hasło. Naciśnij , aby sprawdzić, czy zmiana się powiodła, lub , aby anulować bez dokonywania zmian. iOS Apple 1. Naciśnij ikonę ustawień , aby otworzyć menu ustawień. 2. Zmień ustawiony fabrycznie identyfikator SSID i hasło. 3. Naciśnij , aby sprawdzić, czy zmiana się powiodła, lub aby anulować bez dokonywania zmian. , 31 PL USUWANIE DANYCH Z PAMIĘCI SIECIOWEJ Android Aby usunąć dane z pamięci sieciowej, wykonaj poniższe działania. Podłącz urządzenie do nowej sieci zgodnie z powyższymi wskazówkami.. iOS Apple Aby usunąć dane z pamięci sieciowej, wykonaj poniższe działania. Podłącz urządzenie do nowej sieci zgodnie z powyższymi wskazówkami. 32 ENGLISH ENGLISH Operating instructions for reversing camera EN SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. • Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in a risk of personal injury. • The diagrams are only intended for reference. TECHNICAL DATA WIFI reversing camera Voltage Power consumption Video output Range in dark Image sensor 12 VDC Max 90 mA 0.9–1.3 Vp-p, 75 Ω >3m 1/3” CMOS Number of pixels, effective 628 x 586 (PAL) 510 x 496 (NTSC)) Video format Electronic exposure time NTSC/PAL 1/60 s to 12 ns (NTSC) s 1/50 s to 12.5 ns (PAL) s 33 EN Minimum brightness Horizontal viewing angle Operating temperature Storage temperature Relative humidity (in use) Dimensions Weight Protection rating WIFI transmitter Voltage Power consumption Operating frequency Protocol wireless transfer Encryption mode < 0.5 lux 80° -10 to 50°C -20 to 60°C 15 to 85% RH 36 x 47 x 33 mm 60 g IP66 12 VDC Max 150 mA 2400–2483.5 MHz IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.n (mode 1T1R) WPA2 Modulation mode 802.11b: DSSS (CCK, DQPSK, DBPSK) 802.11g/n:OFDM (BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM) Transmitting range with obstruction Weight Dimensions Operating temperature Storage temperature Relative humidity (in use) 34 ≥ 10 m 60 ± 5 g 71 x 35.5 x 12.3 mm -10 to 50°C -20 to 60°C 20 to 90% RH EN DESCRIPTION • The viewing unit must support Android 2.2 or higher, alternatively iOS version 4.3 or higher. • The app Sight WiFi looks after the connection between the camera and your smartphone/tablet. It’s a free app available for both Android (≥v2.2) and iOS (≥v4.3). 1 3 2 4 5 6 1.Camera 2.Transmitter 3. Retaining screw x 2 4. Splice clamps 5.Grommet 6. Cable ties 35 EN INSTALLATION WARNING: • The transmission wire’s positive terminal and negative terminal must be connected to the positive and negative terminal for the car’s tail light. • Make sure to connect the wires to the correct terminals. Incorrect connection risks damaging the transmitter and camera. • The transmitter’s aerial must not be placed too near any metal parts, or be covered over. This can reduce the transmission range. 1. Fit the camera in a suitable place. Use the supplied screws and grommets if necessary. 2. Connect the transmitter to the power from the tail light via the car boot (diagram 1). –– Put the transmitter’s red cable end in one of the slots in the red splice clamp. –– Put the tail light’s positive cable in the other slot. –– Close the splice clamp. 1 Transmitter cable Tail light cable Red + Tail light Black - 36 EN 3. Connect the camera cable to the transmitter cable (diagram 2). 2 4. Use cable ties to tie any loose cables together. USE INTENDED USE The reversing camera is intended to assist parking. INSTALLATION OF APP 1. Start the smartphone and install the app Sight WIFI. –– Android- via GOOGLE PLAY Store –– IOS Apple- via APP Store 37 EN WIFI CONNECTION 1. Start the car. 2. Press the icon for settings on the smartphone. 3. Press WiFi, select WIFICAMERA and connect the phone with WiFi to the reversing camera. SSID for the reversing camera is WIFICAMERA. Enter the unit’s password (standard password is 88888888). Android IOS Apple DISPLAY THE VIDEO IMAGE FROM THE REVERSING CAMERA NOTE: • The image quality and updating frequency is influenced by the processor speed, available memory, program version and number of active programs in the phone. • If the image is black or does not move, connect the app and check that the WiFi connection is normal. Press the app icon again to activate the program interface. 38 EN 1. Open the app . If the WiFi connection between the unit and the smartphone is successful, the icon is highlighted and the image from the reversing camera is shown in the app in real time (diagram 3). 2. Press the icon to turn the image. 3 Settings Connection camera Logo CHANGE SSID AND PASSWORD NOTE: • Press the transmitter’s RESET button to reset the default SSID (name of the wireless transmitter) and password. • Disconnect the WiFi connection and reconnect when SSID and the password are changed. Otherwise there will be a login error. 39 EN Android 1. Press the icon for settings 2. Change the default SSID and password for the reversing camera. Press to see if the change was successful, or to cancel without changing. IOS Apple 1. Press the icon for settings 40 and open the settings menu. and open the settings menu. 2. Change the default SSID and password for the reversing camera. 3. Press to see if the change was successful, or without changing. to cancel EN DELETE NETWORK MEMORY Android Repeat these steps to delete the network memory. Connect to a new network by following the above instructions.. IOS Apple Repeat these steps to delete the network memory. Connect to a new network by following the above instructions. 41 EC DECLARATION OF CONFORMITY - certify that the design and manufacturing of this product EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt EF SAMSVARSERKLÆRING - bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu Jula AB Box 363 SE-532 24 SKARA SWEDEN REVERSING CAMERA WIFI / BACKKAMERA WIFI RYGGEKAMERA WIFI / KAMERA COFANIA WIFI 12V Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 619-634 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder / er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami: Radio Equipment 2014/53/EU EN 60950-1:2006+A11+A1+A2, EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V2.2.1, EN 300 328 V1.9.1 RoHS Directive 2011/65/EU, EN 50581:2012 This product was CE marked in year -16 Skara 2017-01-03 Tobias Hammer Business Area Manager