Polityka regionalna i działania transgraniczne
Transkrypt
Polityka regionalna i działania transgraniczne
Regional policy and cross-border activities Spis projektów z podziałem na: Polityka regionalna i działania transgraniczne w ramach Norweskiego Mechanizmu Finansowego oraz Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego Regional policy and cross-border activities Publikacja współfinansowana ze środków pomocy technicznej w ramach Mechanizmu Finansowego EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego. Publication co-financed from the technical assistance founds under the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism. Polityka regionalna i działania transgraniczne within the Norwegian Financial Mechanism and the European Economic Area Financial Mechanism OBSZAR TURYSTYKA 1. PL0224 „Wirtualny przewodnik po krainie EGO” – Olecko (woj. warmińsko-mazurskie) 2. PL0228 „Transgraniczna turystyka ekologiczna jako szansa rozwoju Sądecczyzny” – Nowy Sącz (woj. małopolskie) 3. PL0397 „Ekoturystyka bez granic – turystyka ekologiczna w regionie przygranicznym Chełm – Kowel” Chełm (woj. lubelskie) 4. PL0398 „Promocja rozwoju Miasta i Gminy Czaplinek” Czaplinek (woj. zachodniopomorskie) 5. PL0405 „Tworzenie i wdrażanie strategii zarządzania kulturą i ruchem turystycznym w przygranicznych rejonach Polski i Ukrainy” – Ustrzyki Dolne (woj. podkarpackie) 6. PL0406 „Szlak dziedzictwa Sobieskiego szansą współpracy transgranicznej wschodniej Polski i zachodniej Ukrainy” – Rybczewice (woj. lubelskie) 7. PL0415 „Kultura? Tak! Promocja dziedzictwa kulturowego jako czynnika zrównoważonego rozwoju lokalnego Podtatrza” – Zakopane OBSZAR TRANSFER WIEDZY 1. PL0010 „Polsko-Ukraiński Ośrodek Edukacji Publicznej” – Kraśnik (woj. lubelskie) 2. PL0015 „Opakowanie jako czynnik gospodarczego rozwoju regionu i poprawy ochrony zasobów naturalnych” – Warszawa 3. PL0219 „Wsparcie transferu technologii związanych z gospodarką odpadami na terenie Polski, ze szczególnym uwzględnieniem województw mazowieckiego i śląskiego” – Warszawa 4. PL0222 „Lokomotywa-strategia rozwoju klastrów” – Bielsko-Biała (woj. śląskie) 5. PL0223 „System wymiany informacji o stanie ekosystemu Zalewu Wiślanego w ramach transgranicznej współpracy polsko-rosyjskiej” – Gdynia 6. PL0225 „Poprawa komunikacji społecznej w powiatach i gminach” – Łódź SPIS TREŚCI / CONTENT WSTĘP/ INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 2 NORWESKI MECHANIZM FINANSOWY I MECHANIZM FINANSOWY EOG – INFORMACJE OGÓLNE/ NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM AND EEA FINANCIAL MECHANISM – GENERAL INFORMATION ....... 4 PRIORYTET 2.9. POLITYKA REGIONALNA I DZIAŁANIA TRANSGRANICZNE/ PRIORITY 2.9. REGIONAL POLICY AND CROSS-BORDER ACTIVITIES ............................................................. 8 LOKALIZACJA PROJEKTÓW / LOCATION OF PROJECTS ...................................................................................... 10 PARTNERSTWO / PARTNERSHIP ........................................................................................................................... 12 OCZEKIWANE REZULTATY PROJEKTÓW WDRAŻANYCH W RAMACH PRIORYTETU 2.9. / EXPECTED RESULTS OF PROJECTS IMPLEMENTED UNDER 2.9 PRIORITY ........................................................................ 14 OBSZAR TURYSTYKA / TOURISM FIELD ............................................................................................................... 16 OBSZAR TRANSFER RANSFER WIEDZY / TRANSFER OF KNOWLEDGE FIELD ............................................................... RANSFE 32 OBSZAR WSPÓŁPRACA PRACA PARTNERSK PARTNERSKA / PARTNERSHIP COOPERATION FIELD ............................................. 62 DANE KONTAKTOWE / CONTACT DATA TA ................................................................................................................ ........................................................................................................... 80 1 Introduction Rozwój regionalny oznacza trwały wzrost poziomu życia mieszkańców oraz potencjału gospodarczego i jako taki jest kluczowym elementem strategii władz na szczeblu centralnym i lokalnym. Jednym z narzędzi jego stymulowania są środki Norweskiego Mechanizmu Finansowego – programu pomocy udzielonej Polsce przez Norwegię - dostępne w ramach priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne”. Kwota blisko 15 mln EUR została przeznaczona na promowanie pozytywnych zmian w gospodarce regionów Polski poprzez aktywizację samorządów województw, samorządów lokalnych, przy udziale partnerów regionu i zacieśnieniu współpracy transgranicznej. Efektem tak ukierunkowanych działań jest wdrożenie 28 projektów obejmujących różnorodne dziedziny życia społecznego i gospodarczego – budowanie partnerstw lokalnych, propagowanie idei społeczeństwa otwartego opartego na wiedzy, wzajemna wymiana doświadczeń, podnoszenie kwalifikacji, wzmacnianie potencjału turystycznego, tworzenie strategii rozwojowych. Gratuluję odwagi do tworzenia lepszej rzeczywistości w r egionach Polski tym, którzy swoje inicjatywy zrealizowali dzięki wsparciu z Norweskiego Mechanizmu Finansowego. Niech projekty priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne” będą dobrym przykładem i inspiracją dla kolejnych zmian. Małgorzata Zalewska, Zastępca Dyrektora Departamentu Programów Pomocowych i Pomocy Technicznej Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Instytucja Pośrednicząca Regional development reflects steady increase of the inhabitants’ life standard and economic potential, is therefore a core issue of both central and local authorities’ strategies. Norwegian Financial Mechanism exemplifies one of the growth stimuli. It is the aid programme funded by Norway and available to Polish entities in the framework of the “Regional policy and cross-border activities” priority sector. Nearly 15 mln EUR has been mainstreamed into stirring regional and local governments, including their local partners’ engagement, and into tightening cross-border cooperation in order to inspire and support positive changes in the Polish regions’ economy, which altogether resulted in implementing 28 projects. The undertakings embrace variety of economic and social life aspects – establishing local partnerships, promoting open and knowledge-based society model, exchanging experience, raising qualifications, strengthening tourism and creating development strategies. I would like to whole-heartedly congratulate all beneficiaries engaged in initiatives being implemented with aid of Norwegian Financial Mechanism on making better place in different regions of Poland. Let the projects performed within the “Regional policy and cross-border activities” priority sector be source of good practices and provide inspiration for further positive changes. 2 Małgorzata Zalewska Deputy Director of the Department for Aid Programmes and Technical Assistance Ministry of Regional Development Intermediate Institution Wstęp Szanowni Państwo, Oddajemy w Państwa ręce publikację na temat priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne” realizowanego w ramach Norweskiego Mechanizmu Finansowego oraz Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego. W związku z zakończeniem okresu kontraktowania w kwietniu 2009 roku, chcielibyśmy podzielić się z Państwem doświadczeniami oraz dobrymi praktykami naszych beneficjentów. W opracowanej publikacji koncentrujemy się na omówieniu projektów i programów realizowanych w ramach priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne”, głównych działań i celów tych projektów, planowanych do osiągnięcia rezultatów dla całego priorytetu. Prezentujemy Państwu także opinie na temat znaczenia tych projektów i programów dla regionów i ich mieszkańców, ich oddziaływania na rozwój regionalny i współpracę transgraniczną. Mamy nadzieję, że nasza publikacja odzwierciedli wkład Darczyńców w budowanie pozytywnych relacji pomiędzy instytucjami samorządowymi, organizacjami pozarządowymi, środowiskami naukowymi, ich wpływ na rozwój korzystnych kontaktów i współpracy transgranicznej, budowanie trwałych i obustronnie stymulujących partnerstw. Wierzymy, że zapoznanie się z naszą publikacją będzie dla Państwa inspirującym doświadczeniem pobudzającym do planowania przyszłych przedsięwzięć. Grażyna Węclewska Dyrektor Władzy Wdrażającej Programy Europejskie Instytucja Wspomagająca Dear Sir or Madam, We have pleasure in presenting you the publication regarding the priority “Regional policy and cross-border activities” being implemented within the Norwegian Financial Mechanism and the European Economic Area Financial Mechanism. In connection with the closure of the contracting period in April 2009 we would like to share with you our beneficiaries’ good practices and experiences. In the publication that has been prepared we focus on the presentation of the projects and programmes being implemented within the priority “Regional policy and cross-border activities”, their main activities and objectives planned in order to achieve the results of the priority as a whole. We also present you with the opinions concerning the importance of these projects and programmes for regions and their inhabitants as well as the impact on regional development and cross-border cooperation. We hope that this publication will reflect the Donors countries’ status and their contribution in building positive relations between local government institutions, non-governmental organizations, science societies as well as their influence over the development of beneficial acquaintances and cross-border cooperation or the establishment of lasting and mutually inspiring partnerships. We believe that the familiarization with our publication will be considered by you an inspiring experience that will stimulate planning future enterprises. Grażyna Węclewska Director Implementing Authority for European Programmes Auxiliary Institution 3 GENERAL INFO Norwegian Financial Mechanism and EEA Financial Mechanism – general information 4 Island, Liechtenstein and Norway established the European Economic Area Financial Mechanism (EEA FM) and the Norwegian Financial Mechanism (NFM) in connection with the enlargement of the European Union (EU) and the accession of other 10 members, which took place in 2004. Funds amounting to € 1.239 billion in the form of the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism have been assigned by the donor states. In return, the donor states can access the internal market of the European Union, while not being its members. Poland is the biggest beneficiary of the Financial Mechanisms – it has received almost 48% of all funds available under the both financial instruments for the years 2004–2009, i.e. the sum of € 533.51 million. In Poland, the use of aid from the Financial Mechanisms is complementary to the activities implemented under EU structural funds and the Cohesion Fund. Because of the type and scope of grants from the Financial Mechanisms, this aid remains an important instrument for supporting the development of the country, especially on local and regional levels. Both Mechanisms are governed by the same rules and procedures as well as the same management and implementation system specified by the donor states. The decisions as to the co-funding of specific measures (individual projects, programmes and so-called Block grants) are taken – in the case of EEA FM – by the Financial Mechanism Committee, and in the case of NFM – by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs. The funds under the EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism have been granted to the beneficiary states for the implementation of measures from selected priority sectors. In Poland, the funds under the EEA Financial Mechanism support the implementation of Project in six priority areas. The funds from the Norwegian Financial Mechanism, in turn, support the activities undertaken under All the six priorities of the EEA Financial Mechanism, and, with reference, in the four priority areas. Priority Areas of EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism are presented in the table no 1. Norweski Mechanizm Finansowy i Mechanizm finansowy EOG - ogólne informacje szczególnych przedsięwzięć (projektów pojedynczych i programów oraz tzw. grantów blokowych) podejmowane są – w przypadku MF EOG – przez Komitet Mechanizmu Finansowego, a w przypadku NMF – przez Norweskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Środki finansowe w ramach Mechanizmu Finansowego EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego zostały przyznane państwom-beneficjentom na realizację przedsięwzięć w ramach wybranych obszarów priorytetowych. W Polsce środki finansowe w ramach Mechanizmu Finansowego EOG wspierają realizację projektów w sześciu obszarach priorytetowych. Natomiast środki finansowe z Norweskiego Mechanizmu Finansowego wspierają działania podejmowane w ramach wszystkich sześciu priorytetów Mechanizmu Finansowego EOG, oraz na zasadach pierwszeństwa, w zakresie dodatkowych czterech obszarów priorytetowych. Obszary priorytetowe Norweskiego Mechanizmu Finansowego oraz Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego ilustruje tabela nr 1. INFORMACJE OGÓLNE Islandia, Liechtenstein oraz Norwegia ustanowiły Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego (MF EOG) oraz Norweski Mechanizm Finansowy (NMF) w związku z rozszerzeniem Unii Europejskiej (UE) o 10 kolejnych członków, co miało miejsce w 2004 r. Środki finansowe w łącznej wysokości 1,239 miliarda euro w postaci Mechanizmu Finansowego EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego zostały wyasygnowane przez państwa – darczyńców na wzmacnianie spójności społeczno-gospodarczej na obszarze EOG w latach 2004–2009. W zamian państwa – darczyńcy korzystają z dostępu do rynku wewnętrznego Unii Europejskiej, mimo, że nie są jej członkami. Polska jest największym beneficjentem Mechanizmów Finansowych – otrzymała niemal 48% wszystkich środków dostępnych w ramach obu instrumentów finansowych na lata 2004–2009, tj. kwotę w wys. 533,51 mln euro. W Polsce wykorzystanie wsparcia pochodzącego z Mechanizmów Finansowych ma charakter komplementarny w stosunku do działań realizowanych z funduszy strukturalnych i Funduszu Spójności UE. Ze względu na rodzaj i zakres grantów z Mechanizmów Finansowych, pomoc ta pozostaje ważnym instrumentem wspomagającym rozwój kraju, szczególnie w wymiarze lokalnym i regionalnym. Oba Mechanizmy zostały objęte jednolitymi zasadami i procedurami oraz podlegają jednemu systemowi zarządzania i wdrażania, określonemu przez państwa - darczyńców. Decyzje w sprawie dofinansowania po- 5 NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM AND EUROPEAN ECONOMIC AREA FINANCIAL MECHANISM NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM GENERAL INFO Protection of the environment, including the human environment, through, interalia, reduction of pollution and promotion of renewable energy sources Implementation of Schengen acquis, suport of National Schengen Action Plans, as well as the strengthening of the judiciary Promotion of sustainable development through improved resource use and management Preservation of European cultural heritage, including public transport and urban renewal Human resource development through, inter alia, promotion of education and training, strengthening of administrative or public service capacities of local government or its institutions, as well as strengthening of democratic processes supporting it Health and childcare Academic research. Environmental protection, with emphasis on the strengthening of the administrative capacities to implement relevant regulations crucial for the implementation of investment projects Regional policy and cross-border activities Technical assistance relating to the implementation of acquis communautaire Table No 1. Priority areas of NFM i EEA FM 6 The beneficiaries of financial assistance under the Mechanisms include all institutions from public and private sectors, and NGOs. The support under the Financial Mechanisms was available for entities legally established in Poland, and conducting activities for public benefit, among others for: local government units, government and central administration units, high educational institutions, research units, Polish Academy of Science units healthcare entities, private sector units, including enterprises with public funding NGOs, churches, religious associations. Generally, beneficiaries could apply for the co-financing of their projects amounting to the basic sum of up to 60% of total eligible costs of the project. However, exemptions from this rule were possible – if a project was co-financed from the state budget or the budget of local government units, the Financial Mechanisms awarded funds for the remaining eligible costs of the project i.e. up to 85%. NGOs and beneficiaries of some block grants could receive the financing of up to 90% of total eligible costs. In such a case the remaining 10% of funds was ensured by the beneficiaries as so-called own contribution to the project. The support granted from the Financial Mechanisms remains a significant instrument strengthening Poland’s bilateral relations with Norway, Island and Liechtenstein. During the implementation of the Mechanisms, we observed a gradual increase in the number of complex projects based on the partnership between Polish applicants and the entities from the donor states. NORWESKI MECHANIZM FINANSOWY I MECHANIZM FINANSOWY EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO Promowanie zrównoważonego rozwoju poprzez lepsze wykorzystanie i zarządzanie zasobami Ochrona kulturowego dziedzictwa europejskiego, w tym transport publiczny i odnowa miast Rozwój zasobów ludzkich poprzez m.in. promowanie wykształcenia i szkoleń, wzmacnianie w samorządzie i jego instytucjach potencjału z zakresu administracji lub służby publicznej, a także wzmacnianie wspierających go procesów demokratycznych Opieka zdrowotna i opieka nad dzieckiem Badania naukowe Wdrażanie przepisów z Schengen, wspieranie Narodowych Planów Działania z Schengen, jak również wzmacnianie sądownictwa Ochrona środowiska, ze szczególnym uwzględnieniem wzmocnienia zdolności administracyjnych do wprowadzania w życie odpowiednich przepisów istotnych dla realizacji projektów inwestycyjnych Polityka regionalna i działania transgraniczne Pomoc techniczna przy wdrażaniu acquis communautaire INFORMACJE OGÓLNE NORWESKI MECHANIZM FINANSOWY Ochrona środowiska, w tym środowiska ludzkiego, poprzez m.in. redukcję zanieczyszczeń i promowanie odnawialnych źródeł energii Tabela nr 1. Obszary priorytetowe NMF i MF EOG Odbiorcami pomocy finansowej w ramach Mechanizmów są wszystkie instytucje sektora publicznego i prywatnego oraz organizacje pozarządowe. O pomoc mogły ubiegać się podmioty utworzone w sposób prawny w Polsce i działające w interesie publicznym, a w szczególności: jednostki samorządu terytorialnego, jednostki administracji rządowej i centralnej, szkoły wyższe, jednostki badawczo-rozwojowe, placówki PAN, jednostki służby zdrowia, jednostki sektora prywatnego, w tym przedsiębiorstwa z udziałem środków publicznych, organizacje pozarządowe, kościoły i związki wyznaniowe. Beneficjenci mogli się ubiegać o dofinansowanie projektów w wysokości do 60% kosztów kwalifikowanych, 85% kosztów kwalifikowanych w przypadku projektów współfinansowanych z budżetu państwa lub budżetu jednostek samorządu terytorialnego oraz 90% kosztów kwalifikowanych w przypadku organizacji pozarządowych lub beneficjentów niektórych grantów blokowych. Pomoc z Mechanizmów Finansowych pozostaje ważnym instrumentem wzmacniającym stosunki dwustronne Polski z Norwegią, Islandią i Liechtensteinem. W trakcie realizacji Mechanizmów sukcesywnie wzrastała bowiem liczba złożonych projektów opierających się na partnerstwie polskich wnioskodawców z podmiotami z państw-darczyńców. 7 GENERAL INFO Priority 2.9 Regional policy and cross-border activities The Priority Regional policy and cross-border activities assumed the development and implementation of cross-border co-operation programmes improving the functioning of local government administration and stimulating social initiatives, particularly those contributing to regional development, the transfer of knowledge from more developed regions to less developed regions, the promotion of regional and local development in Poland, the development of a communication and information exchange system. The tools for achieving these objectives include: organizing meetings, seminars, workshops, promotion campaigns, training and educational courses, knowledge fairs, the preparation of information materials, folders, brochures and promotion campaigns devoted to regional development. Currently, there are 25 projects and 3 programmes implemented under the priority. From the beginning of implementation of Regional policy and cross-border activities priority three calls for proposals were carried out. The first call for proposals took place in 2006 (currently 2 projects are being implemented, one has already been completed). The second call for proposals was announced in 2007 (11 projects are being implemented). The last call for proposals took place in 2008 (currently 14 projects are being implemented, one project has not started yet). The deadline for projects’ completion is the end of April 2011 (30th of April 2011 is the last date of eligibility). 39% local government units 21% non government organisations 14% reseach units 4% high educational institutions 4% central administration units 7% unions and associations of local government units 8 Diagram No 1. Types of beneficiaries of Priority 2.9 NFM 11% local government subsidiary units Beneficiaries The beneficiaries of financial assistance under the regional policy and cross-border activities priority include local government units, local government subsidiary units, unions and associations of local government units, central administration units, high educational institutions, reseach units and non government organisations. Undermentioned diagram presents the types of beneficiaries of currently implemented projects. Priorytet 2.9 Polityka regionalna i działania transgraniczne INFORMACJE OGÓLNE Priorytet Polityka regionalna i działania transgraTypy beneficjentów niczne zakłada tworzenie i wdrażanie programów współpracy transgranicznej mających na celu poBeneficjentami projektów i programów priorytetu prawę funkcjonowania administracji samorząPolityka regionalna i działania transgraniczne są dowej oraz pobudzanie inicjatyw społecznych, jednostki samorządu terytorialnego i jednostki im w szczególności służących rozwojowi regionalpodległe, związki, porozumienia i stowarzyszenia nemu, transfer wiedzy z regionów lepiej do słabiej jednostek samorządu terytorialnego, jednostki admirozwiniętych, promowanie rozwoju regionalnego i lonistracji centralnej, szkoły wyższe, jednostki bakalnego w Polsce, zapewnienie rozwoju systemu dawczo-rozwojowe, organizacje pozarządowe. Typy komunikowania się i wymiany informacji. Narzędziami beneficjentów obecnie wdrażanych projektów iludo osiągnięcia tych celów są: organizacja spotkań, struje poniższy wykres. seminariów, warsztatów, kampanii promocyjnych, cykli szkoleniowo-edukacyjnych, targów wiedzy, przygotowywanie materiałów informacyjnych, folderów, broszur 39% jednostki samorządu terytorialnego oraz akcji promocyjnych na temat 21% organizacje pozarządowe rozwoju regionalnego. Obecnie w jego ramach realizowane są 24 projekty i 3 programy o łącznej 14% jednostki wartości przekraczającej 17 milio- badawczo-rozwojowe nów euro. Od początku realizacji prioryte4% szkoły wyższe tu Polityka regionalna i działania transgraniczne odbyły się 3 nabory projektów: I nabór w roku 2006 (obecnie realizowane są 2 projekty, jeden został zakończony), II nabór 4% jednostki w roku 2007 (trwa realizacja 11 pro- administracji centralnej jektów) oraz ostatni III nabór w roku 11% jednostki podległe jst 2008 (realizowanych jest 14 projek- 7% związki, porozumienia i stowarzyszenia tów, wdrażanie jednego jeszcze nie jednostek samorządu terytorialnego jest rozpoczęte). Projekty będą realizowane maksymalnie do końca Wykres nr 1. Typy beneficjentów Priorytetu 2.9. NMF kwietnia 2011 (końcowa data kwalifikowalności). 9 GENERAL INFO Location of projects 10 Network of co-financed projects covers vast majority of our country. The most active voivodships in funds’ procuring are Lubelskie Voivodship, Mazowieckie Voivodship and Małopolskie Voivodship. Specific character of the Priority determinate that the main part of projects is being implemented in cross-border regions. Wide range of beneficiaries brings benefits not only for institutional beneficiaries, but first of all, for inhabitants of the regions. Direct support contributes to mitigation of social and economic differences. Our projects give opportunities to participate in trainings, practice and study visits. Events such like forums, workshops, lectures and other meetings contribute to the transfer of knowledge. The subject matter conferences are the chance to acquire knowledge from different fields. Large numbers of cultural, sport and economic events influence on strengthenig relations between people in their local, regional and cross-border level. The range and dash of these events affect on promotion of Financial Mechanisms not only in Poland but also in almost whole Europe. Map No 1. Location of projects under the Regional policy and cross-border activities Priority Lokalizacja projektów oraz małopolskie. Założenia i specyfika Priorytetu decydują o tym, że znaczną część z ogólnej puli projektów wdrażana jest w regionach przygranicznych. Szeroki wachlarz beneficjentów powoduje, że z oferowanego wsparcia korzystają nie tylko beneficjenci instytucjonalni, ale przede wszystkim mieszkańcy regionów. Bezpośrednia pomoc przyczynia się do zniwelowania różnic społecznych i ekonomicznych. W ramach realizowanych projektów istnieje możliwość uczestniczenia w szkoleniach, stażach i wizytach studyjnych. Ponadto organizowane są liczne wydarzenia sprzyjające transferowi wiedzy, takie jak fora, narady, warsztaty czy wykłady. Konferencje tematyczne są z kolei szansą na zdobycie wiedzy z różnych dziedzin. Liczne imprezy o charakterze kulturalnym, sportowym i gospodarczym przyczyniają się do zacieśnienia więzi nie tylko na poziomie lokalnym, ale również regionalnym i transgranicznym. Ich zasięg i rozmach wpływa również na promocję Mechanizmów Finansowych nie tylko w Polsce, ale niemal w całej Europie. Mapa nr 1. Lokalizacja projektów w Priorytecie 2.9 Polityka regionalna i działania transgraniczne INFORMACJE OGÓLNE Sieć projektów objętych dofinansowaniem obejmuje zdecydowaną większość naszego kraju. Najaktywniejszymi województwami w pozyskiwaniu środków są województwa lubelskie, mazowieckie 11 GENERAL INFO Partnership Most projects under the 2.9 priority are implemented as an international partnerships. Our beneficiaries preferably cooperate with partners from Ukraine, Germany and Norway. Partnership is also visible at the level of sub-projects implemented under programmes. 1 Austria 1 Great Britain 1 Belarus 1 France 1 Spain 3 Hungary 7 Germany 15 Ukraine 1 Sweden 7 Norway 3 Russia 4 Slovakia Diagram No 2. Number of international partnerships under the Priority 2.9 projects. 12 3 Romania Partnerstwo Niemiec i Norwegii. Partnerstwo jest również bardzo widoczne na poziomie podprojektów realizowanych w ramach wdrażanych programów. 1 Austria 1 Wielka Brytania 1 Białoruś 1 Francja 1 Hiszpania 3 Węgry 7 Niemcy INFORMACJE OGÓLNE W ramach Priorytetu 2.9 realizowane są projekty w partnerstwach międzynarodowych. Nasi beneficjenci najchętniej współpracują z partnerami z Ukrainy, 15 Ukraina 1 Szwecja 7 Norwegia 3 Rosja 4 Słowacja 3 Rumunia Wykres nr 2. Liczba partnerstw międzynarodowych w projektach realizowanych w Priorytecie 2.9. NMF 13 14 FIRST CALL FOR PROPOSALS SECOND CALL FOR PROPOSALS THIRD CALL FOR PROPOSALS TOTAL Efficient implementation of such a huge number of projects is a joint success of beneficiaries, representatives of Donor states, Intermediary and Auxiliary Institutions which continuously provide an assistance in current realization of projects. PROGRAMS Implementation of the projects financed under NFM/FM EEA is connected with realization and monitoring of undertakings concerning trainings and human resources development, promotion campaigns in tourist, sports and cultural sectors, transfer of knowledge, improvement of administration functioning, development of communication and information systems, development of enterprise, cross-border cooperation etc. Below in the table we present expected benefits of projects in Priority 2.9. The results of the projects implemented will be widespread at the local and regional level. The knowledge achieved will be useful for implementation of other similar undertakings. Thanks to the reach and varied subject matters as well as the important goals, these projects will stimulate local societies and integrate their residents, could be the example for different activities of similar regional and cross-border character. PROJECTS GENERAL INFO Expected results of projects implemented under 2.9 Priority Number of partner initiatives 269 64 86 82 165 333 Number of Internet tools (websites, platforms, data bases etc.) 32 0 1 2 29 32 Number of trainings, workshops 151 0 0 10 141 151 500 0 1364 1710 3074 1500 11000 27 0 0 6 21 27 Number of organised trainings 660 20 0 655 25 680 Number of trained people 8737 600 3000 3573 2764 9337 79 2 0 65 16 81 Number of participants in conferences 2588 200 200 1800 788 2788 Number of practices and study visits 115 0 10 70 35 115 225 850 237 0 1087 5 0 139 33 172 0 0 22 265 287 0 3600 3557 11302 18459 7 0 6 1 7 157 0 131 26 157 INDICATOR Number of trainings and workshops’ 2574 participants Number of publications (folders, maps, 122700 albums, leaflets etc.) Number of purchased equipment Number of organised conferences Number of practices and study visits’ 862 participants Number of newspaper articles, 167 programmes and broadcasts Number of promotional events (sports, 287 cultural etc.) Number of promotional events’ 18459 participants (sports, cultural etc.) Number of calls for proposals for 0 subprojects Number of subprojects 0 52517 60683 124200 Table No 2. Aggregated values of expected results of projects under Priority 2.9 Efekty zrealizowanych projektów zostaną szeroko upowszechnione na poziomie lokalnym i regionalnym. Zdobyta wiedza posłuży przy realizacji innych tego typu przedsięwzięć. Dzięki swej bogatej i różnorodnej tematyce, a także ważnym celom, projekty te przyczynią się do pobudzenia środowisk lokalnych oraz integracji ich mieszkańców, mogą stanowić wzory do naśladowania dla różnych przedsięwzięć o podobnym – regionalnym i transgranicznym charakterze. Sprawne wdrażanie tak dużej liczby projektów jest wspólnym sukcesem beneficjentów, przedstawicieli państw-darczyńców oraz Instytucji Pośredniczącej i Wspomagającej, które nieustannie służą swoją pomocą w bieżącej realizacji projektów. PROGRAMY I NABÓR II NABÓR III NABÓR SUMA Liczba inicjatyw partnerskich 269 64 86 82 165 333 Liczba narzędzi internetowych (strony www, platformy internetowe itp.) 32 0 1 2 29 32 Liczba seminariów, warsztatów itp. 151 0 0 10 141 151 2574 500 0 1364 1710 3074 WSKAŹNIK Liczba uczestników seminariów, warsztatów itp. Liczba publikacji (foldery, mapy, ulotki, albumy itp.) Liczba zakupionego sprzętu 122700 1500 11000 52517 60683 124200 27 0 0 6 21 27 Liczba zorganizowanych szkoleń 660 20 0 655 25 680 Liczba przeszkolonych osób 8737 600 3000 3573 2764 9337 79 2 0 65 16 81 2588 200 200 1800 788 2788 0 10 70 35 115 225 850 237 0 1087 5 0 139 33 172 0 0 22 265 287 0 3600 3557 Liczba zorganizowanych konferencji Liczba uczestników konferencji Liczba zorganizowanych wizyt studyjnych 115 i staży Liczba uczestników wizyt studyjnych i 862 staży Liczba artykułów prasowych oraz audycji 167 radiowych i telewizyjnych Liczba imprez promocyjnych (sportowych, 287 kulturalnych itp.) Liczba uczestników imprez promocyjnych 18459 (sportowych, kulturalnych itp.) INFORMACJE OGÓLNE Wdrażanie projektów finansowanych ze środków NMF/MF EOG związane jest z realizacją oraz monitoringiem przedsięwzięć dotyczących szkoleń i rozwoju zasobów ludzkich, przedsięwzięć promocyjnych w sektorze kultury, turystyki i sportu, transferem wiedzy, poprawą funkcjonowania administracji, rozwojem systemów komunikowania się i wymiany informacji, rozwojem przedsiębiorczości, współpracy transgranicznej itp. Poniżej w formie tabelarycznej przedstawiamy oczekiwane korzyści z realizowanych inicjatyw regionalnych w Priorytecie 2.9. PROJEKTY Oczekiwane rezultaty projektów wdrażanych w ramach priorytetu 2.9. 11302 18459 Liczba naborów podprojektów 0 7 0 6 1 7 Liczba podprojektów 0 157 0 131 26 157 Tabela nr 2. Zagregowane wartości oczekiwanych wskaźników dla projektów w Priorytecie 2.9. NMF 15 Tourism field Projects being implementented in the field of tourism are focused on the issues connected with promoting of regional and local development. There are 7 projects realised in this field. Obszar Turystyka Projekty realizowane w ramach tego obszaru skupiają się na działaniu wokół zagadnień związanych z promowaniem rozwoju regionalnego i lokalnego. W obszarze tym realizowanych jest 7 projektów PL0224 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: TOURISM 1 18 “EGO Country Virtual Guide” The Olecko Poviat 259.134 euro 304.863 euro Objective of the project: The purpose of the Project is to promote the tourist attractions and the natural environment of the “EGO” (Ełk, Gołdap, Olecko) sub-region in Warminsko-Mazurskie Voivodship with the overall objective of ecotourism and improved cooperation between the bordering regions of Poland. Project partners: Elk and Goldap poviats – Poland, Gurievsk and Ozersk – the Kaliningrad Oblast of the Russian Federation, Sychow – Ukraine, Halmstad – Halland, Sweden Main activities: 1. Organization of ecological-tourist workshops for the youth from Poland, Russia and Ukraine and study tour to Sweden aiming in familiarizing with the strategy of tourist development of Region Halland (Halmstadt). 2. Drawing up materials promoting tourist attractions of EGO sub-region and taking part in international tourist fairs. 3. Building the content of the internet portal promoting EGO Country – www.egoturystyka.pl. 4. Organization of international conference “Find Yourself in EGO”. 5. Management and promotion. Short comment: “The realization of the “EGO Country Virtual Guide” Project created a great opportunity of modern promotion of unique environment, tourist and economic values of three Masurian Poviats: Ełk, Gołdap and Olecko via Internet Joined attempt of Polish, Russian and Ukrainian self-governments effected in familiarizing with different cultures, experience exchange and development of international communication. Easy access and complex information about the values of the EGO Country will attract foreign and domestic tourist to this part of Masuria. It will bring significant benefits to the local society and contribute to further tourism development in EGO Country” – Maria Dzienisiewicz, Olecko Vice-starost. www.egoturystyka.pl Period of implementation: April 2008 – October 2010 PL0224 PL Tytuł projektu: „Wirtualny Beneficjent: Powiat Olecki Przyznany grant: 259.134 euro Całkowity koszt projektu: 304.863 euro 1 przewodnik po krainie EGO” Partnerzy projektu: lska Guriewsk Powiat Ełcki i Powiat Gołdapski – Polska, i Oziersk – Obwód Kaliningradzki Federacji Rosyjskiej, Sychów – Ukraina, Halmstad – Halland, Szwecja Główne działania projektu: 1. Organizacja warsztatów ekologiczno-turystycznych dla młodzieży z Polski, Rosji i Ukrainy oraz wyjazdu studyjnego do Szwecji mającego na celu zapoznanie się z strategią rozwoju turystyki regionu Halland (Halmstad) 2. Opracowanie materiałów promujących atrakcje turystyczne subregionu EGO oraz uczestnictwo w międzynarodowych targach turystycznych 3. Opracowanie stron internetowych portalu promującego krainę EGO – www.Egoturystyka.Pl 4. Organizacja międzynarodowej konferencji „W EGO odnajdziesz siebie” 5. Zarządzanie i promocja Krótki komentarz: „Realizacja projektu „Wirtualny przewodnik po krainie EGO” stworzyła szansę nowoczesnej internetowej promocji wyjątkowych walorów przyrodniczych, turystycznych i gospodarczych trzech mazurskich powiatów: ełckiego, gołdapskiego i oleckiego. Wspólne przedsięwzięcie samorządów polskich oraz rosyjskich i ukraińskiego sprzyjało poznaniu różnych kultur, wymianie doświadczeń i rozwijaniu kontaktów międzynarodowych. Łatwy dostęp i szeroka informacja o walorach Krainy EGO zachęci gości krajowych i zagranicznych do odwiedzenia tej części Mazur. Przyniesie też wymierne korzyści społeczności lokalnej i sprzyjać będzie dalszemu rozwojowi turystyki w Krainie EGO” – Maria Dzienisiewicz, Wicestarosta olecki. Termin realizacji projektu: kwiecień 2008 – październik 2010 www.egoturystyka.pl TURYSTYKA Cele projektu: Celem głównym jest rozwój ekoturystyki i poprawa współpracy pomiędzy regionami graniczącymi z subregionem EGO (Ełk, Gołdap, Olecko). Cel bezpośredni to promocja atrakcji turystycznych i środowiska naturalnego subregionu EGO w województwie warmińsko-mazurskim. 19 PL0228 Project title: “Transborder eco-tourism as a chance of Nowy Sącz County development” Beneficiary: Grant: Total project cost: Nowy Sącz County 302 321 euro 355 672 euro TOURISM 2 Objective of the project: 1. Develop eco-tourism in Poland 2. Mobilize and involve the local population in ecoentrepreneurship and sustainable development in the Nowy Sacz County 3. Exchange of experiences and best practices for the development of ecotourism with international partners 4. Promotion of Nowy Sacz region as an arena for ecotourism at international trade fairs Main activities: 1. Organise international conferences 2. Produce marketing materials 3. Build a network of cross-border eco-trails 4. Participate in international trade fairs 5. Management and promotion 20 www.ekosadeckie.pl Project partners: Municipality of Stará Ľubovňa in the Slovak Republic Period of implementation: June 2008 – December 2010 Short comment: “The project considerably contributed to the construction of common tourist offer of Nowy Sacz County area and Northern Slovakia basing on international experiences of not only these two countries. It is also valuable platform for exchange of experience and construction of a base of good practices of tourist subjects which are interested in building proposals leaning on natural resources and pure nature. It is also a proper idea to include academical environment of all higher colleges working in our region into active project realization” – Cezary Burtak, Chairman of the Commission for Tourism and International Cooperation of Nowy Sacz County Council. PL0228 Tytuł projektu: „Transgraniczna turystyka ekologiczna jako szansa rozwoju Sądecczyzny” Beneficjent: Powiat Nowosądecki Przyznany grant: 302 321 euro Całkowity koszt projektu: 355 672 euro Główne działania projektu: 1. Organizacja międzynarodowych konferencji 2. Przygotowanie materiałów marketingowych 3. Zbudowanie sieci transgranicznych eko-szlaków z partnerami zagranicznymi 4. Uczestnictwo w międzynarodowych targach 5. Zarządzanie i promocja Partnerzy projektu: Miasto Stará Ľubovňa – Słowacja Termin realizacji projektu: czerwiec 2008 – grudzień 2010 Krótki komentarz: „Projekt znacznie przyczynił się do budowy wspólnej oferty turystycznej Ziemi Sądeckiej i północnej Słowacji w oparciu o międzynarodowe doświadczenia nie tylko tych dwóch krajów. Jest także nieocenioną platformą wymiany doświadczeń i budowy bazy dobrych praktyk podmiotów turystycznych, które są zainteresowane budowaniem propozycji opartych na zasobach naturalnych i czystej przyrodzie. Ideą godną poparcia jest także aktywne włączenie w realizację projektu środowisk akademickich wszystkich uczelni wyższych działających w naszym regionie” – Cezary Burtak, przewodniczący Komisji Turystyki i Współpracy Międzynarodowej Rady Powiatu Nowosądeckiego. www.ekosadeckie.pl TURYSTYKA Cele projektu: 1. Rozwinięcie eko-turystyki w Polsce 2. Mobilizacja i zaangażowanie miejscowej ludności w eko-przedsiębiorczości i zrównoważonym rozwoju powiatu nowosądeckiego 3. Wymiana doświadczeń i najlepszych praktyk w zakresie rozwoju ekoturystyki z partnerami zagranicznymi 4. Promocja Sądecczyzny jako areny ekoturystyki na targach międzynarodowych 2 21 PL0397 Project title: “Ecotourism without limits – ecological tourism in borderline region Chełm – Kovel” Beneficiary: Total project cost: Grant: Chełm City 383 148 euro 325 676 euro TOURISM 3 Objective of the project: An overall objective of the project is to improve the social communication and cross-border co-operation among inhabitants and authorities, alongside facilitating the sustainable environmental development in the borderline region Chełm – Kovel. The direct and immediate results of it is to develop and promote ecological cross-border tourism in the Chełm – Kovel region. Main activities: The project is implemented for 16 months and covered 8 Activities, e.g.: 1. Organization of a conference on eco-tourism and a gastronomic fair 2. Organization of a bike rally 3. Preparation and opening of the permanent art exhibition ,,Natural treasures” in the Chełm Museum, a photo exhibition, and a multimedia presentation 4. Organization of an ornithological seminar and a study trip 5. Organization of series of ecological workshops and preparation of canoeing rally 6. Organization of a meeting on ecological food and agro-turism, production of a short film and preparation of an exposition of healthy food 7. Project promotion and publicity 8. Project management 22 www.chelm.pl Project partners: Kovel City, Ukraine Period of implementation: May 2009 – November 2010 Short comment: “An overriding aim of the project is to develop and promote an ecological and cross-border tourism. Owing to the fact that an implementation tools were chosen properly, e.g. bike rally, canoeing trip, workshops, conference and exhibition, activities of the project will reach a wide range of mass audience. The mass audience are inhabitants of the borderland between Poland and Ukraine. The implementation of the project allows to emphasize and realize the importance of a natural environment, getting know and conservation of nature” – Beata Hurko, Project coordinator. PL0397 Tytuł projektu: „Ekoturystyka bez granic – turystyka ekologiczna w regionie przygranicznym Chełm – Kowel” Beneficjent: Miasto Chełm Przyznany grant: 325 676 euro Całkowity koszt projektu: 383 148 euro Główne działania projektu: Projekt jest realizowany przez 16 miesięcy i obejmuje 8 Działań, tj.: 1. Organizacja ekoturystycznej konferencji i festiwalu gastronomicznego 2. Organizacja rajdu rowerowego 3. Przygotowanie i otwarcie wystawy w Muzeum Chełmskim, wystawy fotograficznej i prezentacji multimedialnej 4. Organizacja seminarium ornitologicznego i study tour 5. Organizacja serii warsztatów ekologicznych i spływu kajakowego 6. Organizacja ekologicznego spotkania, produkcja krótkiego filmu i przygotowanie wystawy zdrowej żywności 7. Informacja i promocja projektu 8. Zarządzanie projektem. Partnerzy projektu: Miasto Kowel, Ukraina Termin realizacji projektu: maj 2009 – listopad 2010 Krótki komentarz: „Nadrzędnym celem realizacji projektu jest rozwój i promocja ekologicznej transgranicznej turystyki. Dzięki odpowiednio dobranym narzędziom realizacji, tj. rajd rowerowy, spływ kajakowy, warsztaty, festyn, wystawa, konferencja poszczególne działania projektu trafiają do szerokiego, a zarazem właściwego grona odbiorców – mieszkańców pogranicza polsko – ukraińskiego. Realizacja projektu pozwala na podkreślenie i uświadomienie, jak ważne jest naturalne środowisko, poznawanie przyrody i jej ochrona w życiu każdego człowieka” – Beata Hurko, koordynator projektu. www.chelm.pl TURYSTYKA Cele projektu: Celem ogólnym projektu jest poprawa komunikacji społecznej i współpracy transgranicznej wśród mieszkańców, przedstawicieli jednostek samorządowych celem rozwoju turystyki ekologicznej w regionie przygranicznym Chełm – Kowel. Celem bezpośrednim jest rozwój i promocja ekologicznej transgranicznej turystyki w regionie przygranicznym Chełm – Kowel. 3 23 PL0398 Project title: “Promotion of the Town and the Commune of Czaplinek Development” Beneficiary: Grant: Total project cost: The Commune of Czaplinek 363 895 Euro 428 112 Euro TOURISM 4 24 Objectives of the project: Promotion for the Development of the Town and the Commune of Czaplinek on the national, regional and cross-border levels. Main activities: 1. Preparation of “The promoting strategy for the development of the Town and Commune of Czaplinek 2009–2015” 2. Realization of twenty two drives promoting the development of the Town and Commune of Czaplinek 3. Realization of a cycle of eight conferences accompanying promoting drives 4. Promotion of the Development of the Town and the Commune of Czaplinek during twenty two fairs and exhibitions in Poland and Germany 5. Project management, publicity and audit 6. Purchase of equipment necessary to realise the project www.czaplinek.pl Project partners: Czaplinek Centre of Culture, Sport and Recreation in Czaplinek, Association of the Local Tourism Organisation Czaplinek, Association “Bractwo Żeglarskie” from Czaplinek, Aviation Association in Czaplinek, Museum of Drahim Castle, City Grimmen. Period of implementation: April 2009 – April 2011 Short comment: “The realisation of the project has enriched the cultural offer and has intensified promoting activities. A very essential part of the project is the integration of local communities: businessmen, non-governmental organisations and inhabitants. Having received financial support Czaplinek Community has been able to prepare attractive events and promote major directions of activities to create a positive image of the community” – Katarzyna Szlońska, Project coordinator. PL PL0398 Tytuł projektu: „Promocja rozwoju Beneficjent: Gmina Czaplinek Przyznany grant: 363 895 Euro Całkowity koszt projektu: 428 112 Euro Miasta i Gminy Czaplinek” Partnerzy projektu: Czaplinecki Ośrodek Kultury Sportu i Rekreacji, Lokalna Organizacja Turystyczna Czaplinek, Stowarzyszenie Bractwo Żeglarskie, Stowarzyszenie Lotnicze, Muzeum Zamku Drahim, miasto Grimmen. Termin realizacji projektu: kwiecień 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Realizacja projektu wzbogaciła ofertę kulturalną oraz zintensyfikowała działania promocyjne. Bardzo istotnym elementem projektu jest integracja lokalnych środowisk: przedsiębiorców, organizacji pozarządowych oraz mieszkańców. Otrzymane wsparcie finansowe pozwoliło Gminie Czaplinek przygotować atrakcyjny kalendarz imprez i wypromować główne kierunki działania w zakresie promocji i kreowania pozytywnego wizerunku gminy” – Katarzyna Szlońska, koordynator projektu. www.czaplinek.pl TURYSTYKA Cele projektu: Promocja Miasta i Gminy Czaplinek na szczeblu krajowym, regionalnym i transgranicznym. Główne działania projektu: 1. Opracowanie „Strategii Promocji Rozwoju Miasta i Gminy Czaplinek na lata 2009-2015” 2. Organizacja 22 akcji promujących rozwój Gminy Czaplinek 3. Organizacja i przeprowadzenie 8 seminariów towarzyszących akcjom promocyjnym 4. Promocja rozwoju Miasta i Gminy Czaplinek na 22 imprezach targowych i wystawienniczych w Polsce i za granicą 5. Informacja i promocja: wydanie materiałów promujących projekt i Gminę Czaplinek 6. Zakup sprzętu niezbędnego do realizacji projektu 4 25 PL0405 Project title: Design and Implementation of Culture Management and Tourist Traffic Strategy in Polish-Ukrainian Borderland Areas Beneficiary: Grant: Total project cost: Commune Ustrzyki Dolne 313 126 euro 266 157 euro TOURISM 5 Objective of the project: The main assumption of the project is the intensification and enhancement of cooperation between Poland and Ukraine in the field of tourism and culture in the borderland areas including Ustrzyki Dolne commune. The planned project will solve two major issues – firstly, will eradicate negative national stereotypes and barriers which grew due to the difficult and complicated history of the borderlands, and secondly, will enhance, in terms of tourism and culture, the region of Ustrzyki Dolne and Staryi Sambir, which was for years marginalized, in spite of its huge tourist, cultural and natural potential. Main activities: 1. A series of 6 international conferences 2. Creating a Polish-Ukrainian Internet tourist and economic guide 3. Agreement on a unified development strategy of horseback tours in its cross-border aspect together with creating horseback routes 4. Outlining an extreme biking route 5. A series of international sports events 6. A series of cultural events – the Borderland Culture Festival “Carpathian Four Seasons” 7. Publications. Management 26 www.ustrzyki-dolne.pl/norway grants Project partners: Staryi Sambir Period of implementation: May 2009 – April 2011 Short comment: “We are very glad, that we were given the opportunity of realization of our project. We can see, how many advantages it gives to the inhabitants of Ustrzyki Dolne as well as Staryi Sambir communities. By the organization of concerts, work-shops, sport competitions, horseback tour, creating data base and similar event, we are able to promote our common, transborder region effectively. What is more we can enjoy interpersonal relationships of which development will create the basis of cooperation between Polish and Ukrainian nations” – Coordinator of the project Anna Dybała. PL PL0405 Tytuł projektu: Tworzenie i wdrażanie strategii zarządzania kulturą i ruchem turystycznym w przygranicznych obszarach Polski i Ukrainy Beneficjent: Gmina Ustrzyki Dolne Przyznany grant: 266 157 euro Całkowity koszt projektu: 313 126 euro Główne działania projektu: 1. Cykl 6 konferencji międzynarodowych 2. Stworzenie polsko – ukraińskiego wirtualnego informatora turystyczno-gospodarczego 3. Uzgodnienie spójniej strategii rozwoju turystyki konnej w perspektywie transgranicznej wraz z utworzeniem tras konnych 4. Wyznakowanie trasy rowerowej „Down Hill” 5. Cykl imprez sportowych o znaczeniu międzynarodowym 6. Cykl imprez kulturalnych, Festiwal Kultur Pogranicza o nazwie „Karpackie – Cztery Pory Roku” 7. Wydawnictwa. Zarządzanie Partnerzy projektu: Rejon Starosamborski Termin realizacji projektu: maj 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Cieszymy się, iż dostaliśmy możliwość realizacji naszego projektu, gdyż widzimy jak wiele przynosi on korzyści zarówno mieszkańcom gminy Ustrzyk Dolnych jak i Regionu Starosamborskiego. Poprzez organizację koncertów, warsztatów, zawodów sportowych, rajdu konnego, stworzenie bazy danych i wiele innych działań, nie tylko na szeroką skalę promujemy nasz wspólny, przygraniczny region, ale również jesteśmy świadkiem zawiązywania się więzi interpersonalnych, będących podstawą dalszej i owocnej współpracy pomiędzy narodami Polski i Ukrainy” – Anna Dybała, koordynator projektu. www.ustrzyki-dolne.pl/norway grants TURYSTYKA Cele projektu: Podstawowym celem projektu jest intensyfikacja i uatrakcyjnienie współpracy polsko-ukraińskiej związanej z turystyką i kulturą w obszarach przygranicznych, na których położona jest gmina Ustrzyki Dolne. Projekt przyczyni się do rozwiązania dwóch zasadniczych problemów – likwidacji negatywnych stereotypów i barier narodowościowych narosłych wobec trudnej i skomplikowanej historii terenów przygranicznych, oraz uatrakcyjni pod kątem turystyczno-kulturalnym zmarginalizowany, a mający ogromny potencjał turystyczny, kulturalny, przyrodniczy, przygraniczny region Ustrzyk Dolnych i Rejonu Starosamborskiego. 5 27 PL0406 Project title: ”The Sobieski Heritage Trail as a chance for cross-border cooperation between Eastern Poland and Western Ukraine” Beneficiary: Grant: Total project cost: Rybczewice Community Office 250 100 euro 294 236 euro TOURISM 6 Objective of the project: Initiating cross-border initiatives connected with Sobieski heritage. The letter of cross-border cooperation among 50 bodies from Poland and Ukraine concentrated on the Sobieski heritage trail signed by the end of the project thanks to support of the project tools (the think-tank team, the Internet website with the virtual trail, the intersection centers with the secretariat of the trail). Main activities: 1. Organizasion of trainings and cooperation sessions for representatives of towns and villages in the region 2. Organization of conferences, study visits, local seminars and experts meetings 3. Establishing of the Think-Tank team 4. Establishing of the six trail information centres and a sekretariat, including purchasing of equipment 5. Setting up a website and virtual game 6. Project publicity and management, audit 28 www.rybczewice.pl/szlaksobieski.html Project partners: Ecological UNESCO Club, Pro Culture Association in Lublin, Tourist Information Center in Żółkiew, Lion Society in Lviv Period of implementation: July 2009 – December 2010 Short comment: “This project is the first part of campaign of creating international cultural tourist product entitled “The Jan III Sobieski Trail” (JIIIST). This trail has a chance to become some kind of protective umbrella for the citizens of villages as a Creating of a Strong Brand to which nongovernmental organizations, traders and local clerks can refer” – Jakub Kuśmierczyk, Project coordinator. PL PL0406 Tytuł projektu: „Szlak dziedzictwa Sobieskiego szansą współpracy transgranicznej wschodniej Polski i zachodniej Ukrainy” Beneficjent: Gmina Rybczewice Przyznany grant: 250 100 euro Całkowity koszt projektu: 294236 euro Główne działania projektu: 1. Organizacja szkoleń i sesji współpracy dla przedstawicieli miast i wsi w regionie 2. Organizacja konferencji, wizyt studyjnych, seminariów lokalnych i spotkań ekspertów 3. Powołanie zespołu Think-Tank 4. Powołanie sześciu centrów informacyjnych trasy i sekretariatu obejmujące także zakup sprzętu 5. Portal internetowy z wirtualną grą 6. Działania promocyjne i zarządzanie projektem, audyt Partnerzy projektu: Ekologiczny Klub UNESCO- Pracownia na Rzecz Bioróżnorodności, Lubelskie Stowarzyszenie Pro Kultura, Centrum informacji turystycznej w Żółkwi, Towarzystwo Lwa ze Lwowa. Termin realizacji projektu: lipiec 2009 – grudzień 2010 Krótki komentarz: „Projekt jest pierwsza częścią kampanii tworzenia transnarodowego produktu kulturalno turystycznego pn „Szlak Jana III Sobieskiego” ( JIIIS) . Szlak ten ma szansę stać się swojego rodzaju parasolem ochronnym dla mieszkańców terenów wiejskich w postaci Utworzenia Silnej Marki, do której odwoływać się będą mogli samorządowcy, przedsiębiorcy, organizacje pozarządowe” – koordynator Jakub Kuśmierczyk. www.rybczewice.pl/szlaksobieski.html TURYSTYKA Cele projektu: Uruchomienie przedsięwzięć transgranicznych odwołujących się do historii Sobieskiego, pisemne porozumienie 50 podmiotów z Polski i z Ukrainy o współpracy transgranicznej wokół trasy dziedzictwa Sobieskiego w oparciu o wykorzystanie narzędzi wypracowanych podczas projektu (think-tank, portal internetowy wraz z wirtualną trasą, multisektorowe centra wraz z sekretariatem trasy ) podpisane do końca realizacji projektu. 6 29 PL0415 Project title: “Culture? Yes! Promotion of cultural heritage as an agent of the sustained development of the local Tatra region (II)” Beneficiary: Grant: Total project expenses: The Tatra Agency for Development and Promotion of Culture in Zakopane 307 097 Euro 361 291 Euro TOURISM 7 Project goals: The aim of the project is to package the folk (naïve) art, handicraft and traditional Sub-Tatra products as niche, brand-name tourist and at the same time regional product. As a result the project shall contribute to building an alternative, socially and environmentally friendly road to sustained local development for this region – thanks to the development of tourist cultural product. We intend to achieve this aim by way of: 1/ Creating material and logistic base and direct support of cultural product development, 2/ The development of high-quality informational and promotional materials, 3/ Preparation and implementation of a comprehensive promotional PR campaign. Main project operations: 1. Project management 2. Project promotion 3. The development of the ethnic-cultural tourist product 4. Information and promotional material preparation concerning the cultural heritage of the Sub-Tatra region 5. Promotion of the tourist cultural product in situ 6. Promoting the tourist cultural product on the international market – Gallery in Krakow 30 www.kulturatak.pl Project partners: MTD Association (non-profit organization), with headquarters in Libertow near Krakow in Poland. Period of implementation: April 2009 – April 2011 Short comment: “Thanks to the project we could invite folk artists from: Belarus, Norway, Slovakia and Ukraine. The European Regional Product Fair contributed to the superior rank of organized events by the Tatra Agency for Development and Promotion of Culture” – Edward Styrczula-Maśniak, Regional Product Specialist. P PL0415 Tytuł projektu: „KULTURA? TAK! Promocja dziedzictwa kulturowego jako czynnik zrównoważonego rozwoju lokalnego Podtatrza (II)” Beneficjent: Tatrzańska Agencja Rozwoju, Promocji i Kultury, Zakopane Przyznany grant: 307 097 Euro Całkowity koszt projektu: 361 291 Euro Główne działania projektu: 1. Zarządzanie projektem 2. Promocja projektu 3. Rozwój kulturowego produktu turystycznego 4. Przygotowanie materiałów informacyjnych i promocyjnych 5. Promocja kulturowego produktu kulturowego In situ 6. Promocja międzynarodowa kulturowego produktu turystycznego – Galeria Kraków Partnerzy projektu: Małopolskie Towarzystwo Doradcze (stowarzyszenie nie prowadzące działalności gospodarczej), z siedzibą w Libertowie, k. Krakowa Termin realizacji projektu: kwiecień 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Dzięki projektowi mogliśmy zaprosić twórców ludowych z zagranicy: Białorusi, Norwegii, Słowacji i Ukrainy. Europejskie Targi Produktów Regionalnych podniosły rangę imprez organizowanych przez Tatrzańską Agencję Rozwoju, Promocji i Kultury” – Edward Styrczula-Maśniak, Specjalista ds. Produktu Regionalnego. www.kulturatak.pl TURYSTYKA Cele projektu: Celem projektu jest wypromowanie sztuki ludowej (naiwnej), rękodzieła i produktów tradycyjnych Podtatrza jako niszowego, markowego produktu turystycznego i zarazem produktu regionalnego. Dzięki temu projekt przyczyni się do budowania alternatywnej, przyjaznej społecznie i środowiskowo ścieżki zrównoważonego rozwoju lokalnego dla tego regionu. Zamierzamy to osiągnąć poprzez: 1/ Stworzenie zaplecza materialnego i logistycznego oraz bezpośrednie wsparcie rozwoju produktu kulturowego, 2/ Wypracowanie wysokiej jakości materiałów informacyjnych i promocyjnych, 3/ Przygotowanie i przeprowadzenie kompleksowej kampanii promocyjnej i PR. 7 31 Transfer of knowledge field Projects being implemented in the field of transfer of knowledge contribute to development of communication and information exchange systems as well as to transfer of knowledge from more developer regions to less developed regions. There are 13 projects realised in this field, one is already completed. Obszar Transfer Wiedzy Projekty realizowane w tym obszarze służą zapewnieniu rozwoju systemu komunikowania się i wymiany informacji oraz transferowi wiedzy z regionów lepiej do słabiej rozwiniętych. W obszarze tym realizowanych jest 13 projektów, jeden został już zakończony. PL0010 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: KNOWLEDGE TRANSFER 1 34 “Polish-Ukrainian Centre of Public Education” Municipality of Kraśnik 429 920 euro 489 340 euro Objective of the project: The general aim was to improve the functionality of the administration and development of local cooperation in Poland and Ukraine; the direct aim was to create the educational system for public administration and civil organizations as well as implementation of the model of local partnerships in the region of Poland and Ukraine. Project partners: The Young Democracy Foundation, The Training Centre for Self-Government and Administration, The Centre of Municipal Reforms “Łuck 1432”, The Town Council of Łuck, The Foundation of Managerial Initiatives. Main activities: Creation of the institutional instrument aiming to organize trainings (including distance learning method, public relations and euroregional conferences and studio visits for public administration and active representatives of civil organizations in Poland and Ukraine); creation of the modern educational portal aiming to build up knowledge and transfer it between Poland and Ukraine; realization of the project was accompanied by Polish – Ukrainian cultural events: Polish – Ukrainian Days in Kraśnik, and events promoting ecological trans-border tourism: The Bike Rally Kraśnik – Lviv; Short comment: “Tools of education, communication and transfer of experiences between the participants of the project PUOEP turned out to be innovative, but first and foremost effective what influenced on our decision to go on with part of the activities, simultaneously implementing new solutions and spreading our activity, mainly concerning economy and business. The aim still remains the same: to transfer knowledge in the field of modern managing and building up local trans-border partnerships” – Piotr Czubiński, Mayor of Kraśnik. www.cwpu.org Period of implementation: December 2006 – November 2008 PL0010 Tytuł projektu: „Polsko-Ukraiński Beneficjent: Gmina Miejska Kraśnik Przyznany grant: 429 920 euro Całkowity koszt projektu: 489 340 euro Ośrodek Edukacji Publicznej” 1 Partnerzy projektu: rum Szkolenia Fundacja Młoda Demokracja, Centrum Samorządu i Administracji, Centrum Reform Municypalnych „Łuck 1432”, Urząd Miasta w Łucku, Fundacja Inicjatyw Menadżerskich Główne działania projektu: W ramach projektu został stworzony instytucjonalny instrument służący realizacji szkoleń obejmujących zarówno nauczanie metodą distance learning, konferencje public relations i euroregionalne jak i wizyty studyjne dla administracji publicznej oraz aktywnych przedstawicieli organizacji obywatelskich z Polski i Ukrainy. Powstał również nowoczesny portal edukacyjny służący budowaniu wiedzy i przepływowi wiedzy pomiędzy Polską i Ukrainą. Realizacji projektu towarzyszyły polsko-ukraińskie przedsięwzięcia kulturalne – Dni Polsko-Ukraińskie w Kraśniku – oraz promujące ekologiczną turystykę transgraniczną – Rajd Rowerowy Kraśnik – Lwów. Krótki komentarz: „Narzędzia edukacji, komunikacji i wymiany doświadczeń między uczestnikami projektu PUOEP okazały się nowatorskie. Przede wszystkim jednak skuteczne, co sprawiło, że postanowiliśmy kontynuować część działań, jednocześnie wprowadzając nowe rozwiązania i obszary aktywności, zwłaszcza w odniesieniu do gospodarki i biznesu. Cel jest ten sam: transfer wiedzy w dziedzinie nowoczesnego zarządzania i budowanie lokalnych partnerstw o charakterze transgranicznym.” – Piotr Czubiński, Burmistrz Kraśnika. Termin realizacji projektu: Grudzień 2006 – Listopad 2008 TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Celem ogólnym projektu było usprawnienie funkcjonowania administracjii rozwój współpracy szczebla lokalnego w Polsce i na Ukrainie; zaś celem bezpośrednim – stworzenie systemu edukacji dla administracji publicznej i organizacji obywatelskich oraz wdrożenie modelu lokalnych partnerstw na terenie Polski i Ukrainy. 35 www.cwpu.org PL0015 Project title: “Packaging as a stimulus for economic growth of the region and improvement of the environment protection on the regional scale” Beneficiary: Grant: Total project cost: Polish Packaging Research and Development Centre, Warsaw 1 108 649 euro 1 848 365 euro KNOWLEDGE TRANSFER 2 36 Objectives of the project: Preparation and implementation of the internet support system of packaging selection for fresh fruit and vegetables and in the horticultural market; Improvement of communication between wholesale partners at the initial chain link of national and international distribution chain of Polish packed fresh fruit and vegetables. Main activities: 1. Study of packaging market factors in the horticultural turnover 2. Formation of packaging database system (case study: Poland, Germany, Russia, Norway, Sweden, Finland) 3. Preparation, implementation and execution of packaging selection support system 4. PR and advertising campaign of the packaging selection support system 5. Research and evaluation www.cobro.org.pl Project partners: Norwegian Research Company Østfoldforskning AS, Fredrikstad, Institute of Logistics and Warehousing, Poznań Period of implementation: April 2007 – April 2011 Short comment: “The main barrier to export Polish packed fresh fruit and vegetables and high product losses in national turnover is improper packaging. Supporting packaging selection and cooperation of wholesale partners is precondition of growth of: Polish horticultural production, packaging production and LTS services. As a result it shall improve economic growth and employment in regions of developed horticultural production, reasonable use of natural resources and intensify cooperation at the regional and international levels” – Project manager Andrzej Hejduk. P PL0015 Tytuł projektu: „Opakowanie jako czynnik gospodarczego rozwoju regionu i poprawy ochrony zasobów naturalnych” Beneficjent: Centralny Ośrodek Badawczo-Rozwojowy Opakowań (COBRO), Warszawa Przyznany grant: 1 108 649 euro Całkowity koszt projektu: 1 848 365 euro Główne działania projektu: 1. Badanie rynkowych czynników opakowania w obrocie produktami ogrodniczymi 2. Utworzenie systemowych baz danych opakowań (studium przypadku: Polska, Niemcy, Rosja, Norwegia, Szwecja, Finlandia) 3. Opracowanie, wykonanie i uruchomienie systemu wspomagania doboru opakowań 4. PR i kampania promocyjna systemu wsparcia doboru opakowań 5. Eksploatacja systemu; badania nad opakowaniami w obrocie rynkowym świeżymi produktami ogrodniczymi, ewaluacja systemu Partnerzy projektu: Norweska Firma Badawcza Østfoldforskning AS, Fredrikstad, Instytut Logistyki i Magazynowania, Poznań Termin realizacji projektu: kwiecień 2007 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Przyczyną bariery eksportu polskich świeżych produktów ogrodniczych oraz wysokich strat produktowych w krajowym obrocie rynkowym są niewłaściwe opakowania. Wspomaganie doboru opakowań i współpracy wielkotowarowych partnerów obrotu rynkowego jest koniecznym warunkiem rozwoju polskiego ogrodnictwa, branży produkcji opakowań i specjalistycznych usług LTS. Przełoży się to na rozwój gospodarczy i zatrudnienie w regionach o rozwiniętej produkcji ogrodniczej, racjonalne wykorzystanie zasobów naturalnych oraz wzmocnienie współpracy zarówno na szczeblu regionów jak i międzynarodowym” – Kierownik Projektu dr inż. Andrzej Hejduk. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: − Opracowanie i wdrożenie internetowego systemu wspomagania doboru opakowań w obrocie rynkowym polskimi świeżymi owocami i warzywami − Wspomaganie współpracy wielkotowarowych partnerów początkowego ogniwa łańcucha dystrybucji w eksporcie i w krajowym obrocie rynkowym pakowanymi polskimi świeżymi produktami ogrodniczymi 2 37 www.cobro.org.pl PL0219 Project title: “Facilitating technology transfer in waste treatment sector in Poland, with emphasis put on mazowieckie and śląskie region” (WASTETRANS) Beneficiary: Grant: Total project cost: Institute of Mechanised Construction and Rock Mining, Warsaw 294 751 euro 346 766 euro KNOWLEDGE TRANSFER 3 38 Objective of the project: Provide help to private businesses and other stakeholders in Poland to develop innovative ways to finance and access new technologies of waste management Project partners: The SINTEF Group (The Foundation for Scientific and Industrial Research at the Norwegian Institute of Technology) Main activities: 1. Searching and promotion of the technology – description the client’s need regarding the new technologies and then we find the proper solutions 2. Promotion of the Polish innovative technologies abroad 3. Technology audit – evaluation and improvement of the technological potential and new technologies adapting abilities 4. The partners matching – preparation of the entries of the demand technology and help to find the appropriate partner for technology co-operation 5. Companies meetings – meetings with the foreign companies’ representatives from various branches also during the international fairs and conferences 6. Two trade missions of project’s clients for meetings with business partners 7. Participation in trainings and conferences on innovative waste management technologies, the application and financing of them Period of implementation: May 2008 – December 2010 www.wastetrans.pl Short comment: The letter from the participant of the trade mission to GENERA 2009 fairs (Madrid, Spain, 11-15 May 2009) to Director of IMBiGS: “We would like to voice our truly approval to the organization and carrying out the trade mission to GENERA 2009 fairs (...) We especially thank for the competence and commitment in the professional conducting the mission which has been fruitful for our Company”. PL0219 Tytuł projektu: „Wsparcie transferu technologii związanych z gospodarką odpadami na terenie Polski, ze szczególnym uwzględnieniem m województw mazowieckiego i śląskiego” (Wastetrans) 3 Beneficjent: Instytut Mechanizacji Budownictwa i Górnictwa Skalnego w Warszawie Przyznany grant: 294 751 euro Całkowity koszt projektu: 346 766 euro Główne działania projektu: 1. Poszukiwanie i promocja technologii – określenie potrzeb klienta w zakresie nowych technologii, wyszukiwanie odpowiednich rozwiązań 2. Promocja innowacyjnych technologii polskich firm za granicą 3. Audyt technologiczny – ocena i wzmocnienie potencjału technologicznego oraz zdolności do adaptowania nowych technologii 4. Kojarzenie partnerów – przygotowanie zgłoszeń poszukiwanych technologii i pomoc w znalezieniu odpowiedniego partnera do współpracy technologicznej 5. Spotkania firm – spotkania z przedstawicielami zagranicznych firm różnych branż przy okazji międzynarodowych targów i konferencji 6. Misje gospodarcze – dwa wyjazdy zagraniczne klientów projektu na spotkania z kontrahentami 7. Udział w szkoleniach i konferencjach z zakresu innowacyjnych technologii gospodarki odpadami, ich wdrażania a także zasad finansowania Partnerzy projektu: The SINTEF Group (Fundacja Badań Naukowych i Przemysłowych przy Norweskim Uniwersytecie Technologii) Termin realizacji projektu: maj 2008 – grudzień 2010 Krótki komentarz: Fragment listu uczestnika misji gospodarczej na targi GENERA 2009 w Madrycie (11-15 maja 2009) do dyrekcji IMBiGS: „Chcemy wyrazić nasze szczere uznanie za zorganizowanie i przeprowadzenie misji gospodarczej w ramach targów GENERA 2009 (...) Szczególne podziękowania składamy za kompetencje i zaangażowanie w profesjonalne przeprowadzenie misji, która była owocna dla naszej Firmy”. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Pomoc prywatnym przedsiębiorstwom i instytucjom polskim w znajdowaniu innowacyjnych dróg finansowania i dostępu do nowych technologii gospodarki odpadami. 39 www.wastetrans.pl PL0222 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: KNOWLEDGE TRANSFER 4 40 “Locomotive – Cluster Development Strategy” BWA Gallery in Bielsko-Biała 373 289 Euro 439 163 Euro Objective of the project: The purpose of the Project is to build clusters in the culture and creativity area of the economy using as examples the Norwegian good practices, with the overall objective to stimulate the local economy and cultural development in Bielsko-Biala region in Poland. Main activities: 1. Carry out a needs analysis survey. 2. Provide training and organise workshops for local and regional institutions including study visits to Norway. 3. Organise cultural conferences and events at regional and national level. 4. Create a modern art collection concept and set up a support system for the cultural sector. 5. Management and promotion. www.lokomotywa.org.pl Project partners: The Regional Chamber of Commerce and Industry in Bielsko-Biala, Bielsko-Biała, Poland; Oslo Teknopol, Oslo, Norway. Period of implementation: April 2008 – April 2011 Short comment: Comment of a participant of the conference: The conference Bielsko-BiaWOW! – Influence of culture on city image and development was of great value to the City of BB and the whole region of Silesia as it presented in a very professional manner and convincing way the method of dealing with the development of culture and art in countries such as Norway and Finland. It was also presented in such a way that it was totally relevant to the situation of the region and Poland generally. Moreover it was an opportunity to meet and talk what facilitates cooperation in the future. PL0222 Tytuł projektu: ,,Lokomotywa – Strategia Rozwoju Beneficjent: Galeria Bielska BWA, Bielsko-Biała Przyznany grant: 373 289 Euro Całkowity koszt projektu: 439 163 Euro Klastrów” 4 Partnerzy projektu: Regionalna Izba Handlu i Przemysłu w Bielsku-Białej, Bielsko-Biała, Polska; Oslo Teknopol, Oslo, Norwegia. Główne działania projektu: 1. Przeprowadzenie analizy potrzeb. 2. Szkolenia i warsztaty dla lokalnych instytucji w tym wizyta studyjna w Norwegii. 3. Organizacja konferencji i działań kulturalnych na poziomie regionalnym i krajowym. 4. Stworzenie systemu wsparcia dla Kolekcji Sztuki Współczesnej oraz dla organizacji w sektorze kultury. 5. Zarządzanie i promocja. Krótki komentarz: Wypowiedź uczestnika konferencji: Konferencja „Bielsko-BiaWOW! – Wpływ kultury na wizerunek i rozwój miasta” była niezwykle wartościowa zarówno dla miasta Bielska-Białej, jak i całego regionu Śląska, z uwagi na profesjonalną i przekonującą prezentację metod wykorzystania rozwoju kultury i sztuki w takich krajach jak Norwegia i Finlandia. Jednocześnie poruszane zagadnienia były w stu procentach właściwe dla potrzeb regionu oraz całej Polski. Ponadto, konferencja posłużyła jako okazja do spotkań i rozmów, co ułatwia przyszłą współpracę. Termin realizacji projektu: kwiecień 2008 – kwiecień 2011 TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Celem projektu jest stworzenie klastrów w kulturalnych/kreatywnych gałęziach gospodarki na bazie przykładów dobrych praktyk norweskich. Celem ogólnym jest stymulowanie lokalnej gospodarki i rozwoju kulturalnego w regionie Bielsko-Bialskim w Polsce. 41 www.lokomotywa.org.pl PL0223 Project title: ”System for the exchange of information on ecosystem state of Vistula Lagoon in frame of the Polish – Russian transboundary cooperation” Beneficiary: Grant: Total project cost: Institute of Meteorology and Water Management, Maritime Branch, Gdynia 250 000 euro 294 118 euro KNOWLEDGE TRANSFER 5 42 Objective of the project: The purpose of the Project is to establish a sound organisational and technical structure of Polish-Russian co-operation for collecting and exchanging information on the ecosystem status of the Vistula Lagoon with the overall objective to ensure the biodiversity and environment protection in the Vistula Lagoon. Project partners: The partner of the Project is the Norwegian Institute of Water Research, Norway, and the Kaliningrad Region, Russia. Main activities: 1. Carrying out an assessment of the current monitoring and exchange of information system in place on both Polish and Russian regions 2. Organisation of the meetings, workshops in Poland and in Kaliningrad, Russia 3. Development of a common monitoring plan and a database to be shared with the Russian and Polish partners 4. Provision of trainings for Polish and Russian experts 5. Management and promotion Short comment: “Project would successfully fill the gap in the knowledge on the present and future ecological state of the Vistula Lagoon. Building a new quality assessment system for Vistula Lagoon ecosystem in accordance with requirements of the EU Water Framework Directive, one should focus on biological quality elements, the weak element in the Polish monitoring system of the water quality, so far” – Henryk Jatczak, Deputy Director of Regional Board for Water Management in Gdansk (RZGW), playing also a role of the Chairman of the Polish Delegation to the Vistula Lagoon Commission within the Polish-Russian Council on Co-operation of the RP Regions with the Kaliningrad Area of the RF. www.imgw.pl Period of implementation: June, 2008 – April 2011 PL0223 Tytuł projektu: „System wymiany informacji o stanie ekosystemu Zalewu Wiślanego w ramach polsko-rosyjskiej współpracy transgranicznej” 5 Beneficjent: Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej, Oddział Morski w Gdyni, Przyznany grant: 250.000 euro Całkowity koszt projektu: 294.118 euro Główne działania projektu: 1. Przeprowadzenie oceny obecnego stanu systemów monitoringu i wymiany informacji w polskich i rosyjskich regionach 2. Organizację spotkań i warsztatów w Polsce i Kaliningradzie 3. Rozwój wspólnego planu monitoringu i bazy danych do wspólnego wykorzystania przez Rosyjskich i Polskich partnerów 4. Organizację szkoleń dla polskich i rosyjskich ekspertów 5. Zarządzanie i promocję Partnerzy projektu: Norweski Instytut Badań Wody (NIVA) w Norwegii Obwód Kaliningradzki w Rosji. Termin realizacji projektu: czerwiec 2008 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Projekt w sposób znakomity wypełnia lukę w określeniu dzisiejszego i przyszłego stanu Zalewu Wiślanego. Przy budowaniu nowego, zgodnego z Ramową Dyrektywą Wodną WE, wspólnego systemu oceny jakości ekosystemu Zalewu Wiślanego, należy położyć szczególny nacisk na wskaźniki biologiczne – jak dotąd słaby element monitoringu jakości wód w Polsce” – Henryk Jatczak, Zastępca Dyrektora Regionalnego Zarządu Gospodarki Wodnej w Gdańsku (RZGW) i jednocześnie Przewodniczący Polskiej Delegacji w Komisji ds. Zalewu Wiślanego Polsko-Rosyjskiej Rady Współpracy Regionów Przygranicznych RP i FR. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Celem projektu jest utworzenie trwałej organizacyjnej i technicznej struktury polsko-rosyjskiej współpracy dla gromadzenia i wymiany informacji o stanie ekosystemu Zalewu Wiślanego, przy założeniu celu ogólnego zapewnienia ochrony bioróżnorodności i środowiska Zalewu Wiślanego. 43 www.imgw.pl PL0225 Project title: Improvement of social communication in administrative districts and boroughs Beneficiary: Grant: Total project cost: Foundation of Information Technology and Management in Łódź 470 820 euro 784 700 euro KNOWLEDGE TRANSFER 6 44 Objective of the project: Overall objective: Improve the social communication skills of public authorities in Poland Purpose: Enhance the qualifications of local and regional authorities in the IT field Main activities: 1. Seminars 2. Workshops 3. E-Learning courses 4. Conferences 5. Promotion and information 6. Management and Administration www.fiiz.pl Project partners: The project is implemented by the Foundation of Information Technology and Management for partner local government entities. Period of implementation: July 2008 – December 2010 Short comment: “Rendering of technologically advanced public e-services requires significant expenditures and continuous exchange of good practice. Proposed scale of training within the Project creates synergy effect in a form of the essential cost decrease of such undertaking. Realization of the project helped to solve problems, which Counties and Communes, interested in the training, struggle with or at least it will significantly decrease them” – Michał Drozd – Chairman of the Board. PL0225 Tytuł projektu: Poprawa komunikacji społecznej w powiatach i gminach Beneficjent: Fundacja Informatyki i Zarządzania w Łodzi Przyznany grant: 470 820 euro Całkowity koszt projektu: 784 700 euro Główne działania projektu: 1. Szkolenia seminaryjne 2. Zajęcia praktyczne 3. Kursy e-learning 4. Konferencje 5. Promocja i informacja 6. Zarządzanie i administracja projektem Partnerzy projektu: projekt realizowany jest przez Fundację Informatyki i Zarządzania na rzecz partnerskich podmiotów samorządowych: Termin realizacji projektu: lipiec 2008 – grudzień 2010 Krótki komentarz: „Świadczenie zaawansowanych technologicznie e-usług publicznych wymaga znacznych nakładów finansowych oraz stałej wymiany dobrej praktyki. Zaproponowana skala szkoleń w ramach Projektu stwarza efekt synergii w postaci istotnego obniżenia kosztów takiego przedsięwzięcia. Realizacja projektu pozwoliła rozwiązać, a przynajmniej znacznie zmniejszyć, problemy, z jakimi borykają się Powiaty i Gminy zainteresowane szkoleniami” – Michał Drozd – Prezes Zarządu Fundacji Informatyki i Zarządzania. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Ogólny: Poprawa komunikacji społecznej i podniesienie kwalifikacji organów władzy publicznej w Polsce, Bezpośredni: Podniesienie kwalifikacji kadr organów władz lokalnych i regionalnych w zakresie IT 6 45 www.fiiz.pl PL0400 Project title: “Strengthening of mechanism of social participation in the Capital City of Warsaw” Beneficiary: Grant: Total project cost: Capital City of Warsaw 352 193 euro 466 430 euro KNOWLEDGE TRANSFER 7 46 Objective of the project: Promoting local and regional development in Poland and Increasing the effectiveness of social dialogue in the Capital City of Warsaw. Main activities: 1. Project management and promotion of the project and its results – preparation a textbook on “good practices” 2. Organizing study visits to the Norwegian partner – the City of Oslo 3. Organizing training courses for local government officials on communication and social consultations and opening a postgraduate course in mediation and social consultation 4. Preparing and running a model social campaign using the example of a selected undertaking executed in the Capital City of Warsaw 5. Organizing and running seminars on social consultations for local communities 6. Preparation and implementation of the Internet platform for social consultations and initiatives within the city www.um.warszawa.pl/konsultacjespoleczne Project partners: the Capital city of Oslo – Norwegian partner Period of implementation: June 2009 – March 2011 Short comment: “I am more than glad that I had an opportunity to attend this training session. I learned how, why and when to organize social consultations. I learned more about how to communicate with residents, so they would better understand local government. I realized that sometimes the same issue may look differently from various perspectives. The way civile servants view an issue is rarely how others see that issue.” – Attandent of the trainnig in social consultation, employee of the City Hall of Warsaw. PL0400 Tytuł projektu: „Wzmacnianie mechanizmu partycypacji społecznej w m.st. Warszawie” 7 Beneficjent: Miasto stołeczne Warszawa Przyznany grant: 352 193 euro Całkowity koszt projektu: 466 430 euro Główne działania projektu: 1. Zarządzanie projektem oraz promocja projektu i jego efektów – m.in. opracowanie podręcznika ‘dobrych praktyk’ 2. Organizacja wizyt studyjnych w Oslo 3. Szkolenia dla urzędników samorządowych w zakresie komunikacji i konsultacji społecznych oraz przeprowadzenie studiów podyplomowych w zakresie mediacji i konsultacji społecznych 4. Przygotowanie i przeprowadzenie modelowej kampanii społecznej na przykładzie wybranego przedsięwzięcia 5. Organizacja i przeprowadzenie seminariów dla społeczności lokalnych w zakresie konsultacji społecznych 6. Opracowanie i wdrożenie platformy internetowej do konsultacji społecznych planowanych i realizowanych przedsięwzięć miejskich Partnerzy projektu: Miasto Oslo – Parter norweski Termin realizacji projektu: czerwiec 2009 – marzec 2011 Krótki komentarz: „Bardzo cieszyłam się z możliwości uczestnictwa w tym szkoleniu. Dowiedziałam się po co organizować konsultacje społeczne i jak komunikować się z mieszkańcami, tak, żeby lepiej rozumieli urząd i żeby wykorzystać ich wiedzę. Zrozumiałam, że zarówno my – urzędnicy, jak i mieszkańcy mamy swoje wyobrażenia o tym, jak zachowuje się „druga strona” i że te wyobrażenia mogą przeszkadzać w pracy i dobrej komunikacji” – uczestniczka szkoleń z konsultacji społecznych, pracownik Urzędu m.st. Warszawy. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Promowanie rozwoju na szczeblu regionalnym i lokalnym w Polsce oraz zwiększenie skuteczności dialogu społecznego w m. st. Warszawa 47 www.um.warszawa.pl/konsultacjespoleczne PL0401 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: KNOWLEDGE TRANSFER 8 48 “Centre of Polish – Ukrainian Cooperation” Municipality of Kraśnik 689 700 euro 811 412 euro Objective of the project: The purpose of the project is to transfer knowledge and the best-practice solutions from Krasnik In Poland to regions In Ukraine, with the overall objective of diminishing social disparties In tje Polish-Ukrainian border region and supporting regional development In Poland and Ukriane. Project partners: Foundation in Support of Local Democracy (with branch in Lublin), Polish – Ukrainian Chamber of Commerce, European Dialogue, Lubelski Business Club. Main activities: Planning and realization of distance learning training, – organization of study visits for representatives of Ukrainian administration – organization of entrepreneurial seminars and seminars dedicated to development of business environments – organization of Economic Forums for local and regional entrepreneurs – organization of conference “Public Communication” and “International Days of Kraśnik” (two editions) – organization of International Bike Rally Kraśnik-Lviv. Short comment: ”... Entrepreneurs arriving from Ukraine to Poland are interested in changes that occur in here and visible influence of European Union. They see Poland and the Polish positively. The direct contacts of Polish and Ukrainian entrepreneurs allow to ignore historical and cultural boundaries. This encourages both societies to come closer and to get to know each other better. The region has a chance to make an offer outside its local and national borders…” – Piotr Guzowski, Chairman of Polish – Kazakhstan Chamber of Commerce and Industry. www.cwpu.org Period of implementation: December 2008 – March 2011 PL0401 Tytuł projektu: „Centrum Współpracy Beneficjent: Gmina Miejska Kraśnik Przyznany grant: 689 700 euro Całkowity koszt projektu: 811 412 euro Polsko-Ukraińskiej” 8 Partnerzy projektu: Fundacja Rozwoju Demokracji Lokalnej (Oddział w Lublinie), Polsko–Ukraińska Izba Gospodarcza, Europejski Dialog, Lubelski Klub Biznesu. Główne działania projektu: – Planowanie i realizacja szkoleń distance learning, organizacja wizyt studyjnych dla przedstawicieli ukraińskiej administracji – organizacja seminariów przedsiębiorczości i rozwoju dla środowisk biznesowych – organizacja Forów Ekonomicznych dla lokalnych i regionalnych przedsiębiorców – organizacja konferencji „Komunikacja Publiczna” i „Międzynarodowych Dni Kraśnika” (dwie edycje) – organizacja Międzynarodowego Rajdu Rowerowego Kraśnik-Lwów Krótki komentarz: „… Przedsiębiorcy przyjeżdżający z Ukrainy do Polski są żywo zainteresowani zmianami jakie następują u nas oraz skutkami przystąpienia Polski do Unii Europejskiej. Pozytywnie postrzegają Polskę i Polaków. Bezpośrednie kontakty polskich i ukraińskich przedsiębiorców pozwalają na usunięcie barier historycznych i kulturowych. Zbliża to obie społeczności i zachęca do bliższego poznania. Region ma szansę na wyjście z ofertą poza swoje granice i granice Polski. …” – Piotr Guzowski, Prezes PolskoKazachstańskiej Izby Handlowo-Przemysłowej. Termin realizacji projektu: grudzień 2008 – marzec 2011 TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Celem projektu jest transfer wiedzy i rozwiązań opartych na najlepszych praktykach z Kraśnika w Polsce do regionów na Ukrainie i tym samym zmniejszenie różnic społeczno-ekonomicznych w polsko-ukraińskim regionie przygranicznym oraz wspieranie rozwoju regionalnego w Polsce i na Ukrainie. 49 www.cwpu.org PL0402 Project title: “Energy Saving without Borders – Polish-Ukrainian Cooperation based on Scandinavian Standards” Beneficiary: Grant: Total project cost: Foundation of Energy Saving in Gdansk 342 273 euro 402 674 euro KNOWLEDGE TRANSFER 9 50 Objective of the Project: 1. gaining from the Norwegian Partner the knowledge about the activities for inurement of energy efficiency and usage of renewable energy sources (RES) as well as transmission of this knowledge to the Polish and Ukrainian sides 2. contributing to the balanced development through the promotion of energy efficiency and renewable energy sources based on the international cooperation and promotion of the regional development strategy considering RES Main Activities: 1. Ralization of the comparative analyses on energy efficiency issues in Norway, Poland and Ukraine 2. Promotion of eco-energetic cluster (multi-sector cooperation in the domain of energy saving) 3. Exchange of knowledge and experience in the domain of energy security 4. Analysis of technical and economic conditions of integration of the renewable energy sources to the electro-energetic system and their maintenance 5. Implementation of the energy strategies for the selected regions and cities in Ukraine 6. A cycle of debates on energy law topics The project is realized in the form of conferences and study visits held in Poland, Norway and Ukraine www.pebg.fpegd.pl Project Partners: The Project is realized in international partnership. Norway: OREEC (Oslo Renewable Energy and Environment Cluster), Lillestrøm Centre of Expertise Ukraine: Donetsk Debate Center in Donetsk, Agency of Regional Development in Odessa, UNEEC – Ukrainian Network of Energy Efficient Cities in Lvov. Poland: Pomeranian Voivodship Authority, Institute of Power Engineering – Section of Research and Development – Gdansk Department, Institute of Fluid-Flow Machinery PAN in Gdansk, Federation of Engineering Associations – NOT – Council in Tarnov Period of Implementation: July 2009 – April 2011 Short Comment: “The Project came into being on the basis of the contacts with the Ukrainian organizations, interested in the international integration as well as in ecological and social sphere. The place, as we think, where there are the most tested activities in this sphere is Norway. Hence exactly appeared the idea to use the Norwegian experience for the support of Polish activities and mutually transmit it onto Ukrainian conditions. The Project is being realized according to the rule of ‘the golden triangle’. All its participants i.e. representatives of scientific circles, local authorities and business on this stage of project realization confirm our conviction that we do have the opportunities to contribute to the success of this Project” – Grażyna Szester, Project coordinator. PL0402 Tytuł projektu: „Poszanowanie energii bez granic – współpraca polsko-ukraińska oparta na standardach skandynawskich” 9 Beneficjent: Fundacja Poszanowania Energii w Gdańsku Przyznany grant: 342 273 euro Całkowity koszt projektu: 402 273 euro Główne działania projektu: 1. Wykonanie analiz porównawczych nt. problematyki efektywności energetycznej w Norwegii, Polsce i na Ukrainie 2. Promocja klastra ekoenergetycznego (wielosektorowa współpraca w zakresie poszanowania energii) 3. Wymiana wiedzy i doświadczeń w zakresie bezpieczeństwa energetycznego 4. Analiza warunków technicznych i ekonomicznych przyłączania odnawialnych źródeł energii do systemu elektroenergetycznego oraz ich utrzymania 5. Wykonanie strategii energetycznych dla wybranych regionów i miast na Ukrainie 6. Cykl debat na temat prawa energetycznego Projekt będzie realizowany w formie konferencji i wyjazdów studyjnych odbywających się w Polsce, Norwegii i na Ukrainie. Partnerzy projektu: Projekt realizowany jest w partnerstwie międzynarodowym. Umowy partnerskie podpisały poniższe organizacje i instytucje: Norwegia: OREEC (Oslo Renewable Energy and Environment Cluster), Lillestrøm Centre of Expertise Ukraina: Donieckie Centrum Debat w Doniecku, Agencja Rozwoju Regionalnego w Odessie, UNEEC – Ukraińska Sieć Miast Efektywnych Energetycznie we Lwowie, Polska: Samorząd Województwa Pomorskiego, Instytut Energetyki – Jednostka Badawczo-Rozwojowa – Oddział w Gdańsku, Instytut Maszyn Przepływowych PAN w Gdańsku, Naczelna Organizacja Techniczna Federacji Stowarzyszeń Naukowo-Technicznych – Rada w Tarnowie. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: 1. Pozyskanie od partnera norweskiego wiedzy o działaniach na rzecz wdrażania efektywności energetycznej i wykorzystywania odnawialnych źródeł energii (oze) oraz przekazywanie jej stronie polskiej i ukraińskiej, 2. Przyczynienie się do zrównoważonego rozwoju poprzez promocję efektywności energetycznej i odnawialnych źródeł energii w oparciu o współpracę międzynarodową oraz propagowanie strategii rozwoju energetyki z uwzględnieniem OZE Termin realizacji projektu: lipiec 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Projekt powstał w oparciu o kontakty z organizacjami ukraińskimi, zainteresowanymi integracją międzynarodową, także w zakresie ekologicznym i społecznym. Miejscem – według nas – najbardziej sprawdzonych działań w tej dziedzinie jest Norwegia. Stąd właśnie powstał pomysł, aby wykorzystać norweskie doświadczenia dla wsparcia polskich działań i wspólnie przełożyć je na warunki ukraińskie. Projekt realizujemy kierując się zasadą „złotego trójkąta”. Wszyscy jego uczestnicy, czyli przedstawiciele nauki, samorządu i biznesu na tym etapie realizacji, utwierdzają nas w przekonaniu, że mamy szansę wspólnie wpłynąć na sukces przedstawionego projektu” Grażyna Szester, koordynator projektu. 51 www.pebg.fpegd.pl PL0404 Project title: “Best practice. Transfer of knowledge between Polish and Norwegian Rescue Service” Beneficiary: Grant: Total project cost: Provincial Headquarters of State Fire Service in Białystok 720 082 euro 847 155 euro KNOWLEDGE TRANSFER 10 52 Objective of the project: The particular aim of this Project is the transfer of knowledge concerning up-to-date technology and procedures applied in the Norwegian rescue service enabling the increase of know-how and skills of Fire Service of the Podlasie region and rescue services of Russia, Lithuania, Belarus and Ukraine. Main activities: The Project will be carried out in Norway and in Poland, in Podlaskie Voivodeship. The Project includes training of 244 firefighters from Podlaskie Voivodeship in a professionally equipped training centre in Norway and organization and carrying out rescue seminars with edition of post-seminar publications. Final conference will also be held. www.straz.bialystok.pl Project partners: Civil Defense District and Training Centre of Oppland (Norway) Period of implementation: April 2009 – April 2011 Short comment: “Providing rescue services from Central Europe with new knowledge and skills applied in Norway will enable constant improvement of qualifications of rescuers and their technical preparation due to maintenance of operational readiness when faced with existing and potential hazards. Realization of the Project will contribute to long-lasting development of Polish, Norwegian, Russian, Lithuanian, Belarusian and Ukrainian Rescue Systems” – Tomasz Gierasimiuk, project coordinator. PL0404 Tytuł projektu: „Najlepsze praktyki. Transfer wiedzy pomiędzy polskimi i norweskimi służbami ratowniczymi” Beneficjent: Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku Przyznany grant: 720 082 euro Całkowity koszt projektu: 847 155 euro Główne działania projektu: Projekt będzie realizowany w Norwegii i w Polsce, w województwie podlaskim. W projekcie przewidziano szkolenia dla 244 strażaków z województwa podlaskiego w specjalistycznie wyposażonym ośrodku szkoleniowym w Norwegii oraz organizację i realizację seminariów ratowniczych, a następnie wydania publikacji poseminaryjnej. Zostanie także zorganizowana konferencja wieńcząca projekt. Partnerzy projektu: Regionalne Centrum Szkoleniowo Treningowe Ochrony Ludności Oppland (Norwegia) Termin realizacji projektu: kwiecień 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Wyposażenie służb ratunkowych z krajów Europy Środkowej w nowe informacje i umiejętności wykorzystywane w Norwegii umożliwi ustawiczne podnoszenie kompetencji ratowników oraz wzmacnianie przygotowania technicznego w celu utrzymania pełnej gotowości operacyjnej w warunkach istniejących i potencjalnych zagrożeń. Realizacja projektu przyczyni się do trwałego rozwoju systemów ratowniczych Polski, Norwegii, Rosji, Litwy, Białorusi i Ukrainy” – Tomasz Gierasimiuk, koordynator projektu. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Celem szczegółowym projektu jest transfer wiedzy dotyczącej nowoczesnych technologii i procedur stosowanych w służbach ratunkowych Norwegii umożliwiający podwyższenie poziomu know – how i umiejętności podlaskiej straży pożarnej oraz służb ratowniczych Rosji, Litwy, Białorusi i Ukrainy. 10 53 www.straz.bialystok.pl PL0407 Project title: “Transfer of know-how on professional counseling for young people” Beneficiary: Grant: Total project cost: European Meeting Centre – Nowy Staw Foundation in Lublin 341 210 euro 380 094 euro KNOWLEDGE TRANSFER 11 54 Objective of the project: The purpose of the Project is to provide training for professionals dealing with career counseling to young people, with the overall objective to improve the quality of career counseling services in cooperation with Norwegian, Ukrainian and Belarusian partners. Main activities: Organizing workshops and seminars for 45 participants from Norway, Ukraine, Poland and Belarus; organizing traineeships for 30 participants; organizing 4 study tours for 10 persons each; preparing and printing thematic materials; establishment of an internet platform; project management and promotional activities. www.eds-fundacja.pl Project partners: “Humanitarian Bridge”, Brest, Belarus; Voluntary Work Centre (OHP), Lublin, Poland; The Pomeranian Association “Common Europe” (PSWE), Gdansk, Poland; Papirbredden Karriersenter, from Drammen in Norway. Period of implementation: October 2009 - April 2011 Short comment: “The Project will provide better services of professional counseling for youth, and moreover it will increase the employment rate among young people, reduce unemployment and improve the social-economic situation in regions, where there Project will be implemented. The Project will also strengthen the collaboration and contacts between Lublin Region and neighbors regions in Belarus and Ukraine” – Marta Jędrych, project coordinator. PL0407 Tytuł projektu: „Transfer know-how z doradztwa zawodowego dla młodzieży” Beneficjent: Europejski Dom Spotkań – Fundacja Nowy Staw, Lublin Przyznany grant: 341 210 euro Całkowity koszt projektu: 380 094 euro Główne działania projektu: Organizacja warsztatów i seminariów dla 45 osób z Norwegii, Ukrainy, Polski i Białorusi; organizacja staży dla 30 uczestników; organizacja 4 wizyt studyjnych dla 10 osób; przygotowanie i publikacja materiałów metodycznych; stworzenie platformy internetowej; zarządzanie projektem i działania promocyjne. Partnerzy projektu: “Humanitarny Most”, Brześć, Białoruś; Ochotnicze Hufce Pracy (OHP), Lublin; Pomorskie Stowarzyszenie “Wspólna Europa” (PSWE), Gdańsk; Papirbredden Karriersenter, z Drammen w Norwegii – starzy partnerzy Zachodnio-Ukraińskie Centrum Zasobów, Lwów, Ukraina; Fundacja Rozwoju Wołyńskiego Uniwersytetu, Łuck, Ukraina. Termin realizacji projektu: październik 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Projekt przyczyni się do poprawy usług z zakresu doradztwa zawodowego dla młodzieży, a co za tym idzie do zwiększenia stopy zatrudnienia młodych osób, zmniejszenia bezrobocia i poprawy sytuacji społeczno-ekonomicznej w regionach objętych realizacją Projektu. Projekt wzmocni także współpracę i kontakty Lubelszczyzny z sąsiednimi regionami na Białorusi i Ukrainie” – Marta Jędrych, koordynator projektu. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Celem Projektu jest zapewnienie szkoleń dla osób zajmujących się doradztwem zawodowym dla młodzieży, tak aby poprawić jakość doradztwa zawodowego poprzez współpracę z partnerami z Norwegii, Ukrainy i Białorusi. 11 55 www.eds-fundacja.pl PL0409 Project title: “Developing the methods of technology transfer in the field of environmental protection in the region of Mazowsze” Beneficiary: Center of Technology Transfer and Enterpreneurship Development of Warsaw University of Technology Technology 337 464 euro 397 016 euro 12 KNOWLEDGE TRANSFER Grant: Total project cost: 56 Objective of the project: Contributing to the protection of environment in the region of Mazowsze, including reduction of greenhouse emission and energy demands. Develop and introduce technology transfer profiles (including modern energy efficient technologies) on the basis on international experience. Main activities: 1. Initial review of the state-of-the art and institutional analysis 2. Analysis of needs and requirements in the region of Mazovia 3. Development of handbook of good practices in technology transfer and database in 3 thematic areas 4. Educational-training package 5. Publicity and project management www.pw.edu.pl Project partners: not applicable Period of implementation: December 2009 - April 2011 Short comment: “This project contributes to achieving the strategic objectives of Mazovia development, delivering following benefits: – exchange of Polish-Norwegian information and experience in the methods used for technology transfer as well as use of the best elaborated in Norway system solutions to environmental issues, – creation of an institutional framework for cooperation between the authorities of Mazovia Region, Warsaw University of Technology Technology and entrepreneurs, – identification of environmental problems and information about the opportunities how to deal with them” – Tadeusz Walasek, Director of Warsaw University of Technology Technology Transfer Center. PL0409 Tytuł projektu: „Wypracowanie metod transferu technologii w dziedzinie ochrony środowiska w regionie Mazowsza” Beneficjent: Centrum Transferu Technologii i Rozwoju Przedsiębiorczości Politechniki Warszawskiej Przyznany grant: 337 464 euro Całkowity koszt projektu: 397 016 euro Główne działania projektu 1. Wstępna ocena state-of-the-art. i analiza instytucjonalna 2. Analiza potrzeb i wymagań w regionie Mazowsza 3. Wypracowanie podręcznika dobrych praktyk w dziedzinie transferu technologii i bazy danych w trzech obszarach tematycznych 4. Pakiet edukacyjny 5. Promocja i zarządzanie projektem Partnerzy projektu: nie dotyczy Termin realizacji projektu: grudzień 2009 - kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Projekt przyczynia się do realizacji celów strategicznych rozwoju Mazowsza przynosząc następujące korzyści: – wymiana informacji oraz doświadczeń polsko-norweskich dotyczących stosowanych metod transferu technologii oraz wykorzystanie najlepszych wypracowanych w Norwegii rozwiązań systemowych w kwestii ochrony środowiska, – stworzenie ram instytucjonalnych dla współpracy w tym zakresie pomiędzy Władzami Regionu, Politechniką Warszawską a przedsiębiorcami, – dentyfikacja problemów środowiskowych i informacja o możliwościach ich rozwiązania”-Tadeusz Walasek, Dyrektor Centrum Transferu Technologii Politechniki Warszawskiej TRANSFER WIEDZY Cele projektu: Wkład w polepszenie stanu środowiska w regionie Mazowsza z uwzględnieniem redukcji emisji gazów cieplarnianych oraz zapotrzebowania na energię Opracowanie i wprowadzenie profili transferu technologii (w tym nowoczesnych technologii energooszczędnych) w oparciu o doświadczenia norweskie i polskie 12 57 www.pw.edu.pl PL0411 Project title: “Professionalism in the management of the Lower Silesian office” Beneficiary: Lower Silesian Teachers’ Development and Pedagogical Information Centre in Wrocław 579 781 euro 682 095 euro 13 KNOWLEDGE TRANSFER Grant: Total project cost: 58 Objective of the project: 1. Promoting local and regional development 2. Achievement of high level of professional competences by employees managing of Lower Silesian local government units 3. Improvement in social communication and crossborder cooperation between citizens and employees of Polish and Ukrainian local government units Main activities: 1. Project promotion and management 2. Organising training courses 3. Organising regional conferences www.pzdu.pl Project partners: District Institute of Post-Graduate Teachers’ Studies in Vinnitsa, Ukraine Period of implementation: July 2009 – April 2011 Short comment: “The subject of the project is the capacity building of the Lower Silesian local government units for better provision of public services citizens, NGOs and businesses through dissemination of good practice and training of the administrative staff . The direct beneficiaries of the project will be employees of the Lower Silesian local government units (average of chief executives and managers) who raise their professional qualifications and practical contributing to better management of public services they provide to citizens and other local entities” – Dorota Kubicka-Mikoś, Project coordinator. PL0411 Tytuł projektu: Beneficjent: „Profesjonalizm w zarządzaniu dolnośląskim urzędem” Dolnośląskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli i Informacji Pedagogicznej we Wrocławiu Przyznany grant: 579 781 euro Całkowity koszt projektu: 682 095 euro Główne działania projektu: 1. Promocja i zarządzanie projektem 2. Organizacja kursów szkoleniowych 3. Organizacja regionalnych konferencji Partnerzy projektu: Obwodowy Instytut Podyplomowej Pedagogicznej w Winnicy (Ukraina) Oświaty Termin realizacji projektu: lipiec 2009 - kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Przedmiotem projektu jest budowanie potencjału instytucjonalnego dolnośląskich samorządów dla lepszego dostarczania usług publicznych mieszkańcom, organizacjom pozarządowym i przedsiębiorcom poprzez upowszechnianie stosowania dobrych praktyk oraz szkolenia pracowników administracji. Bezpośrednimi beneficjentami projektu będą pracownicy dolnośląskich jednostek samorządu (średnia i kierownicza kadra zarządcza), którzy podniosą swoje kwalifikacje zawodowe praktycznie przyczyniając się do lepszego zarządzania usługami publicznymi, jakie dostarczają obywatelom i innym podmiotom samorządy” – Dorota Kubicka–Mikoś, Koordynator projektu. TRANSFER WIEDZY Cele projektu: 1. Promowanie rozwoju na szczeblu regionalnym i lokalnym 2. Osiągnięcie wysokiego poziomu kompetencji zawodowych przez kadrę zarządzającą urzędami administracji samorządowej Dolnego Śląska 3. Poprawa komunikacji społecznej i współpracy transgranicznej mieszkańców i pracowników samorządu lokalnego Polski i Ukrainy 13 59 www.pzdu.pl PL0418 Project title: “Polish-Norwegian partnership for technology transfer in e-waste treatment sector in Poland, with emphasis put on Mazovia Silesia regions” Beneficiary: Grant: Total project cost: Institute of Mechanized Construction and Rock Mining in Warsaw 261 888 euro 308 104 euro KNOWLEDGE TRANSFER 14 60 Objective of the project: Improving the Waste Electrical and Electronic Equipment management in Poland. Transfer knowledge and best practice in the range of WEEE management to Poland. Project partners: SINTEF STIFTELSEN (Contractor) Main activities: 1. State of the art. Analysis and end users management: – analysis of the current technology and functioning system solutions of management the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) – activities supporting the business co-operation in WEEE area 2. Educational campaigns: – organization trainings on new technologies and WEEE management – monograph edition 3. Transfer of knowledge an technology: – organization the brokerage event – establishing the internet system for matching partners 4. Dissemination of WEEE management knowledge: – the activities promoting the WEEE management knowledge transfer 5. Publicity and project management. Short comment: “The Project will popularized knowledge and the best ideas in e-waste management, and its execution will higher public awareness, and will create effective recycling and utilization e-waste system” – Magdalena Lepa, Project coordinator. www.imbigs.org.pl Period of implementation: June 2009 – April 2011 PL0418 Tytuł projektu: „Polsko-norweskie partnerstwo na rzecz transferu wiedzy w zakresie zagospodarowywanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w Polsce, ze szczególnym uwzględnieniem województw: mazowieckiego i śląskiego” 14 Cele projektu: Poprawa stanu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego w Polsce. Transfer wiedzy i dobrych praktyk z zakresu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego do Polski. Główne działania projektu: 1. State-of-the-art. Analiza i zarządzanie użytkownikiem końcowym – analiza obecnie stosowanych technologii oraz funkcjonujących rozwiązań systemowych w zakresie zagospodarowania Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (ZSEE) – działania wspierające współpracę biznesową w zakresie ZSEE 2. Kampanie edukacyjne – organizacja szkoleń poświęconych nowym technologiom oraz finansowaniu zagospodarowania ZSEE – wydanie monografii 3. Transfer wiedzy i technologii – organizacja spotkań brokerskich – uruchomienie internetowego systemu kojarzącego partnerów 4. Upowszechnienie wiedzy z zakresu zagospodarowania ZSEE – działania promujące transfer wiedzy w zakresie zagospodarowania ZSEE 5. Promocja i zarządzanie projektem Partnerzy projektu: SINTEF STIFTELSEN (Wykonawca) Termin realizacji projektu: czerwiec 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „W ramach projektu upowszechniana będzie wiedza oraz najlepsze rozwiązania z zakresu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Realizacja projektu przyczynić się ma do zwiększenia świadomości społeczeństwa oraz wsparcia tworzenia efektywnego systemu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego” – Magdalena Lepa, koordynator projektu. TRANSFER WIEDZY Beneficjent: Instytut Mechanizacji Budownictwa i Górnictwa Skalnego w Warszawie Przyznany grant: 261 888 euro Całkowity koszt projektu: 308 104 euro 61 www.imbigs.org.pl Partnership cooperation field Projects implemented in the field of partnership cooperation are focused on the development and impolementation of cross-border cooperation program mes improving the functioning of local government administration and stimulating social initiatives. There are 7 projects implemented in this field. Obszar Współpraca Partnerska Projekty realizowane w tym obszarze koncentrują się tworzeniu i wdrażaniu programów współpracy transgranicznej mających na celu poprawę funkcjonowania administracji samorządowej oraz pobudzenie inicjatyw społecznych. W obszarze tym realizowanych jest 7 projektów. PL0011 Project title: “Carpathian House - Stimulation of Transfrontier Co-operation of the Carpathian Regions” Beneficiary: Grant: Total project cost: Carpathian Foundation – Poland in Sanok 398 863 euro 443 181 euro PARTNERSHIP 1 64 Objective of the project: stimulation of contacts between the Carpathian regions of the Carpathian Euroregion (local self-governments, NGOs and business), and improvement of standard of living of the local communities. Main activities: 1. Adaptation and equipping of the Carpathian House 2. Creating a permanent Carpathian exhibition, presenting the best practices of all the countries 3. Creation of the project webpage 4. Purchase of equipment for simultaneous interpretation 5. Organisation of 6 forums for the five CE countries: 2 for local self-governments, 2 for business representatives, 2 for NGOs 6. Organisation of 3 study visits, respectively for: local self-governments, for business representatives and for NGOs from the five CE countries 7. Publication of a map of the Carpathian Euroregion 8. Organisation of Carpathian Expo, presenting common economic, culture, tourist and natural heritage of the Carpathian region 9. Issuing a publication summarising the project and the Carpathian Euroregion achievements www.carpathianfoundation.org Project partners: Carpathian Foundation – Slovakia, Carpathian Foundation – Hungary, Carpathian Foundation – Romania, Carpathian Foundation – Ukraine, Period of implementation: December 2006 – April 2011 Short comment: “The project creates the unique opportunity for local self-governments, nongovernmental organizations and entrepreneurs from the peripheral areas to establish direct contacts with partners from the five Carpathian countries: Poland, Slovakia, Hungary, Romania and Ukraine. It is emphasized by the participants of our transfrontier events, suggesting to organise such meetings more often” – Jolanta Szwarc-Burnatowska, Project coordinator. PL0011 Tytuł projektu: „Dom Karpacki – pobudzanie współpracy na transgranicznej regionów karpackich” Beneficjent: Fundacja Karpacka – Polska w Sanoku Przyznany grant: 398 863 euro Całkowity koszt projektu: 443 181 euro 1 Główne działania projektu: 1. Adaptacja i wyposażenie lokalu Domu Karpackiego 2. Tworzenie stałej ekspozycji karpackiej, prezentującej najlepsze praktyki poszczególnych krajów 3. Utworzenie strony internetowej projektu 4. Zakup sprzętu do tłumaczeń symultanicznych 5. Organizacja 6 forów dla pięciu krajów Euroregionu Karpackiego, 2 dla samorządów lokalnych, 2 dla przedstawicieli biznesu, 2 dla organizacji pozarządowych 6. Organizacja 3 wizyt studyjnych: po jednej dla: samorządów lokalnych, przedstawicieli biznesu oraz dla organizacji pozarządowych pięciu krajów EK 7. Wydanie mapy Euroregionu Karpackiego 8. Organizacja Expo Karpackiego, prezentującego wspólny dorobek gospodarczy, kulturowy, turystyczny, dziedzictwo naturalne itp. regionu karpackiego 9. Wydanie publikacji podsumowującej dorobek projektu i Euroregionu Karpackiego Partnerzy projektu: Fundacja Karpacka – Słowacja, Fundacja Karpacka – Węgry, Fundacja Karpacka – Rumunia, Fundacja Karpacka – Ukraina, Termin realizacji projektu: grudzień 2006 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Projekt stwarza samorządom lokalnym, organizacjom pozarządowym i przedsiębiorcom peryferyjnych regionów unikatową możliwość nawiązania bezpośrednich kontaktów z partnerami z pięciu krajów karpackich: Polski, Słowacji, Rumunii, Węgier i Ukrainy. Jest to podkreślane przez uczestników spotkań transgranicznych, wnioskujących o częstszą ich organizację” - Jolanta Szwarc-Burnatowska, Koordynator Projektu. www.carpathianfoundation.org WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Ożywienie kontaktów między karpackimi obszarami krajów Euroregionu Karpackiego (samorządów, organizacji pozarządowych i biznesu) oraz poprawa jakości życia mieszkańców regionu 65 PL0216 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: PARTNERSHIP 2 66 “P4G Partnership for good” Lower Silesian Voivodeship 472 270 euro 555 612 euro Objective of the project: The overall objective is to increase the effectiveness of regional policy management and promote development in the Lower Silesian Voivodeship. The purpose of the project is to improve communication and quality in international cooperation. Main activities: There are three areas where the afore-mentioned objectives are going to be achieved: 1. cooperation with the chosen partner regions 2. promotion of the region 3. professional development of the staff, through the following activities: – establishing the working group among the partner regions – creation and operation of a multi-language web platform for sharing good practice – conferences promoting ideas of cooperation, seminars concerning the partner countries participating in the project, summer school for participants from the partner regions – activities fostering growth of qualifications and competences of the Marshal’s Office of Lower Silesian Voivodeship staff www.p4g-project.eu Project partners: Alsace (France), Emilia Romagna (Italy), Kirovohrad (Ukraine), Basque Country (Spain), Styria (Austria) and West Midlands (Great Britain). Period of implementation: May 2008 – Aprill 2011 Short comment: Under the “P4G Partnership for good” progamme I have visited the West Midlands region in Birmingham. It was a study visit in which representatives of Lower Silesian self-government, who are involved in international cooperation and our region development, participated .I believe that knowledge and experience gained during the visit will result in even more intense cooperation between our partner regions and will be used for implementation of common international projects” – Zbigniew Szczygieł, Board Member of Lower Silesian Voivodeship. PL0216 Tytuł projektu: „P4G Partnerstwo na dobre” Beneficjent: Województwo Dolnośląskie Przyznany grant: 472 270 euro Całkowity koszt projektu: 555 612 euro Główne działania projektu: Cele projektu realizowane są na trzech płaszczyznach, tj.: 1. współpracy z wybranymi regionami partnerskimi: 2. promocji regionu, 3. rozwoju zawodowym kadry pracowniczej, poprzez następujące działania: – powołanie grupy roboczej spośród regionów partnerskich – utworzenie i obsługa wielojęzykowej platformy internetowej służącej wymianie dobrych praktyk – konferencje dotyczące współpracy, seminaria dotyczące krajów partnerów projektu, szkoła letnia, dla uczestników z regionów partnerskich – działania służące wzrostowi kwalifikacji oraz kompetencji pracowników Urzędu Marszałkowskiego Partnerzy projektu: Alzacja (Francja), Emilia Romania (Włochy), Kirowograd (Ukraina), Kraj Basków (Hiszpania), Styria (Austria) i West Midlands (Anglia). Termin realizacji projektu: maj 2008 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: W ramach projektu „P4G Partnerstwo na dobre” gościłem w regionie West Midlands, w Birmingham. Była to wizyta studyjna, w której udział wzięli przedstawiciele Samorządu Województwa Dolnośląskiego, zaangażowani w działania na rzecz rozwoju naszego regionu oraz współpracy międzynarodowej. Uważam, iż wiedza i doświadczenia zdobyte podczas wizyty zaowocują jeszcze lepszą współpracą pomiędzy naszymi regionami partnerskimi, a w efekcie zostaną wykorzystane do realizacji wspólnych projektów międzynarodowych” – Zbigniew Szczygieł, Członek Zarządu Województwa Dolnośląskiego www.p4g-project.eu WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Celem ogólnym projektu jest zwiększenie efektywności zarządzania polityką regionalną i promowanie rozwoju Województwa Dolnośląskiego. Celem szczegółowym natomiast jest poprawa komunikacji i jakości współpracy międzynarodowej. 2 67 PL0217 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: PARTNERSHIP 3 68 “Carpathian Enterprise Center” Carpathian Institute in Nowy Sącz 423 689 euro 470 766 euro Objective of the project: The main objective of the project is to assist SMEs, including micro-enterprises, in the Polish Carpathians with acquiring knowledge and information on export, import and business opportunities in other Carpathian regions. Main activities: 1. Conducting surveys to identify the training needs of the SMEs and micro-enterprises 2. Provision of trainings aiming to develop new business skills for SMEs and micro-enterprises 3. Building of wide-ranging business partnerships among the 5 countries: Poland, Slovakia, Ukraine, Hungary and Romania 4. Development of an on-line Information centre for SMEs and micro-enterprises 5. Establishment of a call-centre for SMEs and microenterprises 6. Provision of customised business consulting services for the participants in the project 7. Management and Promotion www.instytut-karpacki.org ; www.marketcontact.eu Project partners: Slovakia: Regional Advisory and Information Centre located in Prešov; Regionálna rozvojová agentúra Tatry – Spiš located in Kežmarok Ukraine: Eastern-hungarian European Initiations Foundation located in Ivano-Frankivsk; Ivano-Frankivsk Association for Economic Development located in Ivano-Frankivsk Hungary: Innovation management Cooperation Research Center located in Miskolc; Eastern-hungarian European Initiations Foundation located in Debrecen Romania: The Development Center for Small and Medium Size Enterprises Foundation; Maramures located in Baia Mare; Alternatives Foundation Romania FAR located in Oradea Period of implementation: May 2008 – December 2010 Short comment: “The project is aimed at SMEs and their employees, with particular emphasis on small enterprises and micro-enterprises. It focuses on the creation of organizational competencies and facilities to catalyze activity and business cooperation among SMEs in the region of the Carpathians. Establishing cooperation between companies and organizations from business environment will make mutual contacts between people, organizations and communities in the region of the Carpathians. The project will enable mutual knowledge of local social and cultural conditions” – Jarosław Kowalik, President of the Foundation Board. PL0217 Tytuł projektu: „Karpackie Centrum Przedsiębiorczości” Beneficjent: Fundacja Instytut Karpacki w Nowym Sączu Przyznany grant: 423 689 euro Całkowity koszt projektu: 470 766 euro 3 Główne działania projektu: 1. Badanie potrzeb szkoleniowych MŚP i mikroprzedsiębiorców 2. Przeprowadzenie szkoleń mających na celu rozwinięcie nowych umiejętności biznesowych dla MŚP i mikroprzedsiębiorców 3. Budowanie szerokiego partnerstwa w 5 karpackich państwach: Polska, Słowacja, Ukraina, Węgry, Rumunia 4. Zbudowanie internetowego centrum informacji dla MŚP i mikroprzedsiębiorców 5. Utworzenie telefonicznego centrum informacji dla MŚP i mikroprzedsiębiorców 6. Zapewnienie zindywidualizowanego doradztwa biznesowego dla uczestników projektu 7. Promocja i zarządzanie Termin realizacji projektu: maj 2008 – grudzień 2010 Krótki komentarz: „Projekt skierowany jest do MŚP i ich pracowników, ze szczególnym uwzględnieniem małych firm i mikroprzedsiębiorców. Koncentruje się na stworzeniu kompetencji i zaplecza organizacyjnego dla katalizowania aktywności i współpracy biznesowej przez MŚP z regionu Karpat. Nawiązanie współpracy pomiędzy firmami i organizacjami otoczenia biznesu spowoduje podejmowanie wzajemnych kontaktów pomiędzy ludźmi, organizacjami i społecznościami z regionu Karpat. Projekt umożliwi wzajemne poznawanie lokalnych uwarunkowań społecznych i kulturowych” Jarosław Kowalik, Prezes Zarządu Fundacji. Partnerzy projektu: Słowacja: Regional Advisory and Information Centre z siedzibą w Prešov; Regionálna rozvojová agentúra Tatry – Spiš z siedzibą w Kežmaroku Ukraina: Eastern-hungarian European Initiations Foundation z siedzibą w Ivano-Frankivsk; IvanoFrankivsk Association for Economic Development z siedzibą w Ivano-Frankivsk Węgry: Innovation management Cooperation Research Center z siedzibą w Miskolcu; Eastern-hungarian European Initiations Foundation z siedzibą w Debrecen Rumunia: The Development Center for Small and Medium Size Enterprises Foundation; Maramures z siedzibą w Baia Mare; Alternatives Foundation Romania FAR z siedzibą w Oradea www.instytut-karpacki.org ; www.marketcontact.eu WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Cel główny projektu to pomoc MŚP, a także mikroprzedsiębiorcom z regionu Karpat w pozyskiwaniu wiedzy i informacji związanych z możliwościami eksportu, importu i podejmowania współpracy z zagranicznymi firmami z innych regionów Karpat. 69 PL0218 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: PARTNERSHIP 4 70 “Crossborder Partnership Programme” East European Democratic Centre in Warsaw 1 078 296 euro 1 268 584 euro Objective of the project: Initiating and stimulating cross-border contacts of Polish entities conducting public service activities on the regional and local levels - with EEA/EFTA countries, Baltic Sea area countries and countries neighboring Poland/ EU in the East (Ukraine, Belarus, Kaliningrad District - RF) Main activities: Financial support of projects with international partners, to promote regional and cross-border cooperation, in three open calls. www.partnerstwo-transgraniczne.org.pl Project partners: Polish Ministry of Foreign Affairs Period of implementation: September 2008 – April 2011 Short comment: ”In my opinion, the Crossborder Partnership Programme ideally complements the grant-making offer of international projects implemented at local and regional level, available to Polish organizations. There is no other programme to support cross-border cooperation among partners from Poland, EEA states as well as Belarus, Ukraine and the Kaliningrad Oblast. The added value of the programme is the fact that the activities in the supported projects are carried out at the most basic level, which promotes direct contacts, exchange of experience and strengthens the sustainability of the achieved results” – Magdalena Dębkowska, Programme Coordinator. PL0218 Tytuł projektu: Beneficjent: „Program Partnerstwa Transgranicznego” Stowarzyszenie Wschodnioeuropejskie Centrum Demokratyczne w Warszawie Przyznany grant: 1 078 296 euro Całkowity koszt projektu: 1 268 584 euro Główne działania projektu: wsparcie finansowe projektów, realizowanych w partnerstwach międzynarodowych na rzecz promocji współpracy regionalnej i transgranicznej w trzech konkursach grantowych. Partnerzy projektu: Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP Termin realizacji projektu: wrzesień 2008 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Uważam, że Program Partnerstwa Transgranicznego stanowi doskonałe uzupełnienie oferty dofinansowania projektów międzynarodowych, realizowanych na poziomie lokalnym i regionalnym, dostępnego organizacjom pozarządowym w Polsce. Żaden inny Program nie promuje współpracy transgranicznej partnerów z Polski, krajów EOG oraz Białorusi, Ukrainy i Obwodu Kaliningradzkiego. Swoistą wartością dodaną programu jest też fakt, że działania w dofinansowanych projektach realizowane są na najbardziej podstawowym poziomie, co sprzyja bezpośrednim kontaktom i wymianie doświadczeń i wzmacnia trwałość osiąganych rezultatów” – Magdalena Dębkowska, koordynator Programu. www.partnerstwo-transgraniczne.org.pl WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Poprawa komunikacji społecznej oraz wzmocnienie współpracy transgranicznej mieszkańców, władz lokalnych i organizacji pozarządowych z Polski oraz z państw EOG/EFTA, państw basenu Morza Bałtyckiego, jak również ze wschodnimi sąsiadami Polski/Unii Europejskiej (Ukraina, Białoruś, Obwód KaliningradzkiRosja). 4 71 PL0220 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: PARTNERSHIP 5 72 “Cross-border and Inter-regional Small Grant Fund (CISGF)” Association of Polish Communes of Euroregion Baltic in Elbląg 2 012 178 euro 2 049 479 euro Objective of the project: Support of cross-border multilateral and bilateral partnership projects in the Euroergion Baltic Overall objective: Strengthening cross-border and inter-regional co-operation socio-economic development of Warmia-Mazury and Pomorskie regions. Project partners: Regional Administration of Warmia-Mazury and Pomorskie voivodships Main activities: 1. Management and promotion 2. Re-granting towards selected sub-projects to promote cross-border co-operation Short comment: “Commune of Tolkmicko in participation with Ostseebad Heringsdorf Commune (Germany) carried out the micro-project “Getting to know each other – future based on partnership between Heringsdorf and Tolkmicko” co-funded by the EEA Financial Mechanism and Norwegian Financial Mechanism within CISGF. This project significantly enhance co-operation at the local level of government between partners. It should be noted that CISGF is the instrument whereby small communities such as Tolkmicko Community have the chance to develop international contacts. People have the opportunity to present themselves as a host and to show their achievements to their friends in Germany and vice versa” – Józef Zamojcin, Deputy Mayor of Tolkmicko commune. www.eurobalt.org.pl Period of implementation: July 2008 – April 2011 PL0220 Tytuł projektu: „Fundusz Małych Grantów Transgranicznych i Międzyregionalnych” 5 Beneficjent: Stowarzyszenie Gmin RP Euroregion Bałtyk w Elblągu Przyznany grant: 2 012 178 euro Całkowity koszt projektu: 2 049 479 euro Główne działania projektu: 1. Zarządzanie i promocja 2. Re-ganting ukierunkowany na wybór pod-projektów promujących współpracę transgraniczną Partnerzy projektu: Samorząd regionalny Województwa Warmińsko-Mazurskiego oraz Samorząd regionalny Województwa Pomorskiego Termin realizacji projektu: lipiec 2008 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Gmina Tolkmicko, przy udziale gminy Ostseebad Heringsdorf zrealizowała projekt „Poznanie-Partnerska Przyszłość Heringsdorfu i Tolkmicka” w ramach FMGTM. Projekt ten istotnie wzmacnia współpracę na lokalnym poziomie administracji publicznej między partnerami. Należy podkreślić, że FMGTM jest instrumentem dzięki któremu niewielkie gminy takie jak Tolkmicko mają szanse na rozwój kontaktów międzynarodowych. Ludzie mają możliwość pokazania się jako gospodarze i zaprezentowania dorobku lokalnej społeczności swoim przyjaciołom z Niemiec i odwrotnie” – Józef Zamojcin, Zastępca Burmistrza Gminy Tolkmicko. www.eurobalt.org.pl WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Bezpośredni: Wsparcie projektów zakładających dwustronną i wielostronną współpracę transgraniczną w Euroregionie Bałtyk. Ogólny: wzmacnianie współpracy transgranicznej i międzyregionalnej w ramach rozwoju społeczno-gospodarczego województw warmińsko-mazurskiego oraz pomorskiego. 73 PL0245 Project title: Beneficiary: Grant: Total project cost: PARTNERSHIP 6 74 ”Beyond borders – common future of the Middle Odra region” the Municipality of Dębno 271 488 euro 319 398 euro Objective of the project: Overall objective: Strengthening the economic and social cohesion of the Middle Odra region Purpose: Preparation of the Commune Dębno for the establishment of an European Grouping for Territorial Cooperation (EGTC) at the Polish – German border. Main activities: The project involves the organisation of the following: Regional Conferences during which the partners discuss the most important issues related to the development of our region; training courses; postgraduate studies; Polish language courses in Germany and German language courses in Poland; study trips; joint promotional campaign. www.debno.pl Project partners: Commune Banie; Commune Barlinek; Commune Boleszkowice; Commune Cedynia; Commune Dobiegniew; Kostrzyn nad Odrą; Commune Mieszkowice; Commune Moryń; Commune Myślibórz; Commune Nowogródek Pomorski; Commune Trzcińsko Zdrój; Stadt Bad Freienwalde; Amt Barnim – Oderbruch; Gemeinde Letschin; Amt Märkische Schweiz; Stadt Strausberg; Stadt Wriezen. Period of implementation: October 2008 – April 2011 Short comment: “The realisation of the project adds a new dimension to the cooperation at the German- Polish border, opens up new opportunities and possibilities of its development. It is a big chance for our region, which belongs to the ones with the slowest development rate” – Piotr Downar, Mayor of Dębno PL0245 Tytuł projektu: „Ponad granicami – wspólna przyszłość regionu środkowego Nadodrza” 6 Beneficjent: Gmina Dębno Przyznany grant: 271 488 euro Całkowity koszt projektu: 319 398 euro Główne działania projektu: W ramach projektu organizowane są: Konferencje Regionalne w czasie których partnerzy omawiają najistotniejsze sprawy związane z rozwojem naszego regionu; szkolenia; studia podyplomowe; kursy języka polskiego w Niemczech i języka niemieckiego w Polsce; wyjazdy studyjne; wspólna kampania promocyjna. Partnerzy projektu: Gmina Banie; Gmina Barlinek; Gmina Boleszkowice; Gmina Cedynia; Gmina Dobiegniew; Kostrzyn nad Odrą; Gmina Mieszkowice; Gmina Moryń; Gmina Myślibórz; Gmina Nowogródek Pomorski; Gmina Trzcińsko Zdrój; Stadt Bad Freienwalde; Amt Barnim – Oderbruch; Gemeinde Letschin; Amt Märkische Schweiz; Stadt Strausberg; Stadt Wriezen. Termin realizacji projektu: październik 2008 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Realizacja projektu nadaje nowy wymiar współpracy na granicy polsko – niemieckiej, otwiera nowe szanse i stwarza możliwości jej rozwoju. To ogromna szansa dla naszego regionu należącego do słabiej rozwijających się w Polsce” – Piotr Downar, Burmistrz Dębna. www.debno.pl WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Cel główny: Wzrost spójności ekonomicznej i społecznej w Regionie Środkowej Odry Cel bezpośredni: Przygotowanie Gminy Dębno do utworzenia Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej (EUWT) na granicy polsko – niemieckiej. 75 PL0403 Project title: “Financial Assistance Programme for Cross-border Projects in the Bug Euroregion” Beneficiary: Grant: Total project cost: Association of Local Governments of Euroregion Bug in Chełm 425 000 euro 500 000 euro PARTNERSHIP 7 76 Objective of the project: Stimulating the capacity for cross-border co-operation of public Polish entities in the Euroregion Bug. Support of regional and cross-border multilateral and bilateral partnership projects with partners from Ukraine and Belarus. Project partners: not applicable Main activities: Within Programme will be realize two activities: management and regranting. The main tasks included in this activities are publicity action, call for projects, training sessions on development and financial clearance of projects, formal and substantial assessment process, grant award contract commencement and financial clearance of single projects, monitoring, control and reporting of single projects implemented by Final Beneficiares, and publications to round up the Programme. Short comment: “The objective of “Financial Assitance Programme of Cross-border Project In the Bug Euroregion” is stimulation and development new initiatives and assistance existing Polish – Belorussian and Polish-Ukrainian cross-border cooperation of local governments from Lubelskie voivodship and their subordinate units with partners from Ukraine and Belarus from Cross-border Association Euroregion Bug area. Within Programme can be implemented joint initiatives with part community at least two limitrophe regions, non-investment, “people to people” activities from scope: – Transfer of knowledge from development regions to undevelopement regions – Publicity of regional and local development in the area of Cross-border Association Euroregion Bug – Support for development of communication and information exchange system – Cross-border ecological tourism-based cooperation in developing regions Chosen projects can be found from Norwegian Financial Mechanism maximum 85% legible costs, between 5.000 EUR and 30.000 EUR” – Galina Grabarczuk, Project coordinator www.euroregionbug.pl Period of implementation: May 2009 – April 2011 PL0403 Tytuł projektu: „Program Wspierania Inicjatyw Transgranicznych w Euroregionie Bug” Beneficjent: Stowarzyszenie Samorządów Euroregionu Bug w Chełmie Przyznany grant: 425 000 euro Całkowity koszt projektu: 500 000 euro Główne działania projektu: W ramach Programu będą realizowane dwa działania: zarządzanie i regranting. Do ważniejszych zadań w ramach tych działań należy zaliczyć przeprowadzenie akcji promocyjnej, ogłoszenie naboru na wnioski o dofinansowanie, organizacji szkoleń z zakresu pisania i rozliczania podprojektów, przeprowadzanie oceny formalnej i merytorycznej, kontraktowanie i rozliczanie podprojektów, przeprowadzanie monitoringu, kontroli i sprawozdawczości realizowanych przez beneficjenta końcowego działań, wydanie publikacji podsumowującej Program. Partnerzy projektu: brak Termin realizacji projektu: maj 2009 – kwiecień 2011 Krótki komentarz: „Celem Programu Wspierania Inicjatyw Transgranicznych w Euroregionie Bug jest pobudzanie i rozwój nowych inicjatyw oraz wspieranie istniejącej polsko-białoruskiej i polsko-ukraińskiej współpracy transgranicznej samorządów z terenu województwa lubelskiego i jednostek im podległych z partnerami z Ukrainy i Białorusi z obszaru Związku Transgranicznego Euroregionu Bug. W ramach Programu można liczyć na wsparcie realizacji wspólnych przedsięwzięć z udziałem społeczności co najmniej dwóch regionów przygranicznych, o charakterze nieinwestycyjnym, ukierunkowanych na działania „people to people” z zakresu: – Transferu wiedzy z regionów lepiej do słabiej rozwiniętych – Promowania rozwoju regionalnego i lokalnego na obszarze Związku Transgranicznego Euroregionu Bug – Zapewnienia rozwoju systemu komunikowania się i wymiany informacji – Współpracy w zakresie transgranicznej turystyki ekologicznej w rozwijających się regionach Wybrane projekty mogą zostać dofinansowane z Norweskiego Mechanizmu Finansowego do 85% kosztów kwalifikowalnych, w kwocie 5000 EUR– 30.000 EUR” – Galina Grabarczuk, koordynator projektu. www.euroregionbug.pl WSPÓŁPRACA PARTNERSKA Cele projektu: Stymulowanie rozwoju współpracy transgranicznej jednostek samorządu terytorialnego w Euroregionie Bug oraz Wsparcie regionalnej i transgranicznej wielosektorowej i dwustronnej współpracy w zakresie projektów partnerskich realizowanych z Ukrainą i Białorusią. 7 77 78 79 Dane kontaktowe / Contact Data Krajowy Punkt Kontaktowy National Focal Point Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Departament Programów Pomocowych i Pomocy Technicznej Ministry of Regional Development Department for Aid Programmes and Technical Assistance ul. Wspólna 2/4 00-926 Warszawa Tel: 022 461 39 18, fax: 022 461 33 21 Instytucja Pośrednicząca / Intermediary Institution Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Departament Programów Pomocowych i Pomocy Technicznej Ministry of Regional Development Department for Aid Programmes and Technical Assistance ul. Wspólna 2/4 00-926 Warszawa Tel: 022 461 39 18, fax: 022 461 33 21 Instytucja Wspomagająca / Auxiliary Institution Władza Wdrażająca Programy Europejskie Implementing Authority for European Programmes ul. Wspólna 2/4 00-926 Warszawa Tel. 22 461 87 39, 22 461 86 58 fax. 22 461 87 22 Przydatne linki/ useful links: www.eog.gov.pl www.eeagrants.org www.wwpe.gov.pl www.mrr.gov.pl 7. PL0400 „Wzmacnianie mechanizmu partycypacji społecznej w m. st. Warszawie” – Warszawa 8. PL0401 „Centrum współpracy polsko-ukraińskiej” – Kraśnik (woj. lubelskie) 9. PL0402 „Poszanowanie energii bez granic – polsko-ukraińska współpraca oparta na standardach skandynawskich” – Gdańsk 10. PL0404 „Najlepsze praktyki. Transfer wiedzy pomiędzy polskimi i norweskimi służbami ratowniczymi” – Białystok 11. PL0407 „Transfer know-how z doradztwa zawodowego dla młodzieży”. – Lublin 12. PL0409 „Wypracowanie metod transferu technologii w dziedzinie ochrony środowiska w regionie Mazowsza” Warszawa 13. PL0411 „Profesjonalizm w zarządzaniu dolnośląskim urzędem” – Wrocław 14. PL0418 ”Polsko-norweskie partnerstwo na rzecz transferu wiedzy w zakresie zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w Polsce, ze szczególnym uwzględnieniem województw: mazowieckiego i śląskiego” – Warszawa 5 9 5 1 4 10 6 2,3,7, 12,14 6 4 OBSZAR WSPÓŁPRACA 1. PL0011 „Dom Karpacki – pobudzanie współpracy transgranicznej regionów karpackich” – Sanok (woj. podkarpackie) 2. PL0216 „P4G Partnerstwo na dobre” – Wrocław 3. PL0217 „Karpackie Centrum Przedsiębiorczości” – Nowy Sącz (woj. małopolskie) 4. PL0218 „Program partnerstwa transgranicznego” – Warszawa 5. PL0220 „Fundusz Małych Grantów Transgranicznych i Międzyregionalnych” – Elbląg (woj. warmińsko-mazurskie) 6. PL0245 „Ponad granicami – wspólna przyszłość regionu Środkowego Nadodrza” – Dębno (woj. zachodniopomorskie) 7. PL0403 „Program wspierania inicjatyw transgranicznych w Euroregionie Bug” – Chełm (woj. lubelskie) 2 6 11 13 3 1,8 7 3 4 2 1 7 5