Instrukcja obslugi i konserwacji XT-5317

Transkrypt

Instrukcja obslugi i konserwacji XT-5317
XT-5317
Pasywnie chłodzony terminal dotykowy LCD
Instrukcja obsługi i konserwacji
LIMITY GWARANCJI
Okres gwarancji zostanie automatycznie zakończony w przypadku rozebrania obudowy przez
jakąkolwiek osobę nie będącą autoryzowanym serwisem Posiflex. Użytkownik powinien konsultować
się z swoim dostawcą w kwestii problemów z urządzeniem. Gwarancja wygasa w przypadku gdy
użytkownik nie stosuje się instrukcji użytkowania oraz prawidłowego oprogramowania
dostarczonego z urządzeniem. Dostawca sprzętu w żadnym przypadku nie jest odpowiedzialny za
uszkodzenia oraz szkody spowodowane korzystaniem z niewłaściwych aplikacji.
O INSTRUKCJI
Posiflex dołożył wszelkich starań aby uszczegółowić zawartość tej instrukcji. Jednak ani producent ani
dostawca sprzętu Posiflex nie bierze odpowiedzialności za braki czy niewystarczającą ilość
technicznych informacji lub błędy edytorskie lub inne błędy lub pominięcia zawarte w poniższym
dokumencie bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, oraz inne szkody, w tym za utratę danych lub
zysków, wynikających z dostarczenia, wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału. Te
informacje są dostarczane "takie jakie są" i Posiflex Technology, Inc jak i Softech sp. z o.o. zrzeka się
odpowiedzialności, za roszczenia i szkody jawne, dorozumiane lub ustawowe, w tym m.in.
dorozumianą gwarancję przydatności handlowej lub przydatności celowej. Wynikającej z informacji
zawartej w tej instrukcji.
Informacje w tej instrukcji zawierają tylko najważniejsze informacje do ogólnej wiedzy użytkownika.
Instrukcja ta może zostać zmieniona bez wcześniejszej informacji przekazanej użytkownikowi.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany designu produktu, wyglądu, sterowników bez
wcześniejszej informacji. Instalator jest odpowiedzialny za dostarczenie wszelkich potrzebnych
informacji zawierających szczegółowe dane dotyczące użytkowania produktu w konkretnej lokalizacji
/ środowisku. Użytkownik może znaleźć najświeższe informacje na stronach producenta:
www.posiflex.com, www.posiflex.com.pl, www.posiflex.com.tw, www.posiflexusa.com.
Wszelkie dane powinny zostać zarchiwizowane przed instalacją na jakimkolwiek urządzeniu lub
nośniku danych. Producent oraz dostawca nie będą odpowiedzialni za jakąkolwiek utratę danych
spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem jakichkolwiek produktów Posiflex.
Wszystkie prawa do tej instrukcji są zastrzeżone. Żadna część tej dokumentacji nie może być
przesyłana, udostępniana czy przekazywana w jakiejkolwiek formie: elektornicznie, mechanicznie,
fotograficznie lub w jakikolwiek sposób bez wcześniejszej akceptacji ze strony producenta Posiflex
Technology Inc. Twórcy tej dokumentacji.
Copyright Posiflex Inc.. 2014
POSIFLEX jest zarejestrowanym znakiem towarowym Posiflex Technology, Inc..
Inne znaki towarowe: nazwy, produkty, znaki towarowe, zarejestrowane znaki towarowe, usługi,
należą do ich posiadaczy / właścicieli.
str. 1
WSTĘPNA INFORMACJA DLA NASZYCH KLIENTÓW:



Należy zawsze zapoznać się z całością instrukcji oraz dokumentacji dostarczonej z produktem
zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem. Nie należy podejmować jakichkolwiek czynności
zanim w pełni nie zrozumiesz konsekwencji.
Ten produkt może zawiera baterię litową. Należy zawsze przestrzegać lokalnego prawo
ochrony środowiska dla utylizacji baterii. Baterię należy zamieniać zawsze baterią tego
samego typu.
Jeśli terminal wyposażony jest w baterię miniUPS:
o Temperatur powyżej 40 ° C należy bezwzględnie unikać, jak że może spowodować
przerwanie pracy na baterii i nieoczekiwane wypadki, nawet jeśli bateria nie jest w pracy.
o Nie wyłączaj terminala przez odcięcie zasilania, pozostawiając baterię podtrzymującą cały
system aż do całkowitego wyczerpania. Szybkie wykorzystywanie baterii przy użyciu w
niewłaściwy sposób, oraz niewłaściwa konserwacja zmniejsza żywotność baterii
drastycznie.
o Należy w pełni naładować akumulator UPS co najmniej raz na 3 miesięce, jeśli
akumulator nie jest podłączony.
o Zawsze odłączyć akumulator UPS z terminala, jeśli system ma pozostać wyłączony przez
ponad 72 godzin, aby zapobiec możliwości uszkodzenia. Podłączenie baterii UPS z
powrotem we właściwy sposób zanim ponownie podłączymy terminal do zasilania.
o Wymienić baterię UPS, jak tylko oprogramowania monitorujące wskaże że bateria jest
niesprawna. Próby ładowania uszkodzonej baterii jest niebezpieczne!
DZIENNA INSTRUKCJA KONSERWACJI
Do regularnego czyszczenia terminala XT, używaj tylko miękkiej szczoteczki/pędzla lub
suchej miękkiej szmatki. Możesz używać wilgotnej miękkiej szmatki, aby usunąć plamy,
gdy jest to konieczne. Zastosuj tylko wymaganą ilość łagodnego i neutralnego detergentu
do uporczywych plam. Należy pamiętać, żeby nigdy nie używać rozpuszczalnika
akrylowego lub rozpuszczanie lub rozpuszczanie poliwęglanu. Można stosować do
czyszczenia szkła na bazie amoniaku tylko na powierzchni ekranu.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie wybuchem w przypadku zamontowania baterii niewłaściwego typu
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
str. 2
WPROWADZENIE
ZDJĘCIA PRODUKTU DLA BAZY/PODSTAWY 7 I 8 GENERACJI
Baza 7 generacji
Przedni widok
Tylni widok
Baza 8 generacji
Przedni widok
Tylni widok
Boczny widok
8
7
9
10
str. 3
BAZA / PODSTAWA I WIDOK OD SPODU
BAZA 7 GENERACJI
BAZA 8 GENERACJI
Opis elementów:
1. Jednostka główna
2. Panel dotykowy LCD
3. Wskaźnik zasilania
4. Baza / podstawa 7, 8 generacji
5. Zawias regulator do terminala XT
6. Osłona do dysku HDD
7. Przyciski na obudowie
8. Wyłącznik zasilania
9. Jasność dostosować przycisk "+"
10. Jasność dostosować przycisk "-"
11. Wyjście na kable
12. Podstawka / baza
str. 4
13. Pokrywie zamykająca dla bazy / osłona kabli
14. Płyta dolna
15. Gumowe stopki z płyty dolnej bazy oraz śruby mocujące
16. Pokrywa 2nd HDD
17. Pokrywy dolnej płyty bazy
CECHY PRODUKTU
Wyposażenie standardowe:
a. Procesor dostępny: Intel® Celeron® Processor G1820 (2M Cache, 2.70 GHz) oraz Intel®
Pentium® Processor G3320TE (3M Cache, 2.30 GHz)
b. Pasywnie chłodzona aluminiowa obudowa dla jednostki głównej – FAN FREE
c. Urządzenie do przechowywania danych: dysk HDD 2.5” SATA lub SSD, w jednostce głównej.
Istnieje opcja dodania drugiego dysku.
d. Baza 8 generacji pozwala na dodanie drugiego dysku oraz opcjonalnej baterii miniups.
e. Wsparcie dla: Windows 7 / WE POSReady 7 / WE 8.1 Industry / LINUX
f. Wysokiej jakości ekran dotykowy aktywny TFT , panel LCD.
g. LCD panel z możliwością dopasowania kąta od 15° do 90°.
h. LCD jasność sterowana przez przyciski z boku jednostki głównej
i. Trwały ekran dotykowy: rezystywny odporny na 10 milionów kliknięć (minimalnie) oraz ekran
pojemnościowy capacitive (P-cap) – opcja.
j. Powierzchnia odporna na pogodę – łatwa w czyszczeniu.
k. Łatwa konstrukcja do konserwacji.
l. Wiele portów I/O w tym:
1. 4 porty szeregowe 2x DB9, 2x RJ (10 pin) 2 x gniazda pod zaślepką. Porty
COM1/2/3/4/ wspierają opcję zasilania +5V DC, konfiguracja przez BIOS.
2. +12V DC zasilanie na portach com 1/2/3/4 poprzez ustawienie zworek
3. 8 portów USB (6x USB 2.0 oraz 2x USB 3.0/2.0)
4. 2 porty LAN Ethernet 10/100/1000 Baza T z LAN statusem wskazującym w porcie
(zielone przy połączeniu, pomarańczowe przy transmisji danych).
5. 1x VGA dla zewnętrznego monitora z opcją +12DC poprzez konfigurację
oprogramowania.
6. 2 x port SATA III dla dodatkowych dysków
7. Wskaźnik LED wskazujący status terminala
8. 1 x wbudowany głośnik 2W
9. 1 x port CR do szuflad na pieniądze, max. Może obsługiwać 2 szuflady
10. Port 4 pin typ DC 12V do zasilania
11. 1 x port dla opcjonalnej baterii miniUPS – wymaga bazy 8 generacji.
m. Wsparcie dwóch monitorów (zależnie od OS)
n. Wsparcie pamięci VGA – DVMT 4.0.
o. Wsparcie wysokiej wydajności kości ram DDR3 SDRAM z maksymalną pamięcią do 8GB w
jednym gnieździe. Terminal jest wyposażony w dwa gniazda. Max. 16GB RAM.
str. 5
p. Zintegrowana konstrukcja wspierająca możliwości rozbudowy: SA-100/SA-200/SA-300;
montowany wyświetlacz LCD: LM-3010/LM-3014 and PD-6307.
q. Wstępnie przygotowana opcja wzbudzania systemu przez zegar lub LAN.
r. Baza 8 generacji może zawierać: baterię miniUPS, power USB board, drugi dysk twardy,
zasilacze 120W/150W.
Opcjonalne peryferia:
Podkreślone pozycje na poniższej liście oznaczają, że opcja musi być ustalona i dodana przed
wysyłką z fabryki. Pozostała część elementów można ustawić dostawcy.
a. DDR3 SODIMM pamięć upgrade do 16GB
b. Montowany do terminala czytnik kart magnetycznych MSR, SA-100 z opcją SA-200
iButton
c. Preinstalowany Windows / Linux
d. Przejściówka do portu równoległego oraz drugi dysk HDD.
e. Karta WIFI
f. Przejściówka RJ do DB9 – porty szeregowe COM3/4
g. Rozdzielacz dla portu CR – możliwość podłączenia dwóch szuflad na pieniądze
jednocześnie.
INSTRUKCJI INSTALACJI
UWAGA: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek instalacji lub kablowego podłączenia zestawu, proszę
zawsze upewnić się, że terminal jest wyłączony i odłączony od zewnętrznego źródła zasilania, aby
zapobiec porażeniu elektrycznemu. Niebezpieczeństwo! Nie wolno dotykać żadnych metalowych
pinów w złączach zasilacza lub obwodów elektrycznych. Terminal należy podłączać jedynie do gniazd
elektrycznych z uziemieniem. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji powoduje utratę
gwarancji na produkt!
OTWARCIE OSŁONY NA KABLE
Należy wykonać kolejno poniższe etapy w odniesieniu do zdjęć poniżej, aby usunąć osłonę kabli przy
bazie 7 generacji.
Etap
A:
Zwolnij
pokrywę
dolną.
Etap B: Zwolnij blokady z pokrywy zamykającej bazę/ osłony kabli po obu stronach.
Etap C: Przeprowadź kable przez zakreślone obszary.
str. 6
ROZŁĄCZANIE WSZYSTKICH KABLI
Po usunięciu osłony kabla, obszar złączy będzie dostępny. Należy najpierw z uwagą sprawdzić każdy
podłączony kabel, a następnie odłączyć kable we właściwy sposób, przed każdą próbą odłączenia
bazy od jednostki głównej. Należy pamiętać, że śruby mocujące takie porty jak VGA czy RS232 należy
odkręcić
przed
rozłączeniem.
Należy
zawsze
trzymać
za wtyczkę zamiast ciągnąc za przewód przy odłączaniu kabla. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić
do
uszkodzenia
kabla
i
gniazda,
które
jest
uważane jako zniszczenie mechaniczne terminala. Szkody z powodu niewłaściwego rozłączania kabli
nie są objęte gwarancją!
KANAŁ DO PROWADZENIA KABLI OD DOŁU W BAZACH 7 I 8 GENERACJI
Należy ułożyć wszystkie kable poprzez miejsce w bazie urządzenia. Kable zamontowane w ladzie
możemy przeprowadzić przez wyjście kabli widoczne w spodniej części podstawy. Kable powinny
zostać zabezpieczone opaską do kabli.
MONTOWANIE DODATKOWEGO WYŚWIETLACZA DO TERMINALA
Należy postępować zgodnie z instrukcjami dokumentacji dostarczonej wraz z wyświetlaczami klienta
LM-3010/LM-3014/LM-3015 i PD-6307.
1. Drugi ekran LCD Istnieje możliwość zamontowania monitorów LM-3010/LM-3014/LM-3015 LCD,
wymaga uchwytu do połączenia z terminalami serii XT.
Należy postępować zgodnie z następującymi etapami w celu odpowiedniego montażu.
Należy wyjąć wspornik/uchwyt i użyć dołączone 4 szt. długich śrub do zamocowania
wspornika do jednostki głównej, do tylnej części obudowy, która jest zakreślona na
rysunku po prawej.
Następnie należy podłączyć kabel VGA do VGA LM portu i drogi kabel VGA poprzez
prowadnicę
do
kabla
w
podstawie
terminala
do
portu
VGA.
Uwaga: W przypadku serii XT w drugi monitor LCD wyposażenie monitorów serii LM3010/3014/3015, zasilacz terminala musi być 120W lub 150W.
str. 7
Montaż baterii UPS wewnątrz bazy 8 generacji:
Wewnątrz podstawy 8 generacji, może zostać zainstalowana bateria
miniUPS, należy podążać zgodnie z etapami wskazanymi poniżej:
Etap 1: Wsuń baterię w obudowę następnie dokręcić śruby zawarte w
pakiecie.
Etap 2: Kabel do baterii miniUPS przeprowadź w zakreślonych miejscach do
portu na I/O.
Etap 3: dla odinstalowania miniUPS, podążaj instrukcją w odwrotny sposób.
24V POWER USB ZŁĄCZE
Aby zainstalować np. drukarkę do terminala XT należy poprawnie podłączyć
wtyczkę 24V power USB jak poniżej:
Etap 1: Zdejmij osłonę bazy
Etap 2: Podłącz 24V power USB kabel do tylnego portu
Etap 3: Zamknij osłonę bazy
PODŁĄCZENIE SZUFLADY NA PIENIĄDZE (OPCJA)
POrt RJ11 na płycie I/O terminala XT może być wykorzystany do kontroli dwóch szuflad dostępnych
na rynku. Jednakże zalecane jest wykorzystanie szuflad Posiflex CR-2200 oraz CR-2210 lub CR-3100,
CR-4000, lub CR-4100, CR-6300 dla najlepszej kompatybilności do operowania mechanizmem i
monitorowania funkcjonowania szuflady oraz statusu.
Port RJ do szuflady zawiera 6 pinową wtyczkę na wejściu do terminala oraz 8 pinową na wejściu do
szuflady.
Użytkownik może także zakupić opcjonalny kabel sterujący szuflady na pieniądze 2-w-1 do
sterowania 2 szuflady kasowe z 1 portu CR. Szuflada posiada wtyczkę 6-pinów na jednym końcu i
port 8-pinowe na drugim końcu przewodu. Wtyczka 6-pin powinna być włożona do złącza
oznaczonego "CR" znaleźć w obszarze I / O terminala. Druga końcwóka 8-pinów należy wprowadzić
do złącza oznaczonego "sygnał z przewodu POS drukarki" z tyłu każdej z
szuflad na pieniężne.
PODŁĄCZANIE KABLI
Aby podłączyć do jednostki głównej kabel należy upewnić się że terminal nie jest podłączony do
zasilania. Kable należy ze szczególną uwagą podłączyć do odpowiedniego portu w odpowiedniej
orientacji wertykalno-horyzontalnej. Odszkodowanie z tytułu nieprawidłowego podłączenia kabli nie
są objęte gwarancją!
Niektóre złącza, takie jak COM, LAN lub złącza CR musi być delikatnie podłączona aż do momentu
usłyszenia dźwięku kliknięcia. Zaleca się, by złącza, takie jak złącze COM1/2/3 i VGA być przykręcone
gdy zostaną podłączone.
Należy ponownie ustawić kąt nachylenia ekranu po podłączeniu kabli. Kable należy przed
podłączeniem przeprowadzić przez bazę która zabezpiecza kable przed przypadkowym wysunięciem
z portu.
str. 8
UWAGA: przy jakiegokolwiek podłączaniem lub odłączaniem kabli, należy zawsze trzymać wtyczkę a
nie kabel. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przewodu i gniazda,
które jest uważane za uszkodzenie mechaniczne i nie jest objęte gwarancją.
INSTALACJI SYSTEMU OPERACYJNEGO:
Terminal XT to bardzo wyspecjalizowany sprzęt. Instalacja systemu operacyjnego na maszynie bez
preinstalowanego OS może być poważnym utrudnieniem dla przeciętnego użytkownika lub
poważnym zadaniem, nawet dla doświadczonych użytkowników PC. W związku z tym, instalacje
systemu OS bez preinstalowanego OS nie jest zalecane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek wsparcie techniczne na pytania dotyczące tego aspektu.
ŚRODOWISKO PRACY:
Bardzo ważne jest, aby sprawdzić następujące wytyczne dotyczące środowiska pracy:
WENTYLACJA:
Terminal ten nie może pracować w środowisku o ograniczonej wentylacji. Musi być co najmniej 25
mm wolnej przestrzeni powietrznej wokół każdego z otworów wentylacyjnych (z góry lub z boku)
pozwalające na swobodny przepływ powietrza wokół urządzenia w każdym czasie po instalacji.
ŚRODOWISKO PRACY:
Urządzenie nie może być stosowane lub przechowywane w skrajnych temperaturach, zarówno
w wilgotności / wilgoci. (Zakres pracy to: od 0 ° C do 40 ° C i do 80% wilgotność - bez kondensacji,
max. termometru wilgotnego 26 ° C)
POWER ON/OFF
Zawsze musi być przynajmniej 10 sekund oczekiwania przed wyłączeniem i ponownym włączeniem
terminala.
WSKAŹNIK ZASILANIA
Moduł LED wskaźnika zasilania znajduje się na dolnej krawędzi ekranu
(przedni panel). W ramach prezentacji logo służy do różnych celów w
zależność od wskaźnika odczytamy status i inne stany z poniższej tabeli:
Status wskaźnika LED
wyłączony
wyłączony
zielony
Status
terminala
wyłączony
wyłączony
wyłączony
Zewnętrzne zasilanie
wyłączony
wyłączony
włączony
Bateria miniUPS
brak
obecna
brak wpływu
niebieski
włączony
włączony
brak wpływu
niebieski / mruga
włączony
wyłączony
zielony / mruga szybko włączony
wyłączony
aktywna
działa,
wyczerpaniu
Uruchomienie
niemożliwe
niedozwolone
dozwolone
nie
wymagane
nie
wymagane
na nie
wymagane
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ZASILANIA TERMINAL
Włącznik zasilania znajduje się w lewej krawędzi jednostki głównej i działa na dotyk. Przycisk POWER
kontroluje włączanie / wyłączanie zasilania terminala. Przycisk włącza terminal tyko w przypadku, gdy
wciśnięty i podłączony jest do zewnętrznego źródła zasilania. Przycisk ten wyłącza terminal gdy
str. 9
terminal jest włączony. Jednakże, jeśli system zawiesi się z jakiegokolwiek powodu, na przykład z
konfliktu oprogramowania, proste wciśnięcie przycisku może nie zadziałać i nie wyłączyć zasilania. W
tym przypadku należy korzystać z funkcji wymuszonego wyłączenia zasilania przez naciśnięcie
przycisku i przytrzymanie go przez 10 sekund. W przypadku poważnych problemów możliwe jest tak
intensywne, zawieszenie terminala iż rejestry mogą być mylone powodując problemy z restartem
systemu aby nawet ten wymuszony sposób wyłączania zasilania nie zadziałał. W takim przypadku
należy odłączyć baterię miniUPS jeśli jest zamontowana w terminalu a następnie odłączyć przewód
zasilania na kilka minut. W ten sposób zresetowane zostaną wszystkie rejestry sprzętu.
Przycisk POWER może być zaprogramowana tylko jako włącznik. To znaczy, jeśli aplikacja wydaje
polecenie do terminala z serii XT o ręczny, restart. Ta opcja nie będzie działała.
Podczas korzystania z tej funkcji, upewnij się, że oprogramowanie ma możliwość wyłączyć
urządzenie. W fabrycznie instalowanym OS Windows, zainstalowany jest " Posiflex Power Switch
Manager" w "Posiflex Tools" w Program Files. Dzięki czemu mamy możliwość sterowania funkcjami
zasilania.
FUNKCJE OBSŁUGI OPROGRAMOWANIA
Seria XT zapewnia oprogramowanie do sterowania przyciskiem POWER oraz specjalne elementy
oprogramowania do badania statusu terminala: czy system działa na zewnętrznym zasilaniu czy
miniUPS. Ze tego powodu kompatybilność sprzętu i oprogramowania jest na bardzo wysokim
poziomie. A aplikacje mają możliwość zmiany warunków działania podczas pracy na standardowym
czy nawet na zasilaniu awaryjnym. Programiści mogą posłużyć się dokumentacją techniczną serii KS w
celu wykorzystania możliwości sprzętu.
AUTOMATYCZNE WŁĄCZENIE POD KONTROLĄ
Terminal XT może również włączyć się według pewnych ustalonych warunków, takich jak
czasowy Wake Up lub LAN Wake Up. Aby wykorzystać funkcję czasowego Wake Up, użytkownik
powinien wejść do BIOS-u, naciskając klawisz "Del" przy starcie systemu wybrać opcję w "Power
Management Setup" i uruchomić " Resume by Alarm " dla czasowego Wake Up. Zapisać konfigurację
i wyjść z programu BIOS. Konfiguracja Power On będzie gotowy.
Dla sieci LAN wznawianie pracy, pozycja "PCI Express PM Function" musi być włączona w "Power
Managment Setup" oraz wymagane jest podłączenie poprzez LAN „caller” poprzez port LAN.
Wymaga to również, wykwalifikowanego technika sieci LAN, aby sprawdzić chip ID LAN terminala dla
systemu „caller” aby wznowić pracę.
Gdy terminal XT zostanie wyłączony po udanym uruchomieniu komputera, z ustawienia czasowego
automatyczne włączanie tej funkcji będzie na bieżąco monitorowane dla zaprogramowanych
warunków i wznowią działanie terminala, gdy warunki zostaną spełnione.
Należy pamiętać, że jeśli terminal XT został nieprawidłowo wyłączony przed kompletnym
uruchomieniem systemu, powyższe ustawienia nie będą aktywne do czasu ponownego następnego
wyłączenia po całkowitym i poprawnym uruchomieniu terminala POS.
str. 10
KONTROLA JASNOŚCI
W lewej części jednostki głównej poniżej wyłącznika, znajdują się przyciski regulacji jasności. Każde
pojedyncze naciśnięcie przycisk + lub - zmienia jasność wyświetlania panelu LCD o niewielką wartość.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku zmiana będzie kontynuować do czasu zwolnienia. W celu
identyfikacji położenia tych przycisków sterujących, wróć do wcześniejszego rozdziału instrukcji.
PROBLEMY Z WYŚWIETLANIEM
Główny wyświetlacz LCD W celu uzyskania najlepszych efektów wyświetlacza LCD, należy ustawić
rozdzielczość ekranu na 1280x1024 dla ekranu 17 ". Terminal wyposażony jest w pamięć systemu
wideo, ta funkcja jest współdzielona z pamięcią systemową i obsługuje DVMT 4.0.
PORT VGA
Port VGA w terminalu XT obsługuje zarówno oddzielnie podłączony monitor LCD lub monitor
dotykowy. Aby włączyć zasilanie DC dla monitora Posiflex LCD, należy skorzystać z pomocy
wykwalifikowanego technika, w celu ustawienia zasilania w jednostce głównej terminala,
poprzez złącze VGA. Procedura powinna być wykonana zgodnie z informacjami technicznymi Posiflex.
Nie należy podłączać innego monitora do tego portu, w momencie gdy zasilanie w tym porcie nie
zostanie wyłączone.
Uwaga: Po podłączeniu wyświetlacza 2’nd display, ekran rozruchu terminala na etapie bootowania w
niektórych OS będzie mniejszy niż zwykle zarówno na ekranie głównym jak i dodatkowym.
PORTY SZEREGOWE - COM1/2/3/4
W terminalu XT, znajdują się 2 porty szeregowe w postaci DB9 pin (męskie) oraz 2 złącza w postaci 10
pin złączem typu RJ – dostępny jest kabel przejściówka do wtyczki DB9. Porty DB9 mogą dostarczyć 5
V i 12 V DC po odpowiednim skonfigurowaniu BIOS i zworek w terminalu. Jednakże, nie należy
podłączać żadnych innych urządzeń do tego portu przed wyłączeniem zasilania na tym porcie.
PORT RÓWNOLEGŁY
W terminalu XT, port równoległy może być dostępny tylko poprzez wykorzystanie opcjonalnej
przejściówki. Kabel powinien zostać podłączony w specjalnym złączem do płyty głównej, wewnątrz
okna serwisowego, jak opisano wcześniej. Drugi koniec kabla jest portem 25 pin D sub LPT.
PANEL DOTYKOWY
Wszystkie poniższe ustępy mają zastosowanie tylko dla modeli z panelem dotykowym.
Użytkownik z tych modeli bez panelu dotykowego można je zignorować i uznać iż ta
instrukcja obsługi kończy się tutaj.
EMULACJA MYSZY
Gdy sterownik panelu dotykowego jest prawidłowo zainstalowany, to panel dotykowy działa
dokładnie tak, jak zwykła mysz dla każdego interfejsu. Jednakże, jeśli system działa w ramach
trybu awaryjnego Windows, kalibracja panelu dotykowego może się okazać nieprawidłowa ze
względu na wyłączone sterowniki. Zaleca się, aby użyć standardowej myszy lub klawiatury USB
str. 11
w tym trybie awaryjnym do kalibracji. Wszystkie poniżej wymienione funkcje emulacji myszy można
zmienić za pośrednictwem odpowiedniego oprogramowania. System może dać sygnał dźwiękowy
oraz emulować prawy przycisk myszy w momencie, gdy panel dotykowy jest wykorzystywany i
sprawny. Jeśli punkt dotknięty jest przeciągnięty po powierzchni ekranu, to działa jak „drag and drop”
-przeciągnij i upuść. Jeżeli punkt jest dotknięty, puszczony i ponownie dotknięty w krótkim odstępie
czasowym, jest to podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy. Aby uzyskać efekt jak klikając
prawym przyciskiem myszy, dotykając dowolnego punktu na ekranie powierzchni przytrzymaj aby
uzyskać efekt kliknięcia prawym przyciskiem myszy.
TOUCH MANAGER
Touch Terminal Manager dla każdego typu ekranu dotykowego jest dostępne dla użytkownika w celu
skonfigurowania funkcji dotyku. Jeśli terminal jest z preinstalowanym systemem operacyjnym,
prawdopodobnie Manager jest już zainstalowany w systemie. Niemniej, można również pobrać go z
naszej strony internetowej:
1. Odwiedź nas na http://www.posiflex.com, i kliknij opcję Support na głównym pasku menu.
2. Na stronie pomocy technicznej, kliknij przycisk download/Pobierz, aby uzyskać dostęp do plików.
3. Szukaj według słów kluczowych w pasku wyszukiwania na stronie download, wpisz "Touch terminal
Manager", a następnie naciśnij klawisz Enter.
4. W wynikach wyszukiwania, wybrać i pobrać Menedżera, który odpowiada typowi ekranu
dotykowego oraz zainstalowanego systemu operacyjnego.
SOFTECH Sp. z o.o.
ul. Przybyszewskiego 176/178
93-120 Łódź
www.softech.eu
KRS 0000142474 Sąd Rejonowy w Łodzi
NIP: 671-16-71-602, Regon: 331368293
Kapitał zakładowy: 500.000 zł
www.posiflex.com.pl [email protected]
str. 12

Podobne dokumenty