Polityka regionalna i działania transgraniczne

Transkrypt

Polityka regionalna i działania transgraniczne
Regional policy and cross-border activities
Spis projektów z podziałem na:
Polityka regionalna
i działania transgraniczne
w ramach Norweskiego Mechanizmu Finansowego oraz
Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego
Regional policy
and cross-border activities
Publikacja współfinansowana ze środków pomocy technicznej w ramach Mechanizmu Finansowego EOG
oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego.
Publication co-financed from the technical assistance founds under the EEA Financial Mechanism
and the Norwegian Financial Mechanism.
Polityka regionalna i działania transgraniczne
within the Norwegian Financial Mechanism
and the European Economic Area Financial Mechanism
OBSZAR TURYSTYKA
1. PL0224 „Wirtualny przewodnik po krainie EGO” –
Olecko (woj. warmińsko-mazurskie)
2. PL0228 „Transgraniczna turystyka ekologiczna
jako szansa rozwoju Sądecczyzny” – Nowy Sącz
(woj. małopolskie)
3. PL0397 „Ekoturystyka bez granic – turystyka
ekologiczna w regionie przygranicznym Chełm –
Kowel” Chełm (woj. lubelskie)
4. PL0398 „Promocja rozwoju Miasta i Gminy Czaplinek” Czaplinek (woj. zachodniopomorskie)
5. PL0405 „Tworzenie i wdrażanie strategii zarządzania kulturą i ruchem turystycznym w przygranicznych rejonach Polski i Ukrainy” – Ustrzyki
Dolne (woj. podkarpackie)
6. PL0406 „Szlak dziedzictwa Sobieskiego szansą
współpracy transgranicznej wschodniej Polski
i zachodniej Ukrainy” – Rybczewice (woj. lubelskie)
7. PL0415 „Kultura? Tak! Promocja dziedzictwa kulturowego jako czynnika zrównoważonego rozwoju lokalnego Podtatrza” – Zakopane
OBSZAR TRANSFER WIEDZY
1. PL0010 „Polsko-Ukraiński Ośrodek Edukacji Publicznej” – Kraśnik (woj. lubelskie)
2. PL0015 „Opakowanie jako czynnik gospodarczego
rozwoju regionu i poprawy ochrony zasobów naturalnych” – Warszawa
3. PL0219 „Wsparcie transferu technologii związanych z gospodarką odpadami na terenie Polski,
ze szczególnym uwzględnieniem województw
mazowieckiego i śląskiego” – Warszawa
4. PL0222 „Lokomotywa-strategia rozwoju klastrów” – Bielsko-Biała (woj. śląskie)
5. PL0223 „System wymiany informacji o stanie ekosystemu Zalewu Wiślanego w ramach transgranicznej współpracy polsko-rosyjskiej” – Gdynia
6. PL0225 „Poprawa komunikacji społecznej w powiatach i gminach” – Łódź
SPIS TREŚCI / CONTENT
WSTĘP/ INTRODUCTION .........................................................................................................................................
2
NORWESKI MECHANIZM FINANSOWY I MECHANIZM FINANSOWY EOG – INFORMACJE OGÓLNE/
NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM AND EEA FINANCIAL MECHANISM – GENERAL INFORMATION .......
4
PRIORYTET 2.9. POLITYKA REGIONALNA I DZIAŁANIA TRANSGRANICZNE/
PRIORITY 2.9. REGIONAL POLICY AND CROSS-BORDER ACTIVITIES .............................................................
8
LOKALIZACJA PROJEKTÓW / LOCATION OF PROJECTS ......................................................................................
10
PARTNERSTWO / PARTNERSHIP ...........................................................................................................................
12
OCZEKIWANE REZULTATY PROJEKTÓW WDRAŻANYCH W RAMACH PRIORYTETU 2.9. / EXPECTED
RESULTS OF PROJECTS IMPLEMENTED UNDER 2.9 PRIORITY ........................................................................
14
OBSZAR TURYSTYKA / TOURISM FIELD ...............................................................................................................
16
OBSZAR TRANSFER
RANSFER WIEDZY / TRANSFER OF KNOWLEDGE FIELD ...............................................................
RANSFE
32
OBSZAR WSPÓŁPRACA
PRACA PARTNERSK
PARTNERSKA / PARTNERSHIP COOPERATION FIELD .............................................
62
DANE KONTAKTOWE / CONTACT DATA
TA ................................................................................................................
...........................................................................................................
80
1
Introduction
Rozwój regionalny oznacza trwały wzrost poziomu życia mieszkańców oraz potencjału gospodarczego i jako taki
jest kluczowym elementem strategii władz na szczeblu centralnym i lokalnym.
Jednym z narzędzi jego stymulowania są środki Norweskiego Mechanizmu Finansowego – programu pomocy udzielonej Polsce przez Norwegię - dostępne w ramach priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne”.
Kwota blisko 15 mln EUR została przeznaczona na promowanie pozytywnych zmian w gospodarce regionów Polski
poprzez aktywizację samorządów województw, samorządów lokalnych, przy udziale partnerów regionu i zacieśnieniu współpracy transgranicznej. Efektem tak ukierunkowanych działań jest wdrożenie 28 projektów obejmujących różnorodne dziedziny życia społecznego i gospodarczego – budowanie partnerstw lokalnych, propagowanie
idei społeczeństwa otwartego opartego na wiedzy, wzajemna wymiana doświadczeń, podnoszenie kwalifikacji,
wzmacnianie potencjału turystycznego, tworzenie strategii rozwojowych.
Gratuluję odwagi do tworzenia lepszej rzeczywistości w r egionach Polski tym, którzy swoje inicjatywy zrealizowali
dzięki wsparciu z Norweskiego Mechanizmu Finansowego. Niech projekty priorytetu „Polityka regionalna i działania
transgraniczne” będą dobrym przykładem i inspiracją dla kolejnych zmian.
Małgorzata Zalewska,
Zastępca Dyrektora Departamentu Programów Pomocowych i Pomocy Technicznej
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
Instytucja Pośrednicząca
Regional development reflects steady increase of the inhabitants’ life standard and economic potential, is therefore a core issue of both central and local authorities’ strategies.
Norwegian Financial Mechanism exemplifies one of the growth stimuli. It is the aid programme funded by Norway
and available to Polish entities in the framework of the “Regional policy and cross-border activities” priority sector.
Nearly 15 mln EUR has been mainstreamed into stirring regional and local governments, including their local partners’
engagement, and into tightening cross-border cooperation in order to inspire and support positive changes in the
Polish regions’ economy, which altogether resulted in implementing 28 projects. The undertakings embrace variety
of economic and social life aspects – establishing local partnerships, promoting open and knowledge-based society
model, exchanging experience, raising qualifications, strengthening tourism and creating development strategies.
I would like to whole-heartedly congratulate all beneficiaries engaged in initiatives being implemented with aid of
Norwegian Financial Mechanism on making better place in different regions of Poland. Let the projects performed
within the “Regional policy and cross-border activities” priority sector be source of good practices and provide inspiration for further positive changes.
2
Małgorzata Zalewska
Deputy Director of the Department for Aid Programmes and Technical Assistance
Ministry of Regional Development
Intermediate Institution
Wstęp
Szanowni Państwo,
Oddajemy w Państwa ręce publikację na temat priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne” realizowanego w ramach Norweskiego Mechanizmu Finansowego oraz Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
W związku z zakończeniem okresu kontraktowania w kwietniu 2009 roku, chcielibyśmy podzielić się
z Państwem doświadczeniami oraz dobrymi praktykami naszych beneficjentów. W opracowanej publikacji koncentrujemy się na omówieniu projektów i programów realizowanych w ramach priorytetu „Polityka regionalna i działania transgraniczne”, głównych działań i celów tych projektów, planowanych do osiągnięcia rezultatów dla całego
priorytetu. Prezentujemy Państwu także opinie na temat znaczenia tych projektów i programów dla regionów i ich
mieszkańców, ich oddziaływania na rozwój regionalny i współpracę transgraniczną.
Mamy nadzieję, że nasza publikacja odzwierciedli wkład Darczyńców w budowanie pozytywnych relacji pomiędzy
instytucjami samorządowymi, organizacjami pozarządowymi, środowiskami naukowymi, ich wpływ na rozwój korzystnych kontaktów i współpracy transgranicznej, budowanie trwałych i obustronnie stymulujących partnerstw.
Wierzymy, że zapoznanie się z naszą publikacją będzie dla Państwa inspirującym doświadczeniem pobudzającym
do planowania przyszłych przedsięwzięć.
Grażyna Węclewska
Dyrektor
Władzy Wdrażającej Programy Europejskie
Instytucja Wspomagająca
Dear Sir or Madam,
We have pleasure in presenting you the publication regarding the priority “Regional policy and cross-border activities”
being implemented within the Norwegian Financial Mechanism and the European Economic Area Financial Mechanism.
In connection with the closure of the contracting period in April 2009 we would like to share with you our beneficiaries’ good practices and experiences. In the publication that has been prepared we focus on the presentation of the
projects and programmes being implemented within the priority “Regional policy and cross-border activities”, their
main activities and objectives planned in order to achieve the results of the priority as a whole. We also present you
with the opinions concerning the importance of these projects and programmes for regions and their inhabitants as
well as the impact on regional development and cross-border cooperation.
We hope that this publication will reflect the Donors countries’ status and their contribution in building positive
relations between local government institutions, non-governmental organizations, science societies as well as their
influence over the development of beneficial acquaintances and cross-border cooperation or the establishment of
lasting and mutually inspiring partnerships.
We believe that the familiarization with our publication will be considered by you an inspiring experience that will
stimulate planning future enterprises.
Grażyna Węclewska
Director
Implementing Authority for European Programmes
Auxiliary Institution
3
GENERAL INFO
Norwegian Financial Mechanism
and EEA Financial Mechanism
– general information
4
Island, Liechtenstein and Norway established the
European Economic Area Financial Mechanism (EEA
FM) and the Norwegian Financial Mechanism (NFM)
in connection with the enlargement of the European
Union (EU) and the accession of other 10 members,
which took place in 2004.
Funds amounting to € 1.239 billion in the form of the
EEA Financial Mechanism and the Norwegian Financial
Mechanism have been assigned by the donor states. In
return, the donor states can access the internal market
of the European Union, while not being its members.
Poland is the biggest beneficiary of the Financial
Mechanisms – it has received almost 48% of all funds
available under the both financial instruments for the
years 2004–2009, i.e. the sum of € 533.51 million. In
Poland, the use of aid from the Financial Mechanisms
is complementary to the activities implemented under
EU structural funds and the Cohesion Fund. Because
of the type and scope of grants from the Financial
Mechanisms, this aid remains an important instrument for supporting the development of the country,
especially on local and regional levels.
Both Mechanisms are governed by the same rules and
procedures as well as the same management and
implementation system specified by the donor states.
The decisions as to the co-funding of specific measures (individual projects, programmes and so-called
Block grants) are taken – in the case of EEA FM – by
the Financial Mechanism Committee, and in the case
of NFM – by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs.
The funds under the EEA Financial Mechanism and the
Norwegian Financial Mechanism have been granted
to the beneficiary states for the implementation of
measures from selected priority sectors. In Poland,
the funds under the EEA Financial Mechanism support
the implementation of Project in six priority areas.
The funds from the Norwegian Financial Mechanism,
in turn, support the activities undertaken under All
the six priorities of the EEA Financial Mechanism, and,
with reference, in the four priority areas.
Priority Areas of EEA Financial Mechanism and the
Norwegian Financial Mechanism are presented in the
table no 1.
Norweski Mechanizm Finansowy
i Mechanizm finansowy EOG
- ogólne informacje
szczególnych przedsięwzięć (projektów pojedynczych
i programów oraz tzw. grantów blokowych) podejmowane są – w przypadku MF EOG – przez Komitet
Mechanizmu Finansowego, a w przypadku NMF – przez
Norweskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
Środki finansowe w ramach Mechanizmu Finansowego
EOG oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego
zostały przyznane państwom-beneficjentom na realizację przedsięwzięć w ramach wybranych obszarów priorytetowych. W Polsce środki finansowe
w ramach Mechanizmu Finansowego EOG wspierają
realizację projektów w sześciu obszarach priorytetowych. Natomiast środki finansowe z Norweskiego
Mechanizmu Finansowego wspierają działania podejmowane w ramach wszystkich sześciu priorytetów
Mechanizmu Finansowego EOG, oraz na zasadach
pierwszeństwa, w zakresie dodatkowych czterech obszarów priorytetowych. Obszary priorytetowe Norweskiego Mechanizmu Finansowego oraz
Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru
Gospodarczego ilustruje tabela nr 1.
INFORMACJE OGÓLNE
Islandia, Liechtenstein oraz Norwegia ustanowiły Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru
Gospodarczego (MF EOG) oraz Norweski Mechanizm
Finansowy (NMF) w związku z rozszerzeniem Unii
Europejskiej (UE) o 10 kolejnych członków, co miało
miejsce w 2004 r.
Środki finansowe w łącznej wysokości 1,239 miliarda
euro w postaci Mechanizmu Finansowego EOG oraz
Norweskiego Mechanizmu Finansowego zostały wyasygnowane przez państwa – darczyńców na wzmacnianie spójności społeczno-gospodarczej na obszarze
EOG w latach 2004–2009. W zamian państwa – darczyńcy korzystają z dostępu do rynku wewnętrznego
Unii Europejskiej, mimo, że nie są jej członkami.
Polska jest największym beneficjentem Mechanizmów
Finansowych – otrzymała niemal 48% wszystkich
środków dostępnych w ramach obu instrumentów
finansowych na lata 2004–2009, tj. kwotę w wys.
533,51 mln euro. W Polsce wykorzystanie wsparcia
pochodzącego z Mechanizmów Finansowych ma
charakter komplementarny w stosunku do działań
realizowanych z funduszy strukturalnych i Funduszu
Spójności UE. Ze względu na rodzaj i zakres grantów
z Mechanizmów Finansowych, pomoc ta pozostaje
ważnym instrumentem wspomagającym rozwój kraju, szczególnie w wymiarze lokalnym i regionalnym.
Oba Mechanizmy zostały objęte jednolitymi zasadami
i procedurami oraz podlegają jednemu systemowi
zarządzania i wdrażania, określonemu przez państwa
- darczyńców. Decyzje w sprawie dofinansowania po-
5
NORWEGIAN FINANCIAL MECHANISM AND
EUROPEAN ECONOMIC AREA FINANCIAL
MECHANISM
NORWEGIAN FINANCIAL
MECHANISM
GENERAL INFO
Protection of the environment, including the human environment, through, interalia,
reduction of pollution and promotion of renewable energy sources
Implementation of Schengen acquis, suport of National Schengen Action Plans,
as well as the strengthening of the judiciary
Promotion of sustainable development through improved resource use
and management
Preservation of European cultural heritage, including public transport
and urban renewal
Human resource development through, inter alia, promotion of education
and training, strengthening of administrative or public service capacities
of local government or its institutions, as well as strengthening of democratic
processes supporting it
Health and childcare
Academic research.
Environmental protection, with emphasis on the strengthening
of the administrative capacities to implement relevant regulations crucial
for the implementation of investment projects
Regional policy and cross-border activities
Technical assistance relating to the implementation of acquis communautaire
Table No 1. Priority areas of NFM i EEA FM
6
The beneficiaries of financial assistance under the
Mechanisms include all institutions from public and
private sectors, and NGOs. The support under the
Financial Mechanisms was available for entities legally established in Poland, and conducting activities
for public benefit, among others for: local government
units, government and central administration units,
high educational institutions, research units, Polish
Academy of Science units healthcare entities, private
sector units, including enterprises with public funding
NGOs, churches, religious associations.
Generally, beneficiaries could apply for the co-financing of their projects amounting to the basic sum of up
to 60% of total eligible costs of the project. However,
exemptions from this rule were possible – if a project
was co-financed from the state budget or the budget
of local government units, the Financial Mechanisms
awarded funds for the remaining eligible costs of the
project i.e. up to 85%. NGOs and beneficiaries of some
block grants could receive the financing of up to 90% of
total eligible costs. In such a case the remaining 10%
of funds was ensured by the beneficiaries as so-called
own contribution to the project.
The support granted from the Financial Mechanisms
remains a significant instrument strengthening
Poland’s bilateral relations with Norway, Island and
Liechtenstein. During the implementation of the
Mechanisms, we observed a gradual increase in the
number of complex projects based on the partnership
between Polish applicants and the entities from the
donor states.
NORWESKI MECHANIZM FINANSOWY
I MECHANIZM FINANSOWY
EUROPEJSKIEGO OBSZARU
GOSPODARCZEGO
Promowanie zrównoważonego rozwoju poprzez lepsze wykorzystanie
i zarządzanie zasobami
Ochrona kulturowego dziedzictwa europejskiego, w tym transport publiczny
i odnowa miast
Rozwój zasobów ludzkich poprzez m.in. promowanie wykształcenia i szkoleń,
wzmacnianie w samorządzie i jego instytucjach potencjału z zakresu administracji
lub służby publicznej, a także wzmacnianie wspierających go procesów demokratycznych
Opieka zdrowotna i opieka nad dzieckiem
Badania naukowe
Wdrażanie przepisów z Schengen, wspieranie Narodowych Planów Działania
z Schengen, jak również wzmacnianie sądownictwa
Ochrona środowiska, ze szczególnym uwzględnieniem wzmocnienia zdolności
administracyjnych do wprowadzania w życie odpowiednich przepisów istotnych
dla realizacji projektów inwestycyjnych
Polityka regionalna i działania transgraniczne
Pomoc techniczna przy wdrażaniu acquis communautaire
INFORMACJE OGÓLNE
NORWESKI MECHANIZM
FINANSOWY
Ochrona środowiska, w tym środowiska ludzkiego, poprzez m.in. redukcję zanieczyszczeń
i promowanie odnawialnych źródeł energii
Tabela nr 1. Obszary priorytetowe NMF i MF EOG
Odbiorcami pomocy finansowej w ramach Mechanizmów są wszystkie instytucje sektora publicznego
i prywatnego oraz organizacje pozarządowe. O pomoc
mogły ubiegać się podmioty utworzone w sposób
prawny w Polsce i działające w interesie publicznym,
a w szczególności: jednostki samorządu terytorialnego,
jednostki administracji rządowej i centralnej, szkoły
wyższe, jednostki badawczo-rozwojowe, placówki
PAN, jednostki służby zdrowia, jednostki sektora prywatnego, w tym przedsiębiorstwa z udziałem środków publicznych, organizacje pozarządowe, kościoły
i związki wyznaniowe.
Beneficjenci mogli się ubiegać o dofinansowanie projektów w wysokości do 60% kosztów kwalifikowanych, 85% kosztów kwalifikowanych w przypadku
projektów współfinansowanych z budżetu państwa
lub budżetu jednostek samorządu terytorialnego oraz
90% kosztów kwalifikowanych w przypadku organizacji pozarządowych lub beneficjentów niektórych
grantów blokowych.
Pomoc z Mechanizmów Finansowych pozostaje ważnym instrumentem wzmacniającym stosunki dwustronne Polski z Norwegią, Islandią i Liechtensteinem.
W trakcie realizacji Mechanizmów sukcesywnie wzrastała bowiem liczba złożonych projektów opierających
się na partnerstwie polskich wnioskodawców z podmiotami z państw-darczyńców.
7
GENERAL INFO
Priority 2.9
Regional policy and cross-border activities
The Priority Regional policy and cross-border activities assumed the development and implementation
of cross-border co-operation programmes improving
the functioning of local government administration
and stimulating social initiatives, particularly those
contributing to regional development, the transfer of
knowledge from more developed regions to less developed regions, the promotion of regional and local
development in Poland, the development of a communication and information exchange system. The
tools for achieving these objectives include: organizing
meetings, seminars, workshops, promotion campaigns, training and educational courses, knowledge
fairs, the preparation of information materials, folders, brochures and promotion campaigns devoted to
regional development. Currently, there are 25 projects
and 3 programmes implemented under the priority.
From the beginning of implementation of Regional
policy and cross-border activities priority three calls
for proposals were carried out. The first call for proposals took place in 2006 (currently 2 projects are
being implemented, one has already been completed).
The second call for proposals was announced in 2007
(11 projects are being implemented). The last call for
proposals took place in 2008 (currently 14 projects are
being implemented, one project has not started yet).
The deadline for projects’ completion is the end of April
2011 (30th of April 2011 is the last date of eligibility).
39% local government units
21% non government organisations
14% reseach units
4% high educational
institutions
4% central administration units
7% unions and associations of local
government units
8
Diagram No 1. Types of beneficiaries of Priority 2.9 NFM
11% local government
subsidiary units
Beneficiaries
The beneficiaries of financial assistance under the regional policy and cross-border activities
priority include local government
units, local government subsidiary units, unions and associations of local government units,
central administration units,
high educational institutions, reseach units and non government
organisations. Undermentioned
diagram presents the types of
beneficiaries of currently implemented projects.
Priorytet 2.9
Polityka regionalna i działania transgraniczne
INFORMACJE OGÓLNE
Priorytet Polityka regionalna i działania transgraTypy beneficjentów
niczne zakłada tworzenie i wdrażanie programów
współpracy transgranicznej mających na celu poBeneficjentami projektów i programów priorytetu
prawę funkcjonowania administracji samorząPolityka regionalna i działania transgraniczne są
dowej oraz pobudzanie inicjatyw społecznych,
jednostki samorządu terytorialnego i jednostki im
w szczególności służących rozwojowi regionalpodległe, związki, porozumienia i stowarzyszenia
nemu, transfer wiedzy z regionów lepiej do słabiej
jednostek
samorządu terytorialnego, jednostki admirozwiniętych, promowanie rozwoju regionalnego i lonistracji centralnej, szkoły wyższe, jednostki bakalnego w Polsce, zapewnienie rozwoju systemu
dawczo-rozwojowe, organizacje pozarządowe. Typy
komunikowania się i wymiany informacji. Narzędziami
beneficjentów obecnie wdrażanych projektów iludo osiągnięcia tych celów są: organizacja spotkań,
struje poniższy wykres.
seminariów, warsztatów, kampanii promocyjnych,
cykli szkoleniowo-edukacyjnych, targów wiedzy,
przygotowywanie materiałów informacyjnych, folderów, broszur
39% jednostki samorządu
terytorialnego
oraz akcji promocyjnych na temat 21% organizacje pozarządowe
rozwoju regionalnego. Obecnie
w jego ramach realizowane są
24 projekty i 3 programy o łącznej 14% jednostki
wartości przekraczającej 17 milio- badawczo-rozwojowe
nów euro.
Od początku realizacji prioryte4% szkoły wyższe
tu Polityka regionalna i działania
transgraniczne odbyły się 3 nabory
projektów: I nabór w roku 2006
(obecnie realizowane są 2 projekty,
jeden został zakończony), II nabór 4% jednostki
w roku 2007 (trwa realizacja 11 pro- administracji centralnej
jektów) oraz ostatni III nabór w roku
11% jednostki podległe jst
2008 (realizowanych jest 14 projek- 7% związki, porozumienia i stowarzyszenia
tów, wdrażanie jednego jeszcze nie jednostek samorządu terytorialnego
jest rozpoczęte). Projekty będą realizowane maksymalnie do końca
Wykres nr 1. Typy beneficjentów Priorytetu 2.9. NMF
kwietnia 2011 (końcowa data kwalifikowalności).
9
GENERAL INFO
Location of projects
10
Network of co-financed projects covers vast majority
of our country. The most active voivodships in funds’
procuring are Lubelskie Voivodship, Mazowieckie
Voivodship and Małopolskie Voivodship. Specific
character of the Priority determinate that the main
part of projects is being implemented in cross-border regions.
Wide range of beneficiaries
brings benefits not only for
institutional beneficiaries, but
first of all, for inhabitants of the
regions. Direct support contributes to mitigation of social
and economic differences. Our
projects give opportunities to
participate in trainings, practice and study visits. Events
such like forums, workshops,
lectures and other meetings
contribute to the transfer
of knowledge. The subject
matter conferences are the
chance to acquire knowledge
from different fields. Large
numbers of cultural, sport
and economic events influence on strengthenig relations
between people in their local,
regional and cross-border
level. The range and dash of
these events affect on promotion of Financial Mechanisms
not only in Poland but also in
almost whole Europe.
Map No 1. Location of projects under the Regional policy and cross-border activities Priority
Lokalizacja projektów
oraz małopolskie. Założenia i specyfika Priorytetu decydują o tym, że znaczną część z ogólnej puli projektów wdrażana jest w regionach przygranicznych.
Szeroki wachlarz beneficjentów
powoduje, że z oferowanego
wsparcia korzystają nie tylko
beneficjenci instytucjonalni, ale
przede wszystkim mieszkańcy
regionów. Bezpośrednia pomoc
przyczynia się do zniwelowania
różnic społecznych i ekonomicznych. W ramach realizowanych
projektów istnieje możliwość
uczestniczenia w szkoleniach,
stażach i wizytach studyjnych.
Ponadto organizowane są liczne
wydarzenia sprzyjające transferowi wiedzy, takie jak fora,
narady, warsztaty czy wykłady.
Konferencje tematyczne są z kolei
szansą na zdobycie wiedzy z różnych dziedzin. Liczne imprezy
o charakterze kulturalnym, sportowym i gospodarczym przyczyniają się do zacieśnienia więzi
nie tylko na poziomie lokalnym,
ale również regionalnym i transgranicznym. Ich zasięg i rozmach
wpływa również na promocję
Mechanizmów Finansowych nie
tylko w Polsce, ale niemal w całej
Europie.
Mapa nr 1. Lokalizacja projektów w Priorytecie 2.9 Polityka regionalna i działania transgraniczne
INFORMACJE OGÓLNE
Sieć projektów objętych dofinansowaniem obejmuje zdecydowaną większość naszego kraju.
Najaktywniejszymi województwami w pozyskiwaniu
środków są województwa lubelskie, mazowieckie
11
GENERAL INFO
Partnership
Most projects under the 2.9 priority are implemented
as an international partnerships. Our beneficiaries
preferably cooperate with partners from Ukraine,
Germany and Norway. Partnership is also visible at the
level of sub-projects implemented under programmes.
1 Austria
1 Great Britain
1 Belarus
1 France
1 Spain
3 Hungary
7 Germany
15 Ukraine
1 Sweden
7 Norway
3 Russia
4 Slovakia
Diagram No 2. Number of international partnerships under the Priority 2.9 projects.
12
3 Romania
Partnerstwo
Niemiec i Norwegii. Partnerstwo jest również bardzo
widoczne na poziomie podprojektów realizowanych
w ramach wdrażanych programów.
1 Austria
1 Wielka Brytania
1 Białoruś
1 Francja
1 Hiszpania
3 Węgry
7 Niemcy
INFORMACJE OGÓLNE
W ramach Priorytetu 2.9 realizowane są projekty
w partnerstwach międzynarodowych. Nasi beneficjenci najchętniej współpracują z partnerami z Ukrainy,
15 Ukraina
1 Szwecja
7 Norwegia
3 Rosja
4 Słowacja
3 Rumunia
Wykres nr 2. Liczba partnerstw międzynarodowych w projektach realizowanych w Priorytecie 2.9. NMF
13
14
FIRST CALL FOR
PROPOSALS
SECOND CALL FOR
PROPOSALS
THIRD CALL FOR
PROPOSALS
TOTAL
Efficient implementation of such
a huge number of projects is a joint
success of beneficiaries, representatives of Donor states, Intermediary
and Auxiliary Institutions which
continuously provide an assistance
in current realization of projects.
PROGRAMS
Implementation of the projects
financed under NFM/FM EEA is connected with realization and monitoring of undertakings concerning
trainings and human resources development, promotion campaigns in
tourist, sports and cultural sectors,
transfer of knowledge, improvement of administration functioning,
development of communication and
information systems, development
of enterprise, cross-border cooperation etc.
Below in the table we present
expected benefits of projects in
Priority 2.9.
The results of the projects implemented will be widespread at the
local and regional level. The knowledge achieved will be useful for
implementation of other similar undertakings. Thanks to the reach and
varied subject matters as well as
the important goals, these projects
will stimulate local societies and
integrate their residents, could be
the example for different activities
of similar regional and cross-border
character.
PROJECTS
GENERAL INFO
Expected results of projects
implemented under 2.9 Priority
Number of partner initiatives
269
64
86
82
165
333
Number of Internet tools (websites,
platforms, data bases etc.)
32
0
1
2
29
32
Number of trainings, workshops
151
0
0
10
141
151
500
0
1364
1710
3074
1500
11000
27
0
0
6
21
27
Number of organised trainings
660
20
0
655
25
680
Number of trained people
8737
600
3000
3573
2764
9337
79
2
0
65
16
81
Number of participants in conferences
2588
200
200
1800
788
2788
Number of practices and study visits
115
0
10
70
35
115
225
850
237
0
1087
5
0
139
33
172
0
0
22
265
287
0
3600
3557
11302
18459
7
0
6
1
7
157
0
131
26
157
INDICATOR
Number of trainings and workshops’
2574
participants
Number of publications (folders, maps,
122700
albums, leaflets etc.)
Number of purchased equipment
Number of organised conferences
Number of practices and study visits’
862
participants
Number of newspaper articles,
167
programmes and broadcasts
Number of promotional events (sports,
287
cultural etc.)
Number of promotional events’
18459
participants (sports, cultural etc.)
Number of calls for proposals for
0
subprojects
Number of subprojects
0
52517 60683 124200
Table No 2. Aggregated values of expected results of projects under Priority 2.9
Efekty zrealizowanych projektów
zostaną szeroko upowszechnione
na poziomie lokalnym i regionalnym.
Zdobyta wiedza posłuży przy realizacji
innych tego typu przedsięwzięć. Dzięki
swej bogatej i różnorodnej tematyce,
a także ważnym celom, projekty te
przyczynią się do pobudzenia środowisk lokalnych oraz integracji ich
mieszkańców, mogą stanowić wzory
do naśladowania dla różnych przedsięwzięć o podobnym – regionalnym
i transgranicznym charakterze.
Sprawne wdrażanie tak dużej liczby
projektów jest wspólnym sukcesem beneficjentów, przedstawicieli
państw-darczyńców oraz Instytucji
Pośredniczącej i Wspomagającej, które nieustannie służą swoją pomocą
w bieżącej realizacji projektów.
PROGRAMY
I NABÓR
II NABÓR
III NABÓR
SUMA
Liczba inicjatyw partnerskich
269
64
86
82
165
333
Liczba narzędzi internetowych (strony
www, platformy internetowe itp.)
32
0
1
2
29
32
Liczba seminariów, warsztatów itp.
151
0
0
10
141
151
2574
500
0
1364
1710
3074
WSKAŹNIK
Liczba uczestników seminariów,
warsztatów itp.
Liczba publikacji (foldery, mapy, ulotki,
albumy itp.)
Liczba zakupionego sprzętu
122700 1500
11000 52517 60683 124200
27
0
0
6
21
27
Liczba zorganizowanych szkoleń
660
20
0
655
25
680
Liczba przeszkolonych osób
8737
600
3000
3573
2764
9337
79
2
0
65
16
81
2588
200
200
1800
788
2788
0
10
70
35
115
225
850
237
0
1087
5
0
139
33
172
0
0
22
265
287
0
3600
3557
Liczba zorganizowanych konferencji
Liczba uczestników konferencji
Liczba zorganizowanych wizyt studyjnych
115
i staży
Liczba uczestników wizyt studyjnych i
862
staży
Liczba artykułów prasowych oraz audycji
167
radiowych i telewizyjnych
Liczba imprez promocyjnych (sportowych,
287
kulturalnych itp.)
Liczba uczestników imprez promocyjnych
18459
(sportowych, kulturalnych itp.)
INFORMACJE OGÓLNE
Wdrażanie projektów finansowanych
ze środków NMF/MF EOG związane
jest z realizacją oraz monitoringiem
przedsięwzięć dotyczących szkoleń
i rozwoju zasobów ludzkich, przedsięwzięć promocyjnych w sektorze
kultury, turystyki i sportu, transferem
wiedzy, poprawą funkcjonowania
administracji, rozwojem systemów
komunikowania się i wymiany informacji, rozwojem przedsiębiorczości,
współpracy transgranicznej itp.
Poniżej w formie tabelarycznej
przedstawiamy oczekiwane korzyści z realizowanych inicjatyw regionalnych w Priorytecie 2.9.
PROJEKTY
Oczekiwane rezultaty projektów
wdrażanych w ramach priorytetu 2.9.
11302 18459
Liczba naborów podprojektów
0
7
0
6
1
7
Liczba podprojektów
0
157
0
131
26
157
Tabela nr 2. Zagregowane wartości oczekiwanych wskaźników dla projektów
w Priorytecie 2.9. NMF
15
Tourism field
Projects being implementented in the field of tourism
are focused on the issues connected with promoting
of regional and local development. There are 7 projects
realised in this field.
Obszar Turystyka
Projekty realizowane w ramach tego obszaru skupiają
się na działaniu wokół zagadnień związanych
z promowaniem rozwoju regionalnego i lokalnego.
W obszarze tym realizowanych jest 7 projektów
PL0224
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
TOURISM
1
18
“EGO Country Virtual Guide”
The Olecko Poviat
259.134 euro
304.863 euro
Objective of the project:
The purpose of the Project is to promote the tourist attractions and the natural environment of the “EGO” (Ełk,
Gołdap, Olecko) sub-region in Warminsko-Mazurskie
Voivodship with the overall objective of ecotourism and
improved cooperation between the bordering regions
of Poland.
Project partners:
Elk and Goldap poviats – Poland, Gurievsk and Ozersk
– the Kaliningrad Oblast of the Russian Federation,
Sychow – Ukraine, Halmstad – Halland, Sweden
Main activities:
1. Organization of ecological-tourist workshops
for the youth from Poland, Russia and Ukraine
and study tour to Sweden aiming in familiarizing with the strategy of tourist development
of Region Halland (Halmstadt).
2. Drawing up materials promoting tourist attractions of EGO sub-region and taking part
in international tourist fairs.
3. Building the content of the internet portal promoting EGO Country – www.egoturystyka.pl.
4. Organization of international conference “Find
Yourself in EGO”.
5. Management and promotion.
Short comment:
“The realization of the “EGO Country Virtual Guide”
Project created a great opportunity of modern promotion of unique environment, tourist and economic
values of three Masurian Poviats: Ełk, Gołdap and
Olecko via Internet Joined attempt of Polish, Russian
and Ukrainian self-governments effected in familiarizing with different cultures, experience exchange and
development of international communication. Easy access and complex information about the values of the
EGO Country will attract foreign and domestic tourist
to this part of Masuria. It will bring significant benefits
to the local society and contribute to further tourism
development in EGO Country” – Maria Dzienisiewicz,
Olecko Vice-starost.
www.egoturystyka.pl
Period of implementation:
April 2008 – October 2010
PL0224
PL
Tytuł projektu:
„Wirtualny
Beneficjent:
Powiat Olecki
Przyznany grant:
259.134 euro
Całkowity koszt projektu: 304.863 euro
1
przewodnik po krainie EGO”
Partnerzy projektu:
lska Guriewsk
Powiat Ełcki i Powiat Gołdapski – Polska,
i Oziersk – Obwód Kaliningradzki Federacji Rosyjskiej,
Sychów – Ukraina, Halmstad – Halland, Szwecja
Główne działania projektu:
1. Organizacja warsztatów ekologiczno-turystycznych dla młodzieży z Polski, Rosji i Ukrainy oraz
wyjazdu studyjnego do Szwecji mającego na celu
zapoznanie się z strategią rozwoju turystyki regionu Halland (Halmstad)
2. Opracowanie materiałów promujących atrakcje
turystyczne subregionu EGO oraz uczestnictwo
w międzynarodowych targach turystycznych
3. Opracowanie stron internetowych portalu promującego krainę EGO – www.Egoturystyka.Pl
4. Organizacja międzynarodowej konferencji „W EGO
odnajdziesz siebie”
5. Zarządzanie i promocja
Krótki komentarz:
„Realizacja projektu „Wirtualny przewodnik po krainie
EGO” stworzyła szansę nowoczesnej internetowej
promocji wyjątkowych walorów przyrodniczych, turystycznych i gospodarczych trzech mazurskich powiatów: ełckiego, gołdapskiego i oleckiego. Wspólne
przedsięwzięcie samorządów polskich oraz rosyjskich
i ukraińskiego sprzyjało poznaniu różnych kultur,
wymianie doświadczeń i rozwijaniu kontaktów międzynarodowych. Łatwy dostęp i szeroka informacja
o walorach Krainy EGO zachęci gości krajowych i zagranicznych do odwiedzenia tej części Mazur. Przyniesie
też wymierne korzyści społeczności lokalnej i sprzyjać
będzie dalszemu rozwojowi turystyki w Krainie EGO” –
Maria Dzienisiewicz, Wicestarosta olecki.
Termin realizacji projektu:
kwiecień 2008 – październik 2010
www.egoturystyka.pl
TURYSTYKA
Cele projektu:
Celem głównym jest rozwój ekoturystyki i poprawa
współpracy pomiędzy regionami graniczącymi z subregionem EGO (Ełk, Gołdap, Olecko). Cel bezpośredni to
promocja atrakcji turystycznych i środowiska naturalnego subregionu EGO w województwie warmińsko-mazurskim.
19
PL0228
Project title:
“Transborder eco-tourism as a chance
of Nowy Sącz County development”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Nowy Sącz County
302 321 euro
355 672 euro
TOURISM
2
Objective of the project:
1. Develop eco-tourism in Poland
2. Mobilize and involve the local population in ecoentrepreneurship and sustainable development in
the Nowy Sacz County
3. Exchange of experiences and best practices for
the development of ecotourism with international
partners
4. Promotion of Nowy Sacz region as an arena for
ecotourism at international trade fairs
Main activities:
1. Organise international conferences
2. Produce marketing materials
3. Build a network of cross-border eco-trails
4. Participate in international trade fairs
5. Management and promotion
20
www.ekosadeckie.pl
Project partners:
Municipality of Stará Ľubovňa in the Slovak Republic
Period of implementation:
June 2008 – December 2010
Short comment:
“The project considerably contributed to the construction of common tourist offer of Nowy Sacz County
area and Northern Slovakia basing on international
experiences of not only these two countries. It is also
valuable platform for exchange of experience and construction of a base of good practices of tourist subjects
which are interested in building proposals leaning on
natural resources and pure nature. It is also a proper
idea to include academical environment of all higher
colleges working in our region into active project realization” – Cezary Burtak, Chairman of the Commission
for Tourism and International Cooperation of Nowy
Sacz County Council.
PL0228
Tytuł projektu:
„Transgraniczna turystyka ekologiczna
jako szansa rozwoju Sądecczyzny”
Beneficjent:
Powiat Nowosądecki
Przyznany grant:
302 321 euro
Całkowity koszt projektu: 355 672 euro
Główne działania projektu:
1. Organizacja międzynarodowych konferencji
2. Przygotowanie materiałów marketingowych
3. Zbudowanie sieci transgranicznych eko-szlaków
z partnerami zagranicznymi
4. Uczestnictwo w międzynarodowych targach
5. Zarządzanie i promocja
Partnerzy projektu:
Miasto Stará Ľubovňa – Słowacja
Termin realizacji projektu:
czerwiec 2008 – grudzień 2010
Krótki komentarz:
„Projekt znacznie przyczynił się do budowy wspólnej oferty turystycznej Ziemi Sądeckiej i północnej
Słowacji w oparciu o międzynarodowe doświadczenia
nie tylko tych dwóch krajów. Jest także nieocenioną
platformą wymiany doświadczeń i budowy bazy dobrych praktyk podmiotów turystycznych, które są
zainteresowane budowaniem propozycji opartych
na zasobach naturalnych i czystej przyrodzie. Ideą
godną poparcia jest także aktywne włączenie w realizację projektu środowisk akademickich wszystkich
uczelni wyższych działających w naszym regionie”
– Cezary Burtak, przewodniczący Komisji Turystyki
i Współpracy Międzynarodowej Rady Powiatu
Nowosądeckiego.
www.ekosadeckie.pl
TURYSTYKA
Cele projektu:
1. Rozwinięcie eko-turystyki w Polsce
2. Mobilizacja i zaangażowanie miejscowej ludności
w eko-przedsiębiorczości i zrównoważonym rozwoju powiatu nowosądeckiego
3. Wymiana doświadczeń i najlepszych praktyk
w zakresie rozwoju ekoturystyki z partnerami zagranicznymi
4. Promocja Sądecczyzny jako areny ekoturystyki na
targach międzynarodowych
2
21
PL0397
Project title:
“Ecotourism without limits – ecological
tourism in borderline region Chełm – Kovel”
Beneficiary:
Total project cost:
Grant:
Chełm City
383 148 euro
325 676 euro
TOURISM
3
Objective of the project:
An overall objective of the project is to improve the
social communication and cross-border co-operation
among inhabitants and authorities, alongside facilitating the sustainable environmental development in the
borderline region Chełm – Kovel.
The direct and immediate results of it is to develop and
promote ecological cross-border tourism in the Chełm
– Kovel region.
Main activities:
The project is implemented for 16 months and covered
8 Activities, e.g.:
1. Organization of a conference on eco-tourism and
a gastronomic fair
2. Organization of a bike rally
3. Preparation and opening of the permanent art exhibition ,,Natural treasures” in the Chełm Museum,
a photo exhibition, and a multimedia presentation
4. Organization of an ornithological seminar and
a study trip
5. Organization of series of ecological workshops and
preparation of canoeing rally
6. Organization of a meeting on ecological food and
agro-turism, production of a short film and preparation of an exposition of healthy food
7. Project promotion and publicity
8. Project management
22
www.chelm.pl
Project partners:
Kovel City, Ukraine
Period of implementation:
May 2009 – November 2010
Short comment:
“An overriding aim of the project is to develop and promote an ecological and cross-border tourism. Owing
to the fact that an implementation tools were chosen
properly, e.g. bike rally, canoeing trip, workshops,
conference and exhibition, activities of the project will
reach a wide range of mass audience. The mass audience are inhabitants of the borderland between Poland
and Ukraine. The implementation of the project allows
to emphasize and realize the importance of a natural
environment, getting know and conservation of nature” – Beata Hurko, Project coordinator.
PL0397
Tytuł projektu:
„Ekoturystyka bez granic – turystyka ekologiczna
w regionie przygranicznym Chełm – Kowel”
Beneficjent:
Miasto Chełm
Przyznany grant:
325 676 euro
Całkowity koszt projektu: 383 148 euro
Główne działania projektu:
Projekt jest realizowany przez 16 miesięcy i obejmuje
8 Działań, tj.:
1. Organizacja ekoturystycznej konferencji i festiwalu
gastronomicznego
2. Organizacja rajdu rowerowego
3. Przygotowanie i otwarcie wystawy w Muzeum
Chełmskim, wystawy fotograficznej i prezentacji
multimedialnej
4. Organizacja seminarium ornitologicznego i study
tour
5. Organizacja serii warsztatów ekologicznych i spływu kajakowego
6. Organizacja ekologicznego spotkania, produkcja
krótkiego filmu i przygotowanie wystawy zdrowej
żywności
7. Informacja i promocja projektu
8. Zarządzanie projektem.
Partnerzy projektu:
Miasto Kowel, Ukraina
Termin realizacji projektu:
maj 2009 – listopad 2010
Krótki komentarz:
„Nadrzędnym celem realizacji projektu jest rozwój
i promocja ekologicznej transgranicznej turystyki.
Dzięki odpowiednio dobranym narzędziom realizacji,
tj. rajd rowerowy, spływ kajakowy, warsztaty, festyn,
wystawa, konferencja poszczególne działania projektu trafiają do szerokiego, a zarazem właściwego
grona odbiorców – mieszkańców pogranicza polsko – ukraińskiego. Realizacja projektu pozwala na
podkreślenie i uświadomienie, jak ważne jest naturalne środowisko, poznawanie przyrody i jej ochrona
w życiu każdego człowieka” – Beata Hurko, koordynator projektu.
www.chelm.pl
TURYSTYKA
Cele projektu:
Celem ogólnym projektu jest poprawa komunikacji
społecznej i współpracy transgranicznej wśród mieszkańców, przedstawicieli jednostek samorządowych
celem rozwoju turystyki ekologicznej w regionie przygranicznym Chełm – Kowel.
Celem bezpośrednim jest rozwój i promocja ekologicznej transgranicznej turystyki w regionie przygranicznym Chełm – Kowel.
3
23
PL0398
Project title:
“Promotion of the Town and the Commune
of Czaplinek Development”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
The Commune of Czaplinek
363 895 Euro
428 112 Euro
TOURISM
4
24
Objectives of the project:
Promotion for the Development of the Town and the
Commune of Czaplinek on the national, regional and
cross-border levels.
Main activities:
1. Preparation of “The promoting strategy for the development of the Town and Commune of Czaplinek
2009–2015”
2. Realization of twenty two drives promoting the development of the Town and Commune of Czaplinek
3. Realization of a cycle of eight conferences accompanying promoting drives
4. Promotion of the Development of the Town and the
Commune of Czaplinek during twenty two fairs and
exhibitions in Poland and Germany
5. Project management, publicity and audit
6. Purchase of equipment necessary to realise the
project
www.czaplinek.pl
Project partners:
Czaplinek Centre of Culture, Sport and Recreation
in Czaplinek, Association of the Local Tourism
Organisation Czaplinek, Association “Bractwo
Żeglarskie” from Czaplinek, Aviation Association in
Czaplinek, Museum of Drahim Castle, City Grimmen.
Period of implementation:
April 2009 – April 2011
Short comment:
“The realisation of the project has enriched the cultural
offer and has intensified promoting activities. A very
essential part of the project is the integration of local
communities: businessmen, non-governmental organisations and inhabitants. Having received financial
support Czaplinek Community has been able to prepare attractive events and promote major directions of
activities to create a positive image of the community”
– Katarzyna Szlońska, Project coordinator.
PL
PL0398
Tytuł projektu:
„Promocja rozwoju
Beneficjent:
Gmina Czaplinek
Przyznany grant:
363 895 Euro
Całkowity koszt projektu: 428 112 Euro
Miasta i Gminy Czaplinek”
Partnerzy projektu:
Czaplinecki Ośrodek Kultury Sportu i Rekreacji, Lokalna
Organizacja Turystyczna Czaplinek, Stowarzyszenie
Bractwo Żeglarskie, Stowarzyszenie Lotnicze,
Muzeum Zamku Drahim, miasto Grimmen.
Termin realizacji projektu:
kwiecień 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Realizacja projektu wzbogaciła ofertę kulturalną oraz zintensyfikowała działania promocyjne.
Bardzo istotnym elementem projektu jest integracja lokalnych środowisk: przedsiębiorców,
organizacji pozarządowych oraz mieszkańców.
Otrzymane wsparcie finansowe pozwoliło Gminie
Czaplinek przygotować atrakcyjny kalendarz imprez
i wypromować główne kierunki działania w zakresie
promocji i kreowania pozytywnego wizerunku gminy”
– Katarzyna Szlońska, koordynator projektu.
www.czaplinek.pl
TURYSTYKA
Cele projektu:
Promocja Miasta i Gminy Czaplinek na szczeblu krajowym, regionalnym i transgranicznym.
Główne działania projektu:
1. Opracowanie „Strategii Promocji Rozwoju Miasta
i Gminy Czaplinek na lata 2009-2015”
2. Organizacja 22 akcji promujących rozwój Gminy
Czaplinek
3. Organizacja i przeprowadzenie 8 seminariów towarzyszących akcjom promocyjnym
4. Promocja rozwoju Miasta i Gminy Czaplinek na
22 imprezach targowych i wystawienniczych
w Polsce i za granicą
5. Informacja i promocja: wydanie materiałów promujących projekt i Gminę Czaplinek
6. Zakup sprzętu niezbędnego do realizacji projektu
4
25
PL0405
Project title:
Design and Implementation of Culture Management
and Tourist Traffic Strategy in Polish-Ukrainian
Borderland Areas
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Commune Ustrzyki Dolne
313 126 euro
266 157 euro
TOURISM
5
Objective of the project:
The main assumption of the project is the intensification and enhancement of cooperation between Poland
and Ukraine in the field of tourism and culture in the
borderland areas including Ustrzyki Dolne commune.
The planned project will solve two major issues –
firstly, will eradicate negative national stereotypes
and barriers which grew due to the difficult and complicated history of the borderlands, and secondly, will
enhance, in terms of tourism and culture, the region of
Ustrzyki Dolne and Staryi Sambir, which was for years
marginalized, in spite of its huge tourist, cultural and
natural potential.
Main activities:
1. A series of 6 international conferences
2. Creating a Polish-Ukrainian Internet tourist and
economic guide
3. Agreement on a unified development strategy of
horseback tours in its cross-border aspect together with creating horseback routes
4. Outlining an extreme biking route
5. A series of international sports events
6. A series of cultural events – the Borderland Culture
Festival “Carpathian Four Seasons”
7. Publications. Management
26
www.ustrzyki-dolne.pl/norway grants
Project partners:
Staryi Sambir
Period of implementation:
May 2009 – April 2011
Short comment:
“We are very glad, that we were given the opportunity
of realization of our project. We can see, how many advantages it gives to the inhabitants of Ustrzyki Dolne
as well as Staryi Sambir communities. By the organization of concerts, work-shops, sport competitions,
horseback tour, creating data base and similar event,
we are able to promote our common, transborder region effectively. What is more we can enjoy interpersonal relationships of which development will create
the basis of cooperation between Polish and Ukrainian
nations” – Coordinator of the project Anna Dybała.
PL
PL0405
Tytuł projektu:
Tworzenie i wdrażanie strategii zarządzania kulturą
i ruchem turystycznym w przygranicznych obszarach
Polski i Ukrainy
Beneficjent:
Gmina Ustrzyki Dolne
Przyznany grant:
266 157 euro
Całkowity koszt projektu: 313 126 euro
Główne działania projektu:
1. Cykl 6 konferencji międzynarodowych
2. Stworzenie polsko – ukraińskiego wirtualnego informatora turystyczno-gospodarczego
3. Uzgodnienie spójniej strategii rozwoju turystyki konnej w perspektywie transgranicznej wraz
z utworzeniem tras konnych
4. Wyznakowanie trasy rowerowej „Down Hill”
5. Cykl imprez sportowych o znaczeniu międzynarodowym
6. Cykl imprez kulturalnych, Festiwal Kultur Pogranicza
o nazwie „Karpackie – Cztery Pory Roku”
7. Wydawnictwa. Zarządzanie
Partnerzy projektu:
Rejon Starosamborski
Termin realizacji projektu:
maj 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Cieszymy się, iż dostaliśmy możliwość realizacji
naszego projektu, gdyż widzimy jak wiele przynosi on korzyści zarówno mieszkańcom gminy Ustrzyk Dolnych jak
i Regionu Starosamborskiego. Poprzez organizację
koncertów, warsztatów, zawodów sportowych, rajdu konnego, stworzenie bazy danych i wiele innych
działań, nie tylko na szeroką skalę promujemy nasz
wspólny, przygraniczny region, ale również jesteśmy
świadkiem zawiązywania się więzi interpersonalnych, będących podstawą dalszej i owocnej współpracy pomiędzy narodami Polski i Ukrainy” – Anna Dybała,
koordynator projektu.
www.ustrzyki-dolne.pl/norway grants
TURYSTYKA
Cele projektu:
Podstawowym celem projektu jest intensyfikacja
i uatrakcyjnienie współpracy polsko-ukraińskiej
związanej z turystyką i kulturą w obszarach przygranicznych, na których położona jest gmina Ustrzyki
Dolne. Projekt przyczyni się do rozwiązania dwóch
zasadniczych problemów – likwidacji negatywnych
stereotypów i barier narodowościowych narosłych
wobec trudnej i skomplikowanej historii terenów
przygranicznych, oraz uatrakcyjni pod kątem turystyczno-kulturalnym zmarginalizowany, a mający
ogromny potencjał turystyczny, kulturalny, przyrodniczy, przygraniczny region Ustrzyk Dolnych i Rejonu
Starosamborskiego.
5
27
PL0406
Project title:
”The Sobieski Heritage Trail as a chance for cross-border cooperation
between Eastern Poland and Western Ukraine”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Rybczewice Community Office
250 100 euro
294 236 euro
TOURISM
6
Objective of the project:
Initiating cross-border initiatives connected with
Sobieski heritage. The letter of cross-border cooperation among 50 bodies from Poland and Ukraine
concentrated on the Sobieski heritage trail signed by
the end of the project thanks to support of the project
tools (the think-tank team, the Internet website with
the virtual trail, the intersection centers with the secretariat of the trail).
Main activities:
1. Organizasion of trainings and cooperation sessions
for representatives of towns and villages in the region
2. Organization of conferences, study visits, local
seminars and experts meetings
3. Establishing of the Think-Tank team
4. Establishing of the six trail information centres and
a sekretariat, including purchasing of equipment
5. Setting up a website and virtual game
6. Project publicity and management, audit
28
www.rybczewice.pl/szlaksobieski.html
Project partners:
Ecological UNESCO Club, Pro Culture Association in
Lublin, Tourist Information Center in Żółkiew, Lion
Society in Lviv
Period of implementation:
July 2009 – December 2010
Short comment:
“This project is the first part of campaign of creating international cultural tourist product entitled “The Jan III
Sobieski Trail” (JIIIST). This trail has a chance to become
some kind of protective umbrella for the citizens of villages as a Creating of a Strong Brand to which nongovernmental organizations, traders and local clerks
can refer” – Jakub Kuśmierczyk, Project coordinator.
PL
PL0406
Tytuł projektu:
„Szlak dziedzictwa Sobieskiego szansą współpracy
transgranicznej wschodniej Polski i zachodniej Ukrainy”
Beneficjent:
Gmina Rybczewice
Przyznany grant:
250 100 euro
Całkowity koszt projektu: 294236 euro
Główne działania projektu:
1. Organizacja szkoleń i sesji współpracy dla przedstawicieli miast i wsi w regionie
2. Organizacja konferencji, wizyt studyjnych, seminariów lokalnych i spotkań ekspertów
3. Powołanie zespołu Think-Tank
4. Powołanie sześciu centrów informacyjnych trasy
i sekretariatu obejmujące także zakup sprzętu
5. Portal internetowy z wirtualną grą
6. Działania promocyjne i zarządzanie projektem, audyt
Partnerzy projektu:
Ekologiczny Klub UNESCO- Pracownia na Rzecz
Bioróżnorodności, Lubelskie Stowarzyszenie Pro
Kultura, Centrum informacji turystycznej w Żółkwi,
Towarzystwo Lwa ze Lwowa.
Termin realizacji projektu:
lipiec 2009 – grudzień 2010
Krótki komentarz:
„Projekt jest pierwsza częścią kampanii tworzenia
transnarodowego produktu kulturalno turystycznego
pn „Szlak Jana III Sobieskiego” ( JIIIS) . Szlak ten ma
szansę stać się swojego rodzaju parasolem ochronnym dla mieszkańców terenów wiejskich w postaci
Utworzenia Silnej Marki, do której odwoływać się będą
mogli samorządowcy, przedsiębiorcy, organizacje pozarządowe” – koordynator Jakub Kuśmierczyk.
www.rybczewice.pl/szlaksobieski.html
TURYSTYKA
Cele projektu:
Uruchomienie przedsięwzięć transgranicznych odwołujących się do historii Sobieskiego, pisemne porozumienie 50 podmiotów z Polski i z Ukrainy o współpracy
transgranicznej wokół trasy dziedzictwa Sobieskiego
w oparciu o wykorzystanie narzędzi wypracowanych
podczas projektu (think-tank, portal internetowy wraz
z wirtualną trasą, multisektorowe centra wraz z sekretariatem trasy ) podpisane do końca realizacji projektu.
6
29
PL0415
Project title:
“Culture? Yes! Promotion of cultural heritage as an agent
of the sustained development of the local Tatra region (II)”
Beneficiary:
Grant:
Total project expenses:
The Tatra Agency for Development and Promotion of Culture in Zakopane
307 097 Euro
361 291 Euro
TOURISM
7
Project goals:
The aim of the project is to package the folk (naïve)
art, handicraft and traditional Sub-Tatra products as
niche, brand-name tourist and at the same time regional product. As a result the project shall contribute
to building an alternative, socially and environmentally
friendly road to sustained local development for this
region – thanks to the development of tourist cultural
product. We intend to achieve this aim by way of:
1/ Creating material and logistic base and direct
support of cultural product development, 2/ The development of high-quality informational and promotional materials, 3/ Preparation and implementation of
a comprehensive promotional PR campaign.
Main project operations:
1. Project management
2. Project promotion
3. The development of the ethnic-cultural tourist
product
4. Information and promotional material preparation
concerning the cultural heritage of the Sub-Tatra
region
5. Promotion of the tourist cultural product in situ
6. Promoting the tourist cultural product on the international market – Gallery in Krakow
30
www.kulturatak.pl
Project partners:
MTD Association (non-profit organization), with headquarters in Libertow near Krakow in Poland.
Period of implementation:
April 2009 – April 2011
Short comment:
“Thanks to the project we could invite folk artists from:
Belarus, Norway, Slovakia and Ukraine. The European
Regional Product Fair contributed to the superior rank of
organized events by the Tatra Agency for Development
and Promotion of Culture” – Edward Styrczula-Maśniak,
Regional Product Specialist.
P
PL0415
Tytuł projektu:
„KULTURA? TAK! Promocja dziedzictwa kulturowego
jako czynnik zrównoważonego rozwoju lokalnego
Podtatrza (II)”
Beneficjent:
Tatrzańska Agencja Rozwoju, Promocji i Kultury, Zakopane
Przyznany grant:
307 097 Euro
Całkowity koszt projektu: 361 291 Euro
Główne działania projektu:
1. Zarządzanie projektem
2. Promocja projektu
3. Rozwój kulturowego produktu turystycznego
4. Przygotowanie materiałów informacyjnych i promocyjnych
5. Promocja kulturowego produktu kulturowego In situ
6. Promocja międzynarodowa kulturowego produktu
turystycznego – Galeria Kraków
Partnerzy projektu:
Małopolskie Towarzystwo Doradcze (stowarzyszenie
nie prowadzące działalności gospodarczej), z siedzibą
w Libertowie, k. Krakowa
Termin realizacji projektu:
kwiecień 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Dzięki projektowi mogliśmy zaprosić twórców ludowych z zagranicy: Białorusi, Norwegii, Słowacji
i Ukrainy. Europejskie Targi Produktów Regionalnych
podniosły rangę imprez organizowanych przez
Tatrzańską Agencję Rozwoju, Promocji i Kultury”
– Edward Styrczula-Maśniak, Specjalista ds. Produktu
Regionalnego.
www.kulturatak.pl
TURYSTYKA
Cele projektu:
Celem projektu jest wypromowanie sztuki ludowej (naiwnej), rękodzieła i produktów tradycyjnych Podtatrza
jako niszowego, markowego produktu turystycznego
i zarazem produktu regionalnego. Dzięki temu projekt
przyczyni się do budowania alternatywnej, przyjaznej
społecznie i środowiskowo ścieżki zrównoważonego
rozwoju lokalnego dla tego regionu. Zamierzamy to
osiągnąć poprzez: 1/ Stworzenie zaplecza materialnego i logistycznego oraz bezpośrednie wsparcie rozwoju produktu kulturowego, 2/ Wypracowanie wysokiej
jakości materiałów informacyjnych i promocyjnych,
3/ Przygotowanie i przeprowadzenie kompleksowej
kampanii promocyjnej i PR.
7
31
Transfer of knowledge field
Projects being implemented in the field of transfer
of knowledge contribute to development of
communication and information exchange systems
as well as to transfer of knowledge from more
developer regions to less developed regions. There
are 13 projects realised in this field, one is already
completed.
Obszar Transfer Wiedzy
Projekty realizowane w tym obszarze służą
zapewnieniu rozwoju systemu komunikowania
się i wymiany informacji oraz transferowi
wiedzy z regionów lepiej do słabiej rozwiniętych.
W obszarze tym realizowanych jest 13 projektów,
jeden został już zakończony.
PL0010
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
KNOWLEDGE TRANSFER
1
34
“Polish-Ukrainian Centre of Public Education”
Municipality of Kraśnik
429 920 euro
489 340 euro
Objective of the project:
The general aim was to improve the functionality of
the administration and development of local cooperation in Poland and Ukraine; the direct aim was to create the educational system for public administration
and civil organizations as well as implementation of
the model of local partnerships in the region of Poland
and Ukraine.
Project partners:
The Young Democracy Foundation, The Training Centre
for Self-Government and Administration, The Centre
of Municipal Reforms “Łuck 1432”, The Town Council of
Łuck, The Foundation of Managerial Initiatives.
Main activities:
Creation of the institutional instrument aiming to organize trainings (including distance learning method,
public relations and euroregional conferences and studio visits for public administration and active representatives of civil organizations in Poland and Ukraine);
creation of the modern educational portal aiming to
build up knowledge and transfer it between Poland and
Ukraine; realization of the project was accompanied by
Polish – Ukrainian cultural events: Polish – Ukrainian
Days in Kraśnik, and events promoting ecological
trans-border tourism: The Bike Rally Kraśnik – Lviv;
Short comment:
“Tools of education, communication and transfer of
experiences between the participants of the project
PUOEP turned out to be innovative, but first and foremost effective what influenced on our decision to go on
with part of the activities, simultaneously implementing new solutions and spreading our activity, mainly
concerning economy and business. The aim still remains the same: to transfer knowledge in the field of
modern managing and building up local trans-border
partnerships” – Piotr Czubiński, Mayor of Kraśnik.
www.cwpu.org
Period of implementation:
December 2006 – November 2008
PL0010
Tytuł projektu:
„Polsko-Ukraiński
Beneficjent:
Gmina Miejska Kraśnik
Przyznany grant:
429 920 euro
Całkowity koszt projektu: 489 340 euro
Ośrodek Edukacji Publicznej”
1
Partnerzy projektu:
rum Szkolenia
Fundacja Młoda Demokracja, Centrum
Samorządu i Administracji, Centrum Reform
Municypalnych „Łuck 1432”, Urząd Miasta w Łucku,
Fundacja Inicjatyw Menadżerskich
Główne działania projektu:
W ramach projektu został stworzony instytucjonalny
instrument służący realizacji szkoleń obejmujących
zarówno nauczanie metodą distance learning, konferencje public relations i euroregionalne jak i wizyty
studyjne dla administracji publicznej oraz aktywnych
przedstawicieli organizacji obywatelskich z Polski
i Ukrainy. Powstał również nowoczesny portal edukacyjny służący budowaniu wiedzy i przepływowi
wiedzy pomiędzy Polską i Ukrainą. Realizacji projektu
towarzyszyły polsko-ukraińskie przedsięwzięcia kulturalne – Dni Polsko-Ukraińskie w Kraśniku – oraz promujące ekologiczną turystykę transgraniczną – Rajd
Rowerowy Kraśnik – Lwów.
Krótki komentarz:
„Narzędzia edukacji, komunikacji i wymiany doświadczeń między uczestnikami projektu PUOEP okazały się
nowatorskie. Przede wszystkim jednak skuteczne,
co sprawiło, że postanowiliśmy kontynuować część
działań, jednocześnie wprowadzając nowe rozwiązania i obszary aktywności, zwłaszcza w odniesieniu do
gospodarki i biznesu. Cel jest ten sam: transfer wiedzy
w dziedzinie nowoczesnego zarządzania i budowanie
lokalnych partnerstw o charakterze transgranicznym.”
– Piotr Czubiński, Burmistrz Kraśnika.
Termin realizacji projektu:
Grudzień 2006 – Listopad 2008
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Celem ogólnym projektu było usprawnienie funkcjonowania administracjii rozwój współpracy szczebla
lokalnego w Polsce i na Ukrainie; zaś celem bezpośrednim – stworzenie systemu edukacji dla administracji publicznej i organizacji obywatelskich oraz
wdrożenie modelu lokalnych partnerstw na terenie
Polski i Ukrainy.
35
www.cwpu.org
PL0015
Project title:
“Packaging as a stimulus for economic growth of the region
and improvement of the environment protection on the
regional scale”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Polish Packaging Research and Development Centre, Warsaw
1 108 649 euro
1 848 365 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
2
36
Objectives of the project:
Preparation and implementation of the internet support system of packaging selection for fresh fruit and
vegetables and in the horticultural market;
Improvement of communication between wholesale
partners at the initial chain link of national and international distribution chain of Polish packed fresh fruit
and vegetables.
Main activities:
1. Study of packaging market factors in the horticultural turnover
2. Formation of packaging database system (case
study: Poland, Germany, Russia, Norway, Sweden,
Finland)
3. Preparation, implementation and execution of
packaging selection support system
4. PR and advertising campaign of the packaging selection support system
5. Research and evaluation
www.cobro.org.pl
Project partners:
Norwegian Research Company Østfoldforskning AS,
Fredrikstad, Institute of Logistics and Warehousing,
Poznań
Period of implementation:
April 2007 – April 2011
Short comment:
“The main barrier to export Polish packed fresh fruit
and vegetables and high product losses in national
turnover is improper packaging. Supporting packaging
selection and cooperation of wholesale partners is precondition of growth of: Polish horticultural production,
packaging production and LTS services. As a result it
shall improve economic growth and employment in
regions of developed horticultural production, reasonable use of natural resources and intensify cooperation at the regional and international levels” – Project
manager Andrzej Hejduk.
P
PL0015
Tytuł projektu:
„Opakowanie jako czynnik gospodarczego rozwoju
regionu i poprawy ochrony zasobów naturalnych”
Beneficjent:
Centralny Ośrodek Badawczo-Rozwojowy Opakowań (COBRO), Warszawa
Przyznany grant:
1 108 649 euro
Całkowity koszt projektu: 1 848 365 euro
Główne działania projektu:
1. Badanie rynkowych czynników opakowania w obrocie produktami ogrodniczymi
2. Utworzenie systemowych baz danych opakowań (studium przypadku: Polska, Niemcy, Rosja,
Norwegia, Szwecja, Finlandia)
3. Opracowanie, wykonanie i uruchomienie systemu
wspomagania doboru opakowań
4. PR i kampania promocyjna systemu wsparcia doboru opakowań
5. Eksploatacja systemu; badania nad opakowaniami w obrocie rynkowym świeżymi produktami
ogrodniczymi, ewaluacja systemu
Partnerzy projektu:
Norweska Firma Badawcza Østfoldforskning AS,
Fredrikstad, Instytut Logistyki i Magazynowania,
Poznań
Termin realizacji projektu:
kwiecień 2007 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Przyczyną bariery eksportu polskich świeżych produktów ogrodniczych oraz wysokich strat produktowych
w krajowym obrocie rynkowym są niewłaściwe opakowania. Wspomaganie doboru opakowań i współpracy wielkotowarowych partnerów obrotu rynkowego
jest koniecznym warunkiem rozwoju polskiego ogrodnictwa, branży produkcji opakowań i specjalistycznych usług LTS. Przełoży się to na rozwój gospodarczy
i zatrudnienie w regionach o rozwiniętej produkcji
ogrodniczej, racjonalne wykorzystanie zasobów naturalnych oraz wzmocnienie współpracy zarówno
na szczeblu regionów jak i międzynarodowym” –
Kierownik Projektu dr inż. Andrzej Hejduk.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
− Opracowanie i wdrożenie internetowego systemu
wspomagania doboru opakowań w obrocie rynkowym polskimi świeżymi owocami i warzywami
− Wspomaganie współpracy wielkotowarowych
partnerów początkowego ogniwa łańcucha dystrybucji w eksporcie i w krajowym obrocie rynkowym pakowanymi polskimi świeżymi produktami
ogrodniczymi
2
37
www.cobro.org.pl
PL0219
Project title:
“Facilitating technology transfer in waste treatment sector
in Poland, with emphasis put on mazowieckie and śląskie
region” (WASTETRANS)
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Institute of Mechanised Construction and Rock Mining, Warsaw
294 751 euro
346 766 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
3
38
Objective of the project:
Provide help to private businesses and other stakeholders in Poland to develop innovative ways to finance
and access new technologies of waste management
Project partners:
The SINTEF Group (The Foundation for Scientific
and Industrial Research at the Norwegian Institute
of Technology)
Main activities:
1. Searching and promotion of the technology – description the client’s need regarding the new technologies and then we find the proper solutions
2. Promotion of the Polish innovative technologies
abroad
3. Technology audit – evaluation and improvement of
the technological potential and new technologies
adapting abilities
4. The partners matching – preparation of the entries
of the demand technology and help to find the appropriate partner for technology co-operation
5. Companies meetings – meetings with the foreign
companies’ representatives from various branches
also during the international fairs and conferences
6. Two trade missions of project’s clients for meetings with business partners
7. Participation in trainings and conferences on innovative waste management technologies, the
application and financing of them
Period of implementation:
May 2008 – December 2010
www.wastetrans.pl
Short comment:
The letter from the participant of the trade mission to
GENERA 2009 fairs (Madrid, Spain, 11-15 May 2009) to
Director of IMBiGS: “We would like to voice our truly
approval to the organization and carrying out the trade
mission to GENERA 2009 fairs (...) We especially thank
for the competence and commitment in the professional conducting the mission which has been fruitful
for our Company”.
PL0219
Tytuł projektu:
„Wsparcie transferu technologii związanych z gospodarką
odpadami na terenie Polski, ze szczególnym uwzględnieniem
m
województw mazowieckiego i śląskiego” (Wastetrans)
3
Beneficjent:
Instytut Mechanizacji Budownictwa i Górnictwa Skalnego w Warszawie
Przyznany grant:
294 751 euro
Całkowity koszt projektu: 346 766 euro
Główne działania projektu:
1. Poszukiwanie i promocja technologii – określenie
potrzeb klienta w zakresie nowych technologii,
wyszukiwanie odpowiednich rozwiązań
2. Promocja innowacyjnych technologii polskich firm
za granicą
3. Audyt technologiczny – ocena i wzmocnienie potencjału technologicznego oraz zdolności do adaptowania nowych technologii
4. Kojarzenie partnerów – przygotowanie zgłoszeń
poszukiwanych technologii i pomoc w znalezieniu
odpowiedniego partnera do współpracy technologicznej
5. Spotkania firm – spotkania z przedstawicielami
zagranicznych firm różnych branż przy okazji międzynarodowych targów i konferencji
6. Misje gospodarcze – dwa wyjazdy zagraniczne
klientów projektu na spotkania z kontrahentami
7. Udział w szkoleniach i konferencjach z zakresu innowacyjnych technologii gospodarki odpadami, ich
wdrażania a także zasad finansowania
Partnerzy projektu:
The SINTEF Group (Fundacja Badań Naukowych
i Przemysłowych przy Norweskim Uniwersytecie
Technologii)
Termin realizacji projektu:
maj 2008 – grudzień 2010
Krótki komentarz:
Fragment listu uczestnika misji gospodarczej na targi
GENERA 2009 w Madrycie (11-15 maja 2009) do dyrekcji
IMBiGS: „Chcemy wyrazić nasze szczere uznanie za
zorganizowanie i przeprowadzenie misji gospodarczej w ramach targów GENERA 2009 (...) Szczególne
podziękowania składamy za kompetencje i zaangażowanie w profesjonalne przeprowadzenie misji, która
była owocna dla naszej Firmy”.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Pomoc prywatnym przedsiębiorstwom i instytucjom
polskim w znajdowaniu innowacyjnych dróg finansowania i dostępu do nowych technologii gospodarki
odpadami.
39
www.wastetrans.pl
PL0222
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
KNOWLEDGE TRANSFER
4
40
“Locomotive – Cluster Development Strategy”
BWA Gallery in Bielsko-Biała
373 289 Euro
439 163 Euro
Objective of the project:
The purpose of the Project is to build clusters in the
culture and creativity area of the economy using as
examples the Norwegian good practices, with the
overall objective to stimulate the local economy and
cultural development in Bielsko-Biala region in Poland.
Main activities:
1. Carry out a needs analysis survey.
2. Provide training and organise workshops for local
and regional institutions including study visits to
Norway.
3. Organise cultural conferences and events at regional and national level.
4. Create a modern art collection concept and set up
a support system for the cultural sector.
5. Management and promotion.
www.lokomotywa.org.pl
Project partners:
The Regional Chamber of Commerce and Industry in
Bielsko-Biala, Bielsko-Biała, Poland; Oslo Teknopol,
Oslo, Norway.
Period of implementation:
April 2008 – April 2011
Short comment:
Comment of a participant of the conference: The conference Bielsko-BiaWOW! – Influence of culture on city
image and development was of great value to the City
of BB and the whole region of Silesia as it presented
in a very professional manner and convincing way the
method of dealing with the development of culture and
art in countries such as Norway and Finland. It was also
presented in such a way that it was totally relevant
to the situation of the region and Poland generally.
Moreover it was an opportunity to meet and talk what
facilitates cooperation in the future.
PL0222
Tytuł projektu:
,,Lokomotywa – Strategia Rozwoju
Beneficjent:
Galeria Bielska BWA, Bielsko-Biała
Przyznany grant:
373 289 Euro
Całkowity koszt projektu: 439 163 Euro
Klastrów”
4
Partnerzy projektu:
Regionalna Izba Handlu i Przemysłu w Bielsku-Białej,
Bielsko-Biała, Polska; Oslo Teknopol, Oslo, Norwegia.
Główne działania projektu:
1. Przeprowadzenie analizy potrzeb.
2. Szkolenia i warsztaty dla lokalnych instytucji
w tym wizyta studyjna w Norwegii.
3. Organizacja konferencji i działań kulturalnych na
poziomie regionalnym i krajowym.
4. Stworzenie systemu wsparcia dla Kolekcji Sztuki
Współczesnej oraz dla organizacji w sektorze kultury.
5. Zarządzanie i promocja.
Krótki komentarz:
Wypowiedź uczestnika konferencji: Konferencja
„Bielsko-BiaWOW! – Wpływ kultury na wizerunek
i rozwój miasta” była niezwykle wartościowa zarówno
dla miasta Bielska-Białej, jak i całego regionu Śląska,
z uwagi na profesjonalną i przekonującą prezentację
metod wykorzystania rozwoju kultury i sztuki w takich krajach jak Norwegia i Finlandia. Jednocześnie poruszane zagadnienia były w stu procentach właściwe
dla potrzeb regionu oraz całej Polski. Ponadto, konferencja posłużyła jako okazja do spotkań i rozmów, co
ułatwia przyszłą współpracę.
Termin realizacji projektu:
kwiecień 2008 – kwiecień 2011
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Celem projektu jest stworzenie klastrów w kulturalnych/kreatywnych gałęziach gospodarki na bazie
przykładów dobrych praktyk norweskich. Celem ogólnym jest stymulowanie lokalnej gospodarki i rozwoju
kulturalnego w regionie Bielsko-Bialskim w Polsce.
41
www.lokomotywa.org.pl
PL0223
Project title:
”System for the exchange of information on ecosystem
state of Vistula Lagoon in frame of the Polish – Russian
transboundary cooperation”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Institute of Meteorology and Water Management, Maritime Branch, Gdynia
250 000 euro
294 118 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
5
42
Objective of the project:
The purpose of the Project is to establish a sound organisational and technical structure of Polish-Russian
co-operation for collecting and exchanging information
on the ecosystem status of the Vistula Lagoon with
the overall objective to ensure the biodiversity and environment protection in the Vistula Lagoon.
Project partners:
The partner of the Project is the Norwegian Institute of
Water Research, Norway, and the Kaliningrad Region,
Russia.
Main activities:
1. Carrying out an assessment of the current monitoring and exchange of information system in place
on both Polish and Russian regions
2. Organisation of the meetings, workshops in Poland
and in Kaliningrad, Russia
3. Development of a common monitoring plan and a
database to be shared with the Russian and Polish
partners
4. Provision of trainings for Polish and Russian experts
5. Management and promotion
Short comment:
“Project would successfully fill the gap in the knowledge on the present and future ecological state of the
Vistula Lagoon. Building a new quality assessment
system for Vistula Lagoon ecosystem in accordance with requirements of the EU Water Framework
Directive, one should focus on biological quality
elements, the weak element in the Polish monitoring system of the water quality, so far” – Henryk
Jatczak, Deputy Director of Regional Board for Water
Management in Gdansk (RZGW), playing also a role of
the Chairman of the Polish Delegation to the Vistula
Lagoon Commission within the Polish-Russian Council
on Co-operation of the RP Regions with the Kaliningrad
Area of the RF.
www.imgw.pl
Period of implementation:
June, 2008 – April 2011
PL0223
Tytuł projektu:
„System wymiany informacji o stanie ekosystemu
Zalewu Wiślanego w ramach polsko-rosyjskiej
współpracy transgranicznej”
5
Beneficjent:
Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej, Oddział Morski w Gdyni,
Przyznany grant:
250.000 euro
Całkowity koszt projektu: 294.118 euro
Główne działania projektu:
1. Przeprowadzenie oceny obecnego stanu systemów monitoringu i wymiany informacji w polskich
i rosyjskich regionach
2. Organizację spotkań i warsztatów w Polsce
i Kaliningradzie
3. Rozwój wspólnego planu monitoringu i bazy
danych do wspólnego wykorzystania przez
Rosyjskich i Polskich partnerów
4. Organizację szkoleń dla polskich i rosyjskich ekspertów
5. Zarządzanie i promocję
Partnerzy projektu:
Norweski Instytut Badań Wody (NIVA) w Norwegii
Obwód Kaliningradzki w Rosji.
Termin realizacji projektu:
czerwiec 2008 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Projekt w sposób znakomity wypełnia lukę w określeniu dzisiejszego i przyszłego stanu Zalewu Wiślanego.
Przy budowaniu nowego, zgodnego z Ramową
Dyrektywą Wodną WE, wspólnego systemu oceny jakości ekosystemu Zalewu Wiślanego, należy położyć
szczególny nacisk na wskaźniki biologiczne – jak dotąd słaby element monitoringu jakości wód w Polsce”
– Henryk Jatczak, Zastępca Dyrektora Regionalnego
Zarządu Gospodarki Wodnej w Gdańsku (RZGW)
i jednocześnie Przewodniczący Polskiej Delegacji
w Komisji ds. Zalewu Wiślanego Polsko-Rosyjskiej
Rady Współpracy Regionów Przygranicznych RP i FR.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Celem projektu jest utworzenie trwałej organizacyjnej
i technicznej struktury polsko-rosyjskiej współpracy
dla gromadzenia i wymiany informacji o stanie ekosystemu Zalewu Wiślanego, przy założeniu celu ogólnego zapewnienia ochrony bioróżnorodności i środowiska Zalewu Wiślanego.
43
www.imgw.pl
PL0225
Project title:
Improvement of social communication in administrative
districts and boroughs
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Foundation of Information Technology and Management in Łódź
470 820 euro
784 700 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
6
44
Objective of the project:
Overall objective: Improve the social communication
skills of public authorities in Poland
Purpose: Enhance the qualifications of local and regional authorities in the IT field
Main activities:
1. Seminars
2. Workshops
3. E-Learning courses
4. Conferences
5. Promotion and information
6. Management and Administration
www.fiiz.pl
Project partners:
The project is implemented by the Foundation of
Information Technology and Management for partner
local government entities.
Period of implementation:
July 2008 – December 2010
Short comment:
“Rendering of technologically advanced public e-services requires significant expenditures and continuous
exchange of good practice. Proposed scale of training
within the Project creates synergy effect in a form
of the essential cost decrease of such undertaking.
Realization of the project helped to solve problems,
which Counties and Communes, interested in the
training, struggle with or at least it will significantly
decrease them” – Michał Drozd – Chairman of the Board.
PL0225
Tytuł projektu:
Poprawa komunikacji społecznej w powiatach
i gminach
Beneficjent:
Fundacja Informatyki i Zarządzania w Łodzi
Przyznany grant:
470 820 euro
Całkowity koszt projektu: 784 700 euro
Główne działania projektu:
1. Szkolenia seminaryjne
2. Zajęcia praktyczne
3. Kursy e-learning
4. Konferencje
5. Promocja i informacja
6. Zarządzanie i administracja projektem
Partnerzy projektu:
projekt realizowany jest przez Fundację Informatyki
i Zarządzania na rzecz partnerskich podmiotów samorządowych:
Termin realizacji projektu:
lipiec 2008 – grudzień 2010
Krótki komentarz:
„Świadczenie zaawansowanych technologicznie
e-usług publicznych wymaga znacznych nakładów
finansowych oraz stałej wymiany dobrej praktyki.
Zaproponowana skala szkoleń w ramach Projektu
stwarza efekt synergii w postaci istotnego obniżenia
kosztów takiego przedsięwzięcia. Realizacja projektu
pozwoliła rozwiązać, a przynajmniej znacznie zmniejszyć, problemy, z jakimi borykają się Powiaty i Gminy
zainteresowane szkoleniami” – Michał Drozd – Prezes
Zarządu Fundacji Informatyki i Zarządzania.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Ogólny: Poprawa komunikacji społecznej i podniesienie kwalifikacji organów władzy publicznej w Polsce,
Bezpośredni: Podniesienie kwalifikacji kadr organów
władz lokalnych i regionalnych w zakresie IT
6
45
www.fiiz.pl
PL0400
Project title:
“Strengthening of mechanism of social participation
in the Capital City of Warsaw”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Capital City of Warsaw
352 193 euro
466 430 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
7
46
Objective of the project:
Promoting local and regional development in Poland
and Increasing the effectiveness of social dialogue in
the Capital City of Warsaw.
Main activities:
1. Project management and promotion of the project
and its results – preparation a textbook on “good
practices”
2. Organizing study visits to the Norwegian partner –
the City of Oslo
3. Organizing training courses for local government
officials on communication and social consultations and opening a postgraduate course in mediation and social consultation
4. Preparing and running a model social campaign
using the example of a selected undertaking executed in the Capital City of Warsaw
5. Organizing and running seminars on social consultations for local communities
6. Preparation and implementation of the Internet
platform for social consultations and initiatives
within the city
www.um.warszawa.pl/konsultacjespoleczne
Project partners:
the Capital city of Oslo – Norwegian partner
Period of implementation:
June 2009 – March 2011
Short comment:
“I am more than glad that I had an opportunity to attend this training session. I learned how, why and
when to organize social consultations. I learned
more about how to communicate with residents,
so they would better understand local government.
I realized that sometimes the same issue may look
differently from various perspectives. The way civile
servants view an issue is rarely how others see that
issue.” – Attandent of the trainnig in social consultation, employee of the City Hall of Warsaw.
PL0400
Tytuł projektu:
„Wzmacnianie mechanizmu partycypacji społecznej
w m.st. Warszawie”
7
Beneficjent:
Miasto stołeczne Warszawa
Przyznany grant:
352 193 euro
Całkowity koszt projektu: 466 430 euro
Główne działania projektu:
1. Zarządzanie projektem oraz promocja projektu
i jego efektów – m.in. opracowanie podręcznika
‘dobrych praktyk’
2. Organizacja wizyt studyjnych w Oslo
3. Szkolenia dla urzędników samorządowych w zakresie komunikacji i konsultacji społecznych oraz
przeprowadzenie studiów podyplomowych w zakresie mediacji i konsultacji społecznych
4. Przygotowanie i przeprowadzenie modelowej
kampanii społecznej na przykładzie wybranego
przedsięwzięcia
5. Organizacja i przeprowadzenie seminariów dla
społeczności lokalnych w zakresie konsultacji społecznych
6. Opracowanie i wdrożenie platformy internetowej
do konsultacji społecznych planowanych i realizowanych przedsięwzięć miejskich
Partnerzy projektu:
Miasto Oslo – Parter norweski
Termin realizacji projektu:
czerwiec 2009 – marzec 2011
Krótki komentarz:
„Bardzo cieszyłam się z możliwości uczestnictwa
w tym szkoleniu. Dowiedziałam się po co organizować konsultacje społeczne i jak komunikować się
z mieszkańcami, tak, żeby lepiej rozumieli urząd i żeby
wykorzystać ich wiedzę. Zrozumiałam, że zarówno
my – urzędnicy, jak i mieszkańcy mamy swoje wyobrażenia o tym, jak zachowuje się „druga strona” i że
te wyobrażenia mogą przeszkadzać w pracy i dobrej
komunikacji” – uczestniczka szkoleń z konsultacji społecznych, pracownik Urzędu m.st. Warszawy.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Promowanie rozwoju na szczeblu regionalnym i lokalnym w Polsce oraz zwiększenie skuteczności dialogu
społecznego w m. st. Warszawa
47
www.um.warszawa.pl/konsultacjespoleczne
PL0401
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
KNOWLEDGE TRANSFER
8
48
“Centre of Polish – Ukrainian Cooperation”
Municipality of Kraśnik
689 700 euro
811 412 euro
Objective of the project:
The purpose of the project is to transfer knowledge
and the best-practice solutions from Krasnik In Poland
to regions In Ukraine, with the overall objective of
diminishing social disparties In tje Polish-Ukrainian
border region and supporting regional development In
Poland and Ukriane.
Project partners:
Foundation in Support of Local Democracy (with branch
in Lublin), Polish – Ukrainian Chamber of Commerce,
European Dialogue, Lubelski Business Club.
Main activities:
Planning and realization of distance learning training,
– organization of study visits for representatives of
Ukrainian administration
– organization of entrepreneurial seminars and
seminars dedicated to development of business
environments
– organization of Economic Forums for local and regional entrepreneurs
– organization of conference “Public Communication”
and “International Days of Kraśnik” (two editions)
– organization of International Bike Rally Kraśnik-Lviv.
Short comment:
”... Entrepreneurs arriving from Ukraine to Poland are
interested in changes that occur in here and visible
influence of European Union. They see Poland and the
Polish positively. The direct contacts of Polish and
Ukrainian entrepreneurs allow to ignore historical and
cultural boundaries. This encourages both societies to
come closer and to get to know each other better. The
region has a chance to make an offer outside its local and national borders…” – Piotr Guzowski, Chairman
of Polish – Kazakhstan Chamber of Commerce and
Industry.
www.cwpu.org
Period of implementation:
December 2008 – March 2011
PL0401
Tytuł projektu:
„Centrum Współpracy
Beneficjent:
Gmina Miejska Kraśnik
Przyznany grant:
689 700 euro
Całkowity koszt projektu: 811 412 euro
Polsko-Ukraińskiej”
8
Partnerzy projektu:
Fundacja Rozwoju Demokracji Lokalnej (Oddział
w Lublinie), Polsko–Ukraińska Izba Gospodarcza,
Europejski Dialog, Lubelski Klub Biznesu.
Główne działania projektu:
– Planowanie i realizacja szkoleń distance learning,
organizacja wizyt studyjnych dla przedstawicieli
ukraińskiej administracji
– organizacja seminariów przedsiębiorczości i rozwoju dla środowisk biznesowych
– organizacja Forów Ekonomicznych dla lokalnych
i regionalnych przedsiębiorców
– organizacja konferencji „Komunikacja Publiczna”
i „Międzynarodowych Dni Kraśnika” (dwie edycje)
– organizacja Międzynarodowego Rajdu Rowerowego Kraśnik-Lwów
Krótki komentarz:
„… Przedsiębiorcy przyjeżdżający z Ukrainy do Polski
są żywo zainteresowani zmianami jakie następują u nas oraz skutkami przystąpienia Polski do
Unii Europejskiej. Pozytywnie postrzegają Polskę
i Polaków. Bezpośrednie kontakty polskich i ukraińskich przedsiębiorców pozwalają na usunięcie
barier historycznych i kulturowych. Zbliża to obie
społeczności i zachęca do bliższego poznania. Region
ma szansę na wyjście z ofertą poza swoje granice
i granice Polski. …” – Piotr Guzowski, Prezes PolskoKazachstańskiej Izby Handlowo-Przemysłowej.
Termin realizacji projektu:
grudzień 2008 – marzec 2011
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Celem projektu jest transfer wiedzy i rozwiązań opartych na najlepszych praktykach z Kraśnika w Polsce
do regionów na Ukrainie i tym samym zmniejszenie
różnic społeczno-ekonomicznych w polsko-ukraińskim regionie przygranicznym oraz wspieranie rozwoju regionalnego w Polsce i na Ukrainie.
49
www.cwpu.org
PL0402
Project title:
“Energy Saving without Borders – Polish-Ukrainian
Cooperation based on Scandinavian Standards”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Foundation of Energy Saving in Gdansk
342 273 euro
402 674 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
9
50
Objective of the Project:
1. gaining from the Norwegian Partner the knowledge about the activities for inurement of energy
efficiency and usage of renewable energy sources
(RES) as well as transmission of this knowledge to
the Polish and Ukrainian sides
2. contributing to the balanced development through
the promotion of energy efficiency and renewable
energy sources based on the international cooperation and promotion of the regional development
strategy considering RES
Main Activities:
1. Ralization of the comparative analyses on energy
efficiency issues in Norway, Poland and Ukraine
2. Promotion of eco-energetic cluster (multi-sector
cooperation in the domain of energy saving)
3. Exchange of knowledge and experience in the domain of energy security
4. Analysis of technical and economic conditions of
integration of the renewable energy sources to the
electro-energetic system and their maintenance
5. Implementation of the energy strategies for the
selected regions and cities in Ukraine
6. A cycle of debates on energy law topics
The project is realized in the form of conferences and
study visits held in Poland, Norway and Ukraine
www.pebg.fpegd.pl
Project Partners:
The Project is realized in international partnership.
Norway: OREEC (Oslo Renewable Energy and
Environment Cluster), Lillestrøm Centre of Expertise
Ukraine: Donetsk Debate Center in Donetsk, Agency of
Regional Development in Odessa, UNEEC – Ukrainian
Network of Energy Efficient Cities in Lvov.
Poland: Pomeranian Voivodship Authority, Institute
of Power Engineering – Section of Research and
Development – Gdansk Department, Institute of
Fluid-Flow Machinery PAN in Gdansk, Federation of
Engineering Associations – NOT – Council in Tarnov
Period of Implementation:
July 2009 – April 2011
Short Comment:
“The Project came into being on the basis of the contacts with the Ukrainian organizations, interested in
the international integration as well as in ecological
and social sphere. The place, as we think, where
there are the most tested activities in this sphere
is Norway. Hence exactly appeared the idea to use
the Norwegian experience for the support of Polish
activities and mutually transmit it onto Ukrainian
conditions.
The Project is being realized according to the rule
of ‘the golden triangle’. All its participants i.e. representatives of scientific circles, local authorities
and business on this stage of project realization
confirm our conviction that we do have the opportunities to contribute to the success of this Project” –
Grażyna Szester, Project coordinator.
PL0402
Tytuł projektu:
„Poszanowanie energii bez granic – współpraca polsko-ukraińska oparta na standardach skandynawskich”
9
Beneficjent:
Fundacja Poszanowania Energii w Gdańsku
Przyznany grant:
342 273 euro
Całkowity koszt projektu: 402 273 euro
Główne działania projektu:
1. Wykonanie analiz porównawczych nt. problematyki
efektywności energetycznej w Norwegii, Polsce i na
Ukrainie
2. Promocja klastra ekoenergetycznego (wielosektorowa współpraca w zakresie poszanowania energii)
3. Wymiana wiedzy i doświadczeń w zakresie bezpieczeństwa energetycznego
4. Analiza warunków technicznych i ekonomicznych
przyłączania odnawialnych źródeł energii do systemu elektroenergetycznego oraz ich utrzymania
5. Wykonanie strategii energetycznych dla wybranych
regionów i miast na Ukrainie
6. Cykl debat na temat prawa energetycznego
Projekt będzie realizowany w formie konferencji i wyjazdów studyjnych odbywających się w Polsce, Norwegii
i na Ukrainie.
Partnerzy projektu:
Projekt realizowany jest w partnerstwie międzynarodowym. Umowy partnerskie podpisały poniższe organizacje i instytucje:
Norwegia: OREEC (Oslo Renewable Energy and
Environment Cluster), Lillestrøm Centre of Expertise
Ukraina: Donieckie Centrum Debat w Doniecku, Agencja
Rozwoju Regionalnego w Odessie, UNEEC – Ukraińska
Sieć Miast Efektywnych Energetycznie we Lwowie,
Polska: Samorząd Województwa Pomorskiego, Instytut
Energetyki – Jednostka Badawczo-Rozwojowa – Oddział w Gdańsku, Instytut Maszyn Przepływowych
PAN w Gdańsku, Naczelna Organizacja Techniczna
Federacji Stowarzyszeń Naukowo-Technicznych – Rada
w Tarnowie.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
1. Pozyskanie od partnera norweskiego wiedzy o działaniach na rzecz wdrażania efektywności energetycznej
i wykorzystywania odnawialnych źródeł energii (oze)
oraz przekazywanie jej stronie polskiej i ukraińskiej,
2. Przyczynienie się do zrównoważonego rozwoju
poprzez promocję efektywności energetycznej i odnawialnych źródeł energii w oparciu o współpracę
międzynarodową oraz propagowanie strategii rozwoju energetyki z uwzględnieniem OZE
Termin realizacji projektu:
lipiec 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Projekt powstał w oparciu o kontakty z organizacjami
ukraińskimi, zainteresowanymi integracją międzynarodową, także w zakresie ekologicznym i społecznym.
Miejscem – według nas – najbardziej sprawdzonych
działań w tej dziedzinie jest Norwegia. Stąd właśnie
powstał pomysł, aby wykorzystać norweskie doświadczenia dla wsparcia polskich działań i wspólnie
przełożyć je na warunki ukraińskie. Projekt realizujemy
kierując się zasadą „złotego trójkąta”. Wszyscy jego
uczestnicy, czyli przedstawiciele nauki, samorządu
i biznesu na tym etapie realizacji, utwierdzają nas
w przekonaniu, że mamy szansę wspólnie wpłynąć na
sukces przedstawionego projektu” Grażyna Szester, koordynator projektu.
51
www.pebg.fpegd.pl
PL0404
Project title:
“Best practice. Transfer of knowledge between Polish
and Norwegian Rescue Service”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Provincial Headquarters of State Fire Service in Białystok
720 082 euro
847 155 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
10
52
Objective of the project:
The particular aim of this Project is the transfer of
knowledge concerning up-to-date technology and
procedures applied in the Norwegian rescue service
enabling the increase of know-how and skills of Fire
Service of the Podlasie region and rescue services of
Russia, Lithuania, Belarus and Ukraine.
Main activities:
The Project will be carried out in Norway and in Poland,
in Podlaskie Voivodeship. The Project includes training
of 244 firefighters from Podlaskie Voivodeship in a professionally equipped training centre in Norway and
organization and carrying out rescue seminars with
edition of post-seminar publications. Final conference
will also be held.
www.straz.bialystok.pl
Project partners:
Civil Defense District and Training Centre of Oppland
(Norway)
Period of implementation:
April 2009 – April 2011
Short comment:
“Providing rescue services from Central Europe with
new knowledge and skills applied in Norway will
enable constant improvement of qualifications of
rescuers and their technical preparation due to maintenance of operational readiness when faced with
existing and potential hazards. Realization of the
Project will contribute to long-lasting development
of Polish, Norwegian, Russian, Lithuanian, Belarusian
and Ukrainian Rescue Systems” – Tomasz Gierasimiuk,
project coordinator.
PL0404
Tytuł projektu:
„Najlepsze praktyki. Transfer wiedzy pomiędzy polskimi
i norweskimi służbami ratowniczymi”
Beneficjent:
Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku
Przyznany grant:
720 082 euro
Całkowity koszt projektu: 847 155 euro
Główne działania projektu:
Projekt będzie realizowany w Norwegii i w Polsce,
w województwie podlaskim. W projekcie przewidziano szkolenia dla 244 strażaków z województwa
podlaskiego w specjalistycznie wyposażonym ośrodku szkoleniowym w Norwegii oraz organizację i realizację seminariów ratowniczych, a następnie wydania
publikacji poseminaryjnej. Zostanie także zorganizowana konferencja wieńcząca projekt.
Partnerzy projektu:
Regionalne Centrum Szkoleniowo Treningowe Ochrony
Ludności Oppland (Norwegia)
Termin realizacji projektu:
kwiecień 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Wyposażenie służb ratunkowych z krajów Europy
Środkowej w nowe informacje i umiejętności wykorzystywane w Norwegii umożliwi ustawiczne podnoszenie kompetencji ratowników oraz wzmacnianie
przygotowania technicznego w celu utrzymania pełnej
gotowości operacyjnej w warunkach istniejących
i potencjalnych zagrożeń. Realizacja projektu przyczyni się do trwałego rozwoju systemów ratowniczych
Polski, Norwegii, Rosji, Litwy, Białorusi i Ukrainy” –
Tomasz Gierasimiuk, koordynator projektu.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Celem szczegółowym projektu jest transfer wiedzy
dotyczącej nowoczesnych technologii i procedur
stosowanych w służbach ratunkowych Norwegii
umożliwiający podwyższenie poziomu know – how
i umiejętności podlaskiej straży pożarnej oraz służb
ratowniczych Rosji, Litwy, Białorusi i Ukrainy.
10
53
www.straz.bialystok.pl
PL0407
Project title:
“Transfer of know-how on professional counseling
for young people”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
European Meeting Centre – Nowy Staw Foundation in Lublin
341 210 euro
380 094 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
11
54
Objective of the project:
The purpose of the Project is to provide training for
professionals dealing with career counseling to young
people, with the overall objective to improve the quality of career counseling services in cooperation with
Norwegian, Ukrainian and Belarusian partners.
Main activities:
Organizing workshops and seminars for 45 participants
from Norway, Ukraine, Poland and Belarus; organizing
traineeships for 30 participants; organizing 4 study
tours for 10 persons each; preparing and printing thematic materials; establishment of an internet platform;
project management and promotional activities.
www.eds-fundacja.pl
Project partners:
“Humanitarian Bridge”, Brest, Belarus; Voluntary
Work Centre (OHP), Lublin, Poland; The Pomeranian
Association “Common Europe” (PSWE), Gdansk, Poland;
Papirbredden Karriersenter, from Drammen in Norway.
Period of implementation:
October 2009 - April 2011
Short comment:
“The Project will provide better services of professional
counseling for youth, and moreover it will increase the
employment rate among young people, reduce unemployment and improve the social-economic situation
in regions, where there Project will be implemented.
The Project will also strengthen the collaboration and
contacts between Lublin Region and neighbors regions
in Belarus and Ukraine” – Marta Jędrych, project coordinator.
PL0407
Tytuł projektu:
„Transfer know-how z doradztwa zawodowego
dla młodzieży”
Beneficjent:
Europejski Dom Spotkań – Fundacja Nowy Staw, Lublin
Przyznany grant:
341 210 euro
Całkowity koszt projektu: 380 094 euro
Główne działania projektu:
Organizacja warsztatów i seminariów dla 45 osób
z Norwegii, Ukrainy, Polski i Białorusi; organizacja staży dla 30 uczestników; organizacja 4 wizyt studyjnych
dla 10 osób; przygotowanie i publikacja materiałów
metodycznych; stworzenie platformy internetowej;
zarządzanie projektem i działania promocyjne.
Partnerzy projektu:
“Humanitarny Most”, Brześć, Białoruś; Ochotnicze
Hufce Pracy (OHP), Lublin; Pomorskie Stowarzyszenie
“Wspólna Europa” (PSWE), Gdańsk; Papirbredden
Karriersenter, z Drammen w Norwegii – starzy partnerzy Zachodnio-Ukraińskie Centrum Zasobów, Lwów,
Ukraina; Fundacja Rozwoju Wołyńskiego Uniwersytetu,
Łuck, Ukraina.
Termin realizacji projektu:
październik 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Projekt przyczyni się do poprawy usług z zakresu
doradztwa zawodowego dla młodzieży, a co za tym
idzie do zwiększenia stopy zatrudnienia młodych
osób, zmniejszenia bezrobocia i poprawy sytuacji społeczno-ekonomicznej w regionach objętych realizacją
Projektu. Projekt wzmocni także współpracę i kontakty Lubelszczyzny z sąsiednimi regionami na Białorusi
i Ukrainie” – Marta Jędrych, koordynator projektu.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Celem Projektu jest zapewnienie szkoleń dla osób zajmujących się doradztwem zawodowym dla młodzieży, tak aby poprawić jakość doradztwa zawodowego
poprzez współpracę z partnerami z Norwegii, Ukrainy
i Białorusi.
11
55
www.eds-fundacja.pl
PL0409
Project title:
“Developing the methods of technology transfer in the field
of environmental protection in the region of Mazowsze”
Beneficiary:
Center of Technology Transfer and Enterpreneurship Development of Warsaw
University of Technology Technology
337 464 euro
397 016 euro
12
KNOWLEDGE TRANSFER
Grant:
Total project cost:
56
Objective of the project:
Contributing to the protection of environment in the
region of Mazowsze, including reduction of greenhouse
emission and energy demands.
Develop and introduce technology transfer profiles (including modern energy efficient technologies) on the
basis on international experience.
Main activities:
1. Initial review of the state-of-the art and institutional analysis
2. Analysis of needs and requirements in the region of
Mazovia
3. Development of handbook of good practices in
technology transfer and database in 3 thematic
areas
4. Educational-training package
5. Publicity and project management
www.pw.edu.pl
Project partners:
not applicable
Period of implementation:
December 2009 - April 2011
Short comment:
“This project contributes to achieving the strategic objectives of Mazovia development, delivering following
benefits:
– exchange of Polish-Norwegian information and experience in the methods used for technology transfer as well as use of the best elaborated in Norway
system solutions to environmental issues,
– creation of an institutional framework for cooperation between the authorities of Mazovia Region,
Warsaw University of Technology Technology and
entrepreneurs,
– identification of environmental problems and information about the opportunities how to deal with
them” – Tadeusz Walasek, Director of Warsaw
University of Technology Technology Transfer
Center.
PL0409
Tytuł projektu:
„Wypracowanie metod transferu technologii w dziedzinie
ochrony środowiska w regionie Mazowsza”
Beneficjent:
Centrum Transferu Technologii i Rozwoju Przedsiębiorczości
Politechniki Warszawskiej
Przyznany grant:
337 464 euro
Całkowity koszt projektu: 397 016 euro
Główne działania projektu
1. Wstępna ocena state-of-the-art. i analiza instytucjonalna
2. Analiza potrzeb i wymagań w regionie Mazowsza
3. Wypracowanie podręcznika dobrych praktyk
w dziedzinie transferu technologii i bazy danych
w trzech obszarach tematycznych
4. Pakiet edukacyjny
5. Promocja i zarządzanie projektem
Partnerzy projektu:
nie dotyczy
Termin realizacji projektu:
grudzień 2009 - kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Projekt przyczynia się do realizacji celów strategicznych rozwoju Mazowsza przynosząc następujące korzyści:
– wymiana informacji oraz doświadczeń polsko-norweskich dotyczących stosowanych metod transferu technologii oraz wykorzystanie najlepszych
wypracowanych w Norwegii rozwiązań systemowych w kwestii ochrony środowiska,
– stworzenie ram instytucjonalnych dla współpracy w tym zakresie pomiędzy Władzami Regionu,
Politechniką Warszawską a przedsiębiorcami,
– dentyfikacja problemów środowiskowych i informacja o możliwościach ich rozwiązania”-Tadeusz
Walasek, Dyrektor Centrum Transferu Technologii
Politechniki Warszawskiej
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
Wkład w polepszenie stanu środowiska w regionie
Mazowsza z uwzględnieniem redukcji emisji gazów
cieplarnianych oraz zapotrzebowania na energię
Opracowanie i wprowadzenie profili transferu technologii (w tym nowoczesnych technologii energooszczędnych) w oparciu o doświadczenia norweskie
i polskie
12
57
www.pw.edu.pl
PL0411
Project title:
“Professionalism in the management of the Lower
Silesian office”
Beneficiary:
Lower Silesian Teachers’ Development and Pedagogical Information Centre
in Wrocław
579 781 euro
682 095 euro
13
KNOWLEDGE TRANSFER
Grant:
Total project cost:
58
Objective of the project:
1. Promoting local and regional development
2. Achievement of high level of professional competences by employees managing of Lower Silesian
local government units
3. Improvement in social communication and crossborder cooperation between citizens and employees of Polish and Ukrainian local government units
Main activities:
1. Project promotion and management
2. Organising training courses
3. Organising regional conferences
www.pzdu.pl
Project partners:
District Institute of Post-Graduate Teachers’ Studies in
Vinnitsa, Ukraine
Period of implementation:
July 2009 – April 2011
Short comment:
“The subject of the project is the capacity building of
the Lower Silesian local government units for better
provision of public services citizens, NGOs and businesses through dissemination of good practice and
training of the administrative staff .
The direct beneficiaries of the project will be employees of the Lower Silesian local government units (average of chief executives and managers) who raise their
professional qualifications and practical contributing
to better management of public services they provide
to citizens and other local entities” – Dorota Kubicka-Mikoś, Project coordinator.
PL0411
Tytuł projektu:
Beneficjent:
„Profesjonalizm w zarządzaniu dolnośląskim urzędem”
Dolnośląskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli i Informacji Pedagogicznej
we Wrocławiu
Przyznany grant:
579 781 euro
Całkowity koszt projektu: 682 095 euro
Główne działania projektu:
1. Promocja i zarządzanie projektem
2. Organizacja kursów szkoleniowych
3. Organizacja regionalnych konferencji
Partnerzy projektu:
Obwodowy
Instytut
Podyplomowej
Pedagogicznej w Winnicy (Ukraina)
Oświaty
Termin realizacji projektu:
lipiec 2009 - kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Przedmiotem projektu jest budowanie potencjału
instytucjonalnego dolnośląskich samorządów dla
lepszego dostarczania usług publicznych mieszkańcom, organizacjom pozarządowym i przedsiębiorcom poprzez upowszechnianie stosowania dobrych
praktyk oraz szkolenia pracowników administracji.
Bezpośrednimi beneficjentami projektu będą pracownicy dolnośląskich jednostek samorządu (średnia
i kierownicza kadra zarządcza), którzy podniosą swoje
kwalifikacje zawodowe praktycznie przyczyniając się
do lepszego zarządzania usługami publicznymi, jakie
dostarczają obywatelom i innym podmiotom samorządy” – Dorota Kubicka–Mikoś, Koordynator projektu.
TRANSFER WIEDZY
Cele projektu:
1. Promowanie rozwoju na szczeblu regionalnym i lokalnym
2. Osiągnięcie wysokiego poziomu kompetencji zawodowych przez kadrę zarządzającą urzędami
administracji samorządowej Dolnego Śląska
3. Poprawa komunikacji społecznej i współpracy
transgranicznej mieszkańców i pracowników samorządu lokalnego Polski i Ukrainy
13
59
www.pzdu.pl
PL0418
Project title:
“Polish-Norwegian partnership for technology transfer
in e-waste treatment sector in Poland, with emphasis
put on Mazovia Silesia regions”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Institute of Mechanized Construction and Rock Mining in Warsaw
261 888 euro
308 104 euro
KNOWLEDGE TRANSFER
14
60
Objective of the project:
Improving the Waste Electrical and Electronic
Equipment management in Poland.
Transfer knowledge and best practice in the range of
WEEE management to Poland.
Project partners:
SINTEF STIFTELSEN (Contractor)
Main activities:
1. State of the art. Analysis and end users management:
– analysis of the current technology and functioning system solutions of management the
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
– activities supporting the business co-operation
in WEEE area
2. Educational campaigns:
– organization trainings on new technologies and
WEEE management
– monograph edition
3. Transfer of knowledge an technology:
– organization the brokerage event
– establishing the internet system for matching
partners
4. Dissemination of WEEE management knowledge:
– the activities promoting the WEEE management knowledge transfer
5. Publicity and project management.
Short comment:
“The Project will popularized knowledge and the best
ideas in e-waste management, and its execution will
higher public awareness, and will create effective recycling and utilization e-waste system” – Magdalena
Lepa, Project coordinator.
www.imbigs.org.pl
Period of implementation:
June 2009 – April 2011
PL0418
Tytuł projektu:
„Polsko-norweskie partnerstwo na rzecz transferu
wiedzy w zakresie zagospodarowywanie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w Polsce,
ze szczególnym uwzględnieniem województw:
mazowieckiego i śląskiego”
14
Cele projektu:
Poprawa stanu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego w Polsce. Transfer
wiedzy i dobrych praktyk z zakresu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego do Polski.
Główne działania projektu:
1. State-of-the-art. Analiza i zarządzanie użytkownikiem końcowym
– analiza obecnie stosowanych technologii oraz
funkcjonujących rozwiązań systemowych
w zakresie zagospodarowania Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (ZSEE)
– działania wspierające współpracę biznesową
w zakresie ZSEE
2. Kampanie edukacyjne
– organizacja szkoleń poświęconych nowym
technologiom oraz finansowaniu zagospodarowania ZSEE
– wydanie monografii
3. Transfer wiedzy i technologii
– organizacja spotkań brokerskich
– uruchomienie internetowego systemu kojarzącego partnerów
4. Upowszechnienie wiedzy z zakresu zagospodarowania ZSEE
– działania promujące transfer wiedzy w zakresie zagospodarowania ZSEE
5. Promocja i zarządzanie projektem
Partnerzy projektu:
SINTEF STIFTELSEN (Wykonawca)
Termin realizacji projektu:
czerwiec 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„W ramach projektu upowszechniana będzie wiedza
oraz najlepsze rozwiązania z zakresu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Realizacja projektu przyczynić się ma do zwiększenia świadomości społeczeństwa oraz wsparcia
tworzenia efektywnego systemu zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”
– Magdalena Lepa, koordynator projektu.
TRANSFER WIEDZY
Beneficjent:
Instytut Mechanizacji Budownictwa i Górnictwa Skalnego w Warszawie
Przyznany grant:
261 888 euro
Całkowity koszt projektu: 308 104 euro
61
www.imbigs.org.pl
Partnership cooperation field
Projects implemented in the field of partnership
cooperation are focused on the development and
impolementation of cross-border cooperation program
mes improving the functioning of local government
administration and stimulating social initiatives. There
are 7 projects implemented in this field.
Obszar Współpraca Partnerska
Projekty realizowane w tym obszarze koncentrują
się tworzeniu i wdrażaniu programów współpracy
transgranicznej mających na celu poprawę funkcjonowania administracji samorządowej oraz pobudzenie
inicjatyw społecznych. W obszarze tym realizowanych
jest 7 projektów.
PL0011
Project title:
“Carpathian House - Stimulation of Transfrontier
Co-operation of the Carpathian Regions”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Carpathian Foundation – Poland in Sanok
398 863 euro
443 181 euro
PARTNERSHIP
1
64
Objective of the project:
stimulation of contacts between the Carpathian regions
of the Carpathian Euroregion (local self-governments,
NGOs and business), and improvement of standard of
living of the local communities.
Main activities:
1. Adaptation and equipping of the Carpathian House
2. Creating a permanent Carpathian exhibition, presenting the best practices of all the countries
3. Creation of the project webpage
4. Purchase of equipment for simultaneous interpretation
5. Organisation of 6 forums for the five CE countries:
2 for local self-governments, 2 for business representatives, 2 for NGOs
6. Organisation of 3 study visits, respectively for: local self-governments, for business representatives
and for NGOs from the five CE countries
7. Publication of a map of the Carpathian Euroregion
8. Organisation of Carpathian Expo, presenting common economic, culture, tourist and natural heritage
of the Carpathian region
9. Issuing a publication summarising the project and
the Carpathian Euroregion achievements
www.carpathianfoundation.org
Project partners:
Carpathian Foundation – Slovakia, Carpathian Foundation
– Hungary, Carpathian Foundation – Romania, Carpathian
Foundation – Ukraine,
Period of implementation:
December 2006 – April 2011
Short comment:
“The project creates the unique opportunity for local
self-governments, nongovernmental organizations and
entrepreneurs from the peripheral areas to establish
direct contacts with partners from the five Carpathian
countries: Poland, Slovakia, Hungary, Romania and
Ukraine. It is emphasized by the participants of our
transfrontier events, suggesting to organise such
meetings more often” – Jolanta Szwarc-Burnatowska,
Project coordinator.
PL0011
Tytuł projektu:
„Dom Karpacki – pobudzanie współpracy
na transgranicznej regionów karpackich”
Beneficjent:
Fundacja Karpacka – Polska w Sanoku
Przyznany grant:
398 863 euro
Całkowity koszt projektu: 443 181 euro
1
Główne działania projektu:
1. Adaptacja i wyposażenie lokalu Domu Karpackiego
2. Tworzenie stałej ekspozycji karpackiej, prezentującej najlepsze praktyki poszczególnych krajów
3. Utworzenie strony internetowej projektu
4. Zakup sprzętu do tłumaczeń symultanicznych
5. Organizacja 6 forów dla pięciu krajów Euroregionu
Karpackiego, 2 dla samorządów lokalnych, 2 dla
przedstawicieli biznesu, 2 dla organizacji pozarządowych
6. Organizacja 3 wizyt studyjnych: po jednej dla: samorządów lokalnych, przedstawicieli biznesu oraz
dla organizacji pozarządowych pięciu krajów EK
7. Wydanie mapy Euroregionu Karpackiego
8. Organizacja Expo Karpackiego, prezentującego
wspólny dorobek gospodarczy, kulturowy, turystyczny, dziedzictwo naturalne itp. regionu karpackiego
9. Wydanie publikacji podsumowującej dorobek projektu i Euroregionu Karpackiego
Partnerzy projektu:
Fundacja Karpacka – Słowacja, Fundacja Karpacka
– Węgry, Fundacja Karpacka – Rumunia, Fundacja
Karpacka – Ukraina,
Termin realizacji projektu:
grudzień 2006 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Projekt stwarza samorządom lokalnym, organizacjom pozarządowym i przedsiębiorcom peryferyjnych
regionów unikatową możliwość nawiązania bezpośrednich kontaktów z partnerami z pięciu krajów karpackich: Polski, Słowacji, Rumunii, Węgier i Ukrainy.
Jest to podkreślane przez uczestników spotkań
transgranicznych, wnioskujących o częstszą ich organizację” - Jolanta Szwarc-Burnatowska, Koordynator
Projektu.
www.carpathianfoundation.org
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Ożywienie kontaktów między karpackimi obszarami
krajów Euroregionu Karpackiego (samorządów, organizacji pozarządowych i biznesu) oraz poprawa jakości
życia mieszkańców regionu
65
PL0216
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
PARTNERSHIP
2
66
“P4G Partnership for good”
Lower Silesian Voivodeship
472 270 euro
555 612 euro
Objective of the project:
The overall objective is to increase the effectiveness of
regional policy management and promote development
in the Lower Silesian Voivodeship. The purpose of the
project is to improve communication and quality in international cooperation.
Main activities:
There are three areas where the afore-mentioned objectives are going to be achieved:
1. cooperation with the chosen partner regions
2. promotion of the region
3. professional development of the staff, through the
following activities:
– establishing the working group among the partner regions
– creation and operation of a multi-language web
platform for sharing good practice
– conferences promoting ideas of cooperation,
seminars concerning the partner countries participating in the project, summer school for participants from the partner regions
– activities fostering growth of qualifications and
competences of the Marshal’s Office of Lower
Silesian Voivodeship staff
www.p4g-project.eu
Project partners:
Alsace (France), Emilia Romagna (Italy), Kirovohrad
(Ukraine), Basque Country (Spain), Styria (Austria) and
West Midlands (Great Britain).
Period of implementation:
May 2008 – Aprill 2011
Short comment:
Under the “P4G Partnership for good” progamme I have
visited the West Midlands region in Birmingham. It was
a study visit in which representatives of Lower Silesian
self-government, who are involved in international
cooperation and our region development, participated
.I believe that knowledge and experience gained during
the visit will result in even more intense cooperation
between our partner regions and will be used for implementation of common international projects” – Zbigniew
Szczygieł, Board Member of Lower Silesian Voivodeship.
PL0216
Tytuł projektu:
„P4G Partnerstwo na dobre”
Beneficjent:
Województwo Dolnośląskie
Przyznany grant:
472 270 euro
Całkowity koszt projektu: 555 612 euro
Główne działania projektu:
Cele projektu realizowane są na trzech płaszczyznach, tj.:
1. współpracy z wybranymi regionami partnerskimi:
2. promocji regionu,
3. rozwoju zawodowym kadry pracowniczej, poprzez
następujące działania:
– powołanie grupy roboczej spośród regionów partnerskich
– utworzenie i obsługa wielojęzykowej platformy
internetowej służącej wymianie dobrych praktyk
– konferencje dotyczące współpracy, seminaria dotyczące krajów partnerów projektu, szkoła letnia,
dla uczestników z regionów partnerskich
– działania służące wzrostowi kwalifikacji oraz kompetencji pracowników Urzędu Marszałkowskiego
Partnerzy projektu:
Alzacja (Francja), Emilia Romania (Włochy), Kirowograd
(Ukraina), Kraj Basków (Hiszpania), Styria (Austria)
i West Midlands (Anglia).
Termin realizacji projektu:
maj 2008 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
W ramach projektu „P4G Partnerstwo na dobre” gościłem w regionie West Midlands, w Birmingham. Była
to wizyta studyjna, w której udział wzięli przedstawiciele Samorządu Województwa Dolnośląskiego,
zaangażowani w działania na rzecz rozwoju naszego
regionu oraz współpracy międzynarodowej. Uważam,
iż wiedza i doświadczenia zdobyte podczas wizyty zaowocują jeszcze lepszą współpracą pomiędzy naszymi
regionami partnerskimi, a w efekcie zostaną wykorzystane do realizacji wspólnych projektów międzynarodowych” – Zbigniew Szczygieł, Członek Zarządu
Województwa Dolnośląskiego
www.p4g-project.eu
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Celem ogólnym projektu jest zwiększenie efektywności zarządzania polityką regionalną i promowanie rozwoju Województwa Dolnośląskiego. Celem szczegółowym natomiast jest poprawa komunikacji i jakości
współpracy międzynarodowej.
2
67
PL0217
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
PARTNERSHIP
3
68
“Carpathian Enterprise Center”
Carpathian Institute in Nowy Sącz
423 689 euro
470 766 euro
Objective of the project:
The main objective of the project is to assist SMEs,
including micro-enterprises, in the Polish Carpathians
with acquiring knowledge and information on export,
import and business opportunities in other Carpathian
regions.
Main activities:
1. Conducting surveys to identify the training needs
of the SMEs and micro-enterprises
2. Provision of trainings aiming to develop new business skills for SMEs and micro-enterprises
3. Building of wide-ranging business partnerships
among the 5 countries: Poland, Slovakia, Ukraine,
Hungary and Romania
4. Development of an on-line Information centre for
SMEs and micro-enterprises
5. Establishment of a call-centre for SMEs and microenterprises
6. Provision of customised business consulting services for the participants in the project
7. Management and Promotion
www.instytut-karpacki.org ; www.marketcontact.eu
Project partners:
Slovakia: Regional Advisory and Information Centre
located in Prešov; Regionálna rozvojová agentúra Tatry
– Spiš located in Kežmarok
Ukraine: Eastern-hungarian European Initiations
Foundation located in Ivano-Frankivsk; Ivano-Frankivsk
Association for Economic Development located in
Ivano-Frankivsk
Hungary: Innovation management Cooperation
Research Center located in Miskolc; Eastern-hungarian
European Initiations Foundation located in Debrecen
Romania: The Development Center for Small and
Medium Size Enterprises Foundation; Maramures located in Baia Mare; Alternatives Foundation Romania
FAR located in Oradea
Period of implementation:
May 2008 – December 2010
Short comment:
“The project is aimed at SMEs and their employees,
with particular emphasis on small enterprises and
micro-enterprises. It focuses on the creation of organizational competencies and facilities to catalyze
activity and business cooperation among SMEs in the
region of the Carpathians. Establishing cooperation
between companies and organizations from business
environment will make mutual contacts between people, organizations and communities in the region of the
Carpathians. The project will enable mutual knowledge of local social and cultural conditions” – Jarosław
Kowalik, President of the Foundation Board.
PL0217
Tytuł projektu:
„Karpackie Centrum Przedsiębiorczości”
Beneficjent:
Fundacja Instytut Karpacki w Nowym Sączu
Przyznany grant:
423 689 euro
Całkowity koszt projektu: 470 766 euro
3
Główne działania projektu:
1. Badanie potrzeb szkoleniowych MŚP i mikroprzedsiębiorców
2. Przeprowadzenie szkoleń mających na celu rozwinięcie nowych umiejętności biznesowych dla MŚP
i mikroprzedsiębiorców
3. Budowanie szerokiego partnerstwa w 5 karpackich państwach: Polska, Słowacja, Ukraina, Węgry,
Rumunia
4. Zbudowanie internetowego centrum informacji dla
MŚP i mikroprzedsiębiorców
5. Utworzenie telefonicznego centrum informacji dla
MŚP i mikroprzedsiębiorców
6. Zapewnienie zindywidualizowanego doradztwa
biznesowego dla uczestników projektu
7. Promocja i zarządzanie
Termin realizacji projektu:
maj 2008 – grudzień 2010
Krótki komentarz:
„Projekt skierowany jest do MŚP i ich pracowników,
ze szczególnym uwzględnieniem małych firm i mikroprzedsiębiorców. Koncentruje się na stworzeniu
kompetencji i zaplecza organizacyjnego dla katalizowania aktywności i współpracy biznesowej przez MŚP
z regionu Karpat. Nawiązanie współpracy pomiędzy
firmami i organizacjami otoczenia biznesu spowoduje podejmowanie wzajemnych kontaktów pomiędzy
ludźmi, organizacjami i społecznościami z regionu
Karpat. Projekt umożliwi wzajemne poznawanie lokalnych uwarunkowań społecznych i kulturowych” Jarosław Kowalik, Prezes Zarządu Fundacji.
Partnerzy projektu:
Słowacja: Regional Advisory and Information Centre
z siedzibą w Prešov; Regionálna rozvojová agentúra
Tatry – Spiš z siedzibą w Kežmaroku
Ukraina: Eastern-hungarian European Initiations
Foundation z siedzibą w Ivano-Frankivsk; IvanoFrankivsk Association for Economic Development
z siedzibą w Ivano-Frankivsk
Węgry: Innovation management Cooperation Research
Center z siedzibą w Miskolcu; Eastern-hungarian
European Initiations Foundation z siedzibą w Debrecen
Rumunia: The Development Center for Small and
Medium Size Enterprises Foundation; Maramures z siedzibą w Baia Mare; Alternatives Foundation Romania
FAR z siedzibą w Oradea
www.instytut-karpacki.org ; www.marketcontact.eu
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Cel główny projektu to pomoc MŚP, a także mikroprzedsiębiorcom z regionu Karpat w pozyskiwaniu wiedzy
i informacji związanych z możliwościami eksportu,
importu i podejmowania współpracy z zagranicznymi
firmami z innych regionów Karpat.
69
PL0218
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
PARTNERSHIP
4
70
“Crossborder Partnership Programme”
East European Democratic Centre in Warsaw
1 078 296 euro
1 268 584 euro
Objective of the project:
Initiating and stimulating cross-border contacts of
Polish entities conducting public service activities on
the regional and local levels - with EEA/EFTA countries,
Baltic Sea area countries and countries neighboring
Poland/ EU in the East (Ukraine, Belarus, Kaliningrad
District - RF)
Main activities:
Financial support of projects with international partners, to promote regional and cross-border cooperation, in three open calls.
www.partnerstwo-transgraniczne.org.pl
Project partners:
Polish Ministry of Foreign Affairs
Period of implementation:
September 2008 – April 2011
Short comment:
”In my opinion, the Crossborder Partnership
Programme ideally complements the grant-making
offer of international projects implemented at local
and regional level, available to Polish organizations.
There is no other programme to support cross-border
cooperation among partners from Poland, EEA states
as well as Belarus, Ukraine and the Kaliningrad Oblast.
The added value of the programme is the fact that the
activities in the supported projects are carried out at
the most basic level, which promotes direct contacts,
exchange of experience and strengthens the sustainability of the achieved results” – Magdalena Dębkowska,
Programme Coordinator.
PL0218
Tytuł projektu:
Beneficjent:
„Program Partnerstwa Transgranicznego”
Stowarzyszenie Wschodnioeuropejskie Centrum Demokratyczne
w Warszawie
Przyznany grant:
1 078 296 euro
Całkowity koszt projektu: 1 268 584 euro
Główne działania projektu:
wsparcie finansowe projektów, realizowanych
w partnerstwach międzynarodowych na rzecz promocji współpracy regionalnej i transgranicznej w trzech
konkursach grantowych.
Partnerzy projektu:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP
Termin realizacji projektu:
wrzesień 2008 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Uważam, że Program Partnerstwa Transgranicznego
stanowi doskonałe uzupełnienie oferty dofinansowania projektów międzynarodowych, realizowanych na
poziomie lokalnym i regionalnym, dostępnego organizacjom pozarządowym w Polsce. Żaden inny Program
nie promuje współpracy transgranicznej partnerów
z Polski, krajów EOG oraz Białorusi, Ukrainy i Obwodu
Kaliningradzkiego. Swoistą wartością dodaną programu jest też fakt, że działania w dofinansowanych projektach realizowane są na najbardziej podstawowym
poziomie, co sprzyja bezpośrednim kontaktom i wymianie doświadczeń i wzmacnia trwałość osiąganych
rezultatów” – Magdalena Dębkowska, koordynator
Programu.
www.partnerstwo-transgraniczne.org.pl
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Poprawa komunikacji społecznej oraz wzmocnienie
współpracy transgranicznej mieszkańców, władz
lokalnych i organizacji pozarządowych z Polski oraz
z państw EOG/EFTA, państw basenu Morza Bałtyckiego,
jak również ze wschodnimi sąsiadami Polski/Unii
Europejskiej (Ukraina, Białoruś, Obwód KaliningradzkiRosja).
4
71
PL0220
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
PARTNERSHIP
5
72
“Cross-border and Inter-regional Small Grant Fund (CISGF)”
Association of Polish Communes of Euroregion Baltic in Elbląg
2 012 178 euro
2 049 479 euro
Objective of the project:
Support of cross-border multilateral and bilateral partnership projects in the Euroergion Baltic
Overall objective: Strengthening cross-border and
inter-regional co-operation socio-economic development of Warmia-Mazury and Pomorskie regions.
Project partners:
Regional Administration of Warmia-Mazury and
Pomorskie voivodships
Main activities:
1. Management and promotion
2. Re-granting towards selected sub-projects to promote cross-border co-operation
Short comment:
“Commune of Tolkmicko in participation with
Ostseebad Heringsdorf Commune (Germany) carried
out the micro-project “Getting to know each other –
future based on partnership between Heringsdorf and
Tolkmicko” co-funded by the EEA Financial Mechanism
and Norwegian Financial Mechanism within CISGF.
This project significantly enhance co-operation at the
local level of government between partners. It should
be noted that CISGF is the instrument whereby small
communities such as Tolkmicko Community have the
chance to develop international contacts. People have
the opportunity to present themselves as a host and to
show their achievements to their friends in Germany
and vice versa” – Józef Zamojcin, Deputy Mayor of
Tolkmicko commune.
www.eurobalt.org.pl
Period of implementation:
July 2008 – April 2011
PL0220
Tytuł projektu:
„Fundusz Małych Grantów Transgranicznych
i Międzyregionalnych”
5
Beneficjent:
Stowarzyszenie Gmin RP Euroregion Bałtyk w Elblągu
Przyznany grant:
2 012 178 euro
Całkowity koszt projektu: 2 049 479 euro
Główne działania projektu:
1. Zarządzanie i promocja
2. Re-ganting ukierunkowany na wybór pod-projektów promujących współpracę transgraniczną
Partnerzy projektu:
Samorząd regionalny Województwa Warmińsko-Mazurskiego oraz Samorząd regionalny Województwa
Pomorskiego
Termin realizacji projektu:
lipiec 2008 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Gmina Tolkmicko, przy udziale gminy Ostseebad
Heringsdorf zrealizowała projekt „Poznanie-Partnerska
Przyszłość Heringsdorfu i Tolkmicka” w ramach
FMGTM. Projekt ten istotnie wzmacnia współpracę na
lokalnym poziomie administracji publicznej między
partnerami. Należy podkreślić, że FMGTM jest instrumentem dzięki któremu niewielkie gminy takie jak
Tolkmicko mają szanse na rozwój kontaktów międzynarodowych. Ludzie mają możliwość pokazania się
jako gospodarze i zaprezentowania dorobku lokalnej
społeczności swoim przyjaciołom z Niemiec i odwrotnie” – Józef Zamojcin, Zastępca Burmistrza Gminy
Tolkmicko.
www.eurobalt.org.pl
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Bezpośredni: Wsparcie projektów zakładających dwustronną i wielostronną współpracę transgraniczną
w Euroregionie Bałtyk.
Ogólny: wzmacnianie współpracy transgranicznej
i międzyregionalnej w ramach rozwoju społeczno-gospodarczego województw warmińsko-mazurskiego
oraz pomorskiego.
73
PL0245
Project title:
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
PARTNERSHIP
6
74
”Beyond borders – common future of the Middle Odra region”
the Municipality of Dębno
271 488 euro
319 398 euro
Objective of the project:
Overall objective: Strengthening the economic and social cohesion of the Middle Odra region
Purpose: Preparation of the Commune Dębno for the
establishment of an European Grouping for Territorial
Cooperation (EGTC) at the Polish – German border.
Main activities:
The project involves the organisation of the following: Regional Conferences during which the partners
discuss the most important issues related to the development of our region; training courses; postgraduate studies; Polish language courses in Germany and
German language courses in Poland; study trips; joint
promotional campaign.
www.debno.pl
Project partners:
Commune Banie; Commune Barlinek; Commune
Boleszkowice;
Commune
Cedynia;
Commune
Dobiegniew; Kostrzyn nad Odrą; Commune Mieszkowice;
Commune Moryń; Commune Myślibórz; Commune
Nowogródek Pomorski; Commune Trzcińsko Zdrój; Stadt
Bad Freienwalde; Amt Barnim – Oderbruch; Gemeinde
Letschin; Amt Märkische Schweiz; Stadt Strausberg;
Stadt Wriezen.
Period of implementation:
October 2008 – April 2011
Short comment:
“The realisation of the project adds a new dimension
to the cooperation at the German- Polish border, opens
up new opportunities and possibilities of its development. It is a big chance for our region, which belongs
to the ones with the slowest development rate” – Piotr
Downar, Mayor of Dębno
PL0245
Tytuł projektu:
„Ponad granicami – wspólna przyszłość regionu
środkowego Nadodrza”
6
Beneficjent:
Gmina Dębno
Przyznany grant:
271 488 euro
Całkowity koszt projektu: 319 398 euro
Główne działania projektu:
W ramach projektu organizowane są: Konferencje
Regionalne w czasie których partnerzy omawiają
najistotniejsze sprawy związane z rozwojem naszego regionu; szkolenia; studia podyplomowe; kursy
języka polskiego w Niemczech i języka niemieckiego
w Polsce; wyjazdy studyjne; wspólna kampania promocyjna.
Partnerzy projektu:
Gmina Banie; Gmina Barlinek; Gmina Boleszkowice;
Gmina Cedynia; Gmina Dobiegniew; Kostrzyn nad Odrą;
Gmina Mieszkowice; Gmina Moryń; Gmina Myślibórz;
Gmina Nowogródek Pomorski; Gmina Trzcińsko Zdrój;
Stadt Bad Freienwalde; Amt Barnim – Oderbruch;
Gemeinde Letschin; Amt Märkische Schweiz; Stadt
Strausberg; Stadt Wriezen.
Termin realizacji projektu:
październik 2008 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Realizacja projektu nadaje nowy wymiar współpracy
na granicy polsko – niemieckiej, otwiera nowe szanse
i stwarza możliwości jej rozwoju. To ogromna szansa
dla naszego regionu należącego do słabiej rozwijających się w Polsce” – Piotr Downar, Burmistrz Dębna.
www.debno.pl
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Cel główny: Wzrost spójności ekonomicznej i społecznej w Regionie Środkowej Odry
Cel bezpośredni: Przygotowanie Gminy Dębno do
utworzenia Europejskiego Ugrupowania Współpracy
Terytorialnej (EUWT) na granicy polsko – niemieckiej.
75
PL0403
Project title:
“Financial Assistance Programme for Cross-border Projects
in the Bug Euroregion”
Beneficiary:
Grant:
Total project cost:
Association of Local Governments of Euroregion Bug in Chełm
425 000 euro
500 000 euro
PARTNERSHIP
7
76
Objective of the project:
Stimulating the capacity for cross-border co-operation
of public Polish entities in the Euroregion Bug. Support
of regional and cross-border multilateral and bilateral
partnership projects with partners from Ukraine and
Belarus.
Project partners:
not applicable
Main activities:
Within Programme will be realize two activities: management and regranting. The main tasks included in
this activities are publicity action, call for projects,
training sessions on development and financial clearance of projects, formal and substantial assessment
process, grant award contract commencement and
financial clearance of single projects, monitoring, control and reporting of single projects implemented by
Final Beneficiares, and publications to round up the
Programme.
Short comment:
“The objective of “Financial Assitance Programme of
Cross-border Project In the Bug Euroregion” is stimulation and development new initiatives and assistance
existing Polish – Belorussian and Polish-Ukrainian
cross-border cooperation of local governments from
Lubelskie voivodship and their subordinate units with
partners from Ukraine and Belarus from Cross-border
Association Euroregion Bug area.
Within Programme can be implemented joint initiatives with part community at least two limitrophe
regions, non-investment, “people to people” activities
from scope:
– Transfer of knowledge from development regions
to undevelopement regions
– Publicity of regional and local development in the
area of Cross-border Association Euroregion Bug
– Support for development of communication and
information exchange system
– Cross-border ecological tourism-based cooperation in developing regions
Chosen projects can be found from Norwegian
Financial Mechanism maximum 85% legible costs, between 5.000 EUR and 30.000 EUR” – Galina Grabarczuk,
Project coordinator
www.euroregionbug.pl
Period of implementation:
May 2009 – April 2011
PL0403
Tytuł projektu:
„Program Wspierania Inicjatyw Transgranicznych
w Euroregionie Bug”
Beneficjent:
Stowarzyszenie Samorządów Euroregionu Bug w Chełmie
Przyznany grant:
425 000 euro
Całkowity koszt projektu: 500 000 euro
Główne działania projektu:
W ramach Programu będą realizowane dwa działania:
zarządzanie i regranting. Do ważniejszych zadań w ramach tych działań należy zaliczyć przeprowadzenie
akcji promocyjnej, ogłoszenie naboru na wnioski o dofinansowanie, organizacji szkoleń z zakresu pisania
i rozliczania podprojektów, przeprowadzanie oceny
formalnej i merytorycznej, kontraktowanie i rozliczanie podprojektów, przeprowadzanie monitoringu,
kontroli i sprawozdawczości realizowanych przez
beneficjenta końcowego działań, wydanie publikacji
podsumowującej Program.
Partnerzy projektu:
brak
Termin realizacji projektu:
maj 2009 – kwiecień 2011
Krótki komentarz:
„Celem Programu Wspierania Inicjatyw Transgranicznych w Euroregionie Bug jest pobudzanie i rozwój
nowych inicjatyw oraz wspieranie istniejącej polsko-białoruskiej i polsko-ukraińskiej współpracy transgranicznej samorządów z terenu województwa lubelskiego i jednostek im podległych z partnerami z Ukrainy
i Białorusi z obszaru Związku Transgranicznego
Euroregionu Bug. W ramach Programu można liczyć na
wsparcie realizacji wspólnych przedsięwzięć z udziałem społeczności co najmniej dwóch regionów przygranicznych, o charakterze nieinwestycyjnym, ukierunkowanych na działania „people to people” z zakresu:
– Transferu wiedzy z regionów lepiej do słabiej rozwiniętych
– Promowania rozwoju regionalnego i lokalnego na obszarze Związku Transgranicznego Euroregionu Bug
– Zapewnienia rozwoju systemu komunikowania
się i wymiany informacji
– Współpracy w zakresie transgranicznej turystyki
ekologicznej w rozwijających się regionach
Wybrane projekty mogą zostać dofinansowane
z Norweskiego Mechanizmu Finansowego do 85%
kosztów kwalifikowalnych, w kwocie 5000 EUR–
30.000 EUR” – Galina Grabarczuk, koordynator projektu.
www.euroregionbug.pl
WSPÓŁPRACA PARTNERSKA
Cele projektu:
Stymulowanie rozwoju współpracy transgranicznej
jednostek samorządu terytorialnego w Euroregionie
Bug oraz Wsparcie regionalnej i transgranicznej wielosektorowej i dwustronnej współpracy w zakresie
projektów partnerskich realizowanych z Ukrainą
i Białorusią.
7
77
78
79
Dane kontaktowe / Contact Data
Krajowy Punkt Kontaktowy
National Focal Point
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
Departament Programów Pomocowych i Pomocy Technicznej
Ministry of Regional Development
Department for Aid Programmes and Technical Assistance
ul. Wspólna 2/4
00-926 Warszawa
Tel: 022 461 39 18, fax: 022 461 33 21
Instytucja Pośrednicząca / Intermediary Institution
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
Departament Programów Pomocowych i Pomocy Technicznej
Ministry of Regional Development
Department for Aid Programmes and Technical Assistance
ul. Wspólna 2/4
00-926 Warszawa
Tel: 022 461 39 18, fax: 022 461 33 21
Instytucja Wspomagająca / Auxiliary Institution
Władza Wdrażająca Programy Europejskie
Implementing Authority for European Programmes
ul. Wspólna 2/4
00-926 Warszawa
Tel. 22 461 87 39, 22 461 86 58
fax. 22 461 87 22
Przydatne linki/ useful links:
www.eog.gov.pl
www.eeagrants.org
www.wwpe.gov.pl
www.mrr.gov.pl
7. PL0400 „Wzmacnianie mechanizmu partycypacji
społecznej w m. st. Warszawie” – Warszawa
8. PL0401 „Centrum współpracy polsko-ukraińskiej”
– Kraśnik (woj. lubelskie)
9. PL0402 „Poszanowanie energii bez granic – polsko-ukraińska współpraca oparta na standardach skandynawskich” – Gdańsk
10. PL0404 „Najlepsze praktyki. Transfer wiedzy pomiędzy polskimi i norweskimi służbami ratowniczymi” – Białystok
11. PL0407 „Transfer know-how z doradztwa zawodowego dla młodzieży”. – Lublin
12. PL0409 „Wypracowanie metod transferu technologii w dziedzinie ochrony środowiska w regionie
Mazowsza” Warszawa
13. PL0411 „Profesjonalizm w zarządzaniu dolnośląskim urzędem” – Wrocław
14. PL0418 ”Polsko-norweskie partnerstwo na rzecz
transferu wiedzy w zakresie zagospodarowywania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w Polsce, ze szczególnym uwzględnieniem województw: mazowieckiego i śląskiego”
– Warszawa
5
9
5
1
4
10
6
2,3,7,
12,14
6
4
OBSZAR WSPÓŁPRACA
1. PL0011 „Dom Karpacki – pobudzanie współpracy
transgranicznej regionów karpackich” – Sanok
(woj. podkarpackie)
2. PL0216 „P4G Partnerstwo na dobre” – Wrocław
3. PL0217 „Karpackie Centrum Przedsiębiorczości” –
Nowy Sącz (woj. małopolskie)
4. PL0218 „Program partnerstwa transgranicznego”
– Warszawa
5. PL0220 „Fundusz Małych Grantów Transgranicznych i Międzyregionalnych” – Elbląg (woj. warmińsko-mazurskie)
6. PL0245 „Ponad granicami – wspólna przyszłość
regionu Środkowego Nadodrza” – Dębno (woj. zachodniopomorskie)
7. PL0403 „Program wspierania inicjatyw transgranicznych w Euroregionie Bug” – Chełm (woj. lubelskie)
2
6
11
13
3
1,8
7
3
4
2
1
7
5

Podobne dokumenty