Martynie Łysakiewicz

Transkrypt

Martynie Łysakiewicz
Streszczenie pracy magisterskiej
„Konfrontatywna analiza lingwistyczna
polskich i angielskich etykiet kosmetyków”
autor: Martyna Łysakiewicz
Promotor: dr Jan Łompieś, Wydział Lingwistyki Stosowanej UW
W pracy została przeprowadzona konfrontatywna analiza językowa polskich i
angielskich tekstów etykiet kosmetyków. W tym celu utworzone zostały dwa korpusy
tekstów, które następnie poddane były analizie, korzystając z programu do analizy
korpusowej AntConc. Częśd teoretyczna pracy składa się z pięciu rozdziałów. Omówione w
niej zostały takie kwestie jak: funkcje i cechy tekstów oraz języków specjalistycznych,
terminy, prace terminologiczne, studia kontrastywne, lingwistyka korpusowa oraz techniki
analizy tekstu. Częśd praktyczna pracy zawiera trzy rozdziały poświęcone kolejno: tekstom
etykiet kosmetyków jako tekstom specjalistycznym, wynikom analizy zgromadzonych
korpusów oraz wyciągniętym wnioskom. Ponadto częśd praktyczna zawiera arkusz ilustrujący
układ tekstu i grafiki, który jest typowy dla polskich i angielskich etykiet kosmetyków.
Praca stanowi próbę sklasyfikowania tekstów polskich i angielskich etykiet
kosmetycznych, znalezienia między nimi podobieostw i różnic, a także zilustrowania ich cech
charakterystycznych. Wyniki analiz mają na celu przygotowanie podstaw do przyszłego
tworzenia materiałów pomocniczych dla tłumaczy i profesjonalistów pracujących dla
polskich firm kosmetycznych. W pracy między innymi zostają również wymienione błędy
tłumaczeniowe, idiosynkrazje stylu, którym pisane są etykiety kosmetyków, powtarzające się
często motywy, kolokacje.
Sugerowane są również kolejne kierunki badao, które mogą mied ogromną wartośd
praktyczną w dziedzinie marketingu i tłumaczeo.

Podobne dokumenty