Instrukcja obsługi Piła taśmowa N4400

Transkrypt

Instrukcja obsługi Piła taśmowa N4400
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie)
Piła taśmowa
N4400
Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać, aby móc zawsze z niej
skorzystać!
Dok.ID: 503-15-4504 • Polnisch • 2010-10-01
Piła taśmowa
N4400

Uwaga: Po dostarczeniu maszyny należy ją zaraz dokładnie skontrolować! W przypadku braku części
lub uszkodzeń powstałych podczas transportu należy o tym niezwłocznie powiadomić spedycję oraz
sporządzić protokół. Należy to również zgłosić natychmiast dostawcy!
Dla bezpieczeństwa przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Instrukcję należy przechowywać w odpowiednim dla niej miejscu, ponieważ należy ona także do maszyny! Instrukcja obsługi powinna znajdować się blisko użytkownika w trakcie użytkowania , konserwowania
i naprawy maszyny!
HAMMER Produkt GRUPY FELDER!
© Felder KG
KR-FELDER-STR 1
A-6060 Hall in Tirol
Tel.: +43 (0) 5223 45 0 90
Fax.: +43 (0) 5223 45 0 99
E-Mail: [email protected]
Internet: www.hammer.at
2
Piła taśmowa
N4400
Spis treści
Spis treści
1 Dane ogólne.................................................................................................... 5
1.1 Objaśnienie symboli........................................................................................................5
1.2 Informacje o instrukcji obsługi...........................................................................................5
1.3 Odpowiedzialność i gwarancja........................................................................................6
1.4 Prawa autorskie..............................................................................................................6
1.6 Części zamienne............................................................................................................6
1.7 Złomowanie...................................................................................................................7
2 Bezpieczeństwo............................................................................................... 8
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................8
2.2 Treść instrukcji obsługi.....................................................................................................8
2.3 Zmiany i przebudowa maszyny........................................................................................8
2.4 Odpowiedzialność użytkownika........................................................................................9
2.5 Wymogi stawiane personelowi.........................................................................................9
2.6 Bezpieczeństwo pracy.....................................................................................................9
2.7 Osobiste środki bezpieczeństwa.....................................................................................10
2.8 Potencjalne zagrożenia ze strony maszyny.......................................................................10
2.9 Ryzyka śladowe............................................................................................................10
3 Deklaracja zgodności WE............................................................................... 11
4 Dane techniczne............................................................................................ 12
4.1 Wymiary i ciężar..........................................................................................................12
4.2 Warunki użytkowania i składowania...............................................................................12
4.3 Przyłącze elektryczne....................................................................................................12
4.4 Emisja hałasu...............................................................................................................13
4.5 Odciąg........................................................................................................................14
5. Części składowe........................................................................................... 15
5.1 Rysunek poglądowy......................................................................................................15
5.2 Tabliczka znamionowa..................................................................................................16
6 Ustawienie i instalacja................................................................................... 17
6.1 Zasady bezpieczeństwa.................................................................................................17
6.2 Ustawienie...................................................................................................................17
6.2.1 Zasady bezpieczeństwa............................................................................................18
6.2.2 Montaż stołu roboczego...........................................................................................18
7 Obsługa........................................................................................................ 19
7.1 Zasady bezpieczeństwa.................................................................................................19
7.2 Włączanie obrabiarki...................................................................................................20
7.3 Techniki pracy..............................................................................................................20
7.4 Techniki pracy..............................................................................................................21
7.4.1 Ustawianie kąta prostego ogranicznika końcowego przy stole roboczym........................21
7.4.2 Przykładnia równoległa............................................................................................21
7.4.3 Wymiana/naprężanie piły taśmowej.........................................................................22
7.4.4 Cięcie wzdłuż narysowanej linii................................................................................22
7.4.5 Cięcie elementów okrągłych w kierunku poprzecznym..................................................23
7.4.6 Cięcie wzdłużne elementów wąskich lub cienkich z przykładnicą poprzeczną................23
3
Piła taśmowa
N4400
Spis treści
7.4.7 Cięcie elementów na sztorc.......................................................................................23
7.4.8 Cięcia pod kątem....................................................................................................24
7.4.9 Cięcia kołowe.........................................................................................................24
7.4.10 Rozcinanie po przekątnej elementów prostokątnych....................................................24
7.5 Zastosowania...............................................................................................................25
7.5.1 Dobór i konserwacja taśm.........................................................................................25
7.5.2 Ustawianie prowadzenia taśmy.................................................................................26
7.5.2.1 Górna prowadnica taśmy.......................................................................................26
7.5.2.2 Dolna prowadnica taśmy.......................................................................................26
8. Konserwacja................................................................................................ 27
8.1 Zasady bezpieczeństwa.................................................................................................27
8.2 Czyszczenie i smarowanie.............................................................................................27
8.3 Pasek klinowy...............................................................................................................28
8.3.1 Regulacja naprężenia paska......................................................................................28
9 Usterki.......................................................................................................... 29
9.1 Zasady bezpieczeństwa.................................................................................................29
9.2 Postępowanie w razie usterki..........................................................................................29
9.3 Postępowanie po usunięciu usterki...................................................................................29
9.4 Usterki, ich przyczyny i usuwanie....................................................................................30
10 Schemat...................................................................................................... 32
10.1 Zasady bezpieczeństwa...............................................................................................32
11 Części zamienne.......................................................................................... 34
11.1 Korpus maszyny..........................................................................................................34
11.2 Stół maszyny..............................................................................................................35
11.3 Osłona o regulowanej wysokości..................................................................................36
11.4 Górne koło napędowe.................................................................................................37
11.5 Dolne koło napędowe..................................................................................................38
11.6 Podstawowe procedury w ramach ................................................................................39
12 Indeks......................................................................................................... 40
4
Piła taśmowa
N4400
Dane ogólne
1 Dane ogólne
1.1 Objaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są oznakowane symbolami.
Wszystkie podane wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy muszą być przestrzegane. W
takich przypadkach należy zachować szczególną
ostrożność, aby uniknąć wypadku, i narażenia zdrowia i
Uwaga: Niebezpieczeństwo obrażeń lub utraty życia!
Symbol ten wskazuje na niebezpieczeństwo skaleczenia się lub utraty życia!
Uwaga: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Symbol ten wskazuje na niebezpieczeństwa związane z prądem elektrycznym! W razie nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa występuje ryzyko ciężkich obrażeń lub nawet utraty życia. Wszystkie
prace związane z elektrycznością powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka!
Uwaga: Szkody materialne!
Symbolem tym oznaczone są wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do uszkodzenia,
niewłaściwego działania lub zepsucia obrabiarki.

Wskazówka:
Symbol ten daje wskazówki i informacje, które pozwolą na wydajne i bezawaryjne używanie maszyny.
1.2 Informacje o instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi opisuje prawidłową i bezpieczną
obsługę maszyny. Wszystkie podane wskazówki oraz
przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w danym kraju
muszą być przestrzegane.
Przed użyciem maszyny należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, a w szczególności rozdział „Zasady
bezpieczeństwa”. Przeczytany tekst musi zostać zro-
zumiany! Instrukcja ta jest częścią maszyny i powinna
znajdować się zawsze w pobliżu maszyny, w dostępnym
miejscu. Instrukcję należy przekazywać wraz z maszyną
następnym użytkownikom.
5
Piła taśmowa
N4400
Dane ogólne
1.3 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie dane i wskazówki podane w Instrukcji obsługi
zostały sporządzone z uwzględnieniem obowiązujących
przepisów, aktualnego poziomu techniki oraz naszych wieloletnich doświadczeń. Przed rozpoczęciem
wszelkich prac przy maszynie należy dokładnie
zapoznać się z instrukcją obsługi! Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia maszyny wynikające
z nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Nie wszystkie prezentacje tekstowe i graficzne muszą być zgodne z tym,
co obejmuje dostawa. Ilustracje i prezentacje graficzne
nie odpowiadają skali 1:1. Rzeczywisty zakres dostawy
może okazać się inny w przypadku zamówienia wersji
specjalnych, dodatkowych opcji lub zmian technologicznych w maszynie. W razie jakichkolwiek pytań prosimy
zwrócić się do producenta. Producent zastrzega sobie
prawo do zmian technicznych w maszynie mających na
celu jej ulepszenie.
1.4 Prawa autorskie
Instrukcję należy traktować poufnie. Jest ona
przeznaczona wyłącznie dla osób, które pracują przy
maszynie. Wszystkie dane, teksty, rysunki, ilustracje i
prezentacje są chronione zgodnie z prawem autorskim
oraz prawem własności przemysłowej. Każde naruszenie tych praw podlega karze.
Zabrania się także wszelkiego rodzaju rozpowszechniania w jakiejkolwiek formie - również fragmentami - oraz
przekazywania treści instrukcji bez pisemnej zgody
producenta.
Postępowanie niezgodne z powyższymi zasadami zobowiązuje do odszkodowania. Zastrzega się
możliwość wysuwania dalej idących roszczeń. Zastrzegamy sobie możliwość skorzystania z wszelkich praw do
ochrony własności przemysłowej.
1.5 Deklaracja gwarancyjna
Odrębną kartę gwarancyjną odpowiadającą przepisom w danym kraju znajdą Państwo na odpowiedniej stronie internetowej.
1.6 Części zamienne
Uwaga: Używanie niewłaściwych lub wadliwych części zamiennych może doprowadzić do uszkodzenia,
nieprawidłowego działania lub całkowitego zepsucia maszyny!
W razie użycia nieautoryzowanych części zamiennych
przepadają wszelkie prawa do gwarancji, serwisu,
odszkodowania oraz wszelka odpowiedzialność cywilna

6
producenta, jego pełnomocników, sprzedawców i przedstawicieli. Używać tylko oryginalnych części zamiennych
producenta.
Wskazówka: Oryginalne części firmy FELDER są wypisane na końcu instrukcji.
Piła taśmowa
N4400
Dane ogólne
1.7 Złomowanie
Jeśli maszyna po upływie okresu jej użytkowania zostanie poddana złomowaniu, wszystkie jej części składowe
należy posortować według klas materiałowych, aby
umożliwić ich ponowne wykorzystanie lub oddzielne
złomowanie.
Cała konstrukcja maszyny jest wykonana ze stali i
dlatego może zostać bezproblemowo oddzielona. Poza
tym ten materiał konstrukcyjny można łatwo zutylizować,
ponieważ nie przedstawia żadnego zagrożenia dla
środowiska i dla bezpieczeństwa personelu. Przy utylizacji odpadów należy przestrzegać międzynarodowych
przepisów i norm obowiązujących w danym kraju oraz
wszystkich norm ochrony środowiska.
Uwaga: Złom elektroniczny, części elektroniczne, smary i inne materiały pomocnicze są odpadami specjalnymi i mogą być utylizowane wyłącznie przez specjalistyczne firmy.
7
Piła taśmowa
N4400
Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Maszyna została wyprodukowana zgodnie z
obowiązującymi i uznanymi zasadami techniki i jest
uznana za bezpieczną w eksploatacji.
Mogą jednak pojawić się niebezpieczeństwa, jeżeli
maszyna będzie obsługiwana przez niewykwalifikowany
personel lub niezgodnie z przeznaczeniem. Rozdział
„Bezpieczeństwo” przedstawia ogólnie najważniejsze
aspekty dotyczące bezpieczeństwa ludzi oraz bezpiecznej i bezawaryjnej pracy maszyny.
Dodatkowo następne rozdziały instrukcji zawierają konkretne wskazówki bezpieczeństwa służące zapobieganiu
niebezpieczeństwom. Na maszynie znajdują się także
piktogramy, tabliczki i opisy, na które należy zwrócić
uwagę. Nie wolno ich usuwać i należy je utrzymywać w
czytelnym stanie.
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Piła taśmowa N 4400 służy wyłącznie do cięcia
drewna i innych materiałów o podobnej skrawalności.
Maszyna może być używana wyłącznie do cięcia
drewna i materiałów drewnopodobnych. Obróbka
innych materiałów, niż drewno, jest dozwolona tylko
za pisemną zgodą producenta. Bezpieczeństwo pracy
jest zagwarantowane tylko wtedy gdy maszyna jest
użytkowana zgodnie z jej przeznaczeniem.
Uwaga: Każde użytkowanie maszyny inne niż podane w punkcie wyżej jest niedozwolone i będzie
uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia przeciwko producentowi lub jego
pełnomocnikom wskutek szkód wynikających z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania maszyny
są wykluczone. Za każde szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania maszyny odpowiada
wyłącznie użytkownik.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza
się także zachowanie warunków eksploatacji i przestrzeganie zaleceń podanych w instrukcji obsługi.
Maszyna może być użytkowana tylko z oryginalnymi
częściami i akcesoriami pochodzącymi od producenta.
2.2 Treść instrukcji obsługi
Przed przystąpieniem do pracy każda osoba, która
będzie pracowała na tej maszynie musi zapoznać
się z instrukcją obsługi. Dotyczy to także osób które pracowały już na podobnych maszynach lub
zostały przeszkolone przez producenta. Znajomość
instrukcji obsługi jest podstawą ochrony ludzi przed
niebezpieczeństwem oraz bezpiecznej i bezawaryjnej
eksploatacji maszyny. Radzimy, aby użytkownik żądał
od personelu udokumentowania własnoręcznym podpisem zapoznania się z instrukcją obsługi.
2.3 Zmiany i przebudowa maszyny
Aby zapobiec wszelkim niebezpieczeństwom oraz
zapewnić optymalną wydajność maszyny, bez wyraźnej
zgody producenta nie wolno dokonywać w niej żadnych
zmian. Znajdujące się na maszynie piktogramy, tabliczki
i napisy należy utrzymywać w należytym stanie (czy-
8
telne) i nie wolno ich usuwać. Uszkodzone lub nieczytelne piktogramy, tabliczki i opisy należy niezwłocznie
wymieniać.
Piła taśmowa
N4400
Bezpieczeństwo
2.4 Odpowiedzialność użytkownika
Instrukcja obsługi musi znajdować się w pobliżu maszyny, w miejscu dostępnym dla użytkownika. Maszyna
może być użytkowana tylko wtedy, gdy jej stan techniczny jest prawidłowy, a jej eksploatacja bezpieczna. Przed
każdym uruchomieniem maszyny należy ją sprawdzić
pod kątem widocznych uszkodzeń. Należy ściśle
stosować się do zaleceń podanych w instrukcji obsługi!
Obok wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń podanych
w tej instrukcji obsługi należy także przestrzegać lokalnych i ogólnie obowiązujących przepisów BHP.
Użytkownik maszyny i upoważniony przez niego personel jest odpowiedzialny za bezawaryjne działanie,
obsługę oraz czyszczenie i konserwację maszyny.
Maszynę, narzędzia i akcesoria należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
2.5 Wymogi stawiane personelowi
Przy maszynie może pracować tylko wykwalifikowany
personel. Personel musi być przeszkolony w zakresie
funkcji maszyny i występujących zagrożeń. Za wykwalifikowany personel uważa się takie osoby, które
potrafią wykorzystać swoje wykształcenie, wiedzę i
doświadczenie do oceny wykonywanych prac i przewidywania ewentualnych niebezpieczeństw. Jeżeli
personel nie posiada takich umiejętności, to należy
go przeszkolić. Należy jednoznacznie określić i
egzekwować odpowiedzialność za maszynę (instalacja,
obsługa, konserwacja, naprawy). Przy maszynie powinny pracować tylko takie osoby, po których możemy się
spodziewać, że będą rzetelnie wykonywać swoją pracę.
Zabronione są takie metody pracy, które mogą mieć
negatywny wpływ na bezpieczeństwo ludzi, środowiska
lub maszyny. Osoby pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków, które wpływają na ograniczoną możliwość
reakcji, nie mogą pracować przy maszynie. Przy doborze personelu do obsługi maszyny należy
przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących
wieku i kwalifikacji. Operator musi dopilnować, aby
nieupoważnione osoby przebywały w bezpiecznej
odległości od maszyny. Personel jest także zobowiązany
do natychmiastowego zgłaszania użytkownikowi zmian
mających wpływ na bezpieczeństwo.
2.6 Bezpieczeństwo pracy
Przestrzegając wskazówek bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi można zapobiec szkodom
związanym z maszyną i człowiekiem. Nieprzestrzeganie wskazówek może doprowadzić do zagrożenia
zdrowia i życia ludzi lub uszkodzenia albo zniszczenia maszyny. W razie nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń podanych w instrukcji oraz
odpowiednich lokalnych i ogólnie obowiązujących przepisów BHP producent i jego przedstawiciele nie ponoszą
odpowiedzialności cywilnej i odszkodowawczej za
ewentualne szkody.
9
Piła taśmowa
N4400
Bezpieczeństwo
2.7 Osobiste środki bezpieczeństwa
Podczas pracy przy maszynie należy przestrzegać
następujących zakazów:
Zakaz pracy przy maszynie z długimi włosami bez siatki
Podczas pracy przy maszynie należy nosić:
Odzież roboczą
Odzież roboczą ściśle przylegającą do ciała (o małej wytrzymałości na rozrywanie, bez szerokich
rękawów, obrączek i innych ozdób).
Obuwie ochronne
Chroniące stopy przed ciężkimi, spadającymi przedmiotami i poślizgiem, jeżeli posadzka nie jest
antypoślizgowa.
Nauszniki przeciwhałasowe w celu ochrony słuchu
Chroniące słuch przed uszkodzeniem.
2.8 Potencjalne zagrożenia ze strony maszyny
Maszyna została poddana analizie zagrożeń. Oparta
na niej konstrukcja i wykonanie maszyny jest zgodne z
aktualnym poziomem techniki.
Przy zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem maszyna
jest bezpieczna.
Jednakże pewne zagrożenia pozostają!
Maszyna pracuje pod wysokim napięciem.
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Prąd elektryczny może spowodować ciężkie
obrażenia. W razie uszkodzenia izolacji lub innych komponentów istnieje niebezpieczeństwo utraty życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczenia lub
naprawy nalezy wyłączyć maszynę i zabezpieczyć
ją przed ponownym włączeniem.
• Przy każdej pracy przy instalacji elektrycznej należy
odłączyć maszynę od źródła zasilania.
• Nie usuwać zabezpieczeń ani nie dokonywać
zmian, które mogłyby spowodować ich wyłączenie.
2.9 Ryzyka śladowe
• Niebezpieczeństwo utraty słuchu.
10
• Utrata zdrowia przez zapylenie. Szczególnie przy
obróbce twardych gatunków drewna.
Piła taśmowa
N4400
Deklaracja zgodności WE
3 Deklaracja zgodności WE
EG-Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/EG
Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione urządzenie w wersji w jakiej zostało wprowadzone do obrotu spełnia
podstawowe wymogi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z dyrektywą maszynową UE pod względem koncepcji, konstrukcji i typu.
Producent:
Felder KG
KR-FELDER-STR.1
A-6060 Hall in Tirol
Nazwa produktu:
Strugarka
Piła taśmowa
grubiarka
Produkt:
HAMMER
Typ:
N4400
Zostały zastosowane następujące dyrektywy UE:
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 1807-1
Badanie prototypu zostało wykonane przez:
Fachausschuss Holz
Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-Prüfzert
Vollmoellerstraße 11
D-70563 Stuttgart
NB 0392
Niniejsza deklaracja
zgodności
jest UE
ważna wyłącznie po umieszczeniu znaku CE na urządzeniu.
Zgodność
z dyrektywą
maszynową
potwierdza:
EG-Świadectwo badań prototypu WE nr HO 081076
Wszelkie przeróbki lub zmiany w urządzeniu dokonane bez naszej pisemnej zgody skutkują natychmiastową
utratą ważności deklaracji.
Osoba podpisująca niniejszą deklarację jest
pełnomocnikiem odpowiedzialnym za zestawienie
dokumentacji technicznej.
Hall in Tirol, 1.1.2010
Johann Felder, dyrektor FELDER KG
KR-FELDER-STR.1 • A-6060 Hall in Tirol
11
Piła taśmowa
N4400
Dane techniczne
4 Dane techniczne
4.1 Wymiary i ciężar
Pilarka taśmowa
Maszyna
Wymiary ogólne
800 x 650 x 1900 mm
Wysokość cięcia
275 mm
Wymiary opakowania
780 x 660 x 1900 mm
Szerokość cięcia 420 mm
Szerokość cięcia z przykładnią równoległą
370 mm
Waga netto
140 kg
Długość taśmy min.
3950 mm
Długość taśmy maks.
4000 mm
Szerokość taśmy tnącej min.
6 mm
Szerokość taśmy tnącej maks.
20 mm
Prędkość taśmy
20 m/min
Średnica koła napędowego Wymiary stołu
440 mm
420 x 575 x 950 mm
Przechył stołu lewo
Przechył stołu prawo
10°
22,5°
4.2 Warunki użytkowania i składowania
Temperatura pracy/pomieszczenia
+10 do +40 °C
Temperatura przechowywania
–10 do +50 °C
4.3 Przyłącze elektryczne
Spełnione muszą być następujące warunki elektryczne:
• Maszyna musi być uziemiona przewodem ochronnym.
• Wahania napięcia w sieci nie mogą przekroczyć ±
10 napięcia znamionowego.
• Przewód zasilający musi być zabezpieczony przed
uszkodzeniami, np. rurą opancerzoną.
• Podłączone węże odciągowe muszą być uziemione w
celu eliminacji naładowania elektrostatycznego.
Uwaga! Wszystkie prace muszą być wykonane przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami.
12
Piła taśmowa
N4400
Dane techniczne
Podłączeniem zasilania elektrycznego może zajmować
się wyłącznie kompetentny personel, posiadający odpowiednie kwalifikacje i wykształcenie.
Należy się upewnić, czy zasilanie sieciowe jest zgodne
z parametrami instalacji elektrycznej maszyny. Kabel
powinien mieć przekrój odpowiadający mocy silnika
napędowego.
Napięcie sieciowe 400 V wymaga minimalnego przekroju poszczególnych przewodów włącznie z przewodem ochronnym 2,5 mm. Przy napięciu 230 V lub
prądzie znamionowym powyżej 15 A wymagany jest
większy przekrój przewodu zasilającego.
obrotów i w razie potrzeby zamienić dwie fazy w
gniazdku zasilającym.
W przypadku silników jednofazowych prawidłowy kierunek obrotów jest ustawiony fabrycznie.
Po podłączeniu należy sprawdzić, czy gniazdo
przyłączeniowe i złącze gwintowe kabla są prawidłowo
skręcone.
System odciągowy musi być podłączony do maszyny w
taki sposób, aby po włączeniu piły został on również
włączony.
Można w tym celu zastosować np. wyłącznik indukcyjny w przewodzie zasilającym.
Podłączyć 3 fazy do zacisków R-S-T (L1-L2-L3), a zielonożółty przewód z zaciskiem uziemienia (Pe).
Przy pierwszym włączeniu należy sprawdzić kierunek
4.4 Emisja hałasu
Podane wartości emisji nie są wartościami dla stanowiska
pracy. Mimo związku występującego między poziomami
emisji i imisji, nie można na tej podstawie wyciągać
wiarygodnych wniosków co do konieczności zastosowania dodatkowych środków ostrożności.
Czynniki, które mają istotny wpływ na aktualny poziom imisji na stanowisku pracy, obejmują czas
oddziaływania, specyfikę pomieszczenia pracy i inne
wpływy z otoczenia.
Typ N4400 L Aeq 84,7 dB (A)
LW (A) 97,1 dBw(A)
Dopuszczalne wartości dla stanowiska pracy mogą
zmieniać się w zależności od kraju. Informacja ta powinna jednak umożliwić użytkownikowi lepszą ocenę
zagrożenia.
W zależności od miejsca ustawienia i innych specyficznych warunków rzeczywiste wartości emisji hałasu
mogą różnić się od podanych o maks. 4 db (A)
Lpc
5,1 mW < 130 dB (A)
13
Piła taśmowa
N4400
Dane techniczne
4.5 Odciąg
Obrabiarka musi zostać podłączona do instalacji
odciągowej. Parametry przyłączeniowe i pozycja
króćców - patrz ilustracja.
Prędkość przepływu powietrza w miejscu podłączenia
musi wynosić co najmniej 20 m/s dla materiałów o
wilgotności poniżej 12 %.
Do odciągu wiórów z bardziej wilgotnych materiałów
(powyżej 12 %) prędkość powietrza musi wynosić
25-28 m/s.
!
Rys. 1: Króciec przyłączeniowy
Używane mogą być wyłącznie trudnozapalne węże
odciągowe wg normy DIN 4102 B1, które spełniają
wymogi obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
Przyłącze odciągu-Ø
Prędkość przepływu powietrza
20 m/s
Podciśnienie min. 773 Pa
Strumień objętości min.
!Króciec przyłączeniowy 120 mm
14
120 mm
814 m3/h
Piła taśmowa
N4400
Części składowe
5. Części składowe
5.1 Rysunek poglądowy
" CL
BT
BQ (
BM
&
BN
%
)
$
BU
BP
BR
!
BO
CN
/
CO
CL
BL
CM
#
Rys. 2: Rysunek poglądowy
BS
!Podstawa maszyny
"Górne koło napędowe
#Dolne koło napędowe
$Wznosząca się część taśmy tnącej
%Opadająca część taśmy tnącej
&Górna prowadnica taśmy
/Dolna prowadnica taśmy
*Regulacja wysokości prowadzenia taśmy
)Stół do pracy
BLOsłona koła napędowego
BMOsłona o regulowanej wysokości
BNWkładka stołu
BOPrzykładnica poprzeczna
BPBieg taśmy - Pokrętło regulacyjne i ręczne mocowniki
BQKoło zaciskowe - Regulacja wysokości prowadzenia
taśmy
BRPokrętło na naprężania taśmy
BSPrzykładnica do wiercenia ramek łączonych pod kątem 45º (Akcesoria)
BTWziernik do kontroli naprężenia taśmy
BUWłącznik
CLKoło zaciskowe - Drzwi osłaniające koło napędowe
CMKróciec odciągowy
CNRęczne mocowniki - Przechył stołu
COPrzechył stołu
15
Piła taśmowa
N4400
Części składowe
5.2 Tabliczka znamionowa
TYPE :
NR.
V:
:
PH:
KW:
HZ:
A:
Baujahr / year of constr. / annee de constr. :
Maschinen + Werkzeuge für Holz
Machines + tools for wood
Machines + Outillage pour le bois
Made by Hammer AUSTRIA EUROPE A-6060 HALL
KR-FELDER-STR.1 Tel.: 05223/45090 Fax 05223/45099
Rys. 3: Tabliczka znamionowa
16
Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące
informacje:
• Informacje o producencie
• Typ
• Nr maszyny
• Napięcie
• Liczba faz
• Częstotliwość
• Moc
• Natężenie prądu
• Rok produkcji
• Dane techniczne silnika
Ustawienie i instalacja
6 Ustawienie i instalacja
6.1 Zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Niebezpieczeństwo skaleczenia: Nieprawidłowe ustawienie i instalacja może doprowadzić do
wypadku i szkód materialnych. Dlatego też prace mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony,
przeszkolony i znający zasadę działania maszyny personel z zachowaniem przepisów BHP.
• Zadbać o odpowiednio dużą przestrzeń. Zwracać
uwagę na wystarczające odstępy w stosunku do
sąsiadujących obrabiarek, do ścian lub innych, na
stałe zamontowanych przedmiotów.
• Zwracać uwagę na porządek i czystość na sta-
nowisku pracy. Luźno leżące części i narzędzia to
potencjalne źródła wypadków.
• Zainstalować zgodnie z przepisami i sprawdzić pod
względem działania instalacje bezpieczeństwa.
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Prace przy urządzeniach elektrycznych
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków z zachowaniem przepisów BHP.
Przed ustawieniem i montażem maszyny sprawdzić, czy
maszyna jest kompletna i sprawna technicznie.
Uwaga! Niebezpieczeństwo skaleczenia: Niekompletna, wadliwa lub uszkodzona maszyna może
doprowadzić do ciężkich obrażeń i szkód materialnych. Montować i instalować maszynę tylko wtedy, gdy
jej stan nie budzi zastrzeżeń.
Uwaga! Szkody materialne: Maszyna powinna pracować w temperaturze od +10 do +40°C. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia łożysk.
6.2 Ustawienie
Wymogi dotyczące miejsca ustawienia:
• Temperatura pracy/pomieszczenia: +10 do +40 °C.
• Odpowiednia wytrzymałość i nośność powierzchni
roboczej.
• Odpowiednie oświetlenie.
• Odpowiednie odstępy od innych maszyn i przedmio tów.
• Maszynę, narzędzia, akcesoria itp. przechowywać
w miejscach niedostępnych dla dzieci niebezpieczeństwo skaleczenia!
• Węże odciągowe i przewody elektryczne powinny
być ułożone tak, aby nikt się o nie nie mógł potknąć.
17
Ustawienie i instalacja
6.2.1 Zasady bezpieczeństwa
Prawidłowe i racjonalne ustawienie maszyny wymaga
przestrzegania następujących punktów:
• W celu zapewnienia optymalnej stateczności ma szyny należy ją przykręcić do posadzki śrubami
M10. Śruby nie mogą być przykręcone zbyt mocno,
ponieważ mogłoby to spowodować zwiększenie
wibracji. Zaleca się podłożyć między maszynę a
posadzkę materiał tłumiący wibracje.
• Maszyna powinna być ustawiona tak, aby nie
występowało wzmacnianie wibracji i hałasu.
• Sprawdzić, czy oświetlenie stanowiska pracy jest
prawidłowe.
• Jeżeli maszyna ma być ustawiona między innymi
maszynami, to odległość od innych maszyn powinna
wynieść co najmniej 80 cm, aby w przypadku cięcia
szerszych elementów nie dochodziło do kolizji i aby
możliwe było używanie przyrządów pomocniczych,
takich jak koziołki rolkowe i dodatkowe stoły.
!
Rys. 4: Śruby
!Śruby
6.2.2 Montaż stołu roboczego
#
$
Rys. 5: Stół roboczy
18
"
!
• Aby zamontować stół robocz należy usunąć wkładkę
i kołek unieruchmiający.
• Stół należy przełożyć przez taśmę i przymocować
do maszyny śrubami z łbem sześciokątnym i
podkładkami zwykłymi.
• Założyć wkadkę i kołek unieruchamiający.
!kołek unieruchamiający
"Wkładka stołu i wkładka
#Podkładki
$Śruba
Obsługa
7 Obsługa
7.1 Zasady bezpieczeństwa
Uwaga: Niebezpieczeństwo skaleczenia: Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do poważnych
obrażeń i szkód materialnych. Dlatego też prace mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony,
przeszkolony i znający zasadę działania maszyny personel z zachowaniem przepisów BHP.
Przed rozpoczęciem pracy:
• Przed ustawieniem i montażem maszyny sprawdzić
czy maszyna jest kompletna i sprawna technicznie.
• Zadbać o odpowiednio dużą przestrzeń.
• Zwracać uwagę na porządek i czystość na stanowisku pracy. Luźno leżące części i narzędzia to poten cjalne źródła wypadków.
• Skontroluj czy wszystkie osłony są prawidłowo zamontowane.
• Wszelkie prace nastawcze, jak i wymiana narzędzi
musi odbywać się tylko przy wyłączonej obrabiarce.
• W obrabiarce należy zakładać tylko właściwe (dozwolone do użytku) narzędzia.
• Zainstalować i sprawdzić czy jest odciąg.
• Obrabiać tylko takie elementy, które można
bezpiecznie położyć i prowadzić.
• Sprawdzić, czy element obrabiany nie ma ciał obcych np. gwoździ, śrub itd.
• Obrabianie długich elementów możliwe jest dzięki
stosownym powierzchnią do położenia (np. stoliki
przedłużające, rolki podporowe).
• Uważać na prawidłowy kierunek obrotów danego
agregatu.
• Mieć przygotowane elementy pomocnicze do obróbki krótkich i wąskich elementów.
• Sprawdzić czy przy maszynie w trakcie jej włączania
nie ma innych osób.
W trakcie pracy:
• Przy zmianie narzędzi najpierw wyłączyć maszynę i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
• Nie wyłączać zabezpieczeń.
• Nie przeciążaj obrabiarki! Ona pracuje wydajniej i
bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
Podczas pracy przy maszynie należy przestrzegać
następujących zakazów:
• Zakaz pracy przy maszynie z długimi włosami bez
siatki.
• Zakaz używania rękawiczek!
Podczas pracy przy maszynie należy nosić:
• Odzież roboczą ściśle przylegającą do ciała (o
małej wytrzymałości na rozrywanie, bez szerokich
rękawów, obrączek i innych ozdób).
• Obuwie ochronne chroniące stopy przed ciężkimi,
spadającymi przedmiotami i poślizgiem, jeżeli
posadzka nie jest antypoślizgowa.
• Nauszniki przeciwhałasowe w celu ochrony słuchu
Chroniące słuch przed uszkodzeniem.
Uwaga: Szkody materialne: Maszyna powinna pracować w temperaturze od +10 do +40°C. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia łożysk.
Uwaga: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Prace przy urządzeniach elektrycznych
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków z zachowaniem przepisów BHP.
19
Obsługa
7.2 Włączanie obrabiarki
Uwaga: Niebezpieczeństwo zranienia się wynikające z niewystarczającego przygotowania!
Maszynę wolno włączyć tylko wtedy, gdy spełnione są niezbędne warunki i poczynione odpowiednie
przygotowania do wykonania danych czynności. Dlatego przed włączeniem należy dokładnie zapoznać
się z opisami ustawienia, zbrojenia i obsługi maszyny (w odpowiednich rozdziałach).
Pilarka taśmowa posiada wyłącznik.
Wyłącznik w celu włączenia maszyny musi być otwarty.
!
Rys. 6: Wyłącznik
7.3 Techniki pracy
Przy zamkniętym wyłączniku urządzenie jest automatycznie wyłączone.
20
!Pokrywa
Obsługa
7.4 Techniki pracy
7.4.1 Ustawianie kąta prostego ogranicznika końcowego przy stole roboczym
!
#
"
• Odłączanie maszyny od prądu.
• Zwolnić dźwignię zaciskową.
• Przechylić stół roboczy, aby oparł się o śrubę ogranicznika.
• Za pomocą kątownika 90 stopni nastawić dokładny
kąt.
• Jeżeli w pozycji wyjściowej nie ma kąta prostego,
należy odpowiednio wyregulować śrubę ogranicz nika.
• Sprawdzić kąt 90 stopni w stanie zaciśniętym.
!Stół roboczy
"Dźwignia zaciskowa
#Śruba oporowa
Rys. 7: Ogranicznik krańcowy
7.4.2 Przykładnia równoległa
• Przymocować prowadnicę ogranicznika nakrętką do
stołu maszyny.
• Nasunąć wstępnie zamontowaną przykładnicę na
prowadnicę.
!
"
!Nakrętka
"Prowadnica
Rys. 8: Przykładnia równoległa
21
Obsługa
7.4.3 Wymiana/naprężanie piły taśmowej
#
$
"
!
• Odłączanie maszyny od prądu.
• Zdemontować wkładkę stołu i kołek
unieruchamiający.
• Otworzyć osłonę koła napędowego.
• Wyciągnąć starą taśmę przez stół maszyny.
• Założyć nową piłę na oba koła napędowe (zwracać
uwagę na kierunek cięcia!).
• Zluzować ręczne mocowniki i za pomocą pokrętła
nastawić piłę tak, aby leżała na środku obydwu kół
(obracać koła!). Zacisnąć ręczne mocowniki.
Rys. 9: Wymiana taśmy
• Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować pokrętłem
naprężenie taśmy tnącej. Wartości odnoszą się do
jej szerokości.
!Skala
"Pokrętło
!
"
7.4.4 Cięcie wzdłuż narysowanej linii
Inne techniki nie są przewidziane do stosowania na tej
maszynie, a tym samym nie są dozwolone.
Przesuwać cięty element do przodu ze stałą prędkością i
stałym dociskiem, bez docisku bocznego. Nie przerywać
cięcia i nie ciągnąć elementu wstecz. Przy cięciu długich
elementów należy używać odpowiednich przystawek lub
koziołków rolkowych.
Rys. 11: Cięcie wzdłużne
22
7.4.5 Cięcie elementów okrągłych w kierunku poprzecznym
Aby zapobiec obrotowi elementu podczas cięcia należy
używać odpowiedniego przyrządu o minimalnych wymiarach wg rys. 11.
Rys. 12: Cięcie okrągłych elementów
7.4.6 Cięcie wzdłużne elementów wąskich lub cienkich z przykładnicą poprzeczną
Aby zwiększyć odległość rąk od piły, należy używać
kołka do posuwania wg rys. 12.
!
Rys. 13: Drążek do przesuwania
7.4.7 Cięcie elementów na sztorc
W celu zapewnienia prawidłowego prowadzenia elementu należy używać pomocniczego ogranicznika o
minimalnych wymiarach.
Rys. 14: Pomocniczy ogranicznik
23
Obsługa
7.4.8 Cięcia pod kątem
Używać przyrządu pomocniczego przedstawionego na
ilustracji.
Rys. 15: Cięcia pod kątem
7.4.9 Cięcia kołowe
Używać przyrządu pomocniczego przedstawionego na
ilustracji.
Rys. 16: Cięcia kołowe
7.4.10 Rozcinanie po przekątnej elementów prostokątnych
Używać przyrządu pomocniczego przedstawionego na
ilustracji.
Rys. 17: Rozcinanie
24
Obsługa
7.5 Zastosowania
7.5.1 Dobór i konserwacja taśm
Dobór szerokości i typu taśmy tnącej zależy od ciętego
materiału i rodzaju cięcia:
• Wąskie piły są przeznaczone do cięć krzywych i
okrągłych, natomiast szerokie do cięć prostych.
• W przypadku drewna twardego należy używać pił
o małych zębach, natomiast do drewna miękkiego
- pił o dużych zębach.
W takim przypadku odległość między poszczególnymi
zębami musi być odpowiednio duża, aby skrawany
materiał mógł być transportowany i wyrzucany. Jeżeli
odstęp jest za mały, piła się nagrzeje i urwie.
Rozwarcie zębów piły dla drewna miękkiego wynosi
maks. 2 razy grubość piły, a dla twardego drewna
maks. 1,5 raza grubość piły.
Jeżeli taśma jest tępa, należy ją koniecznie wymienić i
oddać do specjalistycznego warsztatu lub zamontować
nową.
Zaleca się używać wyłącznie taśm tnących wysokiej
jakości.
Nie używać do pił załamanych, naderwanych lub
wygiętych.
150
!
"
100
#
40
Rys. 18: Taśmy do pił
!
10
Nr artykulu
Szerokość
15
6
Mogą być używane następujące taśmy:
15
20
13.7.3406
13.7.3410
13.7.3415
13.7.3420
6 mm
10 mm
16 mm
19 mm
Podziałka
międzyzębna
4 mm
6 mm
8 mm
8 mm
!Szerokość
"Cięcie promieniowe
#Podziałka międzyzębna
25
Obsługa
7.5.2 Ustawianie prowadzenia taśmy
7.5.2.1 Górna prowadnica taśmy
Ustawień tych nie wolno dokonywać przy włączonej
maszynie!
Górna prowadnica taśmy musi być opuszczona jak
najbliżej obrabianego elementu (5-10 mm). W celu ustawienia wysokości odkręcić śrubę zaciskową i obrócić
pokrętłem, aż uzyskana zostanie żądana wysokość.
Następnie dokręcić śrubę zaciskową.
#
"
!Rolki prowadzące
"Rolka podpierająca
#Śruby zaciskowe
!
Rys. 19: Rolki prowadzące
7.5.2.2 Dolna prowadnica taśmy
Boczne rolki prowadzące powinny lekko ocierać się o
taśmę w celu uzyskania prostego cięcia.
!
Tylna rolka podpierająca zapobiega silnemu dociskowi
wstecznemu taśmy podczas cięcia.
Położenie tych rolek można zmieniać po odkręceniu śrub
zaciskowych.
"
#
Rys. 20: Prowadnica taśmy
26
!Rolki prowadzące
"Rolka podpierająca
#Śruby zaciskowe
Konserwacja
8. Konserwacja
8.1 Zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Niebezpieczeństwo skaleczenia: Nieprawidłowe ustawienie i uzbrojenie maszyny może
doprowadzić do poważnych obrażeń i szkód materialnych. Dlatego też prace mogą być wykonywane
wyłącznie przez upoważniony, przeszkolony i znający zasadę działania maszyny personel z zachowaniem przepisów BHP.
• Przed rozpoczęciem pracy maszynę należy
wyłączyć i zabezpieczyć przed ponownym
włączeniem.
• Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić czy maszyna
jest kompletna i sprawna.
• Zadbać o odpowiednio dużą przestrzeń.
• Zwracać uwagę na porządek i czystość na stanowisku pracy. Luźno leżące części i narzędzia to poten cjalne źródła wypadków.
• Zainstalować zgodnie z przepisami i sprawdzić pod
względem działania instalacje bezpieczeństwa.
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Prace przy urządzeniach elektrycznych
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków z zachowaniem przepisów BHP.
8.2 Czyszczenie i smarowanie
• Osady pyłu należy regularnie usuwać z wnętrza
maszyny za pomocą odkurzacza.
• Powierzchnie bieżne przy zatrzymanej maszynie
oczyścić z żywicy. Uważać, aby nie uszkodzić powierzchni kół tocznych.
• Ułożyskowania kół są uszczelnione i nie wymagają
smarowania.
osadził na każdem nasmarowanym lub naoliwionym
miejscu pogarszając właściwości prowadzenia taśmy lub
zespołu napinającego.
W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać czy
wszystkie śruby maszyny są dobrze dokręcone oraz
sprawozać stan urządzeń zabezpieczających.
Nie ma konieczności smarowania jakichkolwiek elementów maszyny, ponieważ wirujący pył zaraz by się
27
Konserwacja
8.3 Pasek klinowy
W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać czy
wszystkie śruby maszyny są dobrze dokręcone oraz
sprawozać stan urządzeń zabezpieczających.
sprawdzenia naprężenia należy nacisnąć pasek w
środku siłą 3-4 kg. Ugięcie paska nie powinno być
większe niż 5-6 mm.
Po kilku pierwszych godzinach pracy należy sprawdzić
naprężenie paska, ponieważ się on rozciąga. W celu
8.3.1 Regulacja naprężenia paska
• Poluzować nakrętkę.
• Obracając nakrętką można naprężyć pasek.
• Dokręcić nakrętkę.
"
!
Pasek musi być zawsze dobrze naprężony, ponieważ
zbyt luźny pasek zmniejsza moc napędową, natomiast
przy zbyt mocnym naprężeniu pasek się nagrzewa.
!Nakrętka 1
"Nakrętka 2
Rys. 21: Pasek klinowy
28
Usterki
9 Usterki
9.1 Zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Niebezpieczeństwo skaleczenia: Nieprawidłowe usuwanie usterek może być przyczyną wypadku
lub szkód materialnych. Dlatego też prace mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony, przeszkolony i znający zasadę działania maszyny personel z zachowaniem przepisów BHP.
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Prace przy urządzeniach elektrycznych
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków z zachowaniem przepisów BHP.
9.2 Postępowanie w razie usterki
Ogólne zasady:
• W przypadku usterek, które stanowią bezpośrednie
zagrożenie dla ludzi, środków materialnych lub
obiektów, maszynę należy natychmiast wyłączyć za
pomocą przycisku bezpieczeństwa.
• Dodatkowo maszynę należy odciąć od zasilania
elektrycznego i zabezpieczyć przed ponownym
włączeniem.
• Poinformować o usterce osobę zwierzchnią.
• Upoważniony personel posiadający odpowiednie kwalifikacje powinien zdiagnozować usterkę,
znaleźć jej przyczynę, a następnie usunąć.
9.3 Postępowanie po usunięciu usterki
Uwaga! Niebezpieczeństwo skaleczenia!
Przed włączeniem maszyny sprawdzić czy:
• usterka została do końca i prawidłowo usunięta
• wszystkie zabezpieczenia zostały zainstalowane i
działają prawidłowo
• w strefie niebezpiecznej nie ma ludzi
29
9.4 Usterki, ich przyczyny i usuwanie
Sprawdzić czy drzwi boczne są
dobrze zamknięte
Sprawdzić czy wyłącznik
zwalniający hamulec znajduje
się we właściwej pozycji; jeżeli
jest wyłącznik Y--, sprawdzić, czy
jest on ustawiony w pozycji „0“
Naprężyć zgodnie z instrukcją
Sprawdzić ostrość i rozwarcie
zębów piły
Nieodpowiednie naostrzenie
i ciągłe przegrzewanie lub
niewłaściwe rozwarcie zębów
piły
Usunąć wystającą część spawu
lub wykonać nowy spaw
Za grube taśmy w stosunku do
średnicy koła napędowego
30
Usterki
Usterka
Przy rozpoczęciu cięcia taśma
ślizga się do tyłu
Możliwe przyczyny
Przeciążenie taśmy spowodowane niewłaściwym ustawieniem
prowadzenia, złą skrawalnością
ciętego materiału lub tym, że
taśma nie została zluzowana,
gdy maszyna nie była używana
Może powstać wskutek niedozwolonego przestawienia śrub
regulacyjnych przy dolnym kole
napędowym
Nierówności na powierzchni kół
napędowych, np. osady pyłu
podczas cięcia zażywiczonego
drewna
Sposób postępowania
Brak wzajemnej zbieżności kół
napędowych
31
Piła taśmowa
N4400
Schemat
10 Schemat
10.1 Zasady bezpieczeństwa
Rys. 22: Schemat 1x 230 V
32
Piła taśmowa
N4400
33
Piła taśmowa
N4400
11 Części zamienne
2
3
5
7
11.1 Korpus maszyny
11
1
49
4
6
Części zamienne
47
46
48
44
10
8
12
45
42
13
9
43
14
15
39
28
16
17
38
37
18
40
41
16
19
36
35
20
34
21
33
23
31
22
25
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teilenummer
504-15-469
406AA
504-15-534
504-15-470
504-15-525
504-15-483
504-15-475
504-15-457
406AA
401C
504-15-543
504-15-487
504-15-514
423BB
504-15-489
418CJ
504-15-541
440A
504-15-465
404D
504-15-497
504-15-502
504-15-522
504-15-472
404I
N4400-E01_01
Stand 09/2008
34
24
Teilebezeichnung
INBUSSCHRAUBE M412
SCHEIBE M4 VERZINKT
Schalterschutzabdeckung
SCHRAUBE M4X40
Sicherheitsschalter
Einspann Mutter
Bandsägerahmen
Türscharnier N4400/FB
SCHEIBE M4 VERZINKT
SKT MUTTER M4 VERZINKT
obere Türe
durchsichtige Scheibe
Flachkopfschraube
INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ
Verbindungsstück
SKT SCHRAUBE M6X20 SCHWARZ
Schlauch
SICHERHEITSSECHSKANTMUTTER M6
Flügelgriff M6x20
SCHEIBE M8 VERZINKT
Schutzabdeckung
untere Tür
Gewindemutter
Blechschraube st 4.8x16
SCHEIBE M5 VERZINKT
32
28 30
26
27
29
Pos.
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Maschinenständer
Teilenummer
504-15-482
504-15-481
423BB
406C
401D
418EA
504-15-458
406EA
440C
504-15-503
401F
504-15-538
504-15-478
504-15-523
504-15-530
418CP
401D
417DC
504-15-520
504-15-476
418CI
401E
504-15-493
Teilebezeichnung
Bürstenausleger
Bürste
INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ
SCHEIBE M4 VERZINKT
SKT MUTTER M6 VERZINKT
Erdungskabel
SKT SCHRAUBE M10X20 SCHWARZ
Exzenterhandrad Türschließer N4400
SCHEIBE M10 VERZINKT
SICHERHEITSSECHSKANTMUTTER M10
unteres Führungsaggregat
SKT MUTTER M10 VERZINKT
Tischhalterung
Winkel
Andruckrolle
Sprungplatte
SKT SCHRAUBE M6X40 SCHWARZ
SKT MUTTER M6 VERZINKT
SKT SCHRAUBE M10X70 SCHWARZ
geführter Anschlusswinkel
große Scheibe
SKT SCHRAUBE M6X16 VERZINKT
SKT MUTTER M8 VERZINKT
Flugring
gültig ab
10/2007
Eigentum der Firma Felder KG. Es darf
ohne Erlaubnis weder veräüßert, kopiert
noch 3. Personen mitgeteilt werden.
Piła taśmowa
N4400
Części zamienne
14
11.2 Stół maszyny
15
18
20
17
19
16
22
21
23
24
25
26
7
25
8
6
9
4
11
10
3
28
29
2
31
12
5
27
30
13
1
32
33
34
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teilenummer
423BB
504-15-539
504-15-464
404F
406C
504-15-499
504-15-496
504-15-494
504-15-515
504-15-527
504-15-532
504-15-469
402IA
504-15-537
504-15-535
406EA
401F
504-15-491
504-15-513
504-15-467
504-15-466
504-15-490
504-15-516
504-15-479
406EA
N4400-E02_01
Stand 09/2008
Teilebezeichnung
INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ
Drehzapfenausleger
Klemmhebel Euromodel,M12
SCHEIBE M12 VERZINKT
SCHEIBE M4 VERZINKT
Führungsachse
Zahnradwelle
Zahnrad
Bolzen
Schraubenschlüssel
Stützseil
INBUSSCHRAUBE M412
SKT MUTTER M4 VERZINKT FLACH
Tischeinsatz
Tisch
SCHEIBE M10 VERZINKT
SKT MUTTER M10 VERZINKT
Anschlagsbolzen
Kunststoffschraube
Rändelschraube D40 M8x120
Klemmhebel Euromodel, M10x20 Messing
Anschlaggehäuse
Bolzen
Winkel
SCHEIBE M10 VERZINKT
Maschinentisch
Pos.
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Teilenummer
504-15-498
504-15-540
440C
504-15-501
504-15-484
504-15-474
504-15-521
402C
504-15-468
Teilebezeichnung
Führungsschiene
Drehzapfenausleger
SICHERHEITSSECHSKANTMUTTER M10
Abdrückschraube
Schlossschraube
Winkelanzeige
Gewinde
SKT MUTTER M12 VERZINKT FLACH
SKT SCHRAUBE M12X35
gültig ab
10/2007
Eigentum der Firma Felder KG. Es darf
ohne Erlaubnis weder veräüßert, kopiert
noch 3. Personen mitgeteilt werden.
35
Piła taśmowa
N4400
Części zamienne
11.3 Osłona o regulowanej wysokości
7
6
4
5
27
3 2
1
9
26
8
10
23
11
12
16
25
22
13
15
24
14
21
20
17
19
18
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teilenummer
504-15-462
504-15-495
406EA
440C
407EA
504-15-480
418CJ
406C
423BB
504-15-531
418CI
504-15-465
504-15-522
504-15-519
504-15-488
504-15-514
401C
406AA
504-15-542
406C
406C
504-15-492
418DC
401E
504-15-460
N4400-E03_01
Stand 09/2008
36
Teilebezeichnung
Rändelschraube D80 M10x60
Zahnrad
SCHEIBE M10 VERZINKT
SICHERHEITSSECHSKANTMUTTER M10
FEDERRING M10 VERZINKT
Winkel
SKT SCHRAUBE M6X20 SCHWARZ
SCHEIBE M4 VERZINKT
INBUSSCHRAUBE M6X10 SCHWARZ
Sprungplatte
SKT SCHRAUBE M6X16 VERZINKT
Flügelgriff M6x20
Gewindemutter
Schutzabdeckung
durchsichtige Scheibe
Flachkopfschraube
SKT MUTTER M4 VERZINKT
SCHEIBE M4 VERZINKT
oberes Klingenführungsaggregat
SCHEIBE M4 VERZINKT
SCHEIBE M4 VERZINKT
fixer Anschlag
SKT SCHRAUBE M8X20 SCHWARZ
SKT MUTTER M8 VERZINKT
Rändelschraube D60 M12x45
Pos. Teilenummer
26 504-15-500
27 504-15-485
Höhenverstellbare Schutzeinrichtung
Teilebezeichnung
geführter Anschlusswinkel
Sicherungsring
gültig ab
10/2007
Eigentum der Firma Felder KG. Es darf
ohne Erlaubnis weder veräüßert, kopiert
noch 3. Personen mitgeteilt werden.
Piła taśmowa
N4400
Części zamienne
11.4 Górne koło napędowe
13
12
11
10
9
6
14
5
4
3
1
7
15
16
2
8
31
19
17
20
18
30
29
28
26
27
24
23
22
25
21
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teilenummer
504-15-463
504-15-461
504-15-549
401HA
418EC
401F
504-15-548
504-15-547
504-15-456
504-15-486
432G
504-15-528
504-15-545
406EA
407EA
418EA
418CP
440A
401D
406C
418CI
504-15-459
504-15-529
504-15-512
504-15-473
N4400-E04_01
Stand 09/2008
Teilebezeichnung
Klemmgriff M12
Rändelschraube D80 M12x60
oberer Antriebsachsenausleger
SKT MUTTER M14 VERZINKT
SKT SCHRAUBE M10X30 SCHWARZ
SKT MUTTER M10 VERZINKT
oberes Antriebsachsenscharnier
obere Antriebsachse
Sägebandauflage N4400 lt. Zg.503-007-028
Sicherungsring
RILLENKUGELLAGER 6205 ZZ
Distanzscheibe
oberes Antriebsrad
SCHEIBE M10 VERZINKT
FEDERRING M10 VERZINKT
SKT SCHRAUBE M10X20 SCHWARZ
SKT SCHRAUBE M6X40 SCHWARZ
SICHERHEITSSECHSKANTMUTTER M6
SKT MUTTER M6 VERZINKT
SCHEIBE M4 VERZINKT
SKT SCHRAUBE M6X16
2-Speichen Handrad D-160
Felder
Nadellager
Justierstange
Oberes Laufrad
Pos.
26
27
28
29
30
31
Teilenummer
504-15-477
404D
418DQ
504-15-526
401E
504-15-544
Teilebezeichnung
Block
SCHEIBE M8 VERZINKT
SKT SCHRAUBE M8X16 SCHWARZ
Auslegerachse
SKT MUTTER M8 VERZINKT
obere Achse
gültig ab
10/2007
Eigentum der Firma Felder KG. Es darf
ohne Erlaubnis weder veräüßert, kopiert
noch 3. Personen mitgeteilt werden.
37
Piła taśmowa
N4400
Części zamienne
11.5 Dolne koło napędowe
1
2
3
20
4
19
6
5
18
17
15
16
14
13
10
7
Pos.
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Teilenummer
504-15-509
504-15-507
504-15-508
401F
406EA
504-15-510
406EA
418EJ
418EA
407EA
504-15-504
504-15-486
504-15-528
432G
504-15-456
504-15-506
504-15-468
401G
500-12-008
418EC
504-15-511
418CI
N4400-E05_01
Stand 09/2008
38
8
11
12
9
Teilebezeichnung
Motor 3x400V, 50Hz
Motor 1x230V, 50Hz
Motor 1x230V, 60Hz
SKT MUTTER M10 VERZINKT
SCHEIBE M10 VERZINKT
Motorhebel
SCHEIBE M10 VERZINKT
SKT SCHRAUBE M10X60 SCHWARZ
SKT SCHRAUBE M10X20 SCHWARZ
FEDERRING M10 VERZINKT
unteres Antriebsrad
Sicherungsring
Distanzscheibe
RILLENKUGELLAGER 6205 ZZ
Sägebandauflage N4400 lt. Zg.503-007-028
untere Antreibsachse
SKT SCHRAUBE M12X35
SKT MUTTER M12 VERZINKT
Keilriemen SPZ 1000 für Bandsäge N4400
SKT SCHRAUBE M10X30 SCHWARZ
Motorriemenscheibe
SKT SCHRAUBE M6X16
Unteres Laufrad
Pos. Teilenummer
Teilebezeichnung
gültig ab
10/2007
Eigentum der Firma Felder KG. Es darf
ohne Erlaubnis weder veräüßert, kopiert
noch 3. Personen mitgeteilt werden.
Piła taśmowa
N4400
Części zamienne
11.6 Podstawowe procedury w ramach
1
12
10
2
5
4
11
3
6
9
8
7
Pos.
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
15
16
19
Teilenummer
504-15-533
504-15-471
418AC
504-15-454
504-15-455
504-15-505
504-15-524
504-15-536
504-15-518
504-15-546
504-15-509
504-15-517
504-15-517
N4400-E06_01
Stand 09/2008
Teilebezeichnung
Maschinenständer
Deckel E-Schalter
Schalterabdeckplatte
Blechschraube
SKT SCHRAUBE M4X16 VERZINKT
Elektroschaltgerät f.N4400 3x400,50Hz
Elektroschaltgerät f.N4400 1x230,50Hz
unteres Antriebsaggregat
Gummimanschette(schlauch)
Tischaggregat
Blattschutz (Baugruppe)
Anschlussstecker 3x400V
oberes Antriebsaggregat
Motor 3x400V, 50Hz
Anschlussstecker 1x230V
Anschlussstecker 1x230V
Pos. Teilenummer
Schutzeinrichtungen
Teilebezeichnung
gültig ab
10/2007
Eigentum der Firma Felder KG. Es darf
ohne Erlaubnis weder veräüßert, kopiert
noch 3. Personen mitgeteilt werden.
39
Piła taśmowa
N4400
Indeks
12 Indeks
B
Bezpieczeństwo 8
Bezpieczeństwo pracy 9
C
Cięcie elementów na sztorc 23
Cięcia kołowe 24
Cięcie okrągłych elementów 23
Cięcia pod kątem 24
Cięcie wzdłuż linii 22
Cięcie wzdłużne elementów wąskich lub cienkich 23
Ciężar 12
Części składowe 15
Części zamienne 6
Czyszczenie 27
D
Dane ogólne 5
Dane techniczne 12
Deklaracja gwarancyjna 6
Deklaracja zgodności WE 11
Dobór taśm 25
Dolna prowadnica taśmy 26
E
Emisja hałasu 13
G
Gabaryty montażowe 18
Górna prowadnica taśmy 26
Gwarancja 6
I
Instalacja 17
K
Konserwacja 27
Konserwacja taśm 25
M
Montaż stołu roboczego 18
O
Objaśnienie symboli 5
Obsługa 19
Odciąg wiórów 14
Odpowiedzialność 6
40
P
Pasek klinowy 28
Postępowanie po usunięciu usterki 29
Postępowanie w razie usterki 29
Pozostałe ryzyka 10
Prawa autorskie 6
Przyczyny i rozwiązywanie problemów 30
Przyłącze elektryczne 12
Przykładnia równoległa 21
R
Regulacja naprężenia paska 28
Regulacja ogranicznika końcowego 90 st. 20
Regulacja prowadnic taśmy 26
Rozcinanie 24
Rysunek poglądowy 15
S
Taśma, napinanie 22
Schemat 32
Schemat 1 x 230V 32
Schemat 3 x 400V 33
Smarowanie 27
Sprzęt ochrony indywidualnej 10
T
Tabliczka znamionowa 16
Techniki pracy 20
U
Ustawienie 17
Usterki 29
W
Warunki magazynowania 12
Wyłączanie obrabiarki 20
Wymiana taśmy 22
Wymiary 12
Wymogi stawiane personelowi 9
Z
Zagrożenia 10
Zasady bezpieczeństwa 17, 19, 27, 29
Zastosowania 25
Złomowanie 7
Zmiany 8
Zmiany konstrukcyjne 8
KR-Felder-Str. 1
A-6060 Hall in Tirol
Tel.: +43 (0) 52 23 / 45 0 90
Faks: +43 (0) 52 23 / 45 0 99
E-mail: [email protected]
Internet:: www.hammer.at
Formularz zamówień
na fax
 Dużur+43telefoniczny
5223 45090
+43 5223 45 0 99  E-mail
[email protected]

Nr art.
Nazwa artykułu
Ilość
Tak,prosze o przysłanie nowego
katalogu HAMMER.
Nazwisko/Firma
Nazwa firmy
Ważne: podać NIP przy zamówieniach na firmę!
Ulica + nr budynku
Kod pocztowy/Miejscowość
Telefon (Nr kierunkowy)
Fax. (Nr kierunkowy)
Telefon komórkowy (Nr kierunkowy)
Do osiągnięcia (godzina)
Proszę o przysłanie akcji promocyjnych.
Adres e-mail
@
Proszę o przysłanie na mój adres, zgodnie z Państwa warunkami dostawy i płatności:
Data zamówienia:
Pieczątka/podpis:

GWARANCJA
W tym miejscu znajduje się Państwa karta
gwarancyjna!
Wraz z nadesłaniem karty gwarancyjnej
otrzymacie:
Państwo certyfikat na poszerzoną gwarancję
fabryczną HAMMER!
HAMMER-Info-Zentrum
Tel.: (A) 0 52 23 / 45 0 90
Faks: (A) 0 52 23 / 45 0 99
E-mail: [email protected]
http://www.hammer.at
Godziny otwarcia:
Po. - Pt.: 0900 - 1200
00
00
13 - 17
30
00
Sobota.: 09 - 11
Prosimy nakleić
zna­czek o odpowiednim nominale
Hammer-Info-Zentrum
KR-FELDER-STR. 1
A-6060 HALL in Tirol
Austria

Nazwa firmy
Nazwisko/Firma
Ważne: podać NIP przy zamówieniach na firmę!
Ulica + nr budynku
Kod pocztowy/Miejscowość
Telefon (Nr kierunkowy)
Fax (Nr kierunkowy)
Telefon komórkowy (Nr kierunkowy)
Do osiągnięcia (godzina)
Proszę o przysłanie akcji promocyjnych.
Adres e-mail
@
Wpisz dane zgodnie z tabliczką znamionową:
Nr maszyny:
Typ maszyny:
Wyposażenie:
V
PH
Data dostawy:
Miejsce ustawienia
maszyny:
Hz
KW
A
Rok budowy
Maszynę zakupiono u:
piwnica/suterena
Ustawienie maszyny i przeszkolenie zostało dokonane przez:
parter
Wykwalifikowany personel
HAMMER- Instrukcja obsługi
Piętro/poddasze
Tak,prosze o przysłanie nowego
katalogu HAMMER

Podobne dokumenty