Martynie Łysakiewicz
Transkrypt
Martynie Łysakiewicz
Streszczenie pracy magisterskiej „Konfrontatywna analiza lingwistyczna polskich i angielskich etykiet kosmetyków” autor: Martyna Łysakiewicz Promotor: dr Jan Łompieś, Wydział Lingwistyki Stosowanej UW W pracy została przeprowadzona konfrontatywna analiza językowa polskich i angielskich tekstów etykiet kosmetyków. W tym celu utworzone zostały dwa korpusy tekstów, które następnie poddane były analizie, korzystając z programu do analizy korpusowej AntConc. Częśd teoretyczna pracy składa się z pięciu rozdziałów. Omówione w niej zostały takie kwestie jak: funkcje i cechy tekstów oraz języków specjalistycznych, terminy, prace terminologiczne, studia kontrastywne, lingwistyka korpusowa oraz techniki analizy tekstu. Częśd praktyczna pracy zawiera trzy rozdziały poświęcone kolejno: tekstom etykiet kosmetyków jako tekstom specjalistycznym, wynikom analizy zgromadzonych korpusów oraz wyciągniętym wnioskom. Ponadto częśd praktyczna zawiera arkusz ilustrujący układ tekstu i grafiki, który jest typowy dla polskich i angielskich etykiet kosmetyków. Praca stanowi próbę sklasyfikowania tekstów polskich i angielskich etykiet kosmetycznych, znalezienia między nimi podobieostw i różnic, a także zilustrowania ich cech charakterystycznych. Wyniki analiz mają na celu przygotowanie podstaw do przyszłego tworzenia materiałów pomocniczych dla tłumaczy i profesjonalistów pracujących dla polskich firm kosmetycznych. W pracy między innymi zostają również wymienione błędy tłumaczeniowe, idiosynkrazje stylu, którym pisane są etykiety kosmetyków, powtarzające się często motywy, kolokacje. Sugerowane są również kolejne kierunki badao, które mogą mied ogromną wartośd praktyczną w dziedzinie marketingu i tłumaczeo.