Aparaty oddechowe na sprężone powietrze
Transkrypt
Aparaty oddechowe na sprężone powietrze
Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Sprzęt oczyszczający Ochrona głowy, oczu i słuchu Zabezpieczenie przed upadkiem Ochrona ciała Ochrona balistyczna Kamery termowizyjne Mierniki przenośne Stacjonarne systemy detekcyjne Serwis i rozwiązania dla warsztatów safetySCOPE Europejska paleta produktów MSA – The Safety Company Światowy partner, na którym można polegać MSA jest światowym liderem w produkcji wysokiej jakości produktów bezpieczeństwa i rozwiązań systemu detekcji gazu, chroniących ludzi na całym świecie od ponad wieku. MSA produkuje na pięciu kontynentach w ponad 40 lokalizacjach na świecie i obsługuje klientów w ponad 140 krajach. Wszystkie produkty MSA spełniają normy lokalne i międzynarodowe. Zawsze służymy pomocą Dzięki obecności MSA na całym świecie dostarczamy odpowiednie rozwiązania bezpieczeństwa we właściwe miejsce, w odpowiednim czasie, wspierane przez wykwalifikowany personel w lokalnych biurach MSA. Ponad 5200 współpracowników MSA pracuje na całym świecie, aby zawsze dostarczać naszym klientom najlepsze rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa. Jesteśmy zawsze gotowi do pomocy w wyborze odpowiedniej opcji i przy zakupie odpowiedniego sprzętu. Jeżeli potrzebujesz jakichkolwiek informacji lub porady, dotyczących naszych produktów lub usług, zawsze służymy pomocą. Po prostu skontaktuj się z firmą MSA lub najbliższym oddziałem regionalnym. Patrz strona 131, aby uzyskać dane kontaktowe. Nasza misja i wizja Misją MSA jest dopilnowanie, aby mężczyźni i kobiety mogli pracować bezpiecznie oraz aby oni, ich rodziny i członkowie ich społeczności mogli żyć w zdrowiu na całym świecie. Nasza wizja to dostarczanie wysokiej jakości produktów bezpieczeństwa, instrumentów i usług, które chronią zdrowie ludzi i zapewniają nam ich zaufanie. Całkowita ochrona Zintegrowane rozwiązania systemowe Różnorodna oferta firmy MSA obejmuje zarówno proste produkty jak i kompleksowe, zaawansowane technicznie rozwiązania. Oferujemy wyjątkowy na rynku wybór technologii, produktów i usług. Produkty firmy MSA zostały zaprojektowane w sposób zapewniający zgodność systemów dla produktów ochrony osobistej i detekcji gazu. Nasze własne oprogramowanie doskonale współpracuje z różnorodnym sprzętem komputerowym firmy MSA. Rynki Straż pożarna Usługi nawigacji morskiej Przemysł budowlany Władze publiczne Przemysł chemiczny Oczyszczanie wody Przemysł petrochemiczny Przemysł motoryzacyjny Przemysł oceanotechniczny Przemysł farmaceutyczny Niniejszy katalog safetySCOPE przedstawia w ogólnych zarysach paletę produktów firmy MSA w Europie: Aparaty oddechowe izolujące Ochrona balistyczna Sprzęt oczyszczający Kamery termowizyjne Ochrona głowy, oczu i słuchu Mierniki przenośne Zabezpieczenie przed upadkiem Stacjonarne systemy detekcyjne Ochrona ciała Serwis i rozwiązania dla warsztatów 3 Spis treści Grupa produktów Spis Nazwy produktów – Kolejność alfabetyczna 6 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Butlowy aparat powietrzny 15 Zawory sterowane pracą płuc 24 Systemy wężowe 33 Aparat oddechowy 16 Maski pełnotwarzowe – SAR 25 Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 34 Opcje i akcesoria 19 Aparaty krótkotrwałego zastosowania 28 Aparaty wężowe świeżego powietrza 37 Systemy monitorujące 21 Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Urządzenia ewakuacyjne na sprężone powietrze 38 Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego 47 Urządzenia ucieczkowe 51 Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem Półmaski filtrujące 53 29 Sprzęt oczyszczający Maski pełnotwarzowe 40 Akcesoria do masek pełnotwarzowych 44 Półmaski 50 45 Ochrona głowy, oczu i słuchu Ochrona głowy 56 Ochrona oczu 73 Ochrona słuchu 82 Hełmy strażackie 57 Okulary ochronne 74 Ochronniki pasywne 83 Akcesoria do hełmów strażackich 60 Gogle 80 Elektroniczne ochronniki słuchu 85 Systemy komunikacyjne 62 Akcesoria 81 Nauszniki na polowania 87 Hełmy policyjne 63 Nauszniki dla policji i wojska 88 Kaski przemysłowe 65 Akcesoria do nauszników 89 Zatyczki do uszu 90 Akcesoria do hełmów przemysłowych 70 Zabezpieczenie przed upadkiem Pełne uprzęże 4 92 Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące 94 Ochrona ciała Kombinezony chemoodporne 97 Kombinezony ochronne 101 105 Akcesoria 107 Wskazówki dotyczące wyboru 109 Mierniki fotojonizacyjne 115 Pompki 117 Mierniki OX i TOX 110 Rurki wskaźnikowe 116 Akcesoria 118 Mierniki wielogazowe 113 Ochrona balistyczna Ochrona balistyczna 103 Kamery termowizyjne Kamery Mierniki przenośne Stacjonarne systemy detekcyjne Stacjonarne systemy detekcyjne 120 Serwis i rozwiązania dla warsztatów Serwis firmy MSA 122 Rozwiązania dla warsztatów 123 Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa 125 Kontakt MSA w Europie 131 5 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym Nr A 6 Nazwa produktu Grupa produktów Strona 3S Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Maski pełnotwarzowe – SAR 25 3S Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 36 3S Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 43 3S Basic Plus Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 43 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Adapter do spawania i dodatkowy wizjer Advantage 200 LS Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 44 Sprzęt oczyszczający, Półmaski 46 Advantage 3100 gwint Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 41 Advantage 3200 bagnet Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 41 Affinity FLS Sprzęt oczyszczający, Półmaski filtrujące 53 Affinity Plus Sprzęt oczyszczający, Półmaski filtrujące 54 AirElite 4h 30 AirXpress Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparat oddechowy 18 Akcesoria Advantage 200 LS Sprzęt oczyszczający, Półmaski 46 Akcesoria ALTAIR & ALTAIR PRO Mierniki przenośne, Mierniki OX i TOX 111 Akcesoria ALTAIR 4X Mierniki przenośne, Mierniki wielogazowe 113 Akcesoria ALTAIR 5X Mierniki przenośne, Mierniki wielogazowe 114 Akcesoria ALTAIR QuickCheck Mierniki przenośne, Mierniki OX i TOX 112 Akcesoria do aparatu Turbo-Flo Systemy wężowe, Aparaty wężowe świeżego powietrza 37 Akcesoria do maski 3S-H-A Ochrona głowy, Hełmy policyjne 64 Akcesoria do urządzeń serii EVOLUTION 5000 Akcesoria SIRIUS Kamery termowizyjne, Akcesoria 107 Mierniki przenośne, Mierniki fotojonizacyjne 115 alpha SL Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 19 alphaBASE Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 22 alphaCLICK Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 19 alphaCONTROL Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 23 alphaFP Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 19 alphaHUD Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 21 alphaMITTER Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 22 alphaSCOUT Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 21 ALTAIR Mierniki przenośne, Mierniki OX i TOX 110 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym A B C E Nazwa produktu Grupa produktów Strona ALTAIR 4X Mierniki przenośne, Mierniki wielogazowe 113 ALTAIR 5X Mierniki przenośne, Mierniki wielogazowe 114 ALTAIR PRO Mierniki przenośne, Mierniki OX i TOX 111 ALTAIR QuickCheck Mierniki przenośne, Mierniki OX i TOX 112 Alternator Ochrona oczu, Okulary ochronne 75 Altimeter Ochrona oczu, Okulary ochronne 76 Atest CBRN Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparat oddechowy 18 Automatyczny zawór przełączający [ASV] Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 AutoMaXX Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Zawory sterowane pracą płuc 24 Awaryjny system powietrzny Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 Nazwa produktu Grupa produktów Strona BD mini 28 Butle Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty krótkotrwałego zastosowania Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria Nazwa produktu Grupa produktów Strona Chempion Elite ET Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 99 Chempion Super Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 99 ChemPro Ochrona oczu, Gogle 80 Części twarzowe Sprzęt oczyszczający, Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem 50 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Elektryczna pompka probiercza Mierniki przenośne, Akcesoria 118 Element oczyszczający 49 Elementy oczyszczające Sprzęt oczyszczający, Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 Elementy oczyszczające Advantage Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 42 Elementy oczyszczające OpitmAir 3000 Elementy oczyszczające TabTec Sprzęt oczyszczający, Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem 50 Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 42 Elementy oczyszczające ze standrdowym gwintem Etui Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 42 Ochrona oczu, Akcesoria 81 EVOLUTION® 5800 Kamery termowizyjne, Kamery 105 EVOLUTION 5200 HD Kamery termowizyjne, Kamery 105 EVOLUTION® 5200 Kamery termowizyjne, Kamery 106 20 7 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym E F G H I K Nazwa produktu Grupa produktów Strona EVOLUTION® 5600 Kamery termowizyjne, Kamery 106 EXC Ochrona słuchu, Ochronniki pasywne 84 Nazwa produktu Grupa produktów Strona F1E Ochrona głowy, Hełmy strażackie 58 F1SF Ochrona głowy, Hełmy strażackie 57 F2 X-TREM Ochrona głowy, Hełmy strażackie 59 Filtr powietrza Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 Filtropochłaniacz 49 Flex'Com Sprzęt oczyszczający, Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego Ochrona głowy, Systemy komunikacyjne 62 FLEXIfiltr Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 42 FUEGO Ochrona głowy, Hełmy strażackie 58 Nazwa produktu Grupa produktów Strona GALAXY Mierniki przenośne, Akcesoria 118 Gas-Tester Mierniki przenośne, Pompki 117 Gas-Tester II H Mierniki przenośne, Pompki 117 Gogle Responder Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów strażackich 60 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Hełmy z maskami 3S Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Maski pełnotwarzowe – SAR 27 Hełmy z maskami Ultra Elite Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Maski pełnotwarzowe – SAR 27 HPE Ochrona słuchu, Ochronniki pasywne 84 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Indywidualne wymagania Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Serwis firmy MSA 122 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Zabezpieczenie przed upadkiem, Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Kombinezon do wybranych zastosowań Ochrona ciała, Kombinezony ochronne Karabińczyki 8 95 101 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań Kompletna oferta Ochrona ciała, Kombinezony ochronne 102 Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Serwis firmy MSA 122 Kwik-Draw Mierniki przenośne, Pompki 117 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym L Ł M Nazwa produktu Grupa produktów Strona L'COM Ochrona głowy, Systemy komunikacyjne 62 LA 96 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Zawory sterowane pracą płuc 24 Lampa AS-R Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów strażackich 61 Lampa XP Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów strażackich 61 Lampa XP LED Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów strażackich 61 Lampa XS Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów strażackich 61 left/RIGHT Ochrona słuchu, Ochronniki pasywne 83 left/RIGHT Ochrona słuchu, Elektroniczne ochronniki słuchu 85 Linki bezpieczeństwa ograniczające MSA Workman Linki bezpieczeństwa z amortyzatorem MSA Workman Zabezpieczenie przed upadkiem, Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Zabezpieczenie przed upadkiem, Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące 94 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Łączony aparat oddechowy krótkotrwałego zastosowania Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Metropol Ochrona oczu, Okulary ochronne 76 MICRO Ochrona głowy, Systemy komunikacyjne 62 Milan Ochrona oczu, Okulary ochronne 76 miniSCAPE Sprzęt oczyszczający, Urządzenia ucieczkowe 51 MO 5001R i MO 5011R Ochrona głowy, Hełmy policyjne 63 MO 5006 Ochrona głowy, Hełmy policyjne 63 Mocowania lamp Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 72 motionSCOUT Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 23 MSA CONTROL F Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 23 MSA Workman Light Zabezpieczenie przed upadkiem, Pełne uprzęże 92 MSA Workman Premier Zabezpieczenie przed upadkiem, Pełne uprzęże 92 MSA Workman Utility Zabezpieczenie przed upadkiem, Pełne uprzęże 92 MSR 1 i MSR 2 Sprzęt oczyszczający, Urządzenia ucieczkowe 51 Multitest i Multitest Plus Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Rozwiązania dla warsztatów 124 94 9 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym N O P 10 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Nadajnik wideo Kamery termowizyjne, Akcesoria 107 Naklejki odblaskowe Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 72 Nauszniki do F2X-TREM Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów strażackich 60 Nośniki Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 44 Nośniki wizjerów Ochrona słuchu, Akcesoria do nauszników 89 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Ochrona i przechowywanie Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 20 Ochronniki przewodowe Ochrona słuchu, Elektroniczne ochronniki słuchu 86 Ocieplacze głowy Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 72 Okulary do masek Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 44 Okulary korekcyjne Ochrona oczu, Okulary ochronne 79 OptimAir 3000 Sprzęt oczyszczający, Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem 50 OSTEO Ochrona głowy, Systemy komunikacyjne 62 Osłony karku Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 72 Osłony podbródka V-Gard Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 71 Osłony twarzy Ochrona oczu, Okulary ochronne 79 Oznakowanie skorupy hełmu Ochrona głowy, Kaski przemysłowe 68 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Paski podbródkowe Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 71 PERSPECTA 010 Ochrona oczu, Okulary ochronne 77 PERSPECTA 1070 Ochrona oczu, Okulary ochronne 79 PERSPECTA 1320 Ochrona oczu, Okulary ochronne 77 PERSPECTA 1900 Ochrona oczu, Okulary ochronne 78 PERSPECTA 2047 W Ochrona oczu, Okulary ochronne 79 PERSPECTA 9000 Ochrona oczu, Okulary ochronne 77 PERSPECTA FL 250 Ochrona oczu, Okulary ochronne 79 PERSPECTA GH 3001 Ochrona oczu, Gogle 80 PERSPECTA GIV 2300 Ochrona oczu, Gogle 80 PERSPECTA GV1000 Ochrona oczu, Gogle 80 PLASTIKLOS Ochrona ciała, Kombinezony ochronne 101 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym P R S Nazwa produktu Grupa produktów Strona Pochłaniacz Sprzęt oczyszczający, Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego 49 Policyjna maska pełnotwarzowa 3S-H-A Ochrona głowy, Hełmy policyjne 64 Policyjna maska pełnotwarzowa 3S-H-5001 Ochrona głowy, Hełmy policyjne 64 PremAire Combination Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty krótkotrwałego zastosowania 28 ProfiCHECK.net Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Rozwiązania dla warsztatów 123 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Racers Ochrona oczu, Okulary ochronne 75 Ramki V-Gard Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 70 Reduktor ciśnienia Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 RIGHT Ochrona słuchu, Zatyczki do uszu 90 Rurki dymne i generatory dymu Mierniki przenośne, Rurki wskaźnikowe 116 Rurki wskaźnikowe, operacyjne, szkoleniowe oraz rurki pobiercze Mierniki przenośne, Rurki wskaźnikowe 116 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Sandblast Cap Light 36 Seria Advantage 400 Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Sprzęt oczyszczający, Półmaski Seria AutoMaXX Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 36 Seria LA 88/LA 96 i LA 83 z podciśnieniem Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 36 Seria LA 88/LA 96 z nadciśnieniem Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 36 SIRIUS Mierniki przenośne, Mierniki fotojonizacyjne 115 SmartCHECK Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Rozwiązania dla warsztatów 123 Smoke Hood Sprzęt oczyszczający, Urządzenia ucieczkowe 52 Sprężarka membranowa Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 Sprężarki Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Rozwiązania dla warsztatów 124 SSR 30/100 30 31 Stojaki Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Ochrona oczu, Akcesoria Supreme Ochrona słuchu, Nauszniki na polowania 87 Supreme MIL CC Ochrona słuchu, Nauszniki dla policji i wojska 88 SAR 30 L SavOx SavOxCap 60 SSR 90 32 31 31 45 81 11 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym S Ś T U V 12 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Sznurki Ochrona oczu, Akcesoria 81 S-CAP Sprzęt oczyszczający, Urządzenia ucieczkowe 52 S-Cap-Air Aparaty oddechowe na sprężone powietrze 38 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Środki czyszczące i zapobiegające parowaniu Świat bezprzewodowy Ochrona oczu, Akcesoria 81 Ochrona słuchu, Elektroniczne ochronniki słuchu 86 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Tester powietrza HP i MP Serwis i rozwiązania dla warsztatów, Rozwiązania dla warsztatów 124 ThermalGard Ochrona głowy, Kaski przemysłowe 69 Torba dla grupy szybkiego reagowania Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 20 Toximeter II Mierniki przenośne, Pompki 117 Trójniki Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 20 Turbo-Flo Systemy wężowe, Aparaty wężowe świeżego powietrza 37 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Ultra Elite Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Maski pełnotwarzowe – SAR 26 Ultra Elite Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 36 Ultra Elite Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 43 Ultra Elite ComKit Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Maski pełnotwarzowe – SAR 27 Urządzenia samohamowne MSA Workman PFL EN Urządzenie kontrolne Zabezpieczenie przed upadkiem, Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Sprzęt oczyszczający, Maski pełnotwarzowe 95 44 Urządzenie rejestrujące wideo Kamery termowizyjne, Akcesoria 107 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Vautex Elite 3S-L Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 98 Vautex Elite ET Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 97 Vautex Elite S Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 98 Vautex Elite S Dual Air System Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 98 Vautex SL+ ET Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 97 Vautex SL+ M 1b 3S V CombiAir Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 99 V-Gard Ochrona głowy, Kaski przemysłowe 65 V-Gard 200 Ochrona głowy, Kaski przemysłowe 66 Spis Nazwy produktów w porządku alfabetycznym V W X Z Nazwa produktu Grupa produktów Strona V-Gard 500 Ochrona głowy, Kaski przemysłowe 67 V-Gard 520 Ochrona głowy, Kaski przemysłowe 68 Nazwa produktu Grupa produktów Strona W65-2 & W95 Sprzęt oczyszczający, Urządzenia ucieczkowe 51 Wizjery Ochrona słuchu, Akcesoria do nauszników 89 Wizjery Stow-Away Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 71 Wizjery V-Gard Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 70 Więźby Ochrona głowy, Akcesoria do hełmów przemysłowych 71 Wstępnie ustawiony: AirGo compact Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparat oddechowy 16 Wstępnie ustawiony: AirGo pro Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparat oddechowy 16 Wstępnie ustawiony: AirMaXX Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparat oddechowy 17 Wstępnie ustawiony: eXXtreme Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Aparat oddechowy 17 Wąż sprężonego powietrza Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 Nazwa produktu Grupa produktów Strona XLS Ochrona słuchu, Ochronniki pasywne 84 xplore TABLET PC Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Systemy monitorujące 22 Nazwa produktu Grupa produktów Strona Zawiesie kotwiczące MSA Workman 95 Zawiesie linowe MSA Workman Zabezpieczenie przed upadkiem, Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Zabezpieczenie przed upadkiem, Pełne uprzęże Zestaw do kontroli szczelności Ochrona ciała, Kombinezony chemoodporne 100 Zestaw PERSPECTA 2320 Ochrona oczu, Okulary ochronne 78 Zestaw rurek wskaźnikowych Mierniki przenośne, Rurki wskaźnikowe 116 Zestaw uprzęży MSA Workman Zabezpieczenie przed upadkiem, Pełne uprzęże 93 Zestawy ratunkowe Aparaty oddechowe na sprężone powietrze, Opcje i akcesoria 20 Złącze Systemy wężowe, Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza 35 93 13 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Niezależne od otaczającego powietrza Firma MSA oferuje szeroki wybór aparatów oddechowych izolujących [SAR], które pracują niezależnie od otaczającego powietrza. Systemy butlowych aparatów powietrznych, łącznie z modelami AirGo i AirMaXX, pracują niezależnie od otaczającej atmosfery, co oznacza, że nie są przywiązane do określonego miejsca. Oferują one szeroki wybór funkcji i zastosowań. Dotyczy to również aparatów powietrznych krótkotrwałego zastosowania PremAire Combination. Firma MSA oferuje systemy monitorujące alpha Personal Network z możliwością zdalnego przekazywania wyników pomiaru oraz osobistym systemem ostrzegawczym motionSCOUT. 14 Aparaty oddechowe z technologią wykorzystującą tlen związany chemicznie, doskonale nadają się do zastosowania w przypadku konieczności ucieczki lub pracy w każdym środowisku zagrożonym wybuchem toksycznego gazu i cząsteczkami oraz pojawiającym się nagle deficytem tlenu. Systemy wężowe zostały zaprojektowane do używania przez dłuższy czas, np. w zamkniętych przestrzeniach. Taki system zostaje podłączony do zewnętrznego zasilania w powietrze, zapewniając ochronę przy niskich kosztach. Aby przygotować się na sytuacje nagłego deficytu tlenu, warto rozważyć opcję aparatu ucieczkowego na sprężone powietrze MSA. Informacje na temat stanowisk kontrolnych MSA oraz palety sprężarek można znaleźć w rozdziale „Serwis i rozwiązania dla warsztatów” na stronie 131. Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Butlowy aparat powietrzny Butlowy aparat powietrzny Alternatywa w sytuacjach awaryjnych Systemy butlowych aparatów powietrznych firmy MSA zostały zaprojektowane tak, aby można ich było używać przez długi czas przy niewielkich nakładach konserwacyjnych. Butlowe aparaty powietrzne można skonfigurować w zależności od indywidualnych wymagań, aby nadawały się do każdego zastosowania przy każdym poziomie wydatków. W oparciu o dziesięciolecia doświadczeń, firma MSA opracowała również cztery ustawienia wstępne butlowych aparatów powietrznych, które zapewniają idealne skonfigurowanie w przypadku najpopularniejszych zastosowań. Wszechstronny system „AirGo pro” jest przeznaczony do szerokiej gamy zastosowań. Urządzenie „AirMaXX” zapewnia maksymalną wygodę noszenia i technologiczne zaawansowanie do częstych i wymagających zastosowań. Urządzenie „eXXtreme” to idealne rozwiązanie do stosowania w treningach typu flashover. Doskonałą ochronę w przypadku rzadkiego użycia i rzadkiej konieczności ewakuacji zapewnia w klasie ekonomicznej „AirGo compact”. Opatentowany system doprowadzania powietrza SingleLine łączy aż pięć funkcji w jednym przewodzie. Innym udoskonaleniem jest modułowy, osobisty system monitorujący i ostrzegawczy alpha Personal Network z możliwością przesyłania danych pomiarowych. Osobisty system ostrzegawczy motionSCOUT wykrywa bezruch użytkownika i oferuje również możliwość alarmu ręcznego. Dzięki swoim małym wymiarom i profilowi, aparat oddechowy PremAire Combination jest idealny do pracy na ograniczonej przestrzeni lub w ciasnych miejscach. System uzupełnia szeroka gama masek pełnotwarzowych, zaworów dozujących i butli MSA. 15 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparat oddechowy Aparat oddechowy Optymalne rozwiązanie dla każdego zastosowania Systemy butlowych aparatów oddechowych MSA Systemy aparatów oddechowych MSA można całkowicie dostosować do potrzeb klienta, aby nadawały się do każdego zastosowania przy każdym poziomie wydatków. Za pomocą łatwego w użyciu konfiguratora dostępnego na płycie CD lub w Internecie, można zbudować własny system butlowego aparatu powietrznego w sposób dokładnie odpowiadający potrzebom. W oparciu o dziesięciolecia doświadczeń oferujemy również cztery wstępnie skonfigurowane butlowe aparaty powietrzne, które zostały opisane poniżej. Wszystkie wysokiej jakości podzespoły firmy MSA są zaprojektowane tak, aby można ich było łatwo używać w wymagających warunkach. Wszystkie regulacje butlowych aparatów powietrznych można na przykład wykonać w rękawicach roboczych. Dzięki długiej żywotności i niewielkim nakładom konserwacyjnym przedstawiają wyjątkową wartość, a koszty ich konserwacji są niewielkie. Wstępnie ustawiony: AirGo pro Gdy potrzebny jest wytrzymały nośnik w przypadku pożaru i wielu innych czynności konserwacyjnych lub ratunkowych, aparat AirGo pro jest gotowy do drogi. Dzięki swojej niezawodności, wszechstronności i dużej przydatności jest często używany przez straż pożarną, w przemyśle, pod ziemią lub na morzu. Ciężar jest rozłożony równomiernie, przylegając ściśle do ciała, zmniejszając obciążenie i zmęczenie. System pneumatyczny alpha SingleLine łączy sygnalizator ostrzegawczy, drugie przyłącze i manometr w łatwo dostępnej rurze rozgałęźnej umieszczonej na klatce piersiowej [więcej informacji można znaleźć na stronie 19]. Opcjonalny system alpha Personal Network zapewnia możliwości komunikowania się oraz dodatkowy monitoring elektroniczny i telemetryczny. AirGo pro Strażacy i pracownicy zatrudnieni w przemyśle na całym świecie, którzy szukają wysokiej jakości, niezawodności i komfortu, używają aparatów AirGo dla ochrony dróg oddechowych. EN 137: 2006, typ 2 II 1 G IIA T6 lub II 1 G IIB T6 lub II 1 G IIC T6 [w zależności od konfiguracji] MED 96/98/EC 10086571 AirGo pro Ulotka 01-102.2, 01-103.2 Wstępnie ustawiony: AirGo compact Zasada nr 1: oczekuj niespodziewanego. Wstępnie ustawiony aparat AirGo compact został specjalnie zaprojektowany do użycia w sytuacjach awaryjnych i wymagających ucieczki. AirGo compact jest oczywistym wyborem na statkach lub w obiektach przemysłowych, gdzie użycie takich aparatów jest obowiązkowe. Do przewodu średniego ciśnienia przymocowany jest zawór sterowany pracą płuc [więcej informacji dotyczących urządzenia AutoMaXX można znaleźć na stronie 24]. System w podstawowej wersji pozwala utrzymać wydatki na minimalnym poziomie bez poświęcania bezpieczeństwa. Użyte kluczowe podzespoły pneumatyczne i nośne są takie same jak w przypadku urządzeń MSA z najwyższej półki, co sprawia, że aparat AirGo jest „pełnoprawnym” urządzeniem do najtrudniejszych zastosowań, łącznie z gaszeniem pożarów. AirGo compact 16 EN 137: 2006, typ 2 II 1 G IIA T6 lub II 1 G IIB T6 lub II 1 G IIC T6 [w zależności od konfiguracji] MED 96/98/EC 10086572 AirGo compact D4080801 Skrzynka ścienna typu A z jedną butlą [gotowy do użycia system wiszący SCBA] Ulotka 01-102.2, 01-167.2 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparat oddechowy Wstępnie ustawiony: AirMaXX W przypadku częstego użycia butlowego aparatu powietrznego, maksymalny komfort użytkownika oznacza jego większą wydajność i lepszy stan zdrowia. Aparat AirMaXX łączy najlepsze cechy ergonomiczne z zaawansowaną technologią, aby zapewnić najwyższy dostępny dzisiaj komfort noszenia butlowego aparatu powietrznego. Ergonomicznie zaprojektowaną i optymalnie wyważoną płytę nośną AirMaXX można wyregulować, dopasowując ją do każdego rozmiaru ciała. W połączeniu z najwyższej jakości paskami na ramiona w kształcie litery S oraz obrotowym pasem biodrowym wpływa ona na równomierne rozłożenie ciężaru przy jednoczesnym zwiększeniu swobody ruchów. Nacisk i zmęczenie ulegają zmniejszeniu, ponieważ ruchy wykonywane są bez ograniczeń. Aparat AirMaXX pozostaje przymocowany, nawet po obróceniu użytkownika do góry nogami. AirMaXX System pneumatyczny alpha SingleLine łączy sygnalizator ostrzegawczy, drugie przyłącze i manometr w łatwo dostępnej rurze rozgałęźnej umieszczonej na ramionach. Opcjonalny system alpha Personal Network zapewnia możliwości komunikowania się oraz dodatkowy monitoring elektroniczny i telemetryczny. W przypadku częstego lub jednorazowego używania butlowego aparatu powietrznego przez dłuższy czas lub podczas pracy wymagającej całkowitej koncentracji, system AirMaXX stanowi najlepszy wybór. EN 137: 2006, typ 2 II 1 G IIA T6 lub II 1 G IIB T6 lub II 1 G IIC T6 [w zależności od konfiguracji] MED 96/98/EC 10060803 AirMaXX SL Ulotka 01-102.2, 01-103.2 Wstępnie ustawiony: eXXtreme Wystawienie na długotrwałe działanie płomieni i gorąca podczas regularnych treningów odbija się szczególnie niekorzystnie na wyposażeniu. Aparat eXXtreme wykorzystuje specjalne materiały, aby zmniejszyć koszty konserwacji i eksploatacji kluczowych podzespołów, które w przeciwnym wypadku przy ekstremalnych zastosowaniach wymagałyby częstej wymiany. Uprząż jest wykonana z wyjątkowo trwałych i niepalnych włókien aramidowych. Przewód powietrza jest zabezpieczony przed działaniem ognia i gorąca tunelami izolacyjnymi umieszczonymi na paskach naramiennych. Za pomocą szybkozłącza alphaCLICK, butla zostaje po prostu zatrzaśnięta w reduktorze ciśnienia [więcej informacji można znaleźć na stronie 19]. AirMaXX eXXtreme Wszystkie inne elementy wyposażenia, takie jak płyta nośna AirMaXX i podzespoły alpha, są takie same jak w przypadku aparatu AirMaXX. Dla trenerów i innych osób pracujących w środowisku poddanym działaniu gorąca i płomieni, najlepszym wyborem jest aparat eXXtreme. EN 137: 2006, typ 2 II 1 G IIA T6 lub II 1 G IIB T6 lub II 1 G IIC T6 [w zależności od konfiguracji] MED 96/98/EC 10069671 AirMaXX eXXtreme SL-CLICK Ulotka 01-103.2 17 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparat oddechowy AirXpress W ekonomicznym systemie SCBA [aparatów oddechowych krótkotrwałego działania] AirXpress MSA skoncentrowało się na funkcjach kluczowych dla bezpieczeństwa i wydajności. Znana na całym świecie jakość MSA w połączeniu z zaawansowaną technologią czynią z AirXpress sprzęt SCBA o doskonałej wartości. Reduktor ciśnienia pierwszego stopnia jest taki sam jak we wszystkich systemach MSA. Ten opatentowany i wybrany komponent wyróżnia się dzięki ograniczonej liczbie części i niewielkim wymaganiom w zakresie konserwacji - co skutkuje niskimi kosztami utrzymania. AirXpress Jak w naszych innych systemach SCBA, wszystkie komponenty AirXpress są zaprojektowane tak, aby przetrwały długo w ciężkich warunkach. Spełniają one wymagania normy EN 137:2006 w zakresie odporności na wysokie temperatury, płomienie i ciężkie obchodzenie się oraz są wewnętrznie bezpieczne i mają zatwierdzenie ATEX dla środowisk strefy 0. EN 137: 2006, typ 2 II 1 G IIA T6 lub II 1 G IIB T6 lub II 1 G IIC T6 [w zależności od konfiguracji] MED 96/98/EC 10109407 AirXpress z 2. połączeniem 10111838 AirXpress bez 2. połączenia Ulotka 01-106.2 Atest CBRN Dzisiejsze grupy reagowania mają do czynienia z szerszym wachlarzem potencjalnych zagrożeń. Istnieje zwiększone prawdopodobieństwo, że zostaną one wezwane do pomocy po ataku terrorystycznym z wykorzystaniem chemicznych lub biologicznych środków bojowych, ponieważ wprowadzona została jedyna właściwa norma obowiązująca poza terenem Stanów Zjednoczonych brytyjska norma BS8468-1. Aparat oddechowy MSA „CBRN" spełnia wymogi tej normy, jak również normy EN 137. Większość konfiguracji AirMaXX może zostać przekształconych w urządzenie CBRN poprzez zastosowanie jednego z następujących zaworów AutoMaXX wyposażonych w membranę z kauczuku butylowego: BS8468-1 / EN 137 10098524 18 AutoMaXX-AS-B-CBRN 10098544 AutoMaXX-AS-B-CBRN krótki 10069702 AutoMaXX-AS-CBRN 10098781 AutoMaXX-ESA-CBRN 10098782 AutoMaXX-ESA-CBRN short Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Opcje i akcesoria Opcje i akcesoria Elastyczność aparatów oddechowych MSA alpha SL Układ pneumatyczny alpha opiera się na uznanym systemie doprowadzania powietrza SingleLine [SL]. System alpha SL zaopatruje aparat oddechowy, manometr, sygnalizator ostrzegawczy, drugie przyłącze oraz przyłącze do szybkiego napełniania poprzez tylko jeden widoczny przewód. Tajemnicą tego systemu jest opatentowana technologia przewodu w przewodzie. Przewód wysokociśnieniowy przebiega wewnątrz przewodu średniego ciśnienia. Ciężar oraz wymagania dotyczące konserwacji zostały ograniczone do minimum dzięki systemowi alpha SL oraz najnowocześniejszemu reduktorowi ciśnienia. Następny aparat powietrzny można zamówić z systemem SL lub po prostu zmodernizować posiadany aparat oddechowy firmy MSA. EN 137 Technologia przewodu w przewodzie 10065798 Zestaw modernizacyjny alpha SL [reduktor ciśnienia, rura rozgałęźna oraz system SingleLine w miejsce starego układu pneumatycznego butlowego aparatu powietrznego] 10065799 Zestaw modernizacyjny alpha SL-Q [reduktor ciśnienia ze złączem do szybkiego napełniania, rura rozgałęźna oraz system SingleLine w miejsce starego układu pneumatycznego butlowego aparatu oddechowego] Ulotka 01-050.2 alphaCLICK Dzięki szybkozłączu butli alphaCLICK można zapomnieć o niewygodnych gwintach. Wystarczy zatrzasnąć butlę w reduktorze ciśnienia i gotowe. Złącze alphaCLICK pozwala wymieniać butle dziesięć razy szybciej niż w przypadku połączeń gwintowanych, przy jednoczesnej poprawie bezpieczeństwa. EN 137 10075278 adapter butli alphaCLICK 200/300 bar[5 sztuk] Różne zestawy modernizacyjne oraz rozwiązania dla warsztatów są dostępne, zobacz Ulotka 01-102.2, 01-103.2, 01-104.4 alphaFP Uprząż zabezpieczająca przed upadkiem alphaFP dla SCBA została opracowana dla zastosowań, które wymagają zarówno zabezpieczenia oddechowego, jaki i przed upadkiem. Unikalne rozwiązanie 2 w 1 można łatwo podłączyć do jakiejkolwiek tylnej płyty MSA SCBA. W celu połączenia należy wykonać kilka intuicyjnych kroków. alphaFP oferuje najwyższy poziom bezpieczeństwa w eksponowanych sytuacjach. Doskonały komfort noszenia sprawia, że uprząż SCBA doskonale nadaje się do czynności ratunkowych, ochrony dróg oddechowych oraz kanałowych. Dwie wersje alphaFP pro oraz alphaFP basic są dostępne w rozmiarze standardowym i dużym. alphaFP pro ma dodatkowo tunele zabezpieczające wąż na pasach naramiennych oraz szybkozłączne sprzączki pomiędzy uprzężą a SCBA dla ułatwienia montażu lub zdejmowania w czasie pracy. alphaFP EN 361, EN 358, EN 813, EN 137 10116510 alphaFP basic, standard 10117620 alphaFP basic, duża 10116541 alphaFP pro, standard 10117573 alphaFP pro, duża Ulotka 23-200.2 19 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Opcje i akcesoria Butla kompozytowa Butla stalowa Butle Ochrona i przechowywanie Stalowe i kompozytowe butle MSA na sprężone powietrze mają szeroki wachlarz zastosowań. Butle kompozytowe są o 50% lżejsze niż tradycyjne ekonomiczne konstrukcje stalowe. W celu ochrony wartościowych butli kompozytowych, firma MSA oferuje osłonę wykonaną z niepalnego materiału w kolorze czarnym lub żółtym z odblaskowym oznakowaniem. MSA oferuje butle z ciśnieniem roboczym od 200 do 300 barów o pojemności od 2 do 9 litrów. Dodatkowe bezpieczeństwo jest zapewnione dzięki pełnemu wyborowi opcji zaworów, takich jak zintegrowany wskaźnik, koło z zapadką zapobiegającą nieumyślnemu zamknięciu i ogranicznik przepływu na wypadek awarii zaworu. Osłona ochronna Aparaty oddechowe na sprężone powietrze można przenosić w wytrzymałej walizce transportowej. D4075877 Walizka transportowa Wyposażone w gwint M18 x 1.5 butle MSA mogą być dostarczone puste lub napełnione. Zawory spełniają wymagania normy EN 144. PED 97/23/EG Puste butle: 10113769 6,8 l/300 barów, kompozyt, 30 lat 10118597 6,8 l/300 barów, kompozyt, z ogranicznikiem przepływu, 30 lat 10118598 6,8 l/300 barów, kompozyt, z ogranicznikiem przepływu, zawór ze wskaźnikiem, 30 lat D5103976 6 l/300 bar, kompozytowe 10042070 6 l/300 bar, kompozytowe, zawór z manometrem 10055168 6,9 l/300 bar, kompozytowe 10055170 6,9 l/300 bar, kompozytowe, z zaworem blokującym 10072888 6,9 l/300 bar, kompozytowe z przewężeniem przewodu powietrza D5103985 4 l/200 bar, stalowe [nie nadają się do użycia ze złączem QuickFill Q] D5103986 6 l/300 bar, stalowe 10010967 6 l/300 bar, stalowe, zawór z manometrem Ulotka 01-175.2 Trójniki D4075818 Trójnik 156/300 bar, do butli kompozytowych 2x 6/6,8 l D4085817 Trójnik 115/200 bar, do butli stalowych 2x 4 l Osłona, czarna D4075878 Osłona, żółta 10088680 Osłona na butlę kompozytową 156, reflex 10049021 Walizka transportowa [mieści dowolny aparat oddechowy z maksymalnie dwiema butlami] D4080801 Skrzynka ścienna typu A z jedną butlą [gotowy do użycia system wiszący SCBA] D4074877 Skrzynka ścienna typu D [do butlowego aparatu powietrznego ze wszystkimi dostępnymi butlami. Butlowy aparat powietrzny zawieszony na gumowym pasku] Zestawy ratunkowe Zestawy ratunkowe oraz kaptur RespiHood zostały zaprojektowane do ratowania ludzi z niebezpiecznych obszarów. Kaptur ratunkowy RespiHood 10045764 Kaptur ratunkowy RespiHood 10040152 Zestaw ratunkowy w torbie 10040153 Zestaw ratunkowy w walizce Ulotka 01-110.2 Torba dla grupy szybkiego reagowania Torba dla grupy szybkiego reagowania służy do zapewnienia powietrza osobom uwięzionym w zagrożonym otoczeniu. Trójnik 115/200 bar 20 10103749 Torba dla grupy szybkiego reagowania 10104597 Torba dla grupy szybkiego reagowania, SL długa 10104598 Torba dla grupy szybkiego reagowania, SL-Q Ulotka 01-190.2 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Systemy monitorujące Systemy monitorujące System alarmowy z funkcjami zdalnego pomiaru i PASS Sieć Osobista alpha Podzespoły modułowego i bezprzewodowego systemu alpha Personal Network można pojedynczo podłączać w celu zwiększenia bezpieczeństwa pracy i funkcjonalności. Podstawowa wersja obejmuje monitoring osobisty, dane dotyczące ciśnienia oraz alarm braku ruchu. Można ją rozszerzyć o urządzenia zdalnego pomiaru oraz alarm ewakuacyjny. Systemy butlowych aparatów powietrznych AirGo, AirMaXX oraz BD 96 można wyposażyć w system alpha Personal Network. alphaSCOUT Sercem elektronicznego układu alpha jest wyjątkowe urządzenie monitorujące oraz urządzenie ostrzegawcze o nazwie alphaSCOUT. Bezprzewodowe i całkowicie niezależne urządzenie otrzymuje z nadajnika umieszczonego na płycie nośnej informacje dotyczące ciśnienia, a następnie oblicza pozostały czas pracy. Czujnik braku ruchu oraz sygnalizator alarmowy są wbudowane w urządzenie. alphaSCOUT Każdy użytkownik może podać swoją tożsamość za pomocą używanego przez siebie urządzenia alphaSCOUT poprzez urządzenie alphaTAG. Urządzenia alphaTAG są programowane za pomocą urządzenia TAGwriter. TAGwriter EN 137 II 1G EEx ia II C T3/T4 Urządzenie alphaSCOUT i rura rozgałęźna 10058213 alphaSCOUT [kompletny zestaw z bateriami i alphaTAG] 10058212 alphaSCOUT TM [zestaw z radiem długodystansowym, bateriami i alphaTAG] 10078682 Wyposażenie urządzenia alphaSCOUT w moduł radiowy 10065874 Pałąk mocujący alphaSCOUT[10 sztuk] 10065873 alphaTAG[5 sztuk] 10071717 Etykiety do alphaTAG[10 arkuszy po 42 etykiety] 10065875 TAGwriter [łącznie z przewodem USB] Ulotka 01-050.2 alphaHUD Wielofunkcyjny wyświetlacz maski wykorzystujący nieodwracające uwagi użytkownika diody LED umieszczone na obwodzie pola widzenia, pozwala kontrolować zapasa powietrza, pozostawiając ręce wolne. Bezprzewodowe urządzenie alphaHUD informuje o ciśnieniu i alarmach. Można je łatwo przymocować wewnątrz maski Ultra Elite. Jego zaletą jest znacznie zwiększona wydajność pracy i bezpieczeństwo. Urządzenie alphaHUD jest niezastąpione w połączeniu z kombinezonami chemoodpornymi, przy których możliwość ręcznej obsługi manometru jest ograniczona. W połączeniu z urządzeniem alphaSCOUT i alphaBASE, alphaHUD może również przekazywać sygnał ewakuacji. alphaHUD w masce Ultra Elite 10086118 alphaHUD [łącznie z bateriami] Ulotka 01-050.2 21 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Systemy monitorujące alphaMITTER Nadajnik średniego zasięgu alphaMITTER, umieszczony na płycie nośnej butlowego aparatu powietrznego, co sekundę wysyła dane dotyczące ciśnienia do urządzenia alphaSCOUT. Bezprzewodowe urządzenie alphaSCOUT jest niezależne od płyty nośnej, wymagana liczba urządzeń dla brygady jest więc mniejsza nawet o 75%, co stanowi wielką oszczędność środków wydawanych na inwestycje. EN 137 II 1G EEx ia T3/T4 alphaMITTER na płycie nośnej AirMaXX 10058211 alphaMITTER, możliwy montaż w aparatach AirMaXX, eXXtreme lub AirGo z technologią SingleLine [Q], łącznie z pałąkiem mocującym do urządzenia alphaSCOUT 10069803 alphaMITTER, możliwy montaż w aparacie BD 96 z technologią SingleLine [Q], łącznie z pałąkiem mocującym do urządzenia alphaSCOUT Ulotka 01-050.2 alphaBASE Stacja alphaBASE base współpracuje z każdym komputerem PC. Komunikuje się ze wszystkimi aktywnymi jednostkami alphaSCOUT, aby zapewnić pełną zdolność telemetryczną. alphaRACK łączy w sobie jednostkę alphaBASE standard z odpornym komputerem w pojeździe. Może być wbudowany w pojazd ratunkowy i jest bezpośrednio podłączony do jego zasilania. alphaBASE w wersja zasilanej z akumulatora może być stosowana z TABLETEM xplore. To połączenie zapewnia pełną swobodę przemieszczania się dla zastosowań mobilnych. alphaBASE jest wyposażone w oprogramowanie alphaCONTROL do automatycznego monitorowania bez konieczności interwencji operatora. Szczegóły, dotyczące alphaCONTROL, znajdują się na stronie 23. alphaBASE standard EN 60950/ EN 61000-6-2/ EN 61000-6-3 10058214 alphaBASE standard [łącznie z oprogramowaniem, zasilaczem, kierunkową i zewnętrzną anteną z podstawą magnetyczną] 10070795 alphaBASE w wersji zasilanej bateriami [łącznie z 2 bateriami i ładowarką] 10124324 alphaRACK [alphaBASE standard + car PC] Ulotka 01-050.2, 01-053.2, 50-200.2 xplore TABLET PC Tablet PC xplore dysponujący wysoką mocą obliczeniową i zwartą budową jest najlepszym narzędziem do zarządzania informacjami w ruchu. Dzięki wyjątkowo wytrzymałej i wodoszczelnej obudowie [sprawdzonej zgodnie z normą IP65] nadaje się do użycia w sytuacjach awaryjnych lub innych ekstremalnych warunkach. Ekran o wysokiej rozdzielczości zapewnia dobrą widoczność przy każdym oświetleniu, również przy bezpośrednio padającym świetle słonecznym. Tablet PC xplore ze stacją alphaBASE 22 10068805 xplore TABLET PC 10076041 Zestaw: tablet PC xplore, stacja alphaBASE w wersji zasilanej bateriami, akcesoria [oprogramowanie, 2 baterie, ładowarka] w sztywnym pudle 10070562 Zestaw do montażu tabletu PC xplore w samochodach [z zasilaczem 12/24 V] 10096348 Uchwyt [z zasilaczem i replikatorem portów dla pełnego połączenia sieciowego] Ulotka 01-050.2 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Systemy monitorujące motionSCOUT Niezależny, osobisty system ostrzegawczy motionSCOUT nowej generacji wykrywa brak ruchu ciała i uruchamia automatyczny alarm. W celu zwiększenia bezpieczeństwa alarm można również aktywować ręcznie. Dobrze widoczne diody LED i alarm o głośności co najmniej 95 dB umożliwiają lokalizację zagrożonej osoby. Wrażliwy elektroniczny czujnik rozpoznaje wszystkie normalne ruchy ciała. Dwukolorowa dioda LED wyraźnie sygnalizuje gotowość systemu. Niewymagające konserwacji i trwałe urządzenie [zgodne z normą IP67] oferuje optymalny stosunek ceny do wydajności. Alarm motionSCOUT jest wyjątkowo prosty w obsłudze i można go łatwo przymocować do paska na ramieniu lub biodrach. Dostępne są wersje: łatwa w użyciu wersja z kluczem [włączanie przez wyciągnięcie kluczyka], wersja z funkcją ręcznego resetowania alarmu oraz z opcjonalnym czujnikiem temperatury. motionSCOUT EMC: 89/336 EEC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 EX II 1G EEx ia IIC T4 10088031 motionSCOUT 10088032 motionSCOUT K [wersja z kluczem] 10088033 motionSCOUT T [z czujnikiem temperatury] 10088034 motionSCOUT K-T [z kluczem i czujnikiem temperatury] Na życzenie opcja „ręczne resetowanie alarmu” dostępna dla wszystkich wersji Ulotka 01-318.2 MSA CONTROL F MSA CONTROL F umożliwia centrum operacji na bliższy monitoring pozycji indywidualnych pracowników i ich zasilania powietrza. Informacja ta jest ręcznie zapisywana na odpornej na wodę [IP54] tablicy wraz z danymi czasowymi. Opcjonalne klucze motionSCOUT i znaczniki aparatu, umożliwiają centrum operacyjnemu monitorowanie sytuacji w sposób specyficzny i zgodny z wytycznymi. 10125668 MSA CONTROL F bez wydruku tekstu Ulotka 01-316.2 alphaCONTROL Oprogramowanie alphaCONTROL w pełni zastępuje konwencjonalne tablice. Zapisywane są na niej wszelkie szczegóły systemu odpowiedzialności. Wyświetlacz w czasie rzeczywistym zapewnia wyższy poziom bezpieczeństwa. Oprogramowanie alphaCONTROL pokazuje: użytkownika, zadania zespołu, ciśnienie w butli oraz pozostały czas i stężenie gazu [ALTAIR 5X z bezprzewodowym USB]. Alarmy ruchu, ręczny, niskiego ciśnienia w butli i gazu są sygnalizowane poprzez wyskakujące okienko i sygnały dźwiękowe. Kompletne dane z wypadku są również zapisywane i analizowane, pozwalając uniknąć czasochłonnych raportów ręcznych i maksymalizując możliwości identyfikacyjne. 10072272 alphaCONTROL, oprogramowanie do monitorowania Ulotka 50-200.2 23 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Zawory sterowane pracą płuc Zawory sterowane pracą płuc Poręczne i Wytrzymałe AutoMaXX Zawór sterowany pracą płuc AutoMaXX jest poręczny, lekki i posiada wygodny okrągły kształt. Prace nad jego konstrukcją rozwijały się razem z aparatem oddechowym na sprężone powietrze AirMaXX, ale można go również stosować z systemami AirGo i BD 96. Zawór jest odporny na uderzenia [uderzające przedmioty są odbijane], a kształt półkuli pozwala na pewny uchwyt. Obudowa jest wyposażona w elastomerowe paski zapobiegające wyślizgiwaniu się z rąk. Duże różnokolorowe przyciski mogą łatwo obsługiwać osoby prawooraz leworęczne nawet w rękawicach. Przewód średniego ciśnienia jest zamontowany obrotowo i pozostaje elastyczny nawet przy niskich temperaturach. Zawór AutoMaXX jest bardzo łatwy w konserwacji. AutoMaXX-N AutoMaXX-AE AutoMaXX-N z 3S EN 137 AutoMaXX-AS z Ultra Elite H-PS-MaXX-F1 10023686 AutoMaXX-N 10043464 AutoMaXX-ESA 10023687 AutoMaXX-AE 10023688 AutoMaXX-AS 10023689 AutoMaXX-AS-C 10038296 AutoMaXX-AS-B 10043133 AutoMaXX-AS krótki 10036271 AutoMaXX-AE-G 10038410 AutoMaXX-AS-B-G 10036273 AutoMaXX-AS-C-G 10036272 AutoMaXX-AS-G Ulotka 01-103.2, 01-104.4 AutoMaXX-AS N: podciśnienie z okrągłym złączem gwintowym AE: nadciśnienie ze złączem gwintowym M 45 x 3 AS: nadciśnienie ze złączem wtykowym MaXX AS-C: połączenia AE i AS ESA:nadciśnienie ze złączem wtykowym DIN G:gumowa linia średniego ciśnienia dla zastosowań przemysłowych B:zawór by-pass oferuje regulowany stały strumień powietrza Short:krótszy przewód średniociśnieniowy [50 cm] LA 96 Seria niezwykle zwartych i lekkich zaworów LA 96 zapewnia użytkownikowi nieograniczoną widoczność. Automat LA 96 posiada serwomechanizm kontrolujący dostarczanie powietrza, wyjątkowo elastyczny przewód średniego ciśnienia z wysokiej jakości materiałów. Sprężone powietrze precyzyjnie dawkowane w niewielkich porcjach [LA 96 AE/AS] zwiększa komfort oddychania i zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo. Do wyboru jest kilka wersji: normalnociśnieniowa, nadciśnieniowa, ze złączem gwintowym lub wtykowym. LA 96-N EN 137 LA 96-N i 3S-H-F1 D4075852 LA 96-N D4075851 LA 96-AE D4075850 LA 96-AS Ulotka 01-103.2, 01-104.4 N= normalne ciśnienie, dla masek N z okrągłym złączem gwintowym AE= nadciśnienie, dla masek ze złączem M 45 x 3 AS= nadciśnienie, dla masek PS z szybkozłączem MSA 24 LA 96-AE Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Maski pełnotwarzowe – SAR Maski pełnotwarzowe – SAR Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Kompetencje firmy MSA w dziedzinie ochrony dróg oddechowych odzwierciedla paleta oferowanych masek pełnotwarzowych. Dzięki komfortowi, jakości oraz przydatnym akcesoriom, maski sprostają każdemu możliwemu wyzwaniu. Maski aparatów na sprężone powietrze zostały zaprojektowane do użycia z wężowymi aparatami sprężonego powietrza [patrz strona 34] i butlowymi aparatami oddechowymi. Informacje na temat masek APR [sprzęt oczyszczający] można znaleźć na stronie 40. Informacje na temat akcesoriów można znaleźć na stronie 44. 3S Model 3S, najlepiej sprzedająca się maska na świecie w ciągu ostatnich 30 lat, została powiększona w celu zwiększenia wygody. Poza sprawdzonym wyglądem, maska 3S oferuje wszystko, czego potrzebuje użytkownik. Dobre materiały, dobra komunikacja poprzez membranę głosową, przepływ powietrza zapobiegający parowaniu, niewielka waga, brak punktów uciskowych, niski opór przepływu powietrza, dobra widoczność. Ze złączem gwintowym EN 148. Dostępna również w wersji nadciśnieniowej z gwintem M 45 x 3 lub złączem wtykowym MSA. 3S EN 136, klasa 3 3S silikonowa 3S-PS-MaXX z AutoMaXX-AS 3S-PF z LA 96-AE D2055000 3S D2055779 3S mała 10013877 3S z transponderem D2055767 3S-EZ D2055718 3S silikonowa 10031394 3S-PF-ESA D2055741 3S-PF D2055763 3S-PF-Si, silikonowa D2055791 3S-EZ-PF D2055751 3S-PS D2055792 3S-EZ-PS D2055764 3S-PS-Si, silikonowa 10031422 3S-PS-MaXX 10031388 3S-PS-MaXX-Si, silikonowa Ulotka 05-405.2 3S-PF 3S-PS EZ= Uprząż Easy-Don Nomex MaXX= do nadciśnienia z szybkozłączem MSA do AutoMaXX-AS PF= do nadciśnienia z gwintem M 45 x 3 PS= do nadciśnienia ze złączem wtykowym MSA ESA= do nadciśnienia ze złączem wtykowym DIN 25 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Maski pełnotwarzowe – SAR Ultra Elite Innowacyjna maska pełnotwarzowa wykonana ze specjalnie zaprojektowanej czarnej gumy [dostępna również wersja silikonowa] umożliwiająca oddychanie dwudrożne [oddychanie przez zawór], ze standardowym gwintem do elementów oczyszczających, urządzeń wężowych i aparatów oddechowych na sprężone powietrze. Bezuciskowe osadzenie dzięki wygodnej uszczelce umieszczonej na krawędzi i głębokiej części podbródkowej. Dla optymalnego dopasowania dostępna w dwóch rozmiarach. Ultra Elite z AutoMaXX-N Wizjer pokryty jest silikonem, zapewniając widok prawie całkowicie pozbawiony zniekształceń. Widok przez niezaparowany wizjer dzięki nadmuchowi. Pięciopunktowe nagłowie z przesuwanymi klamrami oraz dobra komunikacja głosowa. Dostępna również jako maska nadciśnieniowa z gwintem M 45 x 3 lub złączem wtykowym MSA. Ultra Elite Ultra Elite Silicone EN 136, klasa 3 Ultra Elite-PS-MaXX Silicone z AutoMaXX-AS D2056700 Ultra Elite D2056779 Ultra Elite mała 10013876 Ultra Elite z transponderem D2056718 Ultra Elite silikonowa D2056770 Ultra Elite-EZ 10031393 Ultra Elite-PF-ESA D2056741 Ultra Elite PF D2056785 Ultra Elite-PF mała D2056763 Ultra Elite-PF-Si, silikonowa D2056771 Ultra Elite-PF-EZ D2056751 Ultra Elite PS D2056789 Ultra Elite-PS mała 10026552 Ultra Elite-PS z transponderem D2056764 Ultra Elite-PS-Si, silikonowa D2056772 Ultra Elite-PS-EZ 10031385 Ultra Elite-PS-MaXX 10031383 Ultra Elite-PS-MaXX, mała 10031384 Ultra Elite-PS-MaXX-Si, silikonowa 10031382 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ 10031381 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ mała Ulotka 05-418.2 EZ= Uprząż Easy-Don Nomex MaXX= do nadciśnienia z szybkozłączem MSA do AutoMaXX-AS PF= do nadciśnienia z gwintem M 45 x 3 PS= do nadciśnienia ze złączem wtykowym MSA ESA= do nadciśnienia ze złączem wtykowym DIN 26 Ultra Elite PF Ultra Elite PS Ultra Elite-PF-EZ Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Maski pełnotwarzowe – SAR Hełmy z maskami 3S Firma MSA, jako producent masek i hełmów, oferuje innowacyjne, bezpieczne i proste połączenie hełmu i maski. EN 136, klasa 3 3S-H-PS-MaXX-F1 z AutoMaXX-AS 10042635 3S-H-F1 10044435 3S-H-F1, mała 10042639 3S-H-PF-ESA-F1 10042636 3S-H-PF-F1 10044437 3S-H-PF-F1, mała 10042637 3S-H-PS-F1 10044439 3S-H-PS-F1, mała 10042638 3S-H-PS-MaXX-F1 10044441 3S-H-PS-MaXX-F1, mała 3S-H-F1 3S-H-PF-F1 Hełmy z maskami Ultra Elite Maski połączone z hełmem pozwalają użytkownikowi zakładać i zdejmować maskę pełnotwarzową bez ściągania hełmu. Firma MSA jako jedyny producent masek i hełmów oferuje innowację w dziedzinie bezpieczeństwa: „niesprężynujące” regulowane adaptery. Ultra Elite-H-F1 EN 136, klasa 3 Ultra Elite PS-MaXX z AutoMaXX-AS 10045891 Ultra Elite-H-F1 10045892 Ultra Elite-H-F1, mała 10045895 Ultra Elite-H-PF-ESA-F1 10045893 Ultra Elite-H-PF-F1 10045894 Ultra Elite-H-PF-F1, mała 10045897 Ultra Elite-H-PS-F1 10045898 Ultra Elite-H-PS-F1, mała 10045899 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1 10045910 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1, mała Ultra Elite-H-PF-F1 Ultra Elite ComKit Łącząc łatwość użycia i doskonałą zrozumiałość mowy, Ultra Elite ComKit zapewnia dodatkowy poziom bezpieczeństwa w czasie interwencji jednostek strażackich. Można go łatwo zintegrować z pełną maską Ultra Elite i zdemontować z niej. Jest wszechstronny i bezpieczny dzięki jego wtykowemu połączeniu słuchawek i PTT. 10113273 System komunikacyjny Ultra Elite ComKit D2056731 Adapter HSG-Elite [do wszystkich masek Ultra Elite] Ulotka 05-450.2 Przycisk PTT z przewodem i wtyczką dla radia należy zamówić oddzielnie. Informacje dotyczące zamawiania znajdują się w prospekcie. Ultra Elite ComKit 27 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparaty krótkotrwałego zastosowania Aparaty krótkotrwałego zastosowania Uniwersalne rozwiązanie PremAire Combination PremAire Combination Respirator to połączenie aparatu oddechowego izolującego z butlą ucieczkową, zaprojektowany tak, aby był wszechstronny, komfortowy i przystępny cenowo. Uproszczony projekt zawiera reduktor ciśnienia pierwszego stopnia i zawór butli w jednym elemencie, zapewniając bardzo mały rozmiar i profil, o który będzie trudniej zaczepić w czasie pracy w ciasnych miejscach. Zespół nośny kabury butli jest odpowiedzialny za mocowanie butli do elementu nośnego, umożliwiając podłączenie i odłączenie butli jedną ręką. Funkcja ta umożliwia również regulowanie nieprzerwanego powietrza oddechowego w czasie manewrowania na ograniczonej powierzchni. PremAire Combination PremAire Combination Zespół nośny kabury butli PremAire Combination może być wyposażony zarówno pełną maskę 3S jak i Ultra Elite w połączeniu z zaworem sterowanym pracą płuc AutoMaXX-AS. Aby ułatwić zamawianie, stworzyliśmy gotowe zestawy PremAire Combination z opcjami QuickFill [QF] oraz Automatic Switch Valve [ASV]. EN 402 10124784 PremAire Combination, z 3S, butla stalowa 2l/300 barów [pusta] 10124796 PremAire Combination, z 3S, butla kompozytowa 2l/300 barów [pusta] 10124787 PremAire Combination, z 3S, butla kompozytowa 2l/300 barów [pusta] & ASV 10124789 PremAire Combination, z Ultra Elite, butla kompozytowa 3l/300 barów z gwizdkiem [pusta] & QF [EN 137] Ulotka 01-226.2 BD mini Aparat oddechowy na sprężone powietrze BD mini firmy MSA nadaje się szczególnie do krótkotrwałej pracy w zamkniętych przestrzeniach. Jego niewielkie rozmiary oraz zmienna konstrukcja umożliwiają różne sposoby noszenia. Za pomocą złącza dla wężowych aparatów oddechowych na sprężone powietrze [dostępne jako akcesoria] urządzenie BD mini można podłączyć do stacjonarnego systemu powietrznego lub kaskadowego systemu butli. EN 137 [dyrektywa ciśnieniowa 97/23/WE dla butli] BD mini 28 D4075713 BD mini 10050853 3 l/300 bar butla kompozytowa z przewężeniem przewodu powietrza [napełniona] 10058821 3 l/300 bar butla kompozytowa z przewężeniem przewodu powietrza [pusta] D5103969 2 l/300 bar butla kompozytowa [napełniona] D5103974 2 l/300 bar butla kompozytowa [pusta] D5103964 2 l/300 bar butla stalowa [napełniona] D5103984 2 l/300 bar butla stalowa [pusta] Ulotka 01-154.2 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą Sprawdzona technologia – zoptymalizowane działanie Butlowy aparat powietrzny firmy MSA wykorzystujący tlen związany chemicznie [KO2] do stosowania w otoczeniu z niedoborem tlenu oraz w niebezpiecznej atmosferze zawierającej dym i toksyczne gazy, zapewnia ochronę przez okres od 15 minut do 4 godzin w przypadku wielu zastosowań, od udzielania prostej pomocy i ratowania mienia do trudnego gaszenia pożarów i akcji ratunkowych. Aparat wykorzystujący tlen związany chemicznie opiera się na sprawdzonej technologii regeneracji wydychanego powietrza za pomocą tlenu wytworzonego przez nadtlenek potasu. Aparaty tlenowe zatrzymują jednocześnie dwutlenek węgla oraz wilgoć w wydychanym powietrzu, są niezawodne i nie wymagają prawie konserwacji przez dłuższe okresy przechowywania. Aparat oddechowy AirElite 4h został zaprojektowany do długich akcji, w szczególności w tunelach, wieżowcach lub dużych magazynach. W górnictwie jest wykorzystywany przez zespoły ratunkowe do krótkich akcji ratunkowych. Urządzenia SSR 30/100, SavOx i SSR 90 są standardowymi tlenowymi aparatami ucieczkowymi zapewniającymi ochronę dróg oddechowych ewakuujących się osób przed ogniem i dymem oraz w otoczeniu zawierającym gazy lub niedostateczną ilość tlenu. Są stosowane na całym świecie w górnictwie i podczas budowy tuneli. Poza tymi trzema modelami, urządzenie SavOx Cap 60 posiada kaptur dla dodatkowej ochrony oczu i twarzy. Małe aparaty oddechowe S15 i SAR 30 L zostały specjalnie zaprojektowane do stosowania w sytuacjach wymagających natychmiastowej i niezawodnej ochrony dróg oddechowych w przypadku szybkiej i nieoczekiwanej zmiany składu niebezpiecznej atmosfery. Wszystkie aparaty oddechowe firmy MSA wykorzystujące tlen związany chemicznie można przechowywać przez długi okres w stanie ciągłej gotowości i przy minimalnych wymaganiach dotyczących konserwacji. 29 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą AirElite 4h AirElite 4h Aparat oddechowy o zamkniętym obiegu powietrza, o okresie pracy wydłużonym do maks. 4 godzin. Waga: 15 kg, szerokość: 36 cm. Wyjątkowy komfort oddychania dzięki bezobsługowemu systemowi chłodzenia, zapewniającemu suche i chłodne powietrze. Wygodna uprząż, węże oddechowe pod ramieniem. Bardzo małe wymagania dotyczące konserwacji, bezproblemowa obsługa oraz przygotowanie do ponownego użycia. System pozbawiony ciśnienia, bez butli ze sprężonym tlenem. Elektroniczny system kontroli oraz monitorowanie zużycia tlenu [IC-Air], alarm wizualny i akustyczny, automatyczny i ręczny alarm braku ruchu. W pełni zautomatyzowany start i opcje monitorujące. Zestaw treningowy dla prowadzenia wydajnego i oszczędnego treningu w otaczającym powietrzu. Element oczyszczający PlexTec do stosowania w czasie treningu w otoczeniu o wysokim stopniu zapylenia. Do wyboru są następujące maski twarzowe: 3S-R AirElite lub Advantage AirElite. DIN 58652-2, vfdb 0802, łącznie z testem pochłaniania płomieni [górnictwo i straż pożarna] 10065152 AirElite 4h [bez maski, bez zestawu z pojemnikiem tlenowym] 10065153 Maska pełnotwarzowa 3S-R AirElite 10065154 Maska pełnotwarzowa Advantage AirElite 10065373 Pojemnik tlenowy AirElite 4h 10100126 AirElite 4h-TR HD, zestaw treningowy 10094376 Element oczyszczający P3 PlexTec Ulotka 27-430.2 SSR 30/100 Tlenowy aparat ucieczkowy SSR 30/100 jest małym, lekkim i wytrzymałym urządzeniem chroniącym drogi oddechowe, umieszczonym w pojemniku ze stali nierdzewnej, które można zastosować wszędzie tam, gdzie atmosfera zawiera zbyt mało tlenu lub toksyczne substancje zanieczyszczające. Aparat został zaprojektowany do noszenia na pasku, można go założyć w ciągu kilku sekund, aby dostarczał użytkownikowi tlenu podczas ucieczki lub oczekiwania na pomoc. EN 13794 SSR 30/100 30 D1123701 SSR 30/100, klasa 20S D1123711 SSR 30/100-TR, urządzenie treningowe Ulotka 27-414.2 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą SavOx Aparat SavOx jest urządzeniem bardzo zbliżonym do urządzenia SSR 30/100, które oferuje dodatkowe elementy, takie jak gogle chroniące oczy, automatyczny system uruchamiania oraz wskaźnik. Aparat został zaprojektowany do noszenia przy pasku lub na ramieniu, można go założyć w ciągu kilku sekund, aby dostarczał użytkownikowi tlenu podczas ucieczki lub oczekiwania na pomoc. EN 13794 10023263 SavOx, klasa 30S 10024538 SavOx-TR, urządzenie treningowe Ulotka 27-418.2 SavOx SSR 90 Aparat ucieczkowy wykorzystujący tlen związany chemicznie, umieszczony w solidnym pojemniku ze stali nierdzewnej. Waga podczas użycia: 3.4 kg. EN 13794 D1118701 SSR 90, klasa 60S D1118709 SSR 90-TR, urządzenie treningowe Ulotka 27-412.2 SSR 90 SavOxCap 60 SavOxCap 60 jest jedynym aparatem ucieczkowym wykorzystującym tlen związany chemicznie z kapturem i urządzeniem uruchamiającym, który zapewnia 60 minut działania. Jasnopomarańczowy kaptur posiada zintegrowaną półmaskę z membraną umożliwiającą komunikację głosową. Aparat umieszczony w solidnym pojemniku ze stali nierdzewnej, jest zaprojektowany specjalnie do użycia w budynkach i obiektach, gdzie występuje niebezpieczeństwo nagłego pojawienia się toksycznych gazów i oparów i/lub deficytu tlenu. Waga podczas użycia: 3,4 kg. SavOx Cap 60 Dyrektywa 89/686/EEC DIN 58639 EN 13794 10073550 SavOxCap 60 10075670 SavOxCap 60-TR, urządzenie treningowe Ulotka 27-419.2 31 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze Aparaty oddechowe z masą tlenotwórczą SAR 30 L Aparat SAR 30 L jest zwartym i wytrzymałym urządzeniem chroniącym drogi oddechowe z maską pełnotwarzową, membraną głosową, licznikiem pozostałego czasu pracy i automatycznym systemem uruchamiającym. Aparat został zaprojektowany do prowadzenia lekkich prac. Można go używać w atmosferze z niedoborem tlenu lub zawartością toksycznych substancji. W razie niebezpieczeństwa aparat można założyć w ciągu kilku sekund, aby dostarczał tlenu użytkownikowi podczas pracy lub ucieczki z zagrożonego obszaru. DIN 58652-1 D1131701 SAR 30 L, aparat oddechowy wykorzystujący tlen związany chemicznie D1131702 SAR 30 L TR, urządzenie treningowe SAR 30 L 32 Systemy wężowe Systemy wężowe Połączenie wydajności i ergonomii Systemy wężowe są przeznaczone do długotrwałych prac ograniczonych do jednej lokalizacji lub miejsc, gdzie panują niekorzystne warunki, np. w przypadku ograniczonego wejścia, uniemożliwiającego użycie aparatu oddechowego na sprężone powietrze. Dostępne są systemy sprężonego powietrza [strona 34] i aparaty wężowe świeżego powietrza [strona 37]. 33 Systemy wężowe Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza Oddychanie niezależne od otoczenia WĘŻE I ŁĄCZNIK Elementy oczyszczające Butla Filtr powietrza Aparat oddechowy Reduktor ciśnienia Awaryjny system powietrzny ASV Złącze ZAWORY DOZUJĄCE MASKI TWARZOWE Wąż sprężonego powietrza Seria AutoMaXX Ultra Elite 34 Sprężarka membranowa Powietrze zanieczyszczone ŹRÓDŁA/SCBA Instalacja zakładowa lub w miejscach, gdzie urządzenia filtrujące nie zapewniają odpowiedniej ochrony. Sprężone powietrze jest dostarczane z zewnętrznego źródła [np. fabrycznej instalacji sprężonego powietrza], z butli ze sprężonym powietrzem lub sprężarki. Powietrze czyste Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza firmy MSA zgodne z normą EN 14593-1 działają niezależnie od otaczającego powietrza. Można ich używać wszędzie tam, gdzie powietrze jest niezdatne do oddychania z powodu zanieczyszczeń, występuje deficyt tlenu Seria LA 96 i LA 88, podciśnienie 3S Seria LA 96 i LA 88, nadciśnienie Sandblast Cap Light Systemy wężowe Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza Sprężarka membranowa Reduktor ciśnienia V-Meko 400: przenośna sprężarka o wydajności na wlocie o wartości 360 l/min i średnim ciśnieniu około 5 barów. Bezpośrednio podłączony do butli 200 lub 300 bar. R-Meko 720: ma silnik 400 V i wydajność na wlocie o wartości 720 l/min. Jest przymocowana do stałej ramy z kołami. Obie sprężarki dostarczają powietrze bez oleju. D4066843 V-Meko 400 10014875 R-Meko 720 D4066804 Trójnik typu Y Łączony aparat oddechowy krótkotrwałego zastosowania Łączony aparat oddechowy krótkotrwałego zastosowania PremAire Combination i BD mini mogą być stosowane w połączeniu z linią powietrza jako urządzenie awaryjne. Szczegóły znajdują się na stronie 28. 10124784 PremAire Combination, z 3S, butla stalowa 2l/300 barów [pusta] D4075713 BD mini Elementy oczyszczające D4066830 Reduktor ciśnienia Automatyczny zawór przełączający [ASV] ASV łączy linię sprężonego powietrza z PremAire Combination lub jakąkolwiek inna jednostką MSA SCBA. To zapewnia nieprzerwane zasilanie powietrzem w przypadku awarii zewnętrznego źródła powietrza [np. instalacji fabrycznej]. D4066700 Automatyczny zawór przełączający Awaryjny system powietrzny Awaryjny system powietrzny podłącza się do butli 200 lub 300 bar, trójnik typu Y do systemu dostarczania powietrza [np. sprężarki MEKO] oraz przez wąż zasilający do złącza przy pasku. Przy spadku ciśnienia roboczego, powietrze automatycznie płynie z butli. D4066845 Awaryjny system powietrzny z trójnikiem typu Y Oczyszczanie powietrza dla maks. 4 użytkowników w dwóch etapach: 1] usunięcie zanieczyszczeń, oleju i mgły 2] usunięcie oparów oleju i zapachów D4066851 Jednostka filtrująca sprężone powietrze [bez złączek] 10041367 Komplet łączników Filtr powietrza Wąż sprężonego powietrza Wąż zapewniający dopływ sprężonego powietrza, antystatyczny, z bezpiecznymi złączkami obsługiwanymi jedną ręką. D4066847 Wąż sprężonego powietrza,5 m D4066848 Wąż sprężonego powietrza,10 m D4066849 Wąż sprężonego powietrza,20 m Element oczyszczający sprężone powietrze [dla maks. 2 użytkowników] D3043986 Obudowa filtra D3043994 Złącza filtra D3043987 Wkład oczyszczający CO węża powietrza D3043989 Wkład oczyszczający AB/St węża powietrza D3043993 Wkład oczyszczający A węża powietrza D4066804 Trójnik typu Y Złącze Służące do łączenia maski pełnotwarzowej i automatu z systemem wężowym. D4066803 Złączka D3043918 Skórzany pasek biodrowy 35 Systemy wężowe Wężowe aparaty oddechowe sprężonego powietrza Seria AutoMaXX Ultra Elite Najwyższej jakości zawór sterowany pracą płuc AutoMaXX jest poręczny, lekki i ma wygodny okrągły kształt. Dostępna jest również wersja G z gumową linią średniociśnieniową dla zastosowań przemysłowych. Innowacyjna maska pełnotwarzowa ze specjalnej czarnej gumy, umożliwiająca oddychanie dwudrożne. Idealna do urządzeń wężowych. Dostępne są różne wersje, informacje można znaleźć na stronie 26. Szczegóły dotyczące zamawiania znajdują się na stronie 24. EN 136 D2056751 Ultra Elite PS D2056741 Ultra Elite PF D2056700 Ultra Elite PS= dla wersji nadciśnieniowej ze złączem wtykowym MSA PF= dla wersji nadciśnieniowej z gwintem M 45 x 3 Seria LA 88/LA 96 i LA 83 z podciśnieniem Zawór sterowany pracą płuc do normalnego ciśnienia. Połączenie z maską za pośrednictwem okrągłego pokrętła z gwintem EN 148-1 [gwint okrągły]. Maska pełnotwarzowa 3S zapewnia wszystko, czego potrzebuje użytkownik. Dostępne są różne wersje, informacje można znaleźć na stronie 25. EN 136 LA 88 i LA 96 mają małą i lekką konstrukcję. Oba urządzenia są identyczne z wyjątkiem gumowej linii średniego ciśnienia w LA 88. D2055751 3S-PS D2055741 3S-PF D2055000 3S LA 83 ma solidną metalową obudowę. PS= dla wersji nadciśnieniowej ze złączem wtykowym MSA PF= dla wersji nadciśnieniowej z gwintem M 45 x 3 Szczegóły dotyczące zamawiania serii LA 96 na stronie 24. D4075960 LA 88-N [gwint okrągły] D4074808 LA 83 [gwint okrągły] Seria LA 88/LA 96 z nadciśnieniem Małe, lekkie zawory sterowane pracą płuc do nadciśnienia, które automatycznie przełączają na nadciśnienie przy pierwszym oddechu. Oba urządzenia są identyczne z wyjątkiem gumowej linii średniego ciśnienia w LA 88. Szczegóły dotyczące zamawiania serii LA 96 na stronie 24. 36 3S D4075906 LA 88-AS [złącze wtykowe MSA] D4075909 LA 88-AE [M 45 x 3] Sandblast Cap Light Idealna do piaskowania. Zestaw składa się z silikonowej maski pełnotwarzowej, kaptura ochronnego, reduktora ciśnienia z manometrem, węża powietrza oraz skórzanego paska biodrowego. EN 14593-1, EN 14594 D3050720 Sandblast Cap light Systemy wężowe Aparaty wężowe świeżego powietrza Aparaty wężowe świeżego powietrza Bezciśnieniowa alternatywa Turbo-Flo Aparat oddechowy świeżego powietrza Turbo-Flo dostarcza użytkownikowi świeże powietrze spoza zagrożonego otoczenia, za pomocą elektrycznej dmuchawy lub bez niej. Bez dmuchawy możliwe jest dostarczanie powietrza wężem na odległość do 18 metrów, za pomocą dmuchawy do 54 metrów. Dmuchawy dostępne są do wszystkich zastosowań w wersjach 12 V, 110 V lub 240 V. EN 138 Turbo-Flo B1260006 Turbo-Flo, kompletny zestaw [maska 3S, rura oddechowa, pas z przyłączem, wąż 9 m, bez dmuchawy] B1260007 Turbo-Flo, kompletny zestaw [rura oddechowa, pas z przyłączem, wąż 9 m, bez maski i dmuchawy] D3029900 Dmuchawa Turbo-Flo, 240 V AC z przyłączem B1260009 Dmuchawa Turbo-Flo, 240 V AC bez przyłącza B1260011 Dmuchawa Turbo-Flo, 110 V AC Ulotka 01-225.2 Akcesoria do aparatu Turbo-Flo D2055000 3S 10027724 Advantage 3111, mała 10027723 Advantage 3121, średnia 10027725 Advantage 3131, duża B1260021 Walizka transportowa B1260012 Podwójna rura oddechowa B1260013 Pas z przyłączem B1260014 Wąż powietrzny,9 m B1260018 Wąż powietrzny,18 m B1266000 Złącze węża B1260015 Klips z bolcem B1260016 Filtr końcowy 37 Urządzenia ewakuacyjne na sprężone powietrze Urządzenia ewakuacyjne na sprężone powietrze Dla bezpiecznej ewakuacji S-Cap-Air Urządzenie S-Cap-Air jest ucieczkowym aparatem oddechowym na sprężone powietrze ze stałym przepływem, umożliwiającym ucieczkę z niebezpiecznego obszaru, w którym mogą występować toksyczne substancje lub niedobór tlenu. Jest bardzo łatwe w obsłudze – wystarczy otworzyć zestaw i założyć kaptur. 3-litrowa butla z powietrzem o ciśnieniu 200 bar jest dostępna w dwóch wersjach: stalowej i kompozytowej [S-Cap-Air light]. EN 1146 S-Cap-Air 38 10017668 S-Cap-Air z pustą butlą 10032181 S-Cap-Air z pełną butlą 10033919 S-Cap-Air light z pustą butlą 10034561 S-Cap-Air light z pełną butlą Ulotka 10-214.2 Sprzęt oczyszczający Sprzęt oczyszczający Ochrona dróg oddechowych zależna od otaczającego powietrza Ochrona dróg oddechowych z użyciem elementów oczyszczajacych jest zależna od otaczającego powietrza. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących użycia urządzeń oczyszczających. Aby zastosować elementy oczyszczające, należy znać typ, właściwości i skład niebezpiecznego czynnika w otaczającym powietrzu. Zawartość tlenu we wdychanym powietrzu musi być wystarczająca [na przykład zgodnie z przepisami obowiązującymi w Niemczech: co najmniej 17 vol %]. Podczas używania elementów oczyszczających nie mogą być obecne niebezpieczne gazy; podczas stosowania pochłaniaczy – niebezpieczne cząstki. W razie wątpliwości należy stosować filtropochłaniacz. Najczęściej stosuje się filtry typu ABEK, które chronią jednocześnie przed wieloma zagrożeniami. Te filtry są przeznaczone do zastosowań oznaczonych zgodnie z normą EN 14387 symbolami A, B, E i K. Korzyści dla użytkownika to: pewny wybór, brak pomyłek, oszczędności przy zakupach, prostsze magazynowanie. Wszechstronne elementy oczyszczające o wysokiej jakości mają nawet większy obszar zastosowań, tak jak np. filtropochłaniacz 93 ABEK CO NO Hg/St lub 93 A2B2E2K2 Hg/St. Aby uzyskać pomoc na temat wyboru właściwego elementu oczyszczającego, należy zapoznać się z osobną częścią „Wskazówki dotyczące wyboru” [Zestawienie filtrów ID 05-100.2]. 39 Sprzęt oczyszczający Maski pełnotwarzowe Maski pełnotwarzowe Sprzęt oczyszczający Kompetencje firmy MSA w dziedzinie ochrony dróg oddechowych odzwierciedla paleta masek pełnotwarzowych. Komfort i jakość, przydatne akcesoria i nieprawdopodobny wybór filtrów spełnią każde wymaganie. Maski pełnotwarzowe zostały zaprojektowane do stosowania z elementami oczyszczającymi i urządzeniami wspomagającymi [Informacje można znaleźć na stronie 50]. Informacje na temat masek SAR [aparaty oddechowe na sprężone powietrze] można znaleźć na stronie 25. Przegląd masek pełnotwarzowych Maska Advantage 3000 3S Basic Plus 3S Ultra Elite Uniwersalne rozwiązanie do Oszczędne rozwiązanie do Popularny wybór do różnych zastosowań przemysłowych zastosowań przemysłowych zastosowań Najwyższej jakości rozwiązanie do różnych zastosowań Wygodne nagłowie Zwarta budowa Korzystanie z jednego Optymalny stosunek lub dwóch elementów ceny do wydajności oczyszczających Szeroki wybór Panoramiczny widok akcesoriów Wybór specjalnych elementów oczyszczających Łatwa konserwacja 3 rozmiary Ponad 50 różnych wersji Opcjonalny transponder Membrana głosowa Przepływ powietrza zapobiegający parowaniu 2 rozmiary Szeroki wybór akcesoriów TAK [Advantage 3100] TAK TAK TAK Podwójne filtry TAK [Advantage 3200] bagnetowe NIE NIE NIE Inne Sprzęt oczyszczający o wymuszonym obiegu powietrza Sprzęt oczyszczający ze Wąż powietrza, aparat wspomaganiem, wąż oddechowy powietrza, aparat oddechowy, specjalna wersja dla aparatów KO2 EN 136 klasa 2 EN 136 klasa 3 EN 136 klasa 3 Opcje nagłowia Opatentowane łatwe w użyciu nagłowie Advantage, nagłowie silikonowe Nagłowie 5-punktowe Nagłowie 5-punktowe, nagłowie specjalne, kombinacja maski z hełmem Nagłowie 5-punktowe, nagłowie specjalne, kombinacja maski z hełmem Opcje wizjera Poliwęglan [PC] Poliwęglan, poliwęglan powlekany silikonem, szkło potrójne Guma NBR, Silikon Guma NBR, Silikon 633 g Poliwęglan powlekany silikonem Główne zalety Ponad 40 różnych wersji Opcjonalny transponder Membrana głosowa Panoramiczny widok Przepływ powietrza zapobiegający parowaniu 2 rozmiary Złącza Stand. filtry gwintowane wg EN 148 Wersje specjalne dla sprzętu oczyszczającego ze wspomaganiem oraz aparatów KO2 Dane techniczne Norma EN 136 klasa 2 [Advantage 3200] klasa 3 [Advantage 3100] Powlekany, nie zniekształcający poliwęglan Część twarzowa Silikon Część nosowa TPE Waga 480 g 40 Guma NBR Guma NBR 515 g Guma specjalna, silikon Guma NBR, Silikon 714 g Sprzęt oczyszczający Maski pełnotwarzowe Seria Advantage 3000 Maski serii Advantage 3000 ustanawiają nowe standardy masek pełnotwarzowych, zapewniając zarówno ochronę jak i niezrównaną wygodę. Aby spełnić wszystkie wymagania dotyczące urządzeń chroniących drogi oddechowe, maski Advantage 3000 dostępne są w dwóch wersjach, każda w trzech różnych rozmiarach. Wybór maski Advantage 3000 Zakładanie maski Advantage 3000 wyposażonej w opatentowane nagłowie Advantage jest niezwykle szybkie, proste i odbywa się bez bolesnego ciągnięcia włosów. Poza swoją funkcjonalnością posiada również duży, poprawiony optycznie wizjer zapewniający czysty, niezniekształcony widok. Oraz: niebiesko szary kolor nadaje masce estetyczny wygląd. 4] 1 = nagłowie Advantage lub 2 = nagłowie Advantage z silikonową taśmą Wybór maski Advantage ułatwia czterocyfrowy numer wersji: 1] 3 = linia produktów 3000 2] 1 lub 2 = połączenie gwintowe EN lub bagnetowe 3] 1, 2 lub 3 = mały/średni/duży rozmiar Advantage 3200 bagnet Tę wersję określa druga cyfra 2, oznaczająca złącze bagnetowe. Z maską Advantage 3200 można używać gamy filtrów serii Advantage oraz unikalnych TabTec i FLEXfilter. Więcej informacji dotyczących elementów oczyszczających można znaleźć na stronie 42. EN 136, klasa 2 [w kartonie 22 sztuk] Advantage 3200 i Advantage 3100 10027727 Advantage 3211, mała 10027726 Advantage 3221, średnia 10027728 Advantage 3231, duża 10042732 Advantage 3212, mała 10042733 Advantage 3222, średnia 10042734 Advantage 3232, duża Ulotka 05-517.2 Advantage 3100 gwint Tę maskę Advantage 3100 określa druga cyfra 1, oznaczająca pojedynczy element oczyszczający. Można ją używać z serią filtrów wyposażonych w złącze gwintowe zgodne z normą EN 148 [Informacje można znaleźć na stronie 48]. EN 136, klasa 3 [w kartonie 22 sztuk] 10027724 Advantage 3111, mała 10027723 Advantage 3121, średnia 10027725 Advantage 3131, duża 10042664 Advantage 3112, mała 10042730 Advantage 3122, średnia 10042731 Advantage 3132, duża Ulotka 05-517.2 Advantage 3100 41 Sprzęt oczyszczający Maski pełnotwarzowe Elementy oczyszczające Elementy oczyszczające Advantage Seria Advantage obejmuje całą linię wkładów oczyszczających, przeciwchemicznych i filtropochłaniaczy dopuszczonych zgodnie z normą EN 14387 oraz EN 143 i zapewniających wysoką wydajność przy niewielkiej wadze. EN 14387, EN 143 [w opakowaniu 1 para] 430375 P3 R, EN 143[w kartonie 50 par] 430371 A2, EN 14387[w kartonie 25 par] 430373 A2B2E1K1, EN 14387 [w kartonie 30 par] 430372 A2-P3 R, EN 14387 [w kartonie 25 par] 430374 A2B2E1K1-P3 R, EN 14387 [w kartonie 25 par] 10011347 P2 R [10 par] + 2 adaptery, EN 143 [w kartonie 12 zestawów] Ulotka 05-517.2 FLEXIfiltr Filtr FLEXIfiltr MSA dzięki bardzo płaskiej budowie stanowi znakomitą alternatywę dla konwencjonalnych elementów oczyszczających. Dostępny w wersji P2 lub P3 oraz z warstwą usuwającą przykre zapachy [OR], chroniącą również przed ozonem. EN 143 [w opakowaniu 5 par, w kartonie 8 opakowań] 10027699 P2 R FLEXIfiltr 10027639 P3 R FLEXIfiltr 10027697 P3 R FLEXIfiltr OR Ulotka 05-517.2 OR= Usuwający przykre zapachy R= Nadający się do ponownego użycia zgodnie z normą EN 143:2000 / A1:2006 R= Nadający się do ponownego użycia zgodnie z normą EN 143:2000 / A1:2006 Elementy oczyszczające TabTec Elementy oczyszczające ze standrdowym gwintem Opatentowana technologia elementów TabTec umożliwia zastosowanie zminimalizowanej obudowy przy zachowaniu wysokiej wydajności oczyszczania. Można je stosować z maskami pełnotwarzowymi i półmaskami Advantage. Więcej informacji można znaleźć na stronie 49. EN 14387 [w opakowaniu 1 para] 42 10030510 Pochłaniacz A1 TabTec [w kartonie 72 pary] 10030511 Pochłaniacz A2 TabTec [w kartonie 60 par] 10038476 Pochłaniacz A2B2E1K1 TabTec [w kartonie 60 par] 10030514 Adapter do TabTec/FLEXIfilter [w kartonie 80 par] Ulotka 05-517.2 Sprzęt oczyszczający Maski pełnotwarzowe 3S Basic Plus Ekonomiczny model 3S Basic Plus firmy MSA jest używany głównie w przemyśle, rzemiośle oraz przy usuwaniu niebezpiecznych materiałów. Maska pełnotwarzowa 3S Basic Plus została zaprojektowana do użycia z elementami oczyszczającymi [złącze gwintowe EN 148] i sprzętem oczyszczającym ze wspomaganiem. Informacje dotyczące elementów oczyszczających można znaleźć na stronie 49. EN 136, klasa 2 [w kartonie 12 sztuk] D2055790 3S Basic Plus Ulotka 05-413.2 3S Maska 3S oferuje wszystko, czego potrzebuje użytkownik. Komfortowe dopasowanie, dobrą komunikację przez membranę foniczną, przepływ powietrza zabezpieczający przed parowaniem, niską masę, brak punktów ucisku, mały opór oddychania i dobrą widoczność. Ze złączem gwintowanym EN 148. Szczegóły dotyczące elementów oczyszczających, znajdują się na stronie 49. EN 136, klasa 3 [w kartonie 22 sztuki] D2055000 3S D2055779 3S mała D2055718 3S silikonowa D2055767 3S-EZ Informacje na temat maski do butlowego aparatu powietrznego można znaleźć na stronie 25 Informacje na temat wersji policyjnej można znaleźć na stronie 63 Ulotka 05-405.2 EZ= Nagłowie Easy-Don Nomex Ultra Elite Innowacyjna maska pełnotwarzowa ze specjalnej czarnej gumy [dostępna również wersja silikonowa], umożliwiająca oddychanie dwudrożne [przez zawór], ze standardowym gwintem do elementów oczyszczających, urządzeń wężowych i aparatów oddechowych na sprężone powietrze. Bezuciskowe osadzenie dzięki wygodnej uszczelce na krawędzi i głębokiej części podbródkowej. Dla optymalnego dopasowania dostępna w dwóch rozmiarach. Wizjer pokryty jest silikonem, zapewniając widok prawie całkowicie pozbawiony zniekształceń. Widok przez niezaparowany wizjer dzięki nadmuchowi. Pięciopunktowe nagłowie z przesuwanymi klamrami oraz dobra komunikacja głosowa. Informacje dotyczące elementów oczyszczających można znaleźć na stronie 49. EN 136, klasa 3 [w kartonie 22 sztuki] D2056700 Ultra Elite D2056779 Ultra Elite mała 10013876 Ultra Elite z transponderem D2056718 Ultra Elite silikonowa D2056770 Ultra Elite-EZ Informacje na temat maski do aparatu powietrznego na stronie 26 Ulotka 05-418.2 EZ= Nagłowie Easy-Don Nomex 43 Sprzęt oczyszczający Maski pełnotwarzowe Akcesoria do masek pełnotwarzowych Torba 3S-H Nośniki Okulary do masek Nośniki do masek pełnotwarzowych serii Ultra Elite, 3S, 3S Basic Plus oraz Advantage 3000 D2055811 Oprawka okularów do maski 3S-M [metalowa] D2055954 Oprawka okularów do maski 3S [plastikowa] D2056733 Oprawka okularów do maski Ultra Elite-M [metalowa] D2055709 Nośnik 3S [plastikowy] D2056734 Nośnik Ultra Elite [plastikowy] 10026179 Nośnik Advantage do wszystkich masek [plastikowy] D2056730 Oprawka okularów do maski Ultra Elite [plastikowa] D2055400 Torba Elite [miękka torba nylonowa] 10037282 Oprawka okularów do maski Advantage 3000 [metalowa] D6125067 Torba 3S-H [miękka torba nylonowa] Ulotka 05-402.2 Plastikowe okulary do maski Pojemnik Advantage Urządzenie kontrolne D6063705 Urządzenie kontrolne 44 Adapter do spawania i dodatkowy wizjer Urządzenie sprawdzające szczelność masek wszystkich typów D2055781 Adapter do spawania do maski 3S [do wizjera 90 x 110 mm] D2056701 Adapter do spawania do maski Ultra Elite [do wizjera 90 x 110 mm] D2055706 Dodatkowy wizjer 3S[10 sztuk] 10037238 Dodatkowy wizjer Advantage 3000, bezbarwny[10 sztuk] 10037237 Dodatkowy wizjer Advantage 3000, barwiony[10 sztuk] D2056702 Dodatkowy wizjer Ultra Elite [10 sztuk] Adapter do spawania Sprzęt oczyszczający Półmaski Półmaski Wygoda to standardowy wymóg ... Firma MSA posiada doświadczenie w produkcji półmasek wysokiej jakości. Wygoda, wydajność oraz estetyka to jedne z najważniejszych cech określających produkty firmy MSA. Wszystkie półmaski dostępne są z pełną paletą elementów oczyszczających i akcesoriów. Dzięki wyjątkowej technologii wykorzystanej do stworzenia filtrów nowej generacji, produkty firmy MSA wyprzedziły wszystkie inne istniejące produkty. Seria Advantage 400 Innowacyjne półmaski Advantage 400 wyróżniają się wyjątkowym komfortem użytkowania i zaawansowaną konstrukcją. Ten przyjazny dla użytkownika sprzęt oczyszczający składa się zaledwie z trzech głównych elementów, które można bardzo łatwo wyczyścić, a są to: nagłowie, część nosowa oraz 4-punktowe jarzmo. Zgłoszone do opatentowania nagłowie składające się z pojedynczej pętli jest jedyne w swoim rodzaju. Pozwala użytkownikowi na intuicyjną obsługę i zapewnia wygodę oraz elastyczność. Opcja opuszczania pozwala użytkownikowi na zdjęcie maski z twarzy bez konieczności zdejmowania innego sprzętu ochronnego [np. hełmu, nauszników lub okularów]. Aparat oddechowy może być przewieszony na szyi do czasu następnego użycia. Zamek pozwala odpowiednio dopasować nagłowie. Maska może zostać ponownie użyta bez konieczności ponownej regulacji. Advantage 410 z elementem oczyszczającym PlexTec Lita część nosowa MultiFlex została wykonana z miękkiego i gładkiego silikonu oraz sztywnego tworzywa sztucznego. To unikalne połączenie nadaje części twarzowej ogromnej wytrzymałości i niespotykanej stabilności podczas użytkowania, zapewniając jednocześnie komfort noszenia. Model Advantage 400 jest dostępny z pojedynczym połączeniem gwintowym EN 148-1 [Advantage 410] lub z podwójnym połączeniem bagnetowym MSA [Advantage 420]. Dla obu wersji MSA oferuje szeroki wachlarz elementów oczyszczających odpowiednich do wszelkich zastosowań. EN 140 Advantage 420 z elementem oczyszczającym TabTec 10102276 Advantage 410, mała 10102277 Advantage 410, średnia 10102278 Advantage 410, duża 10102273 Advantage 420, mała 10102274 Advantage 420, średnia 10102275 Advantage 420, duża Ulotka 05-520.2 Waga pojedynczego elementu oczyszczającego nie przekracza 300 g w przypadku stosowania z modelem Advantage 410 45 Sprzęt oczyszczający Półmaski Advantage 200 LS Półmaska Advantage 200 LS nadaje się idealnie do zastosowań, w których pracująca osoba w zależności od wykonywanej czynności jest narażona na niebezpieczeństwo, takie jak wysokie stężenie dymu, mgły lub gazów. Oferuje ona niezrównane dopasowanie i wygodę, jest pierwszą maską wykorzystującą opatentowany system firmy MSA MultiFlex, który stanowi miękkie i elastyczne połączenie gumy i plastiku zapewniające ciągłe dopasowywanie się do unikalnych kształtów twarzy użytkownika. Dostępność w trzech rozmiarach podnosi standardy dopasowania i wygody na wyższy poziom. Advantage 200 LS z TabTec Do półmaski Advantage 200 LS dostępny jest pełny asortyment elementów oczyszczających, wkładów antychemicznych i filtropochłaniaczy zgodnych z normą EN 14387 i 143. Aby umożliwić spełnienie indywidualnych potrzeb, dostępne są klasyczne elementy oczyszczające Advantage i paleta wyjątkowych filtrów TabTec i FLEXIfilters. Więcej informacji można znaleźć na stronie 42. EN 140 [w kartonie 48 sztuk] 430357 Advantage 200 LS, mała 430356 Advantage 200 LS, średnia 430358 Advantage 200 LS, duża 10015770 Zestaw do malowania natryskowego [Advantage 200 LS, średnia, para wkładów A2, para prefiltrów P2 i 2 adaptery], EN 140, 14387, 143 Ulotka 05-517.2 Akcesoria Advantage 200 LS 10016038 Torba na maski Advantage 200 LS i Comfo Ulotka 05-517.2 Torba Advantage 200 LS Advantage 200 LS i seria elementów oczyszczających 46 Sprzęt oczyszczający Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego Niezawodna ochrona przed gazami i cząstkami Żywotność elementów oczyszczających zależy od warunków użytkowania. Upłynięcie czasu użytkowania pochłaniaczy lub filtropochłaniaczy stosowanych dla ochrony przed gazami sygnalizuje zazwyczaj nieprzyjemny zapach, smak lub podrażnienie pojawiające się podczas wdychania powietrza. Maksymalny czas użytkowania niektórych elementów oczyszczających jest określony [wkłady zabezpieczające przed CO, filtropochłaniacze 93 Hg/St]. W przypadku filtropochłaniaczy – w zależności od głównej funkcji ochronnej, którą pełnią – należy zwracać uwagę na obydwa te kryteria. Elementy oczyszczające można stosować do ochrony przed skażeniami radioaktywnymi, zarodnikami, bakteriami, wirusami i enzymami proteolitycznymi tylko jeden raz. Na upłynięcie czasu użytkowania elementów oczyszczających lub filtropochłaniaczy stosowanych dla ochrony przed cząstkami wskazuje zwiększony opór podczas wdychania powietrza. Informacje dotyczące elementów oczyszczających Advantage i palety wyjątkowych filtrów TabTec i FLEXfiltrów można znaleźć na stronie 42. Seria elementów oczyszczających MSA 9X jest w pełni zgodna z regulacją REACH i nie zawiera żadnych toksycznych materiałów, wyszczególnionych w regulacji europejskiej. Zakres, oznaczenia Oznaczenie barwne Typ Zakres A Gazy i opary organiczne [punkt wrzenia > 65°C] B Klasa Maks. dopuszczalne stężenie gazu Norma 1 2 3 1000 ml/m3 [0,1% obj.] 5000 ml/m3 [0,5 % obj.] 10000 ml/m3 [1,0 % obj.] EN 14387 Gazy i opary nieorganiczne [bez CO] np. chlor, H2S, HCN 1 2 3 1000 ml/m3 [0,1 % obj.] 5000 ml/m3 [0,5 % obj.] 10000 ml/m3 [1,0 % obj.] EN 14387 E Dwutlenek siarki oraz kwasowe gazy i opary 1 2 3 1000 ml/m3 [0,1 % obj.] 5000 ml/m3 [0,5 % obj.] 10000 ml/m3 [1,0 % obj.] EN 14387 K Amoniak oraz organiczne pochodne amoniaku 1 2 3 1000 ml/m3 [0,1 % obj.] 5000 ml/m3 [0,5 % obj.] 10000 ml/m3 [1,0 % obj.] EN 14387 AX Gazy i opary organiczne [punkt wrzenia < 65°C] lub poniżej 1 i 2 grupy substancji niskowrzących – Gr. 1 [100 ml/m3 maks. 40 min.] Gr. 1 [500 ml/m3 maks. 20 min.] Gr. 2 [1 000 ml/m3maks. 60 min.] Gr. 2 [5 000 ml/m3 maks. 20 min.] EN 14387 NO-P3 Tlenki azotu np. NO, NO2, NOXoraz cząstki – Maksymalny dopuszczalny czas użytkowania 20 minut EN 14387 Hg-P3 Opary rtęci i cząstki – Maksymalny dopuszczalny czas użytkowania 50 godzin EN 14387 CO* Tlenek węgla – Regulacje lokalne DIN 58620 EN 14387 Reaktor Jod radioaktywnyoraz cząstki P3* – Regulacje lokalne DIN 3181* P 1 2 3 Maks. penetracja filtra 20% Maks. penetracja filtra 6 % Maks. penetracja filtra 0,05 % EN 143 EN 14387 Cząstki *ustandaryzowane tylko oznaczenia barwne i typ 47 Sprzęt oczyszczający Sprzęt oczyszczający oddechowego do ochrony układu Fragment naszej szerokiej oferty Opakowani a w kartonie Prefiltr do wkładu oczyszczającego D1070754 12 - ognioodporny 3g 107/35 Element oczyszczający P3 PlexTec 10094376 10 20 P3 R 80 g 104/46 P3 PlexTec, serie 92 i 93 EN 148-1 Pochłaniacz 90 A 10115187 1 60 A2 230 g 107/70 EN 148-1 Pochłaniacz 90 AB 10098113 1 60 A2, B2 230 g 107/70 EN 148-1 Pochłaniacz 90 E 10115349 1 60 E2 > 300 g 107/70 EN 148-1 Pochłaniacz 90 K 10115320 1 60 K2 > 300 g 107/70 EN 148-1 Pochłaniacz 90 ABEK 10098114 1 60 A2, B2, E2, K1 255 g 107/70 EN 148-1 Pochłaniacz 90 AX 10108408 1 60 AX, A2 230 g 107/80 EN 148-1 Pochłaniacz 90 ABEK2 10098112 1 60 A2, B2, E2, K2 290 g 107/77 EN 148-1 Filtropochłaniacz 92 A/St 10115188 1 60 A2-P2 R D 260 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 92 AB/St 10097994 1 60 A2, B2-P2 R D 270 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 92 ABEK/St 10097995 1 60 A2, B2, E2, K1-P2 R D 295 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 92 ABEK2/St 10097996 1 60 A2, B2, E2, K2-P2 R D 350 g 107/93 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 A/St 10115189 1 60 A2-P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 AX/St 10108409 1 60 AX-P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 AB/St 10097993 1 60 A2, B2-P3 R D 270 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 K/St 10115190 1 60 K2-P3 R D 295 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 ABEK-Hg/St 10097231 1 60 A2, B2, E2, K1, Hg-P3 R D 295 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 ABEK2-Hg/St 10097232 1 60 A2, B2, E2, K2, Hg-P3 R D 350 g 107/93 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 Hg/St 10115201 1 60 Hg-P3 R D 270 g 107/85 EN 148-1 Filtropochłaniacz 93 NO-CO/St 10115314 1 60 NO-P3 R D 470 g 107/85 EN 148-1 Elementy oczyszcz. Pochłaniacze Filtropochłaniacze Filtropochłani acze specjalne Nr. artykułu Opakowanie szt. Zgodność z DIN/EN Opis Waga [około] A1, B2, E2, K1, CO, NO, 420 g 107/93 EN 148-1 Hg-P3 R D R= Nadający się do ponownego użycia zgodnie z normą EN 143:2000 / A1:2006; D = testowany przy użyciu testowego pyłu dolomitowego Filtropochłaniacz 93 ABEK-CO-NO-Hg/St 10115315 1 Element oczyszczający 48 ∅/ Wysokość Złącze w mm gwintowe [około] 60 Pochłaniacz Filtropochłaniacz Sprzęt oczyszczający Sprzęt oczyszczający do ochrony układu oddechowego Elementy oczyszczające z gwintem standardowym Element oczyszczający Posiada dużą zdolność retencyjną, służy do ochrony przed toksycznymi cząstkami ciał stałych i cieczy, np. cząstek radioaktywnych i rakotwórczych. Element oczyszczający P3 PlexTec wyposażony również w bardzo skuteczną powierzchnię oczyszczającą zmniejsza opór przy wdychaniu, poprawia wydajność i zwiększa czas użytkowania, a jednocześnie pozwala na łatwiejsze oddychanie. Element oczyszczający P3 PlexTec EN 143 [10 szt. w opak.] 10094376 Element oczyszczający P3 PlexTec Ulotka 05-100.2 Maska Advantage 3100 z elementem oczyszczającym Pochłaniacz Służy do ochrony przed organicznymi lub nieorganicznymi gazami i oparami, zgodnie z wymaganym zakresem ochrony. Pochłaniacz klasy 1 lub 2, element oczyszczający jedno- lub wielozadaniowy [ABEK]. EN 14387 Pochłaniacz 90 Informacje na temat różnych rodzajów można znaleźć na stronie 48 Ulotka 05-100.2 Maska 3S z pochłaniaczem Filtropochłaniacz Służy do ochrony przed organicznymi lub nieorganicznymi gazami i oparami, zgodnie z wymaganym zakresem ochrony, jak również przed cząstkami ciał stałych i cieczy. Elementy oczyszczające jedno lub wielozadaniowe [ABEK/St]. Dostępny jest również filtropochłaniacz służący do ochrony przed radioaktywnym jodem i jego organicznymi związkami, szczególnie jodkiem metylu. Ponadto specjalne elementy oczyszczające chroniące przed tlenkiem węgla, związkami niskowrzącymi, gazami azotowymi, rtęcią itd. Filtropochłaniacz 93 Filtropochłaniacze zostały zmodernizowane dzięki zastosowaniu PlexTec, aby zagwarantować użytkownikowi większy komfort użytkowania. Maska 3S z filtropochłaniaczem EN 14387 Informacje na temat różnych rodzajów można znaleźć na stronie 48 Ulotka 05-100.2 49 Sprzęt oczyszczający Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem Wygodny i inteligentny Szeroki zakres osób zatrudnionych wymaga długich okresów czasu w niezdrowych lub nawet toksycznych środowiskach. Typowe zastosowania to praca z niebezpiecznymi materiałami, takie jak usuwanie azbestu, malowanie i lakierowanie natryskowe, spawanie, fabryki chemiczne, rolnictwo i medycyna. Zastosowanie tradycyjnego nie zasilanego systemu oczyszczania w perspektywie czasu daje znaczące obciążenie układu oddechowego i powoduje wzrost temperatury ciała. Jeżeli jest wymagana długofalowa ochrona dróg oddechowych, rozwiązaniem jest Sprzęt oczyszczający ze wspomaganiem [PAPR]. Oddychanie jest cały czas łatwe i wolne od oporu nawet po wielu godzinach pracy. Maksymalne bezpieczeństwo, elastyczność i łatwość obsługi umożliwiają użytkownikowi skupienie uwagi na jego pracy. OptimAir 3000 Urządzenie OptimAir 3000 stanowi nową generację sprzętu oczyszczającego ze wspomaganiem, chroniącego przed szkodliwymi cząstkami, gazami i oparami. Specjalnie zaprojektowane przez nas urządzenie OptimAir 3000 EX można używać również w obszarach, gdzie występuje zagrożenie wybuchem. Zasilane wydajną, niskoprofilową dmuchawą, urządzenie OptimAir 3000 jest najbardziej zaawansowanym systemem wykorzystującym wyjątkowy system filtrów, posiadający możliwość ułożenia piętrowego. Łatwe w użyciu [obsługa za pomocą jednego przycisku] i ergonomiczne. EN 12941, EN 12942 OptimAir 3000 10049557 OptimAir 3000 [Jednostka Standard z przepływem powietrza 130 l, akumulator NiMH, ładowarka i komfortowy pasek] 10049558 OptimAir 3000 A [Jednostka z przepływem 160 l, maska OptimAir w/Hose, element oczyszczający (opakowanie 10 szt.), akumulator NiMH, ładowarka i pasek Decon] 10049559 OptimAir 3000 [Jednostka z przepływem powietrza 130 l, akumulator NiMH, ładowarka i komfortowy pasek] Ulotka 10-402.2 Elementy oczyszczające OpitmAir 3000 Części twarzowe [10 sztuk] 10049632 Elementy oczyszczające OptimAir 3000 10049635 Elementy oczyszczające OptimAir 3000 ABEK 10049637 Elementy oczyszczające OptimAir 3000 A2 EN 12941, EN 12942 Ulotka 10-402.2 10051810 Maska OptimAir z wężem [TM3] 10051807 OptiTop [hełm z kapturem] [EN 397], [TH3] z wężem 10051805 OptiHood Demi [TH2] bez węża 10051806 OptiHood Demi [TH2] bez węża 10049638 OptiVizor [osłona twarzy] bez węża [TH2] [EN 166] 10049639 OptiVizor W [osłona spawalnicza], kompletny zestaw [TH2] bez węża [EN 166, EN 175] Maska OptimAir OptiVizor OptiTop 50 Do urządzenia OptimAir 3000 dostępna jest szeroka paleta specjalnie zaprojektowanych części twarzowych [maski pełnotwarzowe, kaptury, hełmy z kapturami, osłony spawalnicze i wizjery], które można wykorzystać w większości zastosowań. 10049630 Węże do masek 10049631 Wąż do kapturów i wizjerów Ulotka 10-402.2 Sprzęt oczyszczający Urządzenia ucieczkowe Urządzenia ucieczkowe Zabezpiecz się miniSCAPE Urządzenie miniSCAPE wykorzystujące najnowszą technologię elementów oczyszczających TabTec, jest jednorazowym pochłaniaczem ucieczkowym, który może pracować 5 minut. Jest wyposażone w ustnik i zatyczkę na nos. Urządzenie miniSCAPE jest małe i poręczne, można jest włożyć do kieszeni laboratoryjnego fartucha lub innego ubrania roboczego. Dzięki bardzo praktycznemu klipsowi, można je również nosić przy pasku. W razie niebezpieczeństwa urządzenie można bardzo szybko nałożyć i jest ono natychmiast gotowe do pracy. Dzięki urządzeniu miniSCAPE personel może szybko i bezpiecznie opuścić zagrożony obszar w przypadku nagłego i nieoczekiwanego pojawienia się w miejscu pracy toksycznych gazów i oparów. miniSCAPE Higieniczny i poręczny plastikowy pojemnik pozwala wielokrotnie przekazywać jeszcze nieużyte urządzenie do różnych osób, np. mechaników, gości lub pracowników zmianowych. ABEK-5 DIN 58647-7 10038560 miniSCAPE w plastikowej obudowie Ulotka 10-312.2 MSR 1 i MSR 2 Urządzenie MSR 1 chroni przed niebezpiecznymi gazami typu A, B, E i K. MSR 2 zabezpiecza również przed cząstkami [P2]. Obydwa urządzenia są umieszczone w wytrzymałej torbie z klipsem do mocowania przy pasku. ABEK-15 DIN 58647-7 D2264700 Półmaska ucieczkowa MSR 1 D2264701 Półmaska ucieczkowa MSR 2 Ulotka 10-012.2 MSR 2 W65-2 & W95 Urządzenia ucieczkowe MSA W65-2 oraz W95 do jednorazowego użycia, zapewniają ochronę przed toksycznym tlenkiem węgla [CO] i innymi gazami emitowanymi w podziemnych pożarach w kopalniach lub eksplozjach. W65-2 to standardowe urządzenie ucieczkowe. W95 jest zaprojektowany do dłuższych tras ucieczki. Oba urządzenia są dostępne w wersjach do noszenia na ramieniu lub zintegrowanej pętli pasa oraz w wersji treningowej. Pętla pasa EN 404 (FSR 4BR) D1035701 W65-2 W65-2 10064638 W65-2 BL [z pętlą pasa] D1034700 W95 10014932 W95 BL [z pętlą pasa] Ulotka 10-300.2 Tryb do noszenia na ramieniu 51 Sprzęt oczyszczający Urządzenia ucieczkowe Smoke Hood Kaptur Smoke Hood jest urządzeniem ewakuacyjnym, zaprojektowanym na specyficzne potrzeby przemysłu naftowego na Morzu Północnym, służącym do ucieczki z obszarów objętych pożarem, gdzie może pojawić się dym, tlenek węgla i inne toksyczne gazy. Kaptur zabezpiecza przed działaniem ciepła, a taśma szyjna dodatkowo przed wniknięciem dymu do środka kaptura. Kaptur jest dostępny w jednym, uniwersalnym, regulowanym rozmiarze, a dzięki pasom nagłowia można go szybko nałożyć. Kaptur Smoke Hood w torbie EN 403:1993 Smoke Hood B1440005 Smoke Hood B1446021 Kaptur treningowy Smoke Hood [bez przyłącza na element oczyszczający] B1446031 Przyłącze elementu oczyszczającego do kaptura treningowego Smoke Hood B1446030 Wkłady oczyszczające do kaptura treningowego Smoke Hood [100 sztuk] Ulotka 10-012.2 S-CAP Kaptur ucieczkowy S-CAP został zaprojektowany specjalnie do ochrony osób zagrożonych dymem i gazami powstającymi podczas pożaru. Najgroźniejszym z nich jest tlenek węgla. Kaptur S-CAP zapewnia skuteczną ochronę oczu, głowy, a zwłaszcza dróg oddechowych, umożliwiając w ten sposób ucieczkę przy niewielkim ryzyku. Zakładanie urządzenia jest szybkie i łatwe nawet dla osób noszących okulary. Skrzynka ścienna Poza czterema sprawdzonymi opcjami opakowania, kaptur S-CAP jest teraz również dostępny w wytrzymałym pojemniku Elite. EN 403:2004 S-CAP 10064644 S-CAP w kartonie 10064645 S-CAP w luminescencyjnej skrzynce ściennej 10064646 S-CAP w pojemniku strażackim[3 sztuki] 10081637 S-CAP w torbie 10113222 S-CAP w torbie bez paska do noszenia 10101163 Kaptur S-CAP w pojemniku Elite[2 szt. w opak.] Ulotka 10-201.2 Pojemnik strażacki Torba Pojemnik Elite 52 Sprzęt oczyszczający Półmaski filtrujące Półmaski filtrujące Komfort i Bezpieczeństwo Seria Affinity Pełna paleta jednorazowych masek zarówno dla profesjonalistów jak i majsterkowiczów. Różne typy masek zapewniają ochronę na poziomie od FFP1 do FFP3, umożliwiając bezpieczną pracę w różnych warunkach. Wersje OR oferują funkcję usuwania nieprzyjemnych zapachów np. kwaśnych gazów [łącznie z HF], przy stężeniach poniżej wartości TLV [granicy wyczuwania zapachu]. Zastosowania Typ Szlifowanie, piaskowanie, cięcie, zamiatanie, piłowanie, sprzątanie FFP1 Obróbka skrawaniem, spawanie, lutowanie twarde FFP2 Przemysł farmaceutyczny, procesy przemysłowe FFP3 Urządzenie Affinity [podobieństwo] jest godne swojej nazwy: automatycznie dopasowuje się do twarzy. Seria urządzeń Affinity dostępna w wersjach FLS i Plus oferuje maski zgodne z najnowszymi europejskimi normami. Wszystkie półmaski Affinity można stosować razem z okularami ochronnymi PERSPECTA firmy MSA [zob. strona 74]. Zezwolenia Produkty zatwierdzone według aktualnej normy EN 149:2008 [cząstki ciał stałych i ciekłych], która obejmuje test obciążenia przyjęty jako poprawka A1 do normy EN 143:2000. Produkty te zostaną sklasyfikowane jako NR [nienadające się do ponownego użycia], tzn. przeznaczone do użycia tylko podczas jednej zmiany. Affinity FLS Affinity FLS to nowa generacja składanego sprzętu oczyszczającego jednorazowego użytku firmy MSA. Jego skuteczny, cienki i lekki środek oczyszczający doskonale się dopasowuje nawet podczas długotrwałego użytkowania. Kształt i pionowe zagięcie maski sprawiają, że doskonale nadaje się do stosowania pod maską spawalniczą i w każdym innym ciasnym miejscu. Uformowany zacisk na nos pozwala na dopasowanie kształtu maski w celu uzyskania idealnego uszczelnienia i uniemożliwienia wydostania się wydychanego powietrza, powodującego parowanie okularów ochronnych. System kolorów zapewnia łatwą identyfikację poziomu ochrony i pomaga użytkownikowi dobrać odpowiedni rodzaj maski do określonych warunków. Z uwagi na wyjątkową jakość elementu oczyszczającego, maski Affinity FLS mogą być przechowywane przez okres 5 lat od daty produkcji. Affinity FLS EN 149:2001 [15 szt. w opak., 12 opak. w kartonie] 10097425 Maska Affinity FLS FFP1 D, zielona 10097426 Maska Affinity FLS-V FFP1 D, zielona 10097427 Maska Affinity FLS FFP2 D, żółta 10097428 Maska Affinity FLS-V FFP2 D, żółta 10097429 Maska Affinity FLS-V FFP3 D, czerwona Ulotka 28-111.2 D= testowana pyłem dolomitowym V= z zaworem 53 Sprzęt oczyszczający Półmaski filtrujące Affinity Plus Dzięki uszczelce AnthroCurve maska o kształcie kubeczka jest pewnie i wygodnie osadzona. Wyprofilowany zacisk na nos i wewnętrzna wyściółka ułatwiają ponadto regulację i zapewniają większą wygodę. Wersja FFP3D jest dodatkowo dostępna z regulowaną elastyczną taśmą ułatwiającą zakładanie i ściąganie. Wybrane materiały półmasek Affinity Plus zostały przetestowane za pomocą pyłu dolomitowego, aby zapewnić większy komfort oddychania, szczególnie w otoczeniu o dużym stopniu zapylenia. EN 149:2001 Affinity Plus 10042750 Affinity Plus FFP1 D, zielona[10 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10042751 Affinity Plus-V FFP1 D, zielona[10 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10042752 Affinity Plus FFP2 D, żółta[10 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10042753 Affinity Plus-V FFP2 D, żółta[10 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10070804 Affinity Plus OR FFP2 D, żółta[10 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10070805 Affinity Plus-V OR FFP2 D, żółta[10 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10069902 Affinity Plus-V FFP3 D, czerwona[5 sztuk w opakowaniu, 12 opakowań w kartonie] 10080651 Affinity Plus FFP1 D, zielona, duże opakowanie[500 sztuk w kartonie] 10080652 Affinity Plus-V FFP1 D, zielona, duże opakowanie[500 sztuk w kartonie] 10071268 Affinity Plus FFP2 D, żółta, duże opakowanie[500 sztuk w kartonie] 10071269 Affinity Plus-V FFP2 D, żółta, duże opakowanie[400 sztuk w kartonie] Ulotka 28-100.2 D= Testowana za pomocą pyłu dolomitowego OR= Usuwająca przykre zapachy V= z zaworem 54 Ochrona głowy, oczu i słuchu Ochrona głowy, oczu i słuchu Wszechstronność. Niezawodność. Komfort. Ponieważ głowa, twarz, oczy i uszy są ważne i wrażliwe, należy zwrócić szczególną uwagę na ich ochronę w wielu środowiskach pracy. Firma MSA zapewnia wielki wybór najlepszych zabezpieczeń głowy, zintegrowanych lub przymocowanych osłon twarzy, zaawansowanych systemów komunikacyjnych, wyposażenia ochrony słuchu oraz modnych okularów ochronnych, aby spełnić zarówno specjalne, najtrudniejsze wymagania straży pożarnej i policji, jak i wymagania związane z zastosowaniami w przemyśle. Przedstawione produkty są wyjątkowo niezawodne i wygodne oraz zostały zaprojektowane, aby idealnie współpracować ze wszystkimi elementami wyposażenia firmy MSA, np. urządzeniami chroniącymi drogi oddechowe. Ponadto dostępna jest pełna paleta akcesoriów spełniająca indywidualne wymagania. 55 Ochrona głowy Ochrona głowy Systemy prawdziwej ochrony W bardzo wielu zawodach wymagane jest dzisiaj, noszenie hełmów zabezpieczających przed wieloma zagrożeniami. Celem firmy MSA, wiodącego w Europie producenta wyposażenia zabezpieczającego głowę, jest ochrona życia dobrze wyszkolonych pracowników, takich jak strażacy, piloci samolotów i śmigłowców, żołnierze oraz policjanci. Przemysł Hełmy ochronne firmy MSA, dostępne w kilku wersjach dla wymaganych poziomów zabezpieczeń i w różnych kolorach, zapewniają skuteczną ochronę przed uderzeniami i przebiciem oraz wygodę podczas noszenia. Hełmy bojowe i lotnicze Firma MSA opracowuje rozwiązania zapewniające większe bezpieczeństwo i skuteczność systemów całościowej ochrony głowy, łącznie z zamontowanymi akcesoriami, takimi jak lampy i systemy komunikacji. Dostarczane przez firmę MSA hełmy bojowe, są zaprojektowane do potrzeb i życzeń klienta oraz zabezpieczone przed przebiciem kulami, spełniając tym samym rygorystyczne wymagania sił zbrojnych na całym świecie. Gaszenie pożarów Firma MSA produkuje ponadto oparte na najnowszej technice i nowo zaprojektowane hełmy lotnicze dla pilotów samolotów odrzutowych i śmigłowców na całym świecie. Pełna paleta hełmów strażackich zapewnia ochronę głowy podczas gaszenia pożarów różnych typów, np. pożarów w budynkach, lasach, podczas akcji ratunkowych, w ratownictwie drogowym oraz podczas akcji w niebezpiecznym otoczeniu. Policja Hełmy dla sił porządkowych, z zabezpieczeniem przed kulami lub bez zabezpieczenia, zaprojektowane dla specjalnych grup wsparcia, narażonych na ostrzał lub ataki terrorystyczne. 56 Więcej informacji dotyczących tych hełmów można uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy MSA. Ochrona głowy Hełmy strażackie Hełmy strażackie Systemy prawdziwej ochrony Optymalna ochrona w przypadku strażaków wykonujących trudne i niebezpieczne misje ma zasadnicze znaczenie. Zaawansowany system ochrony głowy F1 został zaprojektowany we współpracy ze strażami pożarnymi całego świata. Jego wyjątkowa budowa zabezpiecza strażaków przed przebiciem, porażeniem elektrycznym i termicznym oraz ogniem. Systemy hełmów dostępne są w wielu opcjach, takich jak szeroka paleta osłon nakarkowych i wizjerów, regulowane maski twarzowe, lampy i systemy komunikacyjne. Kombinacja maski z hełmem zapewnia nawet większą ochronę dróg oddechowych. Butlowy aparat oddechowy można przymocować bezpośrednio bez konieczności ściągania hełmu, zapewniając w ten sposób ciągłość ochrony głowy. F1SF Hełm F1 SF, oparty na hełmie F1, został zaprojektowany specjalnie dla strażaków na całym świecie w celu gaszenia pożarów w budynkach. Po obu stronach hełmu F1SF znajdują się zintegrowane zaczepy, aby umożliwić zamocowanie różnego rodzaju akcesoriów. Adapter do maski KitFix można łatwo regulować, zapewniając idealne mocowanie maski i wygodę noszenia. F1SF Hełm F1SF został wyposażony w więźbę ratchet [szybka regulacja na głowie] oraz 3-punktowy, ognioodporny, regulowany pasek podbródkowy, który zapewnia większą wygodę i stabilność. Hełm jest wyposażony w przezroczystą lub złotą osłonę twarzy, spełniającą wymogi EN 14458. Dodatkowo składany wewnętrzny wizjer zapewnia ochronę oczu. Dostępnych jest wiele kolorów hełmu i plakietek przednich systemu F1SF. EN 443:2008 GAC1121100000-XXYY F1SF, przezroczysta osłona twarzy, aluminiowa osłona nakarkowa GAC2121100000-XXYY F1SF, złota osłona twarzy, aluminiowa osłona nakarkowa GAC1121200000-XXYY F1SF, przezroczysta osłona twarzy, zintegrowana osłona nakarkowa GAC2121200000-XXYY F1SF, złota osłona twarzy, zintegrowana osłona nakarkowa Ulotka 36-106.2 XXYY: kolory i modele plakietek przednich To tylko kilka z możliwych konfiguracji. Prosimy o kontakt w celu uzyskania informacji na temat innych opcji. 57 Ochrona głowy Hełmy strażackie F1E Hełm F1E to urządzenie o bardzo wysokich parametrach przeznaczone do gaszenia pożarów w budynkach, jest dostępne w dużych rozmiarach, od 58 do 64 cm. Hełm jest wyposażony w więźbę typu ratchet oraz 3-punktowy pasek podbródkowy. Hełm jest wyposażony w przezroczystą lub złotą osłonę twarzy, spełniającą wymogi EN 14458. Dodatkowo składany wewnętrzny wizjer zapewnia ochronę oczu. Hełm F1E posiada system KitFix z 3-pozycyjnym mechanizmem regulacji służącym do optymalnego naprężenia maski butlowego aparatu powietrznego i zapewniającym wygodę noszenia. Ponadto posiada 3-punktowy pas podbródkowy z automatyczną sprzączką dla uzyskania optymalnej stabilności. F1E Dostępnych jest wiele kolorów hełmu i plakietek przednich systemu F1E. EN 443:2008 GAG1121100000-XXYY F1E, bezbarwna osłona twarzy, aluminiowa osłona nakarkowa GAG2121100000-XXYY F1E, złota osłona twarzy, aluminiowa osłona nakarkowa GAG1121200000-XXYY F1E, bezbarwna osłona twarzy, zintegrowana osłona nakarkowa GAG2121200000-XXYY F1E, złota osłona twarzy, zintegrowana osłona nakarkowa Ulotka 36-107.2 XXYY: kolory i modele plakietek przednich To tylko kilka z możliwych konfiguracji. Prosimy o kontakt w celu uzyskania informacji na temat innych opcji. FUEGO System FUEGO jest idealnym rozwiązaniem w zakresie ochrony głowy dla służb pożarniczych, ratunkowych i awaryjnych, które wymagają wysokiej wydajności oraz oszczędności bez kompromisów. Hełm FUEGO jest wyposażony w wygodny system mocowania z wyściełaną opaską [w tym więźbą typu ratchet w wersji komfortowej] dla zachowania optymalnej stabilności na głowie użytkownika. 4-punktowy pasek podbródkowy oraz regulacja wysokości umożliwiają użytkownikowi uzyskanie idealnej wygody podczas różnych rodzajów działań. EN 443:2008 FUEGO GAE0011100000-XXYY FUEGO, opaska standardowa, aluminiowa osłona nakarkowa GAE0021100000-XXYY FUEGO, wygodna opaska, aluminiowa osłona nakarkowa GAE0011200000-XXYY FUEGO, opaska standardowa, zintegrowana osłona nakarkowa GAE0021200000-XXYY FUEGO, wygodna opaska, zintegrowana osłona nakarkowa GA2919 Osłona twarzy EN 14458 Ulotka 36-110.2 XXYY: kolory i modele naklejek To tylko kilka z możliwych konfiguracji. Prosimy o kontakt w celu uzyskania informacji na temat innych opcji. 58 Ochrona głowy Hełmy strażackie F2 X-TREM F2X-TREM to hełm do wielu zastosowań w misjach ratunkowych, takich jak pożary lasów, katastrofy naturalne, wypadki drogowe i w środowisku przemysłowym. Chroni przed skutkami upadku i bocznego uderzenia obiektów jak również przed perforacją, oferuje dużą odporność przed deformacją boczną i działaniem podwyższonych temperatur. Różne wersje hełmu są dostępne w wielu kolorach [włączając w to odblaskowe i fotoluminescencyjne] i mogą być zamówione z indywidualnymi naklejkami odblaskowymi, goglami, paskami podbródkowymi i osłonami nakarkowymi. Wśród akcesoriów znajdują się również wizjery, ochronniki słuchu, lampy i systemy komunikacyjne. Dzięki możliwości wyboru z tych wszystkich opcji, hełm F2X-TREM może być skonfigurowany indywidualnie. Szczegóły znajdują się w prospekcie 36-103.2. W poniższej tabeli znajduje się wybór standardowych konfiguracji do najpopularniejszych zastosowań. Zastosowania Zakres Konfiguracja standardowa Zezwolenia Gaszenie pożarów lasów Oznaczenie CE, zgodnie z EN 12492 Odporność na płomienie EN 443:1997 Obszary dzikie i Szeroki zakres akcji ratunkowych Wentylowana skorupa 3 punktowy pasek podbródkowy Wentylowana skorupa 3 punktowy pasek podbródkowy Gogle Responder [EN 166] Naklejki odblaskowe Uchwyt lampy Ratownictwo drogowe Niewentylowana skorupa 3 punktowy pasek podbródkowy Naklejki odblaskowe Środowiska przemysłowe Niewentylowana skorupa Bez paska podbródkowego / opcjonalnie 2 punktowy pasek podbródkowy Oznaczenie CE EN 12492 Oznaczenie CE, zgodnie z EN 12492 [z wyjątkiem wentylacji] Dodatkowa izolacja elektryczna 440 V AC Oznaczenie CE EN 397 włącznie z opcjonalnymi wymogami: Bardzo niska temperatura [-30°C] Deformacja boczna [LD] Izolacja elektryczna [440 V AC] Prosimy o kontakt, aby uzyskać szczegóły dotyczące zamawiania lub inne konfiguracje. 59 Ochrona głowy Akcesoria do hełmów strażackich Akcesoria do hełmów strażackich Zintegrowana ochrona Nauszniki do F2X-TREM W rożnych aplikacjach ratunkowych oprócz ochrony głowy, wymagana jest także ochrona słuchu, ponieważ użytkownicy są często narażeni na bardzo wysokie poziomy hałasu. MSA ma w swojej ofercie pasywne i elektroniczne ochronniki słuchu, zaprojektowane do hełmów F2X-TREM. Zabezpieczenie słuchu CutOff X-TREM oferuje filtrowanie osłabiające dźwięków otoczenia i transmisję głosu. Posiada również wejście AUX, które umożliwia podłączenie urządzenia zewnętrznego. SOR12015 Pasywna ochrona słuchu X-TREM SOR35015 Elektroniczna ochrona słuchu CutOff X-TREM Ulotka 36-304.2 Gogle Responder Te zaprojektowane dla jednostek ratunkowych i strażaków leśnych gogle zapewniają zaawansowaną ochronę oczu przed wieloma zagrożeniami, takimi jak uderzenia, rozpryski cieczy, dym, wysoka temperatura, gorące ciała stałe, pył, wiatr i promieniowanie ultrafioletowe. Dodatkowo w połączeniu z hełmem F2X-TREM stanowią optymalne rozwiązanie dla długotrwałych interwencji we wszystkich rodzajach zastosowań ratunkowych i gaśniczych. EN 166 GA3027B 60 Gogle Responder, szkło bezbarwne, pakowanie indywidualnie GA3027C Zapasowy pasek na głowę [10 szt.] Ulotka 36-310.2 Ochrona głowy Akcesoria do hełmów strażackich Lampy Lampa XP Lampa XP LED Lampa XP jest wyjątkowo wytrzymała i można ją przymocować do hełmu za pomocą różnych uchwytów do latarek [w hełmach F1SF i FUEGO uchwyty są już wbudowane]. Zapewnia 4,5 godziny czasu świecenia i 30 lumenów. Moduł ksenonowego światła laserowego umożliwia lepsze przenikanie światła przez wodę, dym, mgłę i deszcz. Lampa XP to wysokiej mocy lampa diodowa LED, zapewniająca wysoką penetrację w bardzo zadymionych środowiskach, dzięki swojemu unikalnemu odbłyśnikowi. Jest zaprojektowana do 7 godzinnego czasu pracy z 4 baterii i daje natężenie 45 lumenów z diody LED 1 W. Dostępne są różne uchwyty do hełmów [hełmy F1SF i FUEGO maja już zintegrowane uchwyty]. ATEX Zone 1, T4 GA1457 Lampa XP [z bateriami, bez uchwytu] ATEX Zone 0, T4 GA1431 Uchwyt do hełmów F1S, F1E GA1464 GA1426 Uchwyt do wentylowanych hełmów F2X-TREM Lampa XP LED [z bateriami, bez uchwytu] GA1431 Uchwyt do hełmów F1S, F1E Ulotka 36-201.2 GA1426 Uchwyt do wentylowanych hełmówF2X-TREM Ulotka 36-201.2 Lampa XS Lampa AS-R Lampa XS to lampa diodowa LED krótkiego zasięgu 0,18 W. Dzięki białej barwie światła i natężeniu 8,9 lumenów jest idealna do czytania map lub oświetlania miejsca pracy. Lampa XS ma wydłużony czas świecenia [do 130 godzin] i niewielką masę. Jest dostarczana z zasilaczem i paskiem. Akumulatorowa lampa AS-R do hełmów i operacji strażackich, łączy w sobie doskonałe osiągi, zwiększoną funkcjonalność, kompaktową i ergonomiczną konstrukcję. Dioda LED o wysokiej intensywności świecenia działa 3 godziny, dając natężenie 135 lumenów lub 6 godzin w trybie oszczędności energii. Migająca czerwona dioda LED wskazuje położenie użytkownika w ciemności i dymie. Z akumulatorem Li-ion, wskaźnikiem ładowania i opcją wielu ładowarek. ATEX Zone 0, T6 GA1466 Lamp XS [z bateriami i podstawą] Ulotka 36-201.2 ATEX Zone 0, T4 GA1481 lampa AS-R bez uchwytu GA1483A Pojedyncza ładowarka do lampy AS-R GA1431 Uchwyt do hełmów F1S, F1E GA1426 Uchwyt do wentylowanych hełmów F2X-TREM 61 Ochrona głowy Systemy komunikacyjne Systemy komunikacyjne Komfort i wysoka wydajność Flex'Com Ta nowa koncepcja pozwala na bezpieczne i bezprzewodowe połączenie z radiem PTT. Moduł hełmowy z mikrofonem i głośnikiem [3 baterie typ AAA lub akumulator] Naciśnij i mów FlexCom z przenośnym mikrofonem, głośnikiem i sterowaniem telefonami alarmowymi [przez radio] Ulotka 36-304.2 MICRO System MICRO to mikrofon i głośnik w jednym. Urządzenie MICRO jest niewielkie i lekkie, można je łatwo dopasować do hełmu lub używać niezależnie, np. w kombinezonach gazoszczelnych. Ten system jest dostępny dla ponad 100-u rodzajów urządzeń radiowych. GA0103X11XX System MICRO z wtyczką do hełmów F1 GA0103X12XX System MICRO z wtyczką do hełmów F2 Ulotka 36-304.2 OSTEO Działanie systemu OSTEO opiera się na zasadzie rezonansu kostnego, przy którym hałas zewnętrzny zostaje skutecznie wytłumiony. Ten system jest dostępny dla ponad 100-u rodzajów urządzeń radiowych. Odłączenie wtyczki powoduje automatyczne przełączenie systemu z powrotem do trybu radio PTT. Duża moc transmisji i wysoka jakość dźwięku. GA0102X11XX System OSTEO z wtyczką do hełmów F1 GA0102X12XX System OSTEO z wtyczką do hełmów F2 Ulotka 36-304.2 L'COM Urządzenie L’COM jest niezależnym zestawem komunikacyjnym, noszonym oddzielnie wewnątrz hełmu. Uszy pozostają wolne, co pozwala użytkownikowi pozostawać w ciągłym kontakcie z otoczeniem. Dzięki zastosowanej rewolucyjnej technologii jest ono jednym z najbardziej zaawansowanych systemów komunikacyjnych w swojej klasie. Wysoki poziom bezpieczeństwa zapewnia samołamiąca się wtyczka oraz automatyczne przełączanie do trybu radio PTT. GA0104X11XX System L'COM z wtyczką Informacje o systemach komunikacyjnych dla masek pełnotwarzowych znajdują się na stronie 27. 62 Ochrona głowy Hełmy policyjne Hełmy policyjne Hełmy dla sił porządkowych o wysokiej jakości Policjanci oraz funkcjonariusze służb porządkowych, są podczas pracy narażeni na wiele zagrożeń i fizyczne ataki. Dlatego też, potrzebują sprzętu ochrony osobistej, na którym mogą zawsze polegać. Firma MSA oferuje szeroki wybór hełmów dla sił porządkowych wysokiej jakości, wykorzystywanych do tłumienia rozruchów podczas demonstracji lub innych zamieszek, gdzie użytkownik jest narażony na atak przy użyciu broni palnej, gazu, dymu i inne niebezpieczeństwa. Hełmy i maski pełnotwarzowe tworzą razem kompletny system zabezpieczający głowę i układ oddechowy. MO 5006 Skorupa hełmu typu jet posiada wygodną, miękką wewnętrzną wyściółkę, 3-punktowy pas podbródkowy z blokującą sprzączką i system zapobiegający uduszeniu, zakrzywioną osłonę twarzy oraz osłonę nakarkową z 4 zatrzaskami. Istnieje możliwość zintegrowania systemów komunikacyjnych. Hełm jest odporny na uszkodzenie oraz przebicie spowodowane tępymi i ostrymi narzędziami, zabezpiecza przed działaniem substancji chemicznych oraz ognia i żaru. Hełm MO 5006 można połączyć z maską 3S-H-A, tworząc tym samym zintegrowany system ochrony, spełniający międzynarodowe wymagania. Hełm jest dostępny dla rozmiarów głowy od 51 do 64 cm w kolorze białym, czarnym i oliwkowozielonym. Akcesoria: pokrowiec ochronny, torba transportowa, pasek na sprzączkę Hełm MO 5006 z maską 3S-H-A Dopuszczony zgodnie z: techniczną specyfikacją policji w Niemczech, normą motocyklową EN 22-03 dla amortyzacji wstrząsów, kombinacja maski z hełmem 3S/MO5006: prEN 137:2002 [pochłanianie płomieni], EN 136:1998. GA5006*X Hełm MO 5006 z zakrzywioną osłoną twarzy i osłoną nakarkową z 4 zatrzaskami GA5016*X Hełm MO 5006 z zakrzywioną osłoną twarzy oraz systemem Pinlock zapobiegającym parowaniu oraz osłoną nakarkową z 4 zatrzaskami Ulotka 37-102.2 * oznaczenia kolorów hełmu:biały= BE, oliwkowozielony= VK, czarny= NE, zielony= VA, czarny matowy= BU [tylko dla GA5006*X] X: W zależności od rozmiaru[dostępne od XXXS do XXXL] MO 5001R i MO 5011R MO 5001R Hełmy MO 5001R / MO 5011R zostały zaprojektowane do użycia podczas tłumienia zamieszek oraz operacji sił porządkowych narażonych na atak z użyciem broni palnej, działanie gazu, dymu itp. Można jest stosować razem z maskami oraz z osłoną twarzy odporną na uderzenia w kształcie półkuli [MO 5001R] lub osłoną zakrzywioną [MO 5011R]. Skorupa wykonana z poliwęglanu jest formowana wtryskowo. Więźba jest bardzo wygodna i można ją regulować za pomocą elementów samomocujących. Wykonany ze skóry pas podbródkowy posiada system zapobiegający uduszeniu. Dwa otwory umieszczone z boków skorupy hełmu ułatwiają słyszenie, a trzy otwory z tyłu zapewniają lepszą wentylację. Jest dostępny w rozmiarach od 52 do 62 cm [6 1/2 do 7 3/4]. Dostępne są trzy kolory: biały, niebieski i czarny. Wydajność: zgodność z normą EN 397 [słabe uderzenia, przebicie, płomienie, retencja], zabezpieczona przed porysowaniem i skutecznie zabezpieczona osłona twarzy. GA5001R* MO 5001R z osłoną twarzy odporną na uderzenia w kształcie półkuli [2 mm] GA5011R* MO 5011R z zakrzywioną osłoną twarzy odporną na uderzenia [4 mm] Ulotka 37-108.2 * oznaczenia kolorów hełmu:biały= BA, niebieski= IA, czarny= NE 63 Ochrona głowy Hełmy policyjne Policyjna maska pełnotwarzowa 3S-H-A Jeżeli konieczne jest zapewnienie ochrony dróg oddechowych, maskę 3S-H-A można połączyć z hełmem MO 5006 bez jego zdejmowania. Regulowane gumowe paski umożliwiają szybkie i pewne przymocowanie maski do hełmu. Jeżeli maska jest noszona bez hełmu, dostępne jest dodatkowe nagłowie, które można łatwo i szybko przymocować do maski. Maska 3S-H-A posiada okrągłe złącze gwintowe [EN 148-1] oraz adaptery do hełmu. EN 136 10058157 3S-H-A policyjna, z paskiem nośnym 10061667 3S-H-A policyjna, mała, z paskiem nośnym 10058272 3S-H-A policyjna, bez paska nośnego 10061666 3S-H-A policyjna, mała, bez paska nośnego Ulotka 05-431.2 Akcesoria do maski 3S-H-A 10056607 Dodatkowa uprząż 3S-H-A Advantage 10060802 Filtropochłaniacz M89 ABEK2 Hg P3 Policyjna maska pełnotwarzowa 3S-H-5001 64 10044208 3S-H-5001 10045465 3S-H-5001, mała Ochrona głowy Kaski przemysłowe Kaski przemysłowe Naturalny wybór hełmu ochronnego Ochrona głowy jest wymagana prawie w każdej gałęzi przemysłu, gdzie ograniczona wysokość, upadające przedmioty lub praca na niebezpiecznej wysokości, stwarzają ryzyko groźnego wypadku. Na wielu stanowiskach pracy ochrona głowy jest obowiązkowa i stanowi główną formę osobistego wyposażenia ochronnego, noszonego codziennie przez miliony osób. Mając ponad 40 lat doświadczenia w rozwijaniu i produkcji hełmów ochronnych i zabezpieczeń głowy/twarzy, firma MSA osiągnęła wiedzę i wyprodukowała szeroką gamę produktów, spełniających wszystkie wymogi bezpieczeństwa. Nasz program nieustannego rozwoju polega również na ciągłych próbach przewidywania i spełniania wszystkich przyszłych potrzeb użytkowników. Dzięki waszej nieocenionej pomocy stworzyliśmy serię hełmów MSA V-Gard, zapewniających największą wygodę i najlepszą ochronę. V-Gard Popularny V-Gard charakteryzuje się skorupą z polietylenu o wysokiej gęstości [HDPE] i materiałowym zawieszeniem. Można ją stosować z pełną paletą akcesoriów do hełmów ochronnych firmy MSA, jest dostępna w dobrze widocznym odblaskowym kolorze pomarańczowym oraz gamie standardowych kolorów. Hełm został dopuszczony zgodnie z normą EN 397, spełnia również następujące opcjonalne wymagania: bardzo niska temperatura [-30 °C] izolacja elektryczna [440 V AC] Spełnia również wymogi następujących norm: EN 50365 - Hełmy izolujące elektrycznie dla instalacji niskonapięciowych EN 13463-1 - Stosowanie w potencjalnie wybuchowej atmosferze [ATEX] GOST [Rosja] z wymaganiami opcjonalnymi [-50°C] Szczegóły znajdują się w prospekcie 06-104.2. V-Gard Kolor V-Gard z uprzężą Fas-Trac V-Gard, z uprzężą Staz-on Biały GV112-0000000-000 GV111-0000000-000 Żółty GV122-0000000-000 GV121-0000000-000 Czerwony GV132-0000000-000 GV131-0000000-000 Zielony GV142-0000000-000 GV141-0000000-000 Niebieski GV152-0000000-000 GV151-0000000-000 Pomarańczowy GV162-0000000-000 GV161-0000000-000 Pomarańczowy Fluo GV192-0000000-000 GV191-0000000-000 65 Ochrona głowy Kaski przemysłowe V-Gard 200 V-Gard 200 to stylowy hełm o wysokim profilu odpowiedni do wielu zastosowań. Posiada najwyższej jakości wentylowaną skorupę wykonaną z tworzywa ABS z krótkim daszkiem i jest doskonale przystosowany do zintegrowania urządzeń chroniących słuch i oczy. Hełm został dopuszczony zgodnie z normą EN 397, spełnia również następujące opcjonalne wymagania: bardzo niska temperatura [-30 °C] Szczegóły znajdują się w prospekcie 06-104.2. V-Gard 200 Kolor 66 V-Gard 200 z uprzężą Fas-Trac V-Gard 200, z uprzężą Staz-on Biały GV612-0000000-000 GV611-0000000-000 Żółty GV622-0000000-000 GV621-0000000-000 Czerwony GV632-0000000-000 GV631-0000000-000 Zielony GV642-0000000-000 GV641-0000000-000 Niebieski GV652-0000000-000 GV651-0000000-000 Pomarańczowy GV662-0000000-000 GV661-0000000-000 Żółty Fluo GV6A2-0000000-000 GV6A1-0000000-000 Ochrona głowy Kaski przemysłowe V-Gard 500 V-Gard 500 to wysokiej jakości hełm odpowiedni do wielu zastosowań. Posiada wysokiej jakości skorupę wykonaną z tworzywa ABS [wentylowaną lub nie] oraz rynienkę, materiałowe zawieszenie i jest przystosowany w szczególności do zintegrowania z urządzeniami chroniącymi słuch. Hełm został dopuszczony zgodnie z normą EN 397, spełnia również następujące opcjonalne wymagania: bardzo niska temperatura [-30 °C] deformacja boczna [LD] izolacja elektryczna [wyłącznie wersja niewentylowana - 440 V AC] odpryski stopionego metalu [MM] Spełnia również wymogi następujących norm: EN 50365 - Hełmy izolujące elektrycznie dla instalacji niskonapięciowych EN 13463-1 - Stosowanie w potencjalnie wybuchowej atmosferze [ATEX] GOST [Rosja] z wymaganiami opcjonalnymi [-50°C / +90°C] Szczegóły znajdują się w prospekcie 06-104.2. V-Gard 500 V-Gard 500 wentylowany V-Gard 500 wentylowany z uprzężą Fas-Trac z uprzężą Staz-On Kolor V-Gard 500 nie wentylowany z uprzężą Fas-Trac V-Gard 500 nie wentylowany z uprzężą Staz-On Biały GV412-0000000-000 GV411-0000000-000 GV512-0000000-000 GV511-0000000-000 Żółty GV422-0000000-000 GV421-0000000-000 GV522-0000000-000 GV521-0000000-000 Czerwony GV432-0000000-000 GV431-0000000-000 GV532-0000000-000 GV531-0000000-000 Zielony GV442-0000000-000 GV441-0000000-000 GV542-0000000-000 GV541-0000000-000 Niebieski GV452-0000000-000 GV451-0000000-000 GV552-0000000-000 GV551-0000000-000 Pomarańczowy GV462-0000000-000 GV461-0000000-000 GV562-0000000-000 GV561-0000000-000 Szary GV472-0000000-000 GV471-0000000-000 GV572-0000000-000 GV571-0000000-000 Czarny GV482-0000000-000 GV481-0000000-000 GV582-0000000-000 GV581-0000000-000 67 Ochrona głowy Kaski przemysłowe V-Gard 520 V-Gard 520 to wersja V-Gard 500 z krótkim daszkiem, przeznaczona szczególnie do prac wysokościowych pod dużym kątem. Charakteryzuje się nie wentylowaną skorupą ABS z rynienką i może być wyposażony w określony 4-punktowy pasek podbródkowy. Hełm został dopuszczony zgodnie z normą EN 397, spełnia również następujące opcjonalne wymagania: bardzo niska temperatura [-30 °C] deformacja boczna [LD] izolacja elektryczna [440 V AC] odpryski stopionego metalu [MM] Spełnia również wymogi następujących norm: EN 50365 - Hełmy izolujące elektrycznie dla instalacji niskonapięciowych EN 13463-1 - Stosowanie w potencjalnie wybuchowej atmosferze [ATEX] Szczegóły znajdują się w prospekcie 06-104.2. V-Gard 520 Kolor V-Gard 520 z uprzężą Fas-Trac V-Gard 520, z uprzężą Staz-on Biały GV912-0000000-000 GV911-0000000-000 Żółty GV922-0000000-000 GV921-0000000-000 Czerwony GV932-0000000-000 GV931-0000000-000 Zielony GV942-0000000-000 GV941-0000000-000 Niebieski GV952-0000000-000 GV951-0000000-000 Pomarańczowy GV962-0000000-000 GV961-0000000-000 Szary GV972-0000000-000 GV971-0000000-000 Czarny GV982-0000000-000 GV981-0000000-000 Oznakowanie skorupy hełmu MSA oferuje profesjonalną ekspresową usługę drukowania bloczków do wszystkich hełmów V-Gard. Najwyższej jakości druk jest wytrzymały i odporny na warunki pogodowe. Loga / tekst mogą być umieszczone z przodu, z tyłu, po lewej lub po prawej stronie hełmu, zapewniając wyraźną widoczność. Logo 2-kolorowe Logo umieszczone na hełmie szybko i skutecznie promuje wizerunek firmy. Obecność logo na hełmach zachęca do ich używania. Dodatkowo jest możliwa identyfikacja pracowników i innych współpracowników w czasie pracy na miejscu budowy. Szczegóły znajdują się w prospekcie 06-105,2. Logo 1-kolorowe Maszyna drukująca 68 Ochrona głowy Kaski przemysłowe ThermalGard ThermalGard to hełm do specjalnych aplikacji w środowiskach o podwyższonej temperaturze. Charakteryzuje się wysokowytrzymałą skorupą ze wzmocnionego włóknami szklanymi nylonu i tekstylnym zawieszeniem z więźbą. Posiada gniazda do zamocowania nauszników i/lub wizjera. Hełm został dopuszczony zgodnie z normą EN 397, spełnia również następujące opcjonalne wymagania: bardzo niska temperatura [-30 °C] deformacja boczna [LD] odpryski stopionego metalu [MM] EN 397 GV815-0000000-000ThermalGard, biały łącznie z więźbą Fas-Trac ThermalGard GV825-0000000-000ThermalGard, żółty łącznie z więźbą Fas-Trac GV895-0000000-000ThermalGard, pomarańczowy fluo z uprzężą Fas-Trac 69 Ochrona głowy Akcesoria do hełmów przemysłowych Akcesoria do hełmów przemysłowych Zintegrowana ochrona Jeżeli potrzebujesz więcej niż tylko sam hełm, możesz dodać do niego wszechstronny zakres kompatybilnych akcesoriów, zapewniając dodatkową ochronę, komfort i przystosowanie do warunków środowiskowych. Dzięki konfiguratorowi MSA możesz skonfigurować swój indywidualny hełm. Solidne akcesoria V-Gard, takie jak ramki, wizjery i paski podbródkowe oferują ten sam wysoki standard ochrony co popularny hełm V-Gard. Informacje o nausznikach mocowanych na hełmie, kompatybilnych z hełmami V-Gard, znajdują się na stronie 83 oraz 85. Ramki V-Gard System akcesoriów V-Gard oferuje ramki montowane na hełmie do różnorodnych warunków pracy i hełmów użytkownika. Nachylona konstrukcja umożliwia samoczynne zsuwanie się cieczy, odłamków i innych materiałów z ramki i z pola widzenia. Każda ramka idealnie integruje się z innymi akcesoriami MSA, takimi jak ochronniki słuchu. Wymienny element zabezpieczający przed drobnymi cząstkami tworzy szczelną barierę pomiędzy hełmem a ramką, podczas gdy przesuwne zapadki regulacyjne umożliwiają współpracę wizjera z większością półmasek. EN 166, EN 1731 Ramka V-Gard z ochroną przed drobnymi cząstkami 10115730 Ramka do hełmów MSA z poprzecznymi rowkami z zabezpieczeniem przed drobnymi cząstkami 10121266 Ramka do hełmów MSA z poprzecznymi rowkami bez zabezpieczenia przed drobnymi cząstkami 10115822 Ramka uniwersalna do hełmów, z zabezpieczeniem przed drobnymi cząstkami 10121268 Ramka uniwersalna do hełmów, bez zabezpieczenia przed drobnymi cząstkami Ulotka 06-106.2 Wizjery V-Gard System akcesoriów V-Gard zawiera pełną linię wizjerów V-Gard do różnych zastosowań: od ogólnych do zastosowań z podwyższoną temperaturę. Wiele z wizjerów V-Gard jest zaprojektowanych do użycia z nausznikami montowanymi na hełmie. I ponieważ wszystkie wizjery V-Gard pasują do wszystkich ramek V-Gard, można łatwo wybrać kombinację, która jest kompatybilna i spełnia wszelkie potrzeby bezpieczeństwa. Wizjery z ochroną podbródka umożliwiają użycie osłony podbródka V-Gard dla dodatkowej ochrony. EN 166, EN 1731 Wizjer siatkowy V-Gard 70 10116557 Wizjer siatkowy, krawędź plastikowa [D 19 cm x Sz 43,2 cm] 10116558 Wizjer siatkowy, krawędź plastikowa, osłona podbródka [D 19 cm x Sz 43,2 cm] 10117750 Przezroczysty wizjer PC, płaski [D 19 cm x Sz 43,2 cm x 1,02 mm] 10117781 Przezroczysty wizjer PC, płaski, osłona podbródka [D 19 cm x Sz 43,2 cm x 1,02 mm] 10117782 Przezroczysty wizjer PC, płaski [D 19 cm x Sz 43,2 cm x 1,52 mm] 10117783 Przezroczysty wizjer PC, płaski, osłona podbródka [D 19 cm x Sz 43,2 cm x 1,52 mm] 10115844 Przezroczysty wizjer PC [D 24,1 cm x Sz 43,2 cm x 2,49 mm] 10116555 Przezroczysty wizjer PC, odblaskowy, gładki [D 24,1 cm x Sz 43,2 cm x 2,49 mm] 10115855 Przezroczysty wizjer Propionate [D 19 cm x Sz 43,2 cm x 2,49 mm] 10115856 Przezroczysty wizjer Propionate, osłona podbródka [D 19 cm x Sz 43,2 cm x 2,49 mm] Ulotka 06-106.2 Ochrona głowy Akcesoria do hełmów przemysłowych Chowany wizjer przezroczysty Wizjery Stow-Away Osłony podbródka V-Gard Całkowicie zintegrowana ochrona głowy i słuchu. Stow-away umożliwia "schowanie" wewnątrz hełmu, gdy ochrona oczu nie jest potrzebna - chroniąc wizjer przed uszkodzeniem. Doskonały komfort bez punktów ucisku za uszami. Pasek podbródkowy utrzymuje hełm bezpiecznie na jego miejscu. Kompatybilne z hełmami V-Gard i V-Gard 200 i mocowanymi na hełmach nausznikami. Osłony podbródka V-Gard działają jako system wraz z wybranymi osłonami V-Gard, aby zapewnić dodatkową ochronę przed uderzeniem lub rozpryskiem niebezpiecznych substancji na twarz lub szyję. Osłony podbródka V-Gard 10115828 Składana osłona podbródka 10115827 Standardowa osłona podbródka Ulotka 06-106.2 EN 166, klasa 1F Chowany wizjer barwiony 10002674 Fas-Trac Staz-On Wizjer Stow-away, przezroczysty 10002675 Wizjer Stow-away, barwiony Ulotka 06-105.2 Więźby Paski podbródkowe Więźba Fas-Trac z możliwością szybkiej regulacji za pomocą pokrętła ręcznego, dla zapewnienia największej wygody noszenia hełmu ochronnego. Regulowane paski podbródkowe, dostępne jako taśmy nylonowe lub elastyczne, zapewniają dodatkową ochronę podczas pracy na niebezpiecznej wysokości lub przy silnym wietrze. Regulacja więźby Staz-On odbywa się przez przesuwanie, co zapewnia dodatkową stabilność. 10109230 Więźba Staz-On* 10109261 Więźba Fas-Trac* 10110604 Staz-On ze skórzanym potnikiem* 10110605 Fas-Trac ze skórzanym potnikiem* 817146 Fas-Trac dla ThermalGard Ulotka 06-105.2 * niekompatybilne z hełmami ThermalGard 3 punktowy pasek podbródkowy EN 397 B0258213 2 punktowy pasek podbródkowy, taśma B0259378 2 punktowy pasek podbródkowy, elastyczny GA218488 3 punktowy pasek podbródkowy, taśma [do stosowania z zawieszeniem Fas-Trac] B0262103 4 punktowy pasek podbródkowy [tylko do V-Gard 520] GA8403 Element podbródkowy [może być dodany do 3 punktowego paska podbródkowego] Ulotka 06-100.2 2 punktowy pasek podbródkowy 71 Ochrona głowy Akcesoria do hełmów przemysłowych Ocieplacz Value Ocieplacz Select, odblaskowy Zakrzywiona naklejka pomarańczowa Ocieplacze głowy Osłony karku Ocieplacze zimowe V-Gard oferują wysoki poziom ochrony przed zimnem i warunkami pogodowymi. Idealne dla pracowników chłodni i w innych wymagających środowiskach. Są dostępne różne materiały, grubości i konstrukcje, aby sprostać wszystkim wymaganiom. Ocieplacze można łatwo wyjąć z hełmu w celu uprania/wysuszenia. Ochrony karku zabezpieczają przed wiatrem, deszczem, pyłem, gruzem i ochlapaniem. 10118417 Ocieplacz V-Gard dziany nakładany 10118419 Ocieplacz V-Gard Value 10118424 Ocieplacz V-Gard Select, rozszerzony, opóźniający działanie płomienia, odblaskowy 10118426 Ocieplacz szyi V-Gard Select, opóźniający działanie płomienia Ulotka 06-105.2 Osłona karku PCW GA90005 Osłona karku, Nomex Ulotka 06-105.2 Naklejki odblaskowe Mocowania lamp W wielu środowiskach pracy na zewnątrz, stosowanie ubrań odblaskowych jest kluczowe dla bezpieczeństwa pracowników. Dostępne w 3 kolorach i 2 kształtach naklejki MSA zwiększają widoczność, zwłaszcza w warunkach niskiego natężenia światła. MSA oferuje 3 opcje uchwytów lamp, które są montowane w procesie produkcji [muszą być zamówione wraz z hełmem]. plastikowy uchwyt lampy przód metalowy uchwyt lampy przód plastikowy uchwyt lampy bok [MSA oferuje możliwość zainstalowania lamp ATEX] Informacje, dotyczące zamawiania lamp MSA, znajdują się na stronie 61. Plastikowy uchwyt lampy GA90001-JO Zestaw naklejek zakrzywionych, żółtych GA90001-ROZestaw naklejek zakrzywionych, czerwonych/pomarańczowych GA90002-JO Zestaw naklejek prostych, żółtych V-Gard i V-Gard 500 z dwoma plastikowymi uchwytami lamp zachowuje swoje właściwości izolacyjności elektrycznej [440 VAC] i antystatyczne. GA90002-ROZestaw naklejek prostych, czerwonych/pomarańczowych Szczegóły znajdują się w prospekcie 06-105.2. GA90001-BOZestaw naklejek zakrzywionych, srebrnych GA90002-BOZestaw naklejek prostych, srebrnych Ulotka 72 Osłona karku, PCW T1900700 Nakładka szyi Nomex EN 471 Prosta naklejka srebrna Dostępna jest również wersja z materiału ognioodpornego Nomex. 06-105.2 Metalowy uchwyt lampy Ochrona oczu Ochrona oczu Ochrona, estetyka, wygoda Dzięki wieloletniemu doświadczeniu, najnowocześniejszym materiałom i technologii projektowania, okulary ochronne firmy MSA nie mają sobie równych pod względem solidności, stylu, wygody i dopasowania. Okulary i gogle firmy MSA posiadają oznaczenie CE, certyfikat zgodny z normą EN 166:2001 oraz w zależności od typu: z normą EN 170: filtry UV EN 172: filtry przeciwsłoneczne do zastosowań przemysłowych. W okularach ochronnych firmy MSA użytkownik pozostaje w zgodzie z wymagającymi przepisami bezpieczeństwa i zabezpiecza oczy przed urazami mechanicznymi, urazami spowodowanymi przez substancje chemiczne lub promieniowanie, stanowiące niebezpieczeństwo w bardzo wielu środowiskach pracy. Szeroki wybór atrakcyjnych cenowo modeli, funkcjonalne opcje barwienia lub powłok oraz praktyczne akcesoria zostały zaprojektowane, aby spełnić indywidualne wymagania w przypadku każdego zastosowania. Bez względu na perspektywę można znaleźć okulary firmy MSA, które spełnią różnorodne oczekiwania. Wszystkie okulary i gogle firmy MSA są wykonane ze szkieł optycznych najwyższej jakości [klasa 1]. 73 Ochrona oczu Okulary ochronne Okulary ochronne Wygoda i bezpieczeństwo w różnych stylach Okulary ochronne firmy MSA chronią przed następującymi zagrożeniami [z przykładami]: OŚLEPIENIE[patrz tabela szkieł poniżej] UDERZENIA LATAJĄCYMI CZĄSTKAMI[45 m/s] wystawienie na działanie silnego światła słonecznego, światła odbitego lub intensywnego światła sztucznego czynności obróbkowe/przy tokarce prace montażowe/ogólne prace w warsztacie PROMIENIOWANIE UV światło słoneczne podczas wykonywania czynności na zewnątrz dla kierowców podnośników widłowych i innych urządzeń W licznych środowiskach pracy, jak np.: przemysł samochodowy, elektroniczny, odzieżowy, metalowy, chemiczny, petrochemiczny i farmaceutyczny oraz w zakładach komunalnych, na budowach w instytucjach edukacyjnych oraz podczas majsterkowania. kontrola jakości, praca w laboratorium itp. Powłoki Filtry UV Kolory szkieł Kolory szkieł, charakterystyka oraz opcje wykończenia 74 Kolor szkła Filtr Obszar zastosowania Przepuszczalność światła Filtr UV Bezbarwne 2C-1,2 Najpopularniejsze szkła do ogólnego użytku wewnątrz/na zewnątrz 92% 99,9% Bursztynowy 2-1,2 Zwiększenie kontrastu [kontrola jakości], środowisko o słabym oświetleniu [nocna zmiana] 86% 99,9% Lustrzane 5-1,7 Zmieniające się oświetlenie, prowadzenie pojazdu, filtr UV najwyższej jakości 55% UV 400 Fioletowo niebieski 5-2 Zwiększenie kontrastu podczas wykonywania czynności na zewnątrz 34% 99,9% Przydymione 5-2,5 Najpopularniejszy filtr przeciwsłoneczny 18% 99,9% Srebrne/Niebieskie, lustrzane 5-2,5 Nowoczesny filtr przeciwoślepieniowy do wykonywania czynności na zewnątrz 21/19% 99,9% Ciemnobrązowy 5-2,5 Poprawa widoczności na zewnątrz 25% 99,9% Tęczowe, lustrzane 5-3,1 Silny i stylowy filtr przeciwoślepieniowy 25% 99,9% UV 400 Skuteczna ochrona przed promieniowaniem UV. Zatrzymuje 100% szkodliwego promieniowania UV [do 400 nm]. Zalecana w przypadku pracy w otoczeniu poddanym silnemu działaniu promieni UV. Norma Wszystkie szkła poliwęglanowe firmy MSA zatrzymują 99,9% promieni UV [do 385 nm]. TuffStuff Wyłożony czas eksploatacji, powłoka chroniąca przed zarysowaniem zgodna z normą EN 166. Sightgard Popularna powłoka firmy MSA chroniąca przed parowaniem i zarysowaniem. OptiRock 4X Wytrzymała powłoka zapobiegająca parowaniu z doskonałą ochrona przed zarysowaniem zgodnie z normą EN 166. Ochrona oczu Okulary ochronne Alternator Kompletne rozwiązanie, oferujące różne poziomy ochrony i komfortu w ekskluzywnym stylu. Wentylowane zauszniki z dobrą ochroną boczną. Stylowe dwukolorowe oprawki. Wymienne szkła. Okulary Alternator posiadają w komplecie miękkie etui i sznurek. Dostępne są również wentylowane i niewentylowane wkładki przeciwpyłowe oraz praktyczne etui i zapasowe szkła. EN 166 1 FT [6 szt. w opak., 12 opak. w kartonie] 10104619 Alternator, bezbarwne szkła, powłoka Sightgard 10104620 Alternator, bursztynowe szkła, powłoka Sightgard 10104661 Alternator, przydymione szkła, powłoka Sightgard 10104662 Alternator, lustrzane szkła, powłoka Sightgard 10104667 zapasowe szkła Alternator, bezbarwne, powłoka Sightgard 10104668 zapasowe szkła Alternator, bezbarwne, powłoka OptiRock 4x 10104663 Wentylowana wkładka piankowa Alternator 10104664 Niewentylowana miękka wkładka Alternator 10104666 Opakowanie Alternator; w tym: etui, okulary ze szkłami na zewnątrz i do wewnątrz, wkładki przeciwpyłowe, woreczek na zapasowe szkła, sznurek, miękki woreczek [opakowanie 6 szt.] Ulotka 03-030.2 Opakowanie Alternator Racers Idealne połączenie dynamicznego stylu i najwyższej ochrony. Pojedyncze szkła o dużej odporności na uderzenia zgodne z MIL-V-43511C pkt. 3.5.10. oraz MIL-PRF-31013 pkt. 3.5.1.1 [198 m/s]. Regulowane miękkie noski doskonale dopasowują się do różnych kształtów nosa. Formowalne zauszniki dopasowują się do różnych kształtów i rozmiarów głowy. Dynamiczny wygląd oprawek dostępnych w kolorze czarnym srebrnym z czerwonym wykończeniem łączy się z tęczowymi szkłami lustrzanymi. Okulary Racers posiadają w komplecie miękkie etui i sznurek. EN 166 1 FT [12 szt. w opak., 12 opak. w kartonie] 10104614 Racers, bezbarwne szkła, powłoka Sightgard 10104615 Racers, bursztynowe szkła, powłoka Sightgard 10104617 Racers, przydymione szkła, powłoka Sightgard 10104616 Racers, lustrzane szkła, powłoka Sightgard 10104618 Racers, tęczowe szkła lustrzane, powłoka Sightgard, połyskujące srebrno-czerwone oprawki Ulotka 03-030.2 75 Ochrona oczu Okulary ochronne Metropol Atrakcyjne przezroczyste oprawki. Szerokie zauszniki ze stylową metalową dekoracją. Miękkie noski zapobiegają ześlizgiwaniu się okularów i zapewniają większą wygodę. EN 166 1 FT [12 szt. w opak., 12 opak. w kartonie] 10104669 Metropol, bezbarwne, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 Milan Ekstrawaganckie okulary Milan do pracy na zewnątrz. Ekskluzywne dwukolorowe oprawki. Solidne brązowe szkła o wysokiej jakości ochronie UV400. Dobra ochrona w płaszczyźnie pionowej. EN 166 1 S [12 szt. w opak., 12 opak. w kartonie] 10104670 Milan, ciemnobrązowe, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 Altimeter Hybrydowy charakter do uniwersalnego zastosowania. Miękkie oprawki osłaniające całe oczy i posiadające znakomite właściwości amortyzacji. 18 dużych otworów wentylacyjnych zapewnia poczucie komfortu. Regulowany mechanizm zapadkowy pozwala na zastosowanie opaski lub miękkich zauszników o regulowanej długości. Okulary Altimeter posiadają dzieloną opaskę i zestaw zauszników. EN 166 1 FT [12 szt. w opak.] 76 10104674 Altimeter, bezbarwne, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 Ochrona oczu Okulary ochronne PERSPECTA 1320 Lekkie [29 gramów], nowoczesne i wygodne okulary PERSPECTA 1320 z 3-pozycyjną regulacją długości części skroniowej i nachylenia szkieł, umożliwiającą dopasowanie niemal do każdego kształtu twarzy. Miękkie noski i zauszniki zapobiegają zsuwaniu się okularów i zapewniają użytkownikowi dużą wygodę noszenia. Odporne na uderzenia, panoramiczne okulary, zapewniają niezniekształcony obraz przy kącie widzenia 180°. Szkła pokryte powłoką Sightgard dostępne są również w odcieniu fioletowoniebieskim, zwiększającym kontrast podczas wykonywania czynności na zewnątrz. EN 166 1 FT [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10075296 PERSPECTA 1320, bezbarwne, powłoka Sightgard 10075287 PERSPECTA 1320, fioletowo-niebieskie, powłoka Sightgard 10075286 PERSPECTA 1320, przydymione, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 PERSPECTA 010 Zapewniają maksymalną ochronę przed urazami oczu. Zasłaniające całą twarz okulary, dostępne w 9-ciu rodzajach szkieł, zapewniają większą ochronę, nie zniekształcając obrazu przez łączenia lub tradycyjne boczne osłony. Specjalna wielostopniowa regulacja z 5-cio pozycyjną zapadką do ustawiania kąta nachylenia oraz 4-pozycyjną regulacją do ustawiania długości części skroniowej. Dzięki półoprawkom i wąskim częściom skroniowym okulary ważą tylko 32 gramy. EN 166 1 FT [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10045641 PERSPECTA 010, bezbarwne, powłoka TuffStuff 10045642 PERSPECTA 010, bezbarwne, powłoka Sightgard 10045643 PERSPECTA 010, bursztynowe, powłoka Sightgard 10045644 PERSPECTA 010, przydymione, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 PERSPECTA 9000 Niezwykle lekkie, elastyczne i wytrzymałe okulary ochronne do noszenia przez cały dzień. Świetnie dopasowanie, zakrzywione wokół twarzy szkła zapewniają doskonałą ochronę w okolicy oczu. Specjalne poduszeczki nosowe utrzymują okulary na twarzy, zapobiegając ich zsuwaniu się. Dobrze przylegająca, jednolita część czołowa z podwójnymi soczewkami o współczynniku załamania 9,75, zapewnia nieograniczone pole widzenia. Zintegrowane zauszniki z najnowszego mocnego i miękkiego materiału zwiększają wygodę noszenia. Są niezwykle lekkie – ważą tylko 26 gramów. EN 166 1 FT [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10045516 PERSPECTA 9000, bezbarwne, powłoka TuffStuff 10045517 PERSPECTA 9000, bezbarwne, powłoka Sightgard 10045519 PERSPECTA 9000, bursztynowe, powłoka Sightgard 10045518 PERSPECTA 9000, przydymione, powłoka Sightgard 10045640 PERSPECTA 9000, niebieskie lustrzane, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 77 Ochrona oczu Okulary ochronne PERSPECTA 1900 Stylowe okulary zapewniające czyste i panoramiczne pole widzenia. Są niewiarygodnie lekkie [27 gramów] i wygodne. Połączone z przednią częścią, proste zauszniki [bez regulacji długości lub nachylenia] z dwóch materiałów, pozwalają zapomnieć, że nosi się okulary. EN 166 1 FT [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10045648 PERSPECTA 1900, bezbarwne, powłoka TuffStuff, czarne oprawki 10045647 PERSPECTA 1900, bezbarwne, powłoka Sightgard, czarne oprawki 10045645 PERSPECTA 1900, złote lustrzane, powłoka Sightgard, UV 400 10045646 PERSPECTA 1900, ciemnobrązowe, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 Zestaw PERSPECTA 2320 Atrakcyjnie wyglądające okulary przeciwsłoneczne o wyjątkowych cechach. Srebrne, lustrzane szkła bardzo odporne na zarysowanie, wyposażone w powłokę zapobiegającą parowaniu. Miękkie wypustki nosowe i zauszniki zapobiegają zsuwaniu się okularów i zapewniają użytkownikowi dużą wygodę noszenia. Zestaw zawiera praktyczne, sztywne etui PERSPECTA, umożliwiające bezpieczne przechowywanie cennych okularów i szybki dostęp do nich w razie potrzeby. EN 166 1 F [w opakowaniu 6 sztuk, w kartonie 15 opakowań] 78 10075288 Zestaw PERSPECTA 2320, duże opakowanie ze sztywnym etui PERSPECTA, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 Ochrona oczu Okulary ochronne PERSPECTA FL 250 PERSPECTA 1070 Jedne z najlżejszych okularów o wadze zaledwie 25 g., smukłe, pojedyncze szkła o kształcie „kocich oczu”, dobrze dopasowane, szczególnie nadają się do mniejszych twarzy. Płaskie okulary o bardzo gładkiej powierzchni. „Klasyczne” okulary panoramiczne z pojedynczym szkłem i wbudowanymi osłonami bocznymi, które można również nosić na większości okularów korekcyjnych. Okulary posiadają możliwość 5-stopniowej regulacji długości zauszników. EN 166 1 FT K [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] EN 166 1 FT K [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10064842 PERSPECTA FL 250, bezbarwne, powłoka TuffStuff 10064797 PERSPECTA 1070, bezbarwne, powłoka TuffStuff Ulotka 03-030.2 Ulotka 03-030.2 PERSPECTA 2047 W Okulary korekcyjne Stylowe okulary z pojedynczym szkłem zapewniają wszechstronną ochronę, posiadają wentylowane osłony boczne. Można je nosić na większości okularów korekcyjnych. Informacje na temat okularów korekcyjnych noszonych pod maskami pełnotwarzowymi można znaleźć na stronie 44. EN 166 1 FT [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10064800 PERSPECTA 2047 W, bezbarwne Ulotka 03-030.2 Osłony twarzy Informacje dotyczące osłon twarzy można znaleźć na stronie 70. 79 Ochrona oczu Gogle Gogle Zwiększona ochrona Dzięki ścisłemu przyleganiu wokół oczu, gogle ochronne zapewniają ich doskonałe zabezpieczenie. Wszystkie gogle PERSPECTA firmy MSA posiadają doskonałe szkła z powłoką zapobiegającą zarysowaniu i parowaniu, o najlepszej jakości optycznej [klasa 1]. Zapewniają zarówno wyjątkową wygodę jak i ochronę, zgodną z indywidualnymi potrzebami, przed następującymi zagrożeniami [przykłady]: KROPLE I ROZBRYGUJĄCE CIECZE UDERZENIA LATAJĄCYMI CZĄSTKAMI O ŚREDNIEJ SILE[120 m/s] piaskowanie z wykorzystaniem strumienia wody obróbka kamienia PYŁ GRUBOZIARNISTY[>5μm] obróbka minerałów i włókien mieszanie cementu W licznych środowiskach pracy, jak np.: w przemyśle chemicznym, farmaceutycznym, motoryzacyjnym oraz zastosowaniach medycznych i budowlanych. prace laboratoryjne operowanie płynami ChemPro Świeży wygląd, wygodne dopasowanie i całkowita ochrona. Miękka oprawa, która idealnie dopasowuje się do kształtu twarzy. Łatwe w wymianie szkła dostępne jako elementy zapasowe. Wygodna opaska o regulowanej długości. Pośrednia wentylacja pozwala na przepływ powietrza, chroniąc jednocześnie przed rozbryzgującymi się cieczami i gruboziarnistym pyłem. Szkła z powłoką Sightgard zapewniają odporność na uderzenia w skrajnych temperaturach i chronią przez odpryskami roztopionego metalu. EN 166 349 BT [6 szt. w opak., 15 opak. w kartonie] 10104671 ChemPro, powłoka Sightgard 10104672 Szkła zapasowe ChemPro, bezbarwne, powłoka Sightgard[12 szt. w opakowaniu] 10104673 Szkła zapasowe ChemPro, bezbarwne, powłoka Optirock 4x[12 szt. w opakowaniu] Ulotka 03-030.2 PERSPECTA GIV 2300 Gogle o ergonomicznej budowie z zaawansowanym systemem wentylacji dla zapewnienia użytkownikowi wyjątkowej wygody. 11 pośrednich otworów wentylacyjnych doskonałe chroni przed kroplami cieczy i gruboziarnistym pyłem, zapewniając dobrą cyrkulację powietrza. Zwiększoną ochronę użytkownika zapewniają elastyczne, doskonale zamknięte gogle oraz panoramiczna szyba pokryta powłoką zabezpieczającą przed parowaniem, odporna na uderzenia przy skrajnych temperaturach. Elastyczne uszczelnienie twarzy oraz opaska o regulowanej długości zapewniają wygodne dopasowanie nawet w przypadku noszenia przez dłuższy czas. EN 166 34 BT [w opakowaniu 6 sztuk, w kartonie 15 opakowań] 10076384 PERSPECTA GIV 2300, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 80 PERSPECTA GH 3001 PERSPECTA GV1000 Komfortowe gogle o anatomicznej budowie, przeznaczone dla pracowników laboratoriów. Można je nosić na większości okularów korekcyjnych. Posiadają powłokę Sightgard. Lekkie i tanie gogle do podstawowych zastosowań. Nadają się również do wykonywania amatorskich prac rękodzielniczych i majsterkowania. Posiadają powłokę Sightgard. EN 166 34 B [w opakowaniu 6 sztuk, w kartonie 15 opakowań] EN 166 B [w opakowaniu 10 sztuk, w kartonie 12 opakowań] 10064844 PERSPECTA GH 3001, powłoka Sightgard 10064843 PERSPECTA GV 1000, powłoka Sightgard Ulotka 03-030.2 Ulotka 03-030.2 Ochrona oczu Akcesoria Akcesoria Utrzymanie środków ochrony oczu w czystości i pod ręką. Środki czyszczące i zapobiegające parowaniu Płyn klar-pilot Usuwa plamy oleju lub tłuszczu. Żel lub spray klar pilot zabezpiecza szkła przed parowaniem. Nadaje się do szkieł w hermetycznych kombinezonach, maskach pełnotwarzowych, okularach ochronnych i goglach. GA1616 Żel klar-pilot, butelka [25 ml] 10032164 Płyn klar-pilot, rozpylacz [100 ml] 10104680 Wilgotne chusteczki do czyszczenia szkieł [100 szt.] Etui Umożliwia bezpieczne przechowywanie, a w razie potrzeby dostęp do okularów ochronnych. Sztywne etui Sznurek ze stoperem 10058134 Miękkie etui PERSPECTA [12 sztuk w opakowaniu, 10 opakowań w kartonie] 10081939 Sztywne etui PERSPECTA [6 sztuk w opakowaniu, 15 opakowań w kartonie] Pudełko D8241079 Rozpylacz [110 ml] D8133039 Chusteczki do wycierania, dodatkowe opakowanie [280 sztuk] 10104677 Miękki woreczek [12 szt. w opak., 10 opak. w kartonie] Ulotka 03-030.2 10104665 Etui na okulary, wkładki piankowe, zapasowe szkła [6 szt. w opak., 10 opak. w kartonie] Ulotka 03-030.2 Sznurki Stojaki Regulowane sznurki na szyję, pasują do wszystkich okularów. Atrakcyjny, kompaktowy, stojak biurkowy przeznaczony do całej palety okularów ochronnych firmy MSA. Metalowa, pomalowana na szaro, solidna konstrukcja z plastikowymi elementami. [w opakowaniu 12 sztuk, w kartonie 200 opakowań] Sznurek PERSPECTA Praktyczne etui do okularów, dostępne w wersji z miękkiego lub sztywnego materiału. Posiada zamek, pasek na rzep i haczyk, pasuje do wszystkich okularów. 10058135 Sznurek PERSPECTA 10104679 Sznurek ze stoperem Ulotka 03-030.2 Stojaki Nieruchomy stojak MINI 5 jest zaprojektowany na maksymalnie 5 par okularów lub gogli. Wymiary: 15x13x48 cm [dł. x szer. x wys.]. Obrotowy stojak MINI 20 jest zaprojektowany na maksymalnie 20 par okularów lub gogli. Wymiary: 18x18x72 cm [dł. x szer. x wys.]. 10085093 Stojak MINI 5 10085094 Stojak MAXI 20 Ulotka 03-030.2 81 Ochrona słuchu Ochrona słuchu Ochrona w pracy, w czasie wolnym i przy majsterkowaniu Najważniejsze czynniki przy wybieraniu ochrony słuchu to odpowiednia wydajność i komfort użytkownika. Niezależnie od tego czy ma być używana w środowisku o dużym natężeniu hałasu przez kilka minut lub wiele godzin - ochrona słuchu jest zawsze potrzebna. Pracownik, który zdejmuje swoją ochronę słuchu, ponieważ nie zapewnia mu 100% komfortu, jest narażony na ryzyko. 82 MSA oferuje szeroki zakres pasywnych i elektronicznych nauszników jak również zatyczek do uszu do użycia DIY [samodzielnego] do zastosowań w budownictwie, policji i innych. Wszystkie produkty to komfortowe ochronniki słuchu, zaprojektowane tak, aby zabezpieczyć użytkownika przez uczuciem odizolowania. Nauszniki są dostępne w wersjach opaski na głowę i mocowanych do hełmu. Ochrona słuchu Ochronniki pasywne Ochronniki pasywne Komfort, ochrona, dostępność Niezależnie od tego który produkt MSA wybierzesz, masz gwarancję najlepszej klasy ochrony słuchu. Dzięki bardzo miękkim poduszkom nausznym, niskiej masie i płaskiej konstrukcji, wszystkie pasywne ochronniki słuchu gwarantują komfort przez cały dzień. Dodatkowo linie HPE i EXC są wyposażone w opatentowany system regulacji nacisku opaski na głowę. left/RIGHT Nowe nauszniki left/RIGHT różnią się od wszystkich istniejących ochronników słuchu. Osobne nauszniki, specjalnie zaprojektowane dla lewego i prawego ucha, kompensują asymetryczne położenie uszu na głowie. Innowacyjna konstrukcja pałąka oraz węższe, bardziej elastyczne pierścienie uszczelniające, zapewniają użytkownikowi optymalne dopasowanie i wygodę. Większe nauszniki zapewniają więcej miejsca na ucho, gwarantując prawidłową ochronę w przypadku wszystkich kształtów i rozmiarów ucha. Unikalne na rynku nauszniki left/RIGHT uwzględniają indywidualny charakter anatomicznej budowy użytkownika. Urządzenia left/RIGHT dostępne są w różnych opcjach, a nauszniki w zależności od zastosowania i indywidualnych preferencji można całkowicie dostosować do potrzeb klienta. Wszystkie opcje można łączyć: niski, średni lub wysoki poziom tłumienia; z pałąkiem lub montowane do hełmu; żółte, niebieskie, białe lub szare. Odpowiednia ochrona dla danego zastosowania. Typ WYSOKI Pas nagłowny mocowane na hełmie* zestawy higieniczne ŚREDNI Pas nagłowny mocowane na hełmie* zestawy higieniczne NISKI Pas nagłowny mocowane na hełmie* zestawy higieniczne Prospekt 09-250.2 Żółte Niebieskie Białe Szare Współczynniki wyciszenia Nauszniki z pałąkiem Nauszniki zamontowane na hełmie Norma 10087399 10087422 10087400 10087421 10087423 10087424 10092880 10101164 SNR 33dB, H=33dB, M=31dB, L=23dB EN 352-1 10101997 SNR 31dB, H=31dB, M=28dB, L=21dB EN 352-3 10087425 10087428 10087426 10087427 10087429 10087430 10092879 10099847 SNR 28dB, H=32dB, M=26dB, L=17dB EN 352-1 10101996 SNR 28dB, H=29dB, M=25dB, L=17dB EN 352-3 10087434 10087437 10087435 10087436 10087438 10087439 10092878 10100455 SNR 24dB, H=27dB, M=22dB, L=14dB EN 352-1 10101995 SNR 25dB, H=27dB, M=22dB, L=15dB EN 352-3 * Pasują do hełmów V-Gard orazV-Gard 500. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania numerów części kompatybilnych z innymi hełmami. 83 Ochrona słuchu Ochronniki pasywne Classic Line XLS Nauszniki XLS to połączenie jakości, wygody i dużej wartości. Posiadają wiele funkcji, które zwykle można znaleźć tylko w droższych nausznikach. Nauszniki XLS zostały zaprojektowane głównie do użytku w lżejszym otoczeniu przemysłowym lub przy majsterkowaniu. XLS EN 352-1 SNR 25 dB, wys. = 27, śr. = 22, nis. = 15 [w kartonie 20 sztuk/par] SOR24010 Nauszniki XLS z pałąkiem SOR60088 Zestaw higieniczny XLS EXC Nauszniki tak wygodne, że nigdy nie chce się ich zdejmować! Unikalne, odlewane wtryskowo wkładki, zapewniają zarówno doskonałe tłumienie hałasu jak i maksymalną wygodę. Nauszniki EXC są przeznaczone do użycia w większości środowisk, gdzie wymagana jest ochrona słuchu. EXC EN 352-1, EN 352-3 Pałąk: SNR 27 dB, wys. = 31, śr. = 24, nis. = 16 Montowane do hełmu: SNR 26 dB, wys. = 29, śr. = 23, nis. = 15 [w kartonie 20 sztuk/par] SOR20010 Nauszniki EXC z pałąkiem SOR10012 Nauszniki EXC montowane do hełmu* SOR60080 Zestaw higieniczny EXC *Pasują do hełmów V-Gard orazV-Gard 500. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania numerów części kompatybilnych z innymi hełmami. HPE Nauszniki HPE zostały zaprojektowane do ochrony podczas pracy przy bardzo wysokim poziomie hałasu, w szczególności o niskiej częstotliwości. Grube, miękkie, wypełnione gąbką poduszki łączą maksymalną wygodę z doskonałym uszczelnieniem. EN 352-1, EN 352-3 Pałąk: SNR 32 dB, wys. = 32, śr. = 29, nis. = 23 Montowane do hełmu: SNR 31 dB, wys. = 32, śr. = 28, nis. = 22 [w kartonie 20 sztuk/par] SOR22010 Nauszniki HPE z pałąkiem SOR12012 Nauszniki HPE montowane do hełmu* SOR60083 Zestaw higieniczny HPE *Pasują do hełmów V-Gard orazV-Gard 500. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania numerów części kompatybilnych z innymi hełmami. 84 HPE Ochrona słuchu Elektroniczne ochronniki słuchu Elektroniczne ochronniki słuchu Lepsza komunikacja, zredukowana izolacja, zwiększone bezpieczeństwo MSA oferuje szeroki zakres ochronników słuchu z wbudowaną elektroniką – od funkcji podstawowych po wysoko wyspecjalizowane urządzenia komunikacyjne. Wszystkie produkty to komfortowe ochronniki słuchu, zaprojektowane tak, aby użytkownik nie czuł się odizolowany i w ten sposób zachęcają go do ich użycia i chronią jego słuch. left/RIGHT Unikalne na rynku nauszniki left/RIGHT uwzględniają indywidualny charakter anatomicznej budowy użytkownika. Osobne nauszniki, specjalnie zaprojektowane dla lewego i prawego ucha, kompensują asymetryczne położenie uszu na głowie. Anatomicznie ukształtowane poduszki i duże słuchawki z większą przestrzenią na uszy, zapewniają optymalny komfort. left/RIGHT FM left/RIGHT FM Wyposażone we wbudowany odbiornik radiowy FM. Duże pokrętła obrotowe umożliwiają łatwe strojenie i regulację głośności. left/RIGHT FM Pro Wyposażone we wbudowany odbiornik radiowy FM i wejście AUX do podłączenia MP3 lub komunikacji radiowej. Doskonały odbiór radia i wysoka jakość dźwięku. Funkcja automatycznego strojenia i regulacja głośności za pomocą trzech prostych w użyciu przycisków. left/RIGHT Dual Pro left/RIGHT CutOff Pro Ochronnik słuchu z odtwarzaniem uzależnionym od poziomu natężenia, który umożliwia rozmowę twarzą w twarz przy jednoczesnej ochronie. Wyposażony w wejście AUX do podłączenia MP3 lub komunikacji radiowej. left/RIGHT FM Pro left/RIGHT CutOff Pro left/RIGHT Dual Pro Łączy w sobie funkcje CutOff Pro oraz FM Pro. Funkcja indywidualnej regulacji balansu pomiędzy odtwarzaniem uzależnionym od poziomu natężenia hałasu a radiem FM umożliwia użytkownikowi ustawienie funkcjonalności w zależności od środowiska pracy. Funkcja wciśnij, aby mówić dla łatwej komunikacji twarzą w twarz. Typ Żółty Niebieski Biały left/RIGHT FM Pas nagłowny 10114477 10114478 10114476 left/RIGHT FM Pro Pas nagłowny 10108381 mocowane na hełmie* 10111829 left/RIGHT CutOff Pro Pas nagłowny 10111789 10108383 mocowane na hełmie* 10111823 10111826 left/RIGHT Dual Pro Pas nagłowny 10108385 mocowane na hełmie* 10111832 Zestaw higieniczny do elektroniki left/RIGHT zestawy higieniczne 10094605 Prospekt 09-200,2 Współczynniki wyciszenia Norma SNR 24dB, H=25dB, M=21dB, L=16dB EN 352-1, EN 352-8 SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=15dB SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=16dB EN 352-1, EN 352-6, EN 352-8 EN 352-3, EN 352-6, EN 352-8 SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=15dB SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=16dB EN 352-1, EN 352-4, EN 352-6 EN 352-3, EN 352-4, EN 352-6 SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=15dB EN 352-1, EN 352-4, EN 352-6, EN 352-8 SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=16dB EN 352-3, EN 352-4, EN 352-6, EN 352-8 * Pasują do hełmów V-Gard orazV-Gard 500. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania numerów części kompatybilnych z innymi hełmami. 85 Ochrona słuchu Elektroniczne ochronniki słuchu Ochronniki przewodowe Ta seria komfortowych ochronników słuchu jest dostępna z mikrofonem, z funkcją redukcji szumów jako wyposażenie standardowe, umożliwiającym dwudrożną komunikację z minimalnymi zakłóceniami powodowanymi przez hałas otoczenia oraz przewodem do przyłączenia dwudrożnego urządzenia radiowego. Dostępna jest również wersja z funkcją tłumienia zależnego od poziomu hałasu CutOff. Ochronniki przewodowe Uwaga:Podane poniżej numery części odnoszą się do modeli z wtyczką typu jack 2,5 mm. Wersje z innymi wtyczkami są dostępne na życzenie. EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4 Pałąk: SNR 28 dB, wys. = 32, śr. = 26, nis. = 18 Montowane do hełmu: SNR 27 dB, wys. = 30, śr. = 24, nis. = 17 SOR41000 Nauszniki przewodowe z pałąkiem[4 sztuki w kartonie] SOR41502 Nauszniki przewodowe montowane do hełmu* [4 pary w kartonie] SOR45000 Nauszniki przewodowe CutOff z pałąkiem[4 sztuki w kartonie] SOR45502 Nauszniki przewodowe CutOff montowane do hełmu* [4 pary w kartonie] SOR60084 Zestaw higieniczny CC & WW[20 par w kartonie] Ulotka 09-200.2 *Pasują do hełmów V-Gard orazV-Gard 500. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania numerów części kompatybilnych z innymi hełmami. Świat bezprzewodowy Technologia bezprzewodowa Bluetooth zapewnia olbrzymią wolność komunikacji. Rzemieślnik, inżynier instalacji, ogrodnik, pracownik budowlany i leśny, zatrudniony w przemyśle lub pracujący w przydomowym garażu – każdy może się teraz komunikować w „bezprzewodowym świecie” bez angażowania rąk i niewygodnych przewodów. EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4, EN 352-6 Pałąk: SNR 24 dB, wys. = 30, śr. = 20, nis. = 13 Montowane do hełmu: SNR 25 dB, wys. = 30, śr. = 22, nis. = 14 SOR81000 z pałąkiem[4 sztuki w kartonie] SOR81502 montowane do hełmu*[4 pary w kartonie] SOR85000 CutOff z pałąkiem[4 sztuki w kartonie] SOR85502 CutOff montowane do hełmu*[4 pary w kartonie] SOR60084 Zestaw higieniczny CC & WW[20 par w kartonie] Ulotka 09-200.2 *Pasują do hełmów V-Gard orazV-Gard 500. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania numerów części kompatybilnych z innymi hełmami. 86 Świat bezprzewodowy Ochrona słuchu Nauszniki na polowania Nauszniki na polowania Wybór ochrony podczas wypoczynku Supreme Paleta nauszników z odtwarzaniem uzależnionym od poziomu natężenia hałasu stosowanych podczas polowań i strzelania, które odwzorowują naturalny i realistyczny dźwięk. Wszystkie produkty z palety Supreme zostały zaprojektowane, aby sprostać skrajnym warunkom. Dzięki Supreme Pro możliwe jest utrzymywanie łączności ze znajomymi na strzelnicy nawet w trakcie strzelania. Używając nauszników Supreme Pro dostajesz coś więcej niż tylko ochronniki słuchu: komunikację i wzmocnienie z wykorzystaniem zaawansowanej i łatwej w użyciu technologii. EN 352-1, EN 352-4 Pas nagłowny: SNR=25 dB, H=28 dB, M=21 dB, L=16 dB Pas na szyję: SNR=24 dB, H=26 dB, M=21 dB, L=15 dB SOR75300 Supreme Basic z pałąkiem[10 sztuk w kartonie] SOR75301 Supreme Basic z pałąkiem i wejściem AUX[10 sztuk w kartonie] SOR75302 Pas nagłowny Supreme Pro, zielony[10 sztuk w kartonie] Supreme Basic Supreme Pro SOR75302-X Pas nagłowny Supreme Pro X, zielony[10 sztuk w kartonie] SOR76302 Pas na szyję Supreme Pro, zielony[10 sztuk w kartonie] Supreme Pro X SOR76302-X Pas na szyję Supreme Pro X, zielony[10 szt. w kartonie] SOR75318 Supreme Pro WW z pałąkiem[10 szt. w kartonie] SOR60089 Zestaw higieniczny Supreme[20 par w kartonie] SOR60092 Zestaw higieniczny Supreme [żel][20 par w kartonie] Ulotka 09-330.2 Supreme jest również dostępny w kolorze czarnym i z opcjonalnymi poduszkami żelowymi. Szczegółowe informacje można uzyskać u dystrybutora. Supreme Pro z pałąkiem karkowym Supreme Pro WW 87 Ochrona słuchu Nauszniki dla policji i wojska Nauszniki dla policji i wojska Optymalne rozwiązania komunikacyjne dla profesjonalistów Supreme MIL CC Paleta ochronników słuchu dla wojska i sił porządkowych. Nauszniki Supreme MIL CC zostały zaprojektowane tak, aby spełnić wojskowe specyfikacje i działać w skrajnych warunkach. To słuchawki z odtwarzaniem uzależnionym od natężenia hałasu, które chronią słuch i jednocześnie umożliwiają dobrą komunikację. Słuchawki te są wyposażone w redukujący szumy mikrofon na wysięgniku i odporny przewód dolny. Supreme MIL CC EN 352-1, EN 352-4 Pas nagłowny: SNR=25 dB, H=28 dB, M=21 dB, L=16 dB Pas na szyję: SNR=24 dB, H=26 dB, M=21 dB, L=15 dB SOR75332-06Supreme MIL CC z pałąkiem, pojedynczy system komunikacji z mikrofonem, zielony wojskowy SOR75332 Supreme MIL CC z pałąkiem, pojedynczy system komunikacji z mikrofonem, czarny SOR75332-08Supreme MIL CC z pałąkiem, podwójny system komunikacji z mikrofonem, zielony wojskowy SOR75332-09Supreme MIL CC z pałąkiem, podwójny system komunikacji z mikrofonem, czarny SOR76332-06Supreme MIL CC z pałąkiem karkowym, pojedynczy system komunikacji z mikrofonem, zielony wojskowy SOR76332 Supreme MIL CC z pałąkiem karkowym, pojedynczy system komunikacji z mikrofonem, czarny SOR76332-08Supreme MIL CC z pałąkiem karkowym, podwójny system komunikacji z mikrofonem, zielony wojskowy SOR76332-09Supreme MIL CC z pałąkiem karkowym, podwójny system komunikacji z mikrofonem, czarny SOR60089 Zestaw higieniczny Supreme[20 par w kartonie] SOR60092 Zestaw higieniczny Supreme [żel][20 par w kartonie] SOR75802 Sniper PTT Ulotka 09-320.2 Prosimy o kontakt, aby uzyskać informacje o systemach Push-To-Talk [PTT]. 88 Sniper PPT Ochrona słuchu Akcesoria do nauszników Akcesoria do nauszników Optymalna ochrona Wizjery Paleta wizjerów firmy MSA SORDIN została zaprojektowana do prowadzenia prac w środowiskach, gdzie konieczna jest ochrona twarzy. Wszystkie wizjery można nosić z hełmami V-Gard, pasywnymi nausznikami; XLS, EXC i HPE oraz nausznikami elektronicznymi bezprzewodowymi i przewodowymi. Wizjer z poliwęglanu EN 166, EN 1731 [w kartonie 20 sztuk] Wizjer z metalową siatką SOR60040 Wizjer PC 20 cm [1, F, 3, 9] SOR60041 Wizjer PC 16 cm [1, F] SOR60042 Wizjer PC 10 cm [1, F] SOR60043 Wizjer PC 20 cm, ochrona przed łukiem elektrycznym [B, 3, 8, 9] SOR60044 Wizjer PC 23 cm [B, 3, 9] SOR60045 Wizjer PC 20 cm, z ochroną przedparowaniem/zarysowaniem [F, 3, 9] SOR60060 Wizjer z metalową siatką [S] SOR60065 Wizjer z nylonową siatką [S] Ulotka 09-200.2, 09-250.2 Osłona siatkowa PC= poliwęglan 1= klasa optyczna 1 Odporność mechaniczna: B= 120 m/sek S= 12 m/sek F= 45 m/sek Ochrona przed: 3= ochlapaniem 8= łukiem elektrycznym występującym przy zwarciu 9= stopionym metalem i gorącymi ciałami stałymi Nośniki wizjerów Nośniki służące do łączenia wizjerów z nausznikami lub hełmem. EN 166, EN 1731 [w kartonie 20 sztuk/par] SOR60020 Nośnik do mocowania wizjera na hełmie SOR60030 Nośnik wizjera do nauszników z pałąkiem WW, CC EXC i HPE. SOR60034 Nośniki wizjerów brzegiem z włókna dla pałąków WW, CC, EXC i HPE SOR60035 Nośnik wizjera do nauszników XLS z pałąkiem SOR60022 Mocowanie wizjera do hełmów bez nauszników Ulotka 09-200.2, 09-250.2 Nośnik do hełmów Nośnik do pałąków 89 Ochrona słuchu Zatyczki do uszu Zatyczki do uszu Wygoda i skuteczność dzięki budowie Zatyczki do uszu firmy MSA, zaprojektowane dla zapewnienia największej wygody i ochrony, spełniają różne potrzeby ludzi pracujących w hałaśliwych i niebezpiecznych środowiskach. Nadają się idealnie do takich branż jak służby utrzymania ruchu lotniczego, przemysł odzieżowy, obróbka drewna i metalu oraz budownictwo. RIGHT Seria RIGHT stanowi pełną paletę zatyczek do uszu o wysokim tłumieniu hałasu, zapewniających wyjątkową wygodę podczas noszenia. Seria RIGHT obejmuje zatyczki jednorazowe, jednorazowego użytku, bez sznurka, ze sznurkiem, z pałąkiem oraz zatyczki wykrywane przez detektory. Piankowe zatyczki jednorazowe dostępne są w dwóch rozmiarach, gwarantujących idealne dopasowanie. Wersja wyposażona w pałąk posiada oddzielne zatyczki do lewych i prawych uszu, aby zapewnić najwyższy poziom ochrony i wygody. Dozownik EN 352-2 Piankowe zatyczki rozmiar M/L ze sznurkiem i bez sznurka Zatyczki do uszu wielorazowego użytku Piankowe zatyczki, małe/średnie[SNR 33 dB, wys. = 33, śr. = 30, nis. = 29] Zatyczki wielorazowego użytku 90 10087441 200 par Bez sznurka, opakowanie dodatkowe 10087442 200 par Ze sznurkiem 10087443 100 par Piankowe zatyczki, średnie/duże[SNR 37 dB, wys. = 36, śr. = 34, nis. = 34] Bez sznurka 10087444 200 par Bez sznurka, opakowanie dodatkowe 10087445 200 par Ze sznurkiem 10087446 100 par Ze sznurkiem, wykrywane przez detektory 10087447 100 par Dozownik Dozownik zatyczek piankowych Zatyczki wielorazowego użytku ze sznurkiem i bez sznurka Zatyczki z pałąkiem Bez sznurka 10087448 1 sztuka Zatyczki wielorazowego użytku[SNR 23 dB, wys. = 24, śr. = 20, nis. = 17] Bez sznurka 10087449 50 par Ze sznurkiem 10087450 50 par Ze sznurkiem, wykrywane przez detektory 10087451 50 par Zatyczki z pałąkiem[SNR 24 dB, wys. = 27, śr. = 19, nis. = 18] Zatyczki z pałąkiem 10087452 10 sztuk Wymienne nakładki 10087453 100 par Prospekt 09-250.2 Zabezpieczenie przed upadkiem Zabezpieczenie przed upadkiem Rozwiązania zapewniające bezpieczeństwo na wysokości Osobisty sprzęt ochronny, zabezpieczający przed upadkiem używany jest przez pracowników w wielu gałęziach przemysłu. Jest skonstruowany i używany w celu zapobiegania wypadkom w pracy oraz w celu ochrony przed konsekwencjami takich wypadków. Statystyki dowodzą, że rok do roku brak zabezpieczenia przed upadkiem jest główną przyczyną obrażeń a nawet śmierci. Linia produktów MSA Workman to dobrej jakości i komfortowe systemy zatrzymania upadku dla pracowników Twojej firmy. Te wartościowe produkty łączą w sobie jakość oraz komfort. Nasz szeroki wachlarz produktów to innowacje, np. linie materiałów jak MSA Workman oraz asortyment obejmujący urządzenia samohamowne oraz wyposażenie do zastosowań w ograniczonej przestrzeni. Stanowią one uzupełnienie produktów ratunkowych MSA, które mają zapewnić pracownikom ciągłą ochronę na wysokości. Dla zastosowań, wymagających jednoczesnej ochrony dróg oddechowych i zabezpieczenia przed upadkiem, MSA opracowało uprząż alphaFP SCBA [patrz strona 19]. Aby uzyskać szczegółowe informacje o naszym zakresie produktów zabezpieczających przed upadkiem, patrz prospekt 23-100.2. 91 Zabezpieczenie przed upadkiem Pełne uprzęże Pełne uprzęże Odpowiedni wybór do tego zadania MSA Workman Light Uprzęże MSA Workman Light z pojedynczym pierścieniem D zapewniają komfort i ochronę dzięki lekkim komponentom oraz wytrzymałym pasom. Uprząż w formie kamizelki nadaje się prawie na każdą sylwetkę oraz gabaryty. Kontrastowe kolorowe pasy udowe i piersiowe. Pasy udowe Qwik-fit z łatwą regulacją. EN 361 10115526 Uprząż MSA Workman Light, mała 10115527 Uprząż MSA Workman Light, średnia 10115528 Uprząż MSA Workman Light, duża Ulotka 23-110.2, 23-100.2 MSA Workman Premier MSA Workman Premier oferuje użytkownikowi dodatkowy punkt mocowania z przodu, z dodatkowymi nastawiaczami na torsie w celu umożliwienia jeszcze dogodniejszego nastawienia. Uprząż ma również pętle naramienne pozwalające na zastosowanie z zawiesiem linowym MSA. Uprząż MSA Workman Premier dostępna jest z pasami udowymi Qwik-fit [tradycyjna zapinka] lub typu bagnetowego [automatyczne zapięcie, podwójne wypięcie]. Obydwa style umożliwiają łatwe i szybkie połączenie oraz regulację. EN 361, EN 1497 10115541 Uprząż MSA Workman Premier, mała, pasy udowe Qwik-fit 10115542 Uprząż MSA Workman Premier, średnia, pasy udowe Qwik-fit 10115543 Uprząż MSA Workman Premier, duża, pasy udowe Qwik-fit 10115544 Uprząż MSA Workman Premier, mała, pasy udowe Bayonet 10115545 Uprząż MSA Workman Premier, średnia, pasy udowe Bayonet 10115546 Uprząż MSA Workman Premier, duża, pasy udowe Bayonet Ulotka 23-110.2, 23-100.2 MSA Workman Utility MSA Workman Utility zapewnia wszystko to, co oferuje uprząż Premier oraz dużo więcej. Posiada zintegrowany pas w miejscu talii, podkładkę dla lepszego komfortu oraz pierścienie typu D do pozycjonowania bioder. Wszystko to czyni tę uprząż produktem idealnym do pracy. EN 358, EN 361, EN 1497 10115547 92 Uprząż MSA Workman Utility, mała 10115548 Uprząż MSA Workman Utility, średnia 10115549 Uprząż MSA Workman Utility, duża Ulotka 23-110.2, 23-100.2 Zabezpieczenie przed upadkiem Pełne uprzęże Zawiesie linowe MSA Workman Zawiesie linowe MSA Workman używane jest w połączeniu z uprzężą Premier lub Utility do podnoszenia lub opuszczania ratowanej osoby. Dołączone pętle mogą być używane do unieruchomienia ramion ofiary podczas podnoszenia lub opuszczania. EN 354 10115550 Zawiesie linowe MSA Workman, stalowy zatrzaśnik 10115551 Zawiesie linowe MSA Workman, aluminiowy zatrzaśnik Ulotka 23-110.2, 23-100.2 Zestaw uprzęży MSA Workman Podstawowe potrzeby ochrony przed upadkiem podczas prac konstrukcyjnych oraz ogólnych prac konserwacyjnych są teraz w zasięgu ręki dzięki jednemu i łatwemu do zamówienia zestawowi. Wszystkie zestawy ochrony przed upadkiem zawierają uprząż MSA Workman Light, linkę bezpieczeństwa z amortyzatorem [taśma] oraz złączkę kotwiczącą w pojemnej torbie. EN 354, EN 355, EN 361 10115529 Mały MSA Workman Light, pojedyncza linka bezpieczeństwa, karabińczyk aluminiowy 10115530 Średni MSA Workman Light, pojedyncza linka bezpieczeństwa, karabińczyk aluminiowy 10115531 Duży MSA Workman Light, pojedyncza linka bezpieczeństwa, karabińczyk aluminiowy 10115532 Mały MSA Workman Light, pojedyncza linka bezpieczeństwa, aluminiowy karabińczyk do rusztowań 10115533 Średni MSA Workman Light, pojedyncza linka bezpieczeństwa, aluminiowy karabińczyk do rusztowań 10115534 Duży MSA Workman Light, pojedyncza linka bezpieczeństwa, aluminiowy karabińczyk do rusztowań 10115535 Mały MSA Workman Light, podwójna linka bezpieczeństwa, karabińczyk aluminiowy 10115536 Średni MSA Workman Light, podwójna linka bezpieczeństwa, karabińczyk aluminiowy 10115537 Duży MSA Workman Light, podwójna linka bezpieczeństwa, karabińczyk aluminiowy 10115538 Mały MSA Workman Light, podwójna linka bezpieczeństwa, aluminiowy karabińczyk do rusztowań 10115539 Średni MSA Workman Light, podwójna linka bezpieczeństwa, aluminiowy karabińczyk do rusztowań 10115540 Duży MSA Workman Light, podwójna linka bezpieczeństwa, aluminiowy karabińczyk do rusztowań Ulotka 23-110.2, 23-100.2 93 Zabezpieczenie przed upadkiem Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Twoje połączenie pomiędzy uprzężą a punktem kotwiczenia Linki bezpieczeństwa z amortyzatorem - MSA Workman Linki bezpieczeństwa z amortyzatorem zapewniają połączenie pomiędzy mocowaniem systemu zatrzymującego pełnej uprzęży MSA a kotwiczeniem oraz złączką kotwiczącą. Pochłaniacz energii utrzymuję siłę ochrony przed upadkiem poniżej wartości granicznych EN, a odległość zwalniania jest sterowana do maksymalnie 175 cm. Linka bezpieczeństwa dostępna jest w konfiguracji z pasem, liną kernmantel wraz z pełną gamą zatrzaśników. Linki bezpieczeństwa z amortyzatorem MSA Workman mają lekką konstrukcję oraz niskoprofilowy korpus. Pochłaniacz energii zawiera przezroczystą i wytrzymałą osłonę ochronną nad etykietami mającą na celu wydłużenie żywotności oraz ułatwienie przeprowadzania kontroli inspekcyjnych. EN 354, EN 355 10115741 Linka bezpieczeństwa MSA Workman z amortyzatorem pojedyncza, pas, 2 m regulacji, stalowy karabińczyk zakręcany 10115759 Linka bezpieczeństwa MSA Workman z amortyzatorem pojedyncza, lina kernmantel, stała długość 1,5 m, stalowy karabińczyk zakręcany 10115768 Linka bezpieczeństwa MSA Workman z amortyzatorem pojedyncza, lina kernmantel, stała długość 2 m, stalowy karabińczyk zakręcany 10115750 Linka bezpieczeństwa MSA Workman z amortyzatorem podwójna, pas, 2 m regulacji, stalowy karabińczyk zakręcany 10115777 Linka bezpieczeństwa MSA Workman z amortyzatorem podwójna, lina kernmantel, stała długość 1,5 m, stalowy karabińczyk zakręcany 10115786 Linka bezpieczeństwa MSA Workman z amortyzatorem podwójna, lina kernmantel, stała długość 2 m, stalowy karabińczyk zakręcany Aby uzyskać informacje o pozostałych wersjach zatrzaśników, patrz Ulotka 23-110.2, 23-100.2 Linki bezpieczeństwa ograniczające MSA Workman Linki bezpieczeństwa ograniczające używane są przede wszystkim do ograniczenia upadku [w celu ochrony pracownika przed wypadnięciem] oraz pozycji pracy [stabilizacja pracownika]. Łączy ona punkt kotwiczenia z uprzężą i nie powinna być nigdy używana do zatrzymywania upadku. Aby spełnić wszystkie wymagania zastosowania oraz otoczenia pracy, linki ograniczające MSA Workman dostępne są w wariancie pasa oraz liny kernmantel. EN 358 94 10115795 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, z pasem, stała długość 1,5 m, stalowy karabińczyk zakręcany 10115796 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, z pasem, stała długość 1,5 m, aluminiowy karabińczyk zakręcany 10115797 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, z pasem, stała długość 2 m, stalowy karabińczyk zakręcany 10115798 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, z pasem, stała długość 2 m, aluminiowy karabińczyk zakręcany 10115799 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, z pasem, regulowana długość 2 m, stalowy karabińczyk zakręcany 10115800 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, z pasem, regulowana długość 2 m, aluminiowy karabińczyk zakręcany 10115801 Linka bezpieczeństwa ograniczająca MSA Workman, lina kernmatel, regulowana długość 2 m, aluminiowy karabińczyk Ulotka 23-110.2, 23-100.2 Zabezpieczenie przed upadkiem Linki bezpieczeństwa oraz złączki kotwiczące Zawiesie kotwiczące MSA Workman Złączki kotwiczące są kompatybilne w użyciu z komponentami do pracy w ograniczonej przestrzeni. Mają minimalną wytrzymałość na rozerwanie o sile 22,24 kN. Dostępne w długościach 1,5 lub 2 m zawiesie kotwiczące MSA Workman jest wykonane z pasa 25 mm. EN 354, EN 795 10115802 Zawiesie kotwiczące MSA Workman, 1,5 m 10115803 Zawiesie kotwiczące MSA Workman, 2 m Ulotka 23-110.2, 23-100.2 Urządzenia samohamowne MSA Workman PFL EN Urządzenia samohamowne są szybkodziałającymi elementami systemu zapobiegania upadkowi, które ograniczają odległość swobodnego spadania, odległość zwalniania oraz siłę swobodnego spadania, pozwalając użytkownikowi jednocześnie na swobodny ruch. Dzięki solidnej konstrukcji oraz szybkodziałającemu mechanizmowi hamującemu można być pewnym, że ogranicznik upadku [PFL] MSA Workman będzie na swoim miejscu zawsze wtedy, kiedy użytkownik będzie go potrzebował. Jest wyposażony w zintegrowany wskaźnik obciążenia i zintegrowane połączenie obrotowe PFL/SRL. MSA Workman PFL EN jest doskonały do wspinania się po drabinach lub do innych zastosowań, w których konieczna jest pionowa mobilność. EN 360 10119078 MSA Workman PFL EN, linka o długości 3,6 m, stalowy zatrzaśnik 10119079 MSA Workman PFL EN, linka, 3,6 m, aluminiowy zatrzaśnik 10119080 MSA Workman PFL EN, linka, 3,6 m, aluminiowy karabińczyk 10119081 MSA Workman PFL EN, linka, 3,6 m, stalowy karabińczyk do rusztowań, tylna złączka typu D Ulotka 23-110.2, 23-100.2 Karabińczyki Karabińczyki MSA mają minimalną wytrzymałość na rozerwanie o sile 22,24 kN. EN 362 10113001 Stalowy karabińczyk zakręcany, zatrzask 17 mm 10080675 Stalowy karabińczyk samozamykający, zatrzask 22 mm 10080678 Stalowy karabińczyk samozamykający, zatrzask 25 mm 10080676 Stalowy karabińczyk samozamykający, zatrzask 52 mm 10113006 Aluminiowy karabińczyk zakręcany, zatrzask 19 mm 10080677 Aluminiowy karabińczyk samozamykający do rusztowań, zatrzask 52 mm Ulotka 23-110.2, 23-100.2 95 Ochrona ciała Ochrona ciała Sprytny wybór przeciw niebezpiecznym substancjom Skóra jest nie tylko największym organem, jest również jednym z najbardziej wrażliwych. Specjalne robocze ubrania ochronne zapewniają „grubą skórę” chroniącą „cienką skórę”, którą nam dała natura. Niezależnie od tego, czy ma to być praca przy katastrofie naturalnej, odkażaniu, uszczelnianiu toksycznych wycieków, MSA ma odpowiedni typ kombinezonu na każdą ewentualność. Gazoszczelna chemiczna odzież ochronna jest zaprojektowana tak, aby chronić przed zagrożeniami w postaci substancji stałej, gazowej lub oparami. Hermetyczne kombinezony całkowicie odgradzają ciało, izolując je od otaczającego powietrza. Powietrze jest dostarczane z aparatu oddechowego izolującego lub wężowego aparatu oddechowego na sprężone powietrze zasilanego z węża sprężonego powietrza lub sprężarki. 96 Ubrania firmy MSA są wykonane ze sprawdzonych materiałów, takich jak Vautex SL+ i Chempion Elite, paleta materiałów zawiera jednak również najnowszy wielowarstwowy materiał Vautex Elite, składający się z tkaniny pokrytej elastomerem i warstwy laminatu. Do innych zastosowań firma MSA oferuje kombinezony chemoodporne wykonane z innych materiałów. Ochrona ciała Kombinezony chemoodporne Kombinezony chemoodporne Niezależne od otaczającego powietrza Vautex Elite ET Kombinezony chemoodporne dla Drużyn Wypadkowych są wykonane z włókna pokrytego elastomerem, połączonego z wielowarstwowym laminatem. Materiał Vautex Elite ET zapewnia optymalną ochronę przed niebezpiecznymi substancjami stałymi, płynnymi i gazowymi. Charakteryzuje się zwiększoną odpornością na działanie czynników mechanicznych, płomieni i niskich temperatur [–60 °C], zachowując elastyczność i zapewniając swobodę ruchów. Duża, zintegrowana szyba pozwala zmniejszyć ciężar w obszarze głowy dla większej wygody noszenia. Kombinezon posiada dodatkowo wymienną tylne wzmocnienie, funkcję elektronicznej identyfikacji poprzez urządzenie odzewowe, gazoszczelny zamek z osłoną oraz wymienne rękawice i buty. Vautex Elite ET Kombinezon można opcjonalnie wyposażyć w: System Dual Air [wentylacja, bez możliwości regulacji] Dual LVS 600 D [wentylacja, z możliwością regulacji] Dual SCBA [bez wentylacji, możliwość podłączenia zewnętrznego źródła powietrza] Informacje można znaleźć w naszym osobnym prospekcie. PPE 89/686/EEC EN 943 [część 1 i 2, typ 1a ET], EN 533, EN 1073-2, EN 14126 II 1G IIC T6 SOLAS 74/88 Sekcja II-2 Rozporządzenie 19.3.6.1, aktualna wersja VFDB 0801: 2006 Może być konfigurowany według indywidualnych wymagań Ulotka 13-100.2, 13-154.2 Vautex SL+ ET Kombinezon chemoodporny dla zespołów ratowniczych [ET] jest wykonany za specjalnego materiału kompozytowego Vautex SL+. Dzięki bardzo elastycznemu materiałowi kombinezon ten zapewnia doskonałą swobodę ruchów. Duża, zintegrowana szyba pozwala zmniejszyć ciężar w obszarze głowy dla większej wygody noszenia. Kombinezon posiada dodatkowo wymienne tylne wzmocnienie, funkcję elektronicznej identyfikacji poprzez urządzenie odzewowe, gazoszczelny zamek z osłoną oraz wymienne rękawice i buty. PPE 89/686/EWG EN 943 [część 1 i 2, typ 1a ET] EN 1073-2, EN 14126 [w toku] VFDB 0801: 2006 [w toku] Vautex SL+ ET 10121028 Vautex SL+ ET Ulotka 13-100.2, 13-153.2 Może być konfigurowany według indywidualnych wymagań [w przygotowaniu] 97 Ochrona ciała Kombinezony chemoodporne Vautex Elite S Wszystkie kombinezony Vautex Elite S oferują niezawodną ochronę przed gazami, oparami, substancjami chemicznymi w stanie stałym i płynnym, środkami zakaźnymi, niskimi temperaturami [- 60°C] oraz przed skażeniem radioaktywnym. W wyposażeniu standardowym znajdują się system podwójnej rękawicy, wymienne buty i rękawice oraz zintegrowane urządzenie odzewowe. MSA oferuje różne modele Vautex Elite S, aby sprostać wszystkim potrzebom i wymaganiom. Ekonomiczny Vautex Elite S Expert posiada całkowicie zintegrowane soczewki. Pojemna część górna umożliwia noszenie różnych hełmów. PPE 89/686/EEC EN 943, część 1, typ 1a D3020826 Vautex Elite S Vautex Elite S D3020867 Vautex Elite S Expert Ulotka 13-100.2, 13-156.2 Vautex Elite S Dual Air System Automatyczny zawór przełączający pomiędzy aparatem oddechowym izolującym a wężowym aparatem oddechowym jest zintegrowany w kombinezonie [nie jest dostępny oddzielnie]. Nieograniczony dopływ powietrza z wężowego aparatu oddechowego umożliwia klimatyzowanie powietrza wewnątrz kombinezonu. Jeżeli ciśnienie wężowego źródła zasilania powietrza spadnie poniżej określonego poziomu, zawór automatycznie przełącza na aparat oddechowy izolujący, wyłączając klimatyzowanie powietrza i emituje alarm dźwiękowy. PPE 89/686/EEC EN 943, część 1, typ 1a 10015300 Vautex Elite S z systemem Dual Air Ulotka 13-159.2 Vautex Elite S Dual Air System Vautex Elite 3S-L Połączenie materiałowe tkaniny pokrytej elastomerem i dodatkowej warstwy laminatu. Ochrona przed zagrożeniami stałymi, cieczowymi i gazowymi. Wysoka odporność mechaniczna. Podwyższona odporność przed płomieniami. Wysoka odporność na niskie temperatury [–60 °C]. Część górna ze zintegrowaną wymienną maską pełnotwarzową 3S. Zewnętrzne zasilanie powietrza, np. z aparatu oddechowego izolującego, noszonego na zewnątrz kombinezonu. System podwójnej rękawicy i wymienne buty. PPE 89/686/EC EN 943, część 1 i 2, typ 1b ET D3020851 Vautex Elite 3S-L 98 Vautex Elite 3S-L 10023262 Vautex Elite 3S-L-P Ulotka 13-100.2 Ochrona ciała Kombinezony chemoodporne Vautex SL+ M 1b 3S V CombiAir Hermetyczny kombinezon dla ochrony przed niebezpiecznymi substancjami w postaci ciał stałych, ciekłych, gazowych lub oparów. Zaprojektowany specjalnie dla firm z branży utylizacji odpadów. Zasilanie powietrza z wężowego aparatu oddechowego. Ciągła wentylacja powietrza o natężeniu pomiędzy 25 a 50l/min wewnątrz kombinezonu. Część górna ze zintegrowaną wymienną maską pełnotwarzową 3S. Specjalny materiał Vautex SL+ [Viton-Butyl]. Wysoka odporność na niskie temperatury [–60°C] przy jednoczesnym zachowaniu dobrej elastyczności materiału. PPE 89/686/EEC EN 943-1 Typ 1b 10010939 Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir [V= pokryte warstwą silikonu szkło do maski 3S] 10057734 Vautex SL-M-1b-3S-Vg-CombiAir [Vg= potrójne szkło do maski 3S] Vautex SL+ M 1b 3S V CombiAir Chempion Elite ET Hermetyczny kombinezon do wybranych zastosowań dla ochrony przed niebezpiecznymi substancjami w postaci ciał stałych, ciekłych, gazowych lub oparów [typ 1a ET]. Powietrze jest dostarczane z aparatu oddechowego izolującego umieszczonego wewnątrz kombinezonu. Materiał kombinezonu: wielowarstwowy laminat na włóknach nośnych. Lekki, bardzo wygodny w noszeniu. PPE 89/686/EEC EN 943, część 1 i 2, typ 1a ET VFDB 0801:2006 [w trakcie] D3020895 Chempion Elite ET Ulotka 13-100.2, 13-124.2 Chempion Elite Chempion Super Hermetyczny kombinezon dla ochrony przed niebezpiecznymi substancjami w postaci ciał stałych, ciekłych, gazowych lub oparów [typ 1a]. Powietrze jest dostarczane z aparatu oddechowego izolującego umieszczonego wewnątrz kombinezonu. Materiał kombinezonu: wielowarstwowy laminat na włóknach nośnych. Lekki, bardzo wygodny w noszeniu. PPE 89/686/EWG EN 943, część 1, typ 1a D3020896 Chempion Super Chempion Super 99 Ochrona ciała Kombinezony chemoodporne Akcesoria Zestaw do kontroli szczelności Służy do szybkiej i prostej kontroli szczelności kombinezonów hermetycznych podczas regularnej konserwacji lub po użyciu, naprawie i wymianie podzespołów. Kontrolę można przeprowadzić na miejscu akcji, np. za pomocą aparatu oddechowego na sprężone powietrze. D3022800 100 Urządzenie do kontroli szczelności D5135047 Zamknięcie uszczelniające zaworu wydechowego Ulotka 13-191.2 Ochrona ciała Kombinezony ochronne Kombinezony ochronne Pewna i niezawodna ochrona ciała PLASTIKLOS Odzież zabezpieczająca przed płynnymi substancjami chemicznymi [typ 4]. Dostępny jako kombinezon z kapturem lub jako dwuczęściowe ubranie [kurtka i spodnie], każda wersja w 6 rozmiarach. Materiał został wykonany z plastycznych włókien powlekanych z obydwu stron materiałem Hypalone, jest również odporny na uderzenia mechaniczne, zużycie i rozerwanie. PPE 89/686/EEC EN 14605:2005+A1:2009 Różne wersje dostępne na życzenie Ulotka 13-100.2, 13-421.2 PLASTIKLOS Kombinezon do wybranych zastosowań Kombinezon do wybranych zastosowań zapewnia ochronę przed cząsteczkami, ograniczonymi zachlapaniami i rozpryskami, elektrostatyką oraz skażeniem od cząsteczek radioaktywnych. Dodatkowo kombinezon ten chroni wrażliwe procesy produkcyjne przed produktami skażenia od ludzi w środowiskach sterylnych. Jednorazowy fartuch z kapturem jest noszony na odzież roboczą i zapewnia wysoki poziom komfortu, dzięki swojemu dokładnemu wzornictwu. Jest dostępny w trzech różnych rozmiarach i jest dostarczany z elastycznymi uszczelkami wokół kaptura, rąk, nóg i pasa. Lekki i elastyczny materiał to polar wykonany z włókien polietylenowych. PPE 89/686/EEC EN ISO 13982-1 [Typ 5] EN 13034 [Typ 6], EN 1149-5:2008, EN 1073-2:2002 Kombinezon do wybranych zastosowań D3052715 Kombinezon do wybranych zastosowań,L D3052716 Kombinezon do wybranych zastosowań,XL D3052739 Kombinezon do wybranych zastosowań,XXL 101 Ochrona ciała Kombinezony ochronne Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań Kombinezon ochronny firmy MSA do wybranych zastosowań jest odporny na działanie oleju i zabezpiecza przed cząstkami, ograniczoną ilością rozbryzganej cieczy i aerozolami, ładunkami elektrostatycznymi oraz skażeniem radioaktywnymi cząstkami, jak również czynnikami przenoszącymi choroby. Kombinezon chroni ponadto wrażliwe procesy robocze oraz produkty przed skażeniem ze strony człowieka w sterylnym środowisku. Jednorazowy kombinezon z kapturem noszony na zwykłe ubranie robocze zapewnia użytkownikowi dużą wygodę dzięki swojej przemyślanej budowie. Jest dostępny w sześciu różnych rozmiarach, z elastycznym uszczelnieniem wokół kaptura, ramion, nóg i pasa. Lekki, elastyczny materiał jest wykonany z przędzy polipropylenowej powlekanej warstwą laminatu. Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań 102 PPE 89/686/EEC EN ISO 13982-1 [Typ 5] EN 13034 [Typ 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002, EN369, EN 14126:2003 10073541 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań,XXXL 10073542 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań, XXL 10073543 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań,XL 10073544 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań,L 10073545 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań,M 10073546 Kombinezon odporny na działanie oleju do wybranych zastosowań,S Ochrona balistyczna Ochrona balistyczna Dla policji, sił specjalnych i wojska Ratownicy, policja, obrona cywilna, specjalne urządzenia i służby odpowiadają za nasze bezpieczeństwo i muszą zmierzyć się z rzeczywistością przygotowując się na przypadki zagrożenia bezpieczeństwa państwa. W rezultacie nasilonych działań terrorystycznych, rządy wielu krajów przywiązują znacznie więcej uwagi do zagrożeń i przeznaczają znaczące środki finansowe na poprawę bezpieczeństwa obywateli. Siły zbrojne Stanów Zjednoczonych i krajów europejskich zaufały firmie MSA, zaopatrując żołnierzy już od lat w najlepszy sprzęt ochrony osobistej, w tym w maski przeciwgazowe MSA. W ostatnich latach wojsko zaufało sprawdzonemu w warunkach bojowych hełmowi ACH i systemowi komunikacji MICH. Z uwagi na zwiększające się potrzeby w zakresie ochrony osobistej, firma MSA zainwestowała znaczące środki w badania i zasoby inżynieryjne, w tym komory do testów balistycznych. MSA poważnie traktuje bezpieczeństwo żołnierzy i sił specjalnych. Jako producent posiadający certyfikat ISO 9001-2000, MSA stara się ulepszać i wprowadzać innowacyjne rozwiązania w zakresie wyglądu swoich produktów, zamawiania materiałów i procesu produkcyjnego. Produkty MSA są poddawane bardzo szczegółowym badaniom i spełniają lub przewyższają wymagania i normy. Celem MSA jest zapewnienie maksymalnej wydajności i komfortu. Paleta produktów MSA z zakresu ochrony balistycznej obejmuje ochronę głowy [hełmy dla sił porządkowych, hełmy taktyczne, hełmy bojowe] i ochronę ciała [kamizelki maskujące, kamizelki taktyczne, kamizelki typu plate carrier]. Poproś o nasze ulotki „Rozwiązania dla policji i wojska", „Ochrona ciała" oraz nasze specyfikacje hełmów. 103 Kamery termowizyjne Kamery termowizyjne Do najtrudniejszych warunków Najnowocześniejsze kamery termowizyjne firmy MSA, stanowią nieocenione narzędzie dla straży pożarnej i policji, służące np. do szybkiego i bezpiecznego poruszania się w pomieszczeniach wypełnionych dymem lub w ciemnym otoczeniu. Cztery modele kamer termowizyjnych mają tę samą ergonomiczną budowę, solidne podzespoły i są skrajnie wytrzymałe. Jakość obrazu jest najlepsza w swojej klasie. Każdy z modeli kamery termowizyjnej firmy MSA oferuje jednak inną rozdzielczość, aby zapewnić optymalny stosunek ceny do jakości dla poszczególnych zastosowań. 104 Praktyczny system modułowy umożliwia wszystkim czterem typom kamer rozszerzenie o system transmisji obrazu lub urządzenie rejestrujące wideo. System transmisji obrazu umożliwia zespołowi kierującemu niezakłócony wgląd w wydarzenia na miejscu pożaru w czasie rzeczywistym. W celu udokumentowania akcji, do wszystkich czterech kamer można ponadto łatwo podłączyć urządzenie rejestrujące wideo. Kamery termowizyjne Kamery Kamery Do każdego zastosowania optymalny model kamery termowizyjnej EVOLUTION® 5800 Kamera EVOLUTION 5800 jest najbardziej uniwersalną dostępną kamerą termowizyjną. Pod względem ergonomii jest podobna do pozostałych trzech modeli z serii EVOLUTION, ale model 5800 wyróżnia się technologią wizualizacji. Użytkownik ma możliwość wyboru spośród pięciu różnych palet kolorów zgodnie z wymaganiami otoczenia i własnymi preferencjami. EVOLUTION 5800 Rozwiązanie IDE gwarantuje ostrość obrazu we wszystkich temperaturach i zachowuje rozdzielczość źródła ciepła wtedy, gdy inne kamery tracą je z widoku. Dzięki 2-krotnemu powiększeniu cyfrowemu, możliwe jest bliższe przyjrzenie się obserwowanemu obiektowi. Duży ekran sprawia, że jest to idealne narzędzie, umożliwiające oglądanie obrazu wielu użytkownikom jednocześnie. Fuzja obrazów Dzięki połączeniu z innymi cechami takimi, jak wysoka wytrzymałość, wskaźnik migawki, natychmiastowe przełączanie trybów, kamera ta plasuje się w czołówce technologii termowizyjnych. Wyjście wideo, funkcja Heat Seaker oraz Quick-Temp stanowią wyposażenie standardowe 10098049 EVOLUTION 5800 standard z trybem czuwania 10098048 EVOLUTION 5800 z 2-krotnym powiększeniem cyfrowym [bez trybu czuwania] Ulotka 34-315.2 EVOLUTION 5200 HD EVOLUTION 5200 HD uzyskuje najlepsze dostępne obrazy wysokiej rozdzielczości. Dzięki czujnikowi o rozdzielczości 320 x 240 pikseli i opcjonalnemu 2-krotnemu powiększeniu cyfrowemu, jest idealnym narzędziem do wykorzystania podczas akcji policji i straży pożarnej. Normalny obraz Jest lekka, kompaktowa i ma ergonomiczne kształty. Funkcje Heat Seeker PLUS oraz Quick-Temp umożliwiają szybkie lokalizowanie źródeł ognia i wysokiej temperatury dzięki graficznemu i numerycznemu odczytowi temperatury. Wyjście wideo, funkcje Heat Seeker PLUS i Quick-Temp jako wyposażenie standardowe. EVOLUTION 5200 HD 10081715 EVOLUTION 5200 HD standard z trybem czuwania 10081714 EVOLUTION 5200 HD z 2-krotnym powiększeniem cyfrowym [bez trybu czuwania] Ulotka 34-315.2 Obraz 2-krotnie powiększony 105 Kamery termowizyjne Kamery EVOLUTION® 5200 Uniwersalna kamera EVOLUTION 5200 firmy MSA oferuje obraz wysokiej jakości oraz najszerszy kąt widzenia. Kamera zaprojektowana, aby spełnić różne wymagania, idealnie nadaje się do szerokiej gamy zastosowań. Funkcja Heat Seeker PLUS tworzy odwzorowujące odcienie, pokazujące ciepło kolorowe piksele. Spektrum barw obejmuje kolory od jasnożółtego do ciemnoczerwonego, które wskazują wzrost temperatury konstrukcji i intensywność oraz kierunek rozprzestrzeniania się ognia. Dodatkowymi zaletami dla użytkownika są wytrzymała, zwarta i lekka konstrukcja oraz wskaźnik migawki, funkcje Instant-on oraz Quick-Temp. EVOLUTION 5200 Wyjście wideo oraz tryb czuwania stanowią wyposażenie standardowe. 10063770 EVOLUTION 5200 standard 10063772 EVOLUTION 5200 z funkcją Quick-Temp 10063773 EVOLUTION 5200 z funkcją Heat Seeker PLUS 10063775 EVOLUTION 5200 z funkcjami Heat Seeker PLUS i Quick-Temp Ulotka 34-315.2 EVOLUTION® 5600 Kamera EVOLUTION 5600 oferuje obraz o najwyższej rozdzielczości. Dzięki doskonałemu stosunkowi ceny do jakości, stanowi optymalne rozwiązanie w przypadku zastosowań wymagających szybkiego przeglądu sytuacji. Zaawansowane funkcje Heat Seeker PLUS oraz Quick-Temp firmy MSA zapewniają niezrównaną jakość przy wszystkich temperaturach. Lekka kamera o zwartej i wytrzymałej konstrukcji z funkcją wskaźnika migawki i natychmiastowym przełączaniem trybu, jest urządzeniem bardzo przyjaznym dla użytkownika. Tryb czuwania, funkcje Heat Seeker PLUS i Quick-Temp jako wyposażenie standardowe. EVOLUTION 5600 106 10083575 EVOLUTION 5600 standard 10083576 EVOLUTION 5600 z wyjściem wideo Ulotka 34-315.2 Oryginalny obraz Kamery termowizyjne Akcesoria Akcesoria Dodatkowe oczy dla drużyn ratowniczych Nadajnik wideo Dzięki funkcji wysyłania termicznych obrazów z miejsca akcji do centrum zarządzania, osobie kierującej można udostępnić ważne informacje na temat wydarzeń w czasie rzeczywistym. Ułatwia to szybsze i skuteczniejsze podejmowanie decyzji, wzrost bezpieczeństwa i pozwala szybko wybrać i rozmieścić zasoby konieczne do opanowania sytuacji. Nadajnik wideo można w ciągu kilku sekund podłączyć do każdej kamery termowizyjnej serii EVOLUTION5000 oraz od niej odłączyć. EVOLUTION 5000 z wideo odbiornikiem 10048841 Nadajnik wideo [łącznie z zestawem baterii litowo-jonowych 10043960] 10067721 Wideo odbiornik [bez monitora i walizki] 10039300 Wideo odbiornik z walizką 10049271 Wideo odbiornik z monitorem i walizką Ulotka 34-315.2 Wideo odbiornik z monitorem LCD Urządzenie rejestrujące wideo Dokumentacja staje się coraz ważniejsza w straży pożarnej. Unikalne Video Capture [przechwytywanie sygnału wideo] MSA do kamer termowizyjnych EVOLUTION 5000 umożliwia bezpośrednie nagrywanie sygnału wideo ze sprzętu obrazowania termowizyjnego dla celów dokumentacyjnych i treningowych i jest łatwe w konfiguracji. Video capture to małe i łatwe w użyciu urządzenie wolnostojące, które jest integrowalne i może być przekształcone w dowolną kamerę termowizyjną serii EVOLUTION 5000 w bardzo krótkim czasie. Zintegrowana standardowa karta pamięci flash zapewnia ponad 2 godziny nagrywania w formacie MPEG-4. Obraz z zapisu wideo 10064785 Urządzenie rejestrujące wideo [łącznie z czytnikiem kart pamięci MMC 10069791 i kartą pamięci RS-MMC 1 GB 10069792] Ulotka 34-315.2 Urządzenie rejestrujące wideo Akcesoria do urządzeń serii EVOLUTION 5000 Więcej informacji na temat akcesoriów można znaleźć w prospekcie. Walizka na kamerę 10043951 Biurkowa ładowarka do baterii 10043960 Bateria litowo-jonowa 10040223 Walizka na kamerę 10038970 Jednorazowe osłony wyświetlacza [3 sztuki] 10101312 Ładowarka samochodowa 10067707 Uchwyt do zamontowania na pojeździe Ładowarka samochodowa GA10007002Stałe zasilanie elektryczne Ulotka 34-315.2 107 Mierniki przenośne Mierniki przenośne Niezawodna ochrona bez względu na potrzeby 2. Wysoka temperatura lub źródło zapłonu Każdy producent starający się o certyfikat ATEX EC musi wykazać, że jego produkt jest zgodny z normą EN 60079 jako minimalnym wymogiem koniecznym do uzyskania zatwierdzenia ATEX. Wszystkie mierniki gazów palnych firmy MSA zostały zaprojektowane, aby w pełni odpowiadać standardom ATEX i z tego powodu można je stosować jako urządzenia zabezpieczające. 3. Tlen dla podtrzymania spalania Tlen Elementy te tworzą „trójkąt wybuchowości”. W przypadku usunięcia jednego z nich, do spalania nie dojdzie. Ważne jest również procentowe stężenie gazu palnego w powietrzu. Przyrządy służące do wykrywania niedoboru tlenu lub jego zwiększonej zawartości [pomiar w vol. %], ostrzegania o niebezpieczeństwie uduszenia lub monitorowania napełnienia zbiorników i pojemników gazem obojętnym. Mierniki przenośne i osobiste urządzenia monitorujące można ze względu na zastosowanie podzielić na trzy grupy: Gazy palne Do zapłonu gazów palnych potrzebne są trzy czynniki: 1. Paliwo lub gaz palny Zgodnie z dyrektywą dotyczącą producenta ATEX 94/9/WE oraz dyrektywą dotyczącą użytkownika 99/92/WE, każde osobiste urządzenie wykrywające obecność gazów palnych musi przejść próbę eksploatacyjną, jeżeli jest używane jako urządzenie zmniejszające niebezpieczeństwo eksplozji. 108 Gazy toksyczne W celu wykrycia i zmierzenia zawartości substancji toksycznych w otaczającym powietrzu [zazwyczaj wyrażonej w ppm – ilości cząsteczek na milion], stosuje się mierniki jedno lub wielogazowe takie jak ALTAIR 5X. Mierniki przenośne Wskazówki dotyczące wyboru Wskazówki dotyczące wyboru Palny. 0 - 100% LEL O2 Tlen [O2] 1–3* 1–5* 1–5 Amoniak [NH3] Rurki wskaźnikowe Chlor [Cl2] Dwutlenek chloru [ClO2] Cyjanowodór [HCN] Siarkowodór [H2S] Dwutlenek azotu [NO2] Fosforowodór [PH3] Dwutlenek siarki [SO2] Lotne związki organiczne [VOC] Wewnętrzna pompa Funkcje Dwutlenek węgla [CO2] Gazy toksyczne 1 0 – 100 Vol.% Tlenek węgla [CO] SIRIUS 1 ALTAIR 5X [IR] 1 ALTAIR 4X ALTAIR PRO Liczba sensorów ALTAIR Wybór odpowiedniego przyrządu Alarmy [akustyczne i wizualne] Alarm wibracyjny MotionAlert InstantAlert 24 godzinny symbol potwierdzający wykonanie testu działania Rejestracja zdarzeń Rejestracja danych Autokalibracja Kompatybilny z ALTAIR QuickCheck Kompatybilny z systemem GALAXY * Dostępny sensor Dual-Tox CO/H2S 109 Mierniki przenośne Mierniki OX i TOX Mierniki OX i TOX Osobisty monitoring w formacie kieszonkowym ALTAIR Niewymagający konserwacji miernik jednogazowy oferuje do wyboru sensory wykrywające tlenek węgla, siarkowodór lub tlen, posiada gwarancję obejmującą dwa lata lub 1080 minut alarmowych i w normalnych warunkach powinien z łatwością pracować dłużej niż 24 miesiące. Wbudowany port podczerwieni umożliwia analizę 25 ostatnich zdarzeń lub zmianę progów alarmowych poprzez komputer PC. Po przeprowadzeniu kalibracji na wyświetlaczu urządzenia ALTAIR przez 24 godziny, będzie obecny znak wykonania kontroli [ptaszek], zwiększając bezpieczeństwo użytkownika. Potrójny system alarmowy nieprzerwanie informuje użytkownika o każdej zmianie warunków otoczenia, szeroki wybór klipsów zapewnia ponadto wygodę noszenia. II 2G Ex ia IIC T4 EN 60079-0, EN 60079-11, EN 50270, EN 61000-6-3 10092523 ALTAIR, O2, 19,5/23 Vol % 10071364 ALTAIR, O2, 19,5/18 Vol % 10092522 ALTAIR, CO, 25/100 ppm 10071334 ALTAIR, CO, 30/60 ppm 10071336 ALTAIR, CO, 35/400 ppm 10071361 ALTAIR, H2S, 5/10 ppm 10092521 ALTAIR, H2S, 10/15 ppm 10071363 ALTAIR, H2S, 7/14 ppm Ulotka 08-527.2 Wszystkie wersje miernika ALTAIR są dostarczane z klipsem służącym do zawieszenia urządzenia. Inne progi alarmowe są dostępne na życzenie. 110 ALTAIR CO Mierniki przenośne Mierniki OX i TOX ALTAIR PRO ALTAIR PRO to niezawodny i kompaktowy detektor jednogazowy o dużej wydajności ze sprawdzonymi i szybkimi czujnikami serii 20. 24 godzinny znak wykonania testu działania i pełny zapis danych, zapewniają jeszcze większe zaufanie użytkownika. Dane mogą być analizowane i można zmieniać zadane punkty alarmu na PC za pośrednictwem połączenia w podczerwieni. ALTAIR PRO NH3 Posiadamy szeroki zakres opcji czujników, aby spełnić Państwa potrzeby: tlenek węgla, siarkowodór, tlen, amoniak, chlor, dwutlenek chloru, cyjanowodór, dwutlenek azotu, fosforowodór oraz dwutlenek siarki. Stężenie gazu, warunki alarmu, zadane punkty, wartości szczytowe są czytelnie wyświetlane, a potrójny system alarmowy zapewnia kompletną ochronę. Zarówno czujniki jak i baterie można łatwo i szybko wymienić w razie potrzeby, minimalizując jakiekolwiek przestoje konserwacyjne. II 2G Ex ia IIC T4 EN 60079-0, EN 60079-11, EN 50270, EN 61000-6-3, EN 50271, EN 50104 MED 2008/67/EC 10074137 ALTAIR PRO, O2, 19,5/23 Vol % 10074135 ALTAIR PRO, CO, 25/100 ppm 10076723 ALTAIR PRO, ogień CO, 25/100 ppm 10076724 ALTAIR PRO, stal CO, 75/200 ppm 10076725 ALTAIR PRO, H2S, 5/10 ppm 10076730 ALTAIR PRO, NH3, 25/50 ppm 10076716 ALTAIR PRO, Cl2, 0,5/1 ppm 10076717 ALTAIR PRO, ClO2, 0,1/0,3 ppm 10076729 ALTAIR PRO, HCN, 4,7/10 ppm 10076731 ALTAIR PRO, NO2, 2/5 ppm 10076735 ALTAIR PRO, PH3, 0,3/1 ppm 10076736 ALTAIR PRO, SO2, 2/5 ppm Ulotka 08-528.2 Wszystkie wersje miernika ALTAIR PRO są dostarczane z klipsem służącym do zawieszenia urządzenia oraz baterią. Zapasowe sensory oraz inne progi alarmowe są dostępne na życzenie. Akcesoria ALTAIR & ALTAIR PRO Sznurek, klips do telefonu komórkowego,klips ze stali nierdzewnej 10040002 Klips, do zawieszania 10069894 Klips, stal nierdzewna 10041105 Klips do telefonów komórkowych 10073346 Klips do hełmu ochronnego 10041107 Sznurek 10088099 Płyta CD-ROM z oprogramowaniem MSA Link 10082834 Jet-eye do MSA Link [bez oprogramowania] 10073231 Butla z gazem [34 l] 60 ppm CO 10011727 Butla z gazem [34 l] 40 ppm H2S w N2 10081672 Butla z gazem [34 l] 5 Vol% O2 w N2 478359 Zawór redukujący ciśnienie 0,25 l/min 10030325 Przewód, 40 cm, dla O2, CO, H2S, HCN, SO2, NO2, PH3 10080534 Rurki, 40 cm [16”], do Cl2, ClO2, NH3 111 Mierniki przenośne Mierniki OX i TOX ALTAIR QuickCheck Dzięki ALTAIR QuickCheck można szybko i łatwo sprawdzić mierniki jednogazowe ALTAIR i ALTAIR PRO. Łatwa w użyciu stacja testowa jest dostępna z automatycznym doprowadzaniem gazu lub regulatorem ręcznym. Wszystkie automatyczne wersje ALTAIR QuickCheck są dostarczane ze standardowym zasilaczem, automatycznym regulatorem i rurkami. Wersje ręczne dostępne tylko ze standardowym zasilaczem. Regulator i rurki należy zamówić oddzielnie. 10076693 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 – ręczny 10076705 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 – automatyczny 10076702 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 – ręczny 10076714 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 – automatyczny 10076696 ALTAIR QuickCheck NH3 – ręczny 10076708 ALTAIR QuickCheck NH3 – automatyczny 10076699 ALTAIR QuickCheck HCN – ręczny 10076711 ALTAIR QuickCheck Automatic HCN – automatyczny Informacje dotyczące gazu kalibracyjnego można znaleźć na stronie 119 Akcesoria ALTAIR QuickCheck 112 478359 Zawór redukujący ciśnienie 0,25 l/min 10077384 Rurki regulatora 10080534 Rurki, 40 cm [16”], do Cl2, ClO2, NH3 10047343 Zasilacz sieciowy, ogólny 10049410 Ładowarka samochodowa do baterii litowo-jonowych [12 V DC] 10075893 System automatycznego doprowadzania gazu 710386 Pojedynczy uchwyt butli ALTAIR QuickCheck Mierniki przenośne Mierniki wielogazowe Mierniki wielogazowe Rozwiązania adekwatne do Twoich potrzeb ALTAIR 4X Urządzenie ALTAIR 4X jest niezawodnym i kompaktowym miernikiem wielogazowym w niezwykle wytrzymałej obudowie pokrytej gumą. Mierzy zawartość O2, H2S, CO oraz gazów palnych. Wyposażenie standardowe obejmuje potrójny system alarmowy, wyświetlany przez 24 godziny znak wykonania testu działania oraz pełną rejestrację danych. Miernik ALTAIR 4X może pracować z jedną baterią przez 20 godzin, a dzięki intuicyjnej obsłudze za pomocą trzech przycisków oraz przejrzystemu wyświetlaczowi jest łatwy w użyciu. Prawdziwa siłą ALTAIR 4X jest technologia czujnika MSA XCell. Czujniki MSA XCell oferują lepszą stabilność, dokładność, powtarzalności i przedłużoną żywotność. Podwajając średnią w tym przemyślne, przyspieszają one czasy odpowiedzi, czyszczenia i kalibracji. ALTAIR 4X jest wyposażony w unikalne funkcje alarmowe. MotionAlert wykrywa brak ruchu i może przenikliwym sygnałem akustycznym powiadomić każdego w pobliżu, jeżeli użytkownik pozostaje w bezruchu. Opcja InstantAlert pozwala użytkownikowi na ręczne aktywowanie systemu alarmowego miernika. Dostępna jest opcjonalna wersja z fluorescencyjną obudową, która jest idealna do zastosowań w kopalniach lub ciasnych przestrzeniach. ALTAIR 4X ALTAIR 4X z fluorescencyjną obudową Czujniki MSA XCell II 2G Ex ia d mb IIC T4, IP 67 – Strefa 1 [z czujnikiem palnym] II 1G Ex ia IIC T4, IP 67 – Strefa 0 [bez czujnika palnego] I M1 Ex ia I Ma MED 2008/67/EC 10110453 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO, H2S] 10110456 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO, H2S] fluorescencyjny 10110454 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO] 10110457 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO] fluorescencyjny 10110455 ALTAIR 4X [LEL, O2] 10110458 ALTAIR 4X [LEL, O2] fluorescencyjny Ulotka 08-538.2 Miernik ALTAIR 4X jest dostarczany w zestawie z ładowarką, nasadką kalibracyjną oraz rurkami. Inne konfiguracje na żądanie. Akcesoria ALTAIR 4X 10047596 Elektryczna pompka probiercza 10088099 Płyta CD-ROM z oprogramowaniem MSA Link 10082834 Jet-eye do MSA Link [bez oprogramowania] 10095774 Ładowarka samochodowa 478359 Zawór redukujący ciśnienie 0,25 l/min 10111202 Ładowarka multi na 5 jednostek ALTAIR 4X, EU 10111204 Ładowarka multi na 10 jednostek ALTAIR 4X, EU 113 Mierniki przenośne Mierniki wielogazowe ALTAIR 5X Uniwersalny miernik ALTAIR 5X potrafi mierzyć stężenie nawet 6 gazów jednocześnie i może być wyposażony w wiele sensorów podczerwonych, jak i badających toksyczność. Może zostać skonfigurowany według indywidualnych wymagań i dopasowany do bardzo różnorodnych warunków. Wielofunkcyjne alarmy, MotionAlert oraz InstantAlert są standardowym elementem wyposażenia. ALTAIR 5X posiada sprawdzony i wysokowydajny potrójny system alarmowy, 24 godzinny znak wykonania testu działania oraz pełną rejestrację danych. Prawdziwa siłą ALTAIR 5X jest technologia czujnika MSA XCell. Czujniki MSA XCell oferują lepszą stabilność, dokładność, powtarzalności i przedłużoną żywotność. Podwajając średnią w tym przemyślne, przyspieszają one czasy odpowiedzi, czyszczenia i kalibracji. Dane dotyczące stężenia gazu i inne informacje są dostępne na pierwszy rzut oka na monochromatycznym lub opcjonalnym kolorowym wyświetlaczu o wysokiej rozdzielczości, który natychmiast zapewnia podstawowe, ale pełne informacje i może zawierać logo firmy. ALTAIR 5X może być wyposażony w opcję bezprzewodowego USB, które umożliwia integrację miernika z systemem alpha Personal Network. II 2G Ex d ia mb IIC Gb IP65 – Strefa 1 [z czujnikiem XCell Ex] II 1G Ex ia IIC Ga IP65 – Strefa 0 [bez czujnika XCell Ex] II 2G Ex d e ia mb IIC T4 Gb IP65 [ALTAIR 5X IR] EN 50270 Typ 2, EN 61000-6-3 10119600 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2-CO-H2S] Monochromatyczny 10120567 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2-CO-H2S] Monochromatyczny, z 3 m linią próbkowania i 30 cm próbką 10119614 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2-CO-H2S] Kolorowy 10120568 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2-CO-H2S] Kolorowy, z 3 m linią próbkowania i 30 cm próbką 10119649 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2-CO-H2S] Kolorowy, bezprzewodowy USB 10119616 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2-CO-H2S, SO2] Kolorowy 10119615 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S, 0-10% CO2] Kolorowy 10120569 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S, 0-10% CO2] Kolorowy, z 3 m linią próbkującą i 30 cm próbką Ulotka 08-537.2 Miernik ALTAIR 5X występuje z zestawem baterii akumulatorowych, ładowarką, zintegrowaną pompą, nasadką kalibracyjną oraz rurkami. Inne konfiguracje na żądanie. Akcesoria ALTAIR 5X 114 10099648 Skórzany pokrowiec 474555 Pas do noszenia 10103189 Przewód do pobierania próbek, 3 m, PU przewodzący 10065764 Przewód do pobierania próbek, na metry, PU przewodzący 10103191 Sonda do pobierania próbek, elastyczna, 30 cm 10114838 Akumulator alkaliczny ALTAIR 5X, EU 10111203 Ładowarka multi na 5 jednostek ALTAIR 5X, EU 10111205 Ładowarka multi na 10 jednostek ALTAIR 5X, EU ALTAIR 5X, monochromatyczny ALTAIR 5X, kolorowy Czujniki MSA XCell Mierniki przenośne Mierniki fotojonizacyjne Mierniki fotojonizacyjne Wielofunkcyjność w jednej ręce SIRIUS Miernik SIRIUS PID [miernik fotojonizacyjny] łączy w sobie niezwykłą skuteczność, wszechstronność oraz łatwość użycia. Wszechstronny miernik fotojonizacyjny SIRIUS, służący do pomiaru lotnych związków organicznych, można skonfigurować z maksymalnie czterema dodatkowymi sensorami: gazów palnych, tlenu, tlenku węgla oraz siarkowodoru. Miernik obsługiwany w prosty sposób jedną ręką, jest doskonałym przyrządem pomiarowym oraz osobistym urządzeniem monitorującym nadającym się do szerokiej palety zastosowań. SIRIUS Miernik SIRIUS jest dostarczany z gumową nasadką ochronną oraz paskiem na ramię. Dostawa obejmuje zasilacz sieciowy oraz uchwyt ładowarki dla wersji litowo-jonowych. II 2G EEx ia d IIC T3/T4 EN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779-1/-4 MED 2008/67/EC 10064026 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, Li-ion 10064025 SIRIUS, Ex/Ox, CO, Li-ion 10064024 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, Li-ion 10064027 SIRIUS, Ex/Ox, Li-ion 10064028 SIRIUS, Ex, Li-ion 10064029 SIRIUS, Ox, Li-ion 10064030 SIRIUS, Li-ion 10064031 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, Li-ion, rejestracja danych 10064032 SIRIUS, Ex/Ox, CO, Li-ion, rejestracja danych 10064033 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, Li-ion, rejestracja danych 10064034 SIRIUS, Ex/Ox, Li-ion, rejestracja danych 10064035 SIRIUS, Ex, Li-ion, rejestracja danych 10064036 SIRIUS, Ox, Li-ion, rejestracja danych 10064037 SIRIUS, Li-ion, rejestracja danych Ulotka 08-180.2 Akcesoria SIRIUS 10050123 Gumowa nasadka ochronna, czarna 474555 Pas do noszenia 10068655 Uchwyt ładowarki z zasilaczem sieciowym 10066628 Uchwyt ładowarki 10047343 Zasilacz sieciowy, ogólny 10049410 Ładowarka samochodowa do baterii litowo-jonowych [12 V DC] 10052296 Zestaw baterii litowo-jonowych 10051980 Zestaw baterii alkalicznych D6203723 Sonda do pobierania próbek, elastyczna, 30 cm 10065764 Przewód do pobierania próbek, na metry, PU przewodzący Zestaw baterii litowo-jonowych i uchwyt ładowarki 115 Mierniki przenośne Rurki wskaźnikowe Rurki wskaźnikowe Ochrona dla ludzi i środowiska Rurki wskaźnikowe stanowią najprostsze rozwiązanie, jeżeli konieczne jest wykonanie pomiaru wielu różnych substancji. Rurki wskaźnikowe nadają się najlepiej do wykonywania sporadycznych pomiarów z powodu długiego okresu ich przechowywania. Obsługa rurek wskaźnikowych jest bardzo prosta i łatwa. Rurki wskaźnikowe, operacyjne, szkoleniowe oraz rurki pobiercze Rurki wskaźnikowe: są używane do wykrywania niebezpiecznych substancji w miejscu pracy i w środowisku. Rurki operacyjne: mają skróconą procedurę pobierczą [zaledwie 2 zassania], aby szybko ocenić niebezpieczną sytuację, na przykład podczas akcji straży pożarnej [z oznaczeniami ostrzegawczymi]. Rurki pobiercze Rurki szkoleniowe: wykorzystuje się do pokazów i szkoleń. Zawierają testowe substancje gazowe, reagujące z rurkami wskaźnikowymi po połączeniu ich wężem. Rurki wskaźnikowe, do szybkiego pomiaru oraz szkoleniowe Rurki pobiercze: są ważne do analizy mieszanin różnych związków. Pobieranie próbki następuje w miejscu zastosowania, natomiast analiza w laboratorium. Wynik pomiaru nie jest więc od razu znany. Zalecane przez MSA usługi laboratoryjne są dostępne na życzenie. Ulotka 08-610.2 Zestaw rurek wskaźnikowych Rurki dymne i generatory dymu Różne rurki wskaźnikowe zostały zaprojektowane do różnych zastosowań, np. zestaw Indoor Air, zestaw BiogasReactor Set oraz alkotest. Zestaw Indoor Air Zestaw Indoor Air Został zaprojektowany do sprawdzania jakości powietrza w biurach, restauracjach, szkołach, szpitalach itd. Służy do pomiaru poziomu wilgotności, stężenia tlenku węgla, dwutlenku węgla, formaldehydu i ozonu oraz temperatury. Zestaw Biogas Reactor Prosta i ekonomiczna metoda monitorowania procesu fermentacji w reaktorach biogazu poprzez określenie stężenia dwutlenku węgla w zakresie od 5 do 40 Vol%. 116 D5086848 Zestaw Indoor Air 10012107 Zestaw Biogas-Reactor D5091770 Alkotest Ulotka 08-610.2 Rurki dymne Rurki dymne zostały stworzone do wykrywania i wyznaczania prędkości oraz kierunku prądów powietrznych w systemach wentylacyjnych, do wykrywania nieszczelnych rur, pieców i okien oraz do sprawdzania systemów wentylacyjnych w kopalniach. D5019702 Generator dymu D5019701 Rurki dymne [10 sztuk] Ulotka 08-610.2 Mierniki przenośne Pompki Pompki Do rurek wskaźnikowych Toximeter II Toximeter II jest wielofunkcyjną, sterowaną elektronicznie pompką do rurek wskaźnikowych. Prosta aktywacja przez jeden przycisk i włożenie rurki. Toximeter II został stworzony do różnych zadań pomiarowych. Sygnał optyczny i akustyczny zakończenia pomiaru. Możliwość wymiany akumulatora w strefie niebezpiecznej. II 2G EEx ia IIC T4 I M1 EEx ia I D5142705 Toximeter II bez ładowarki 10082212 Bateria, 2100 NiMH/LB/T4* 10085561 Ładowarka pojedyncza Delta [do jednego urządzenia] 10031507 Ładowarka Delta II [100-240 V/12-28 V] Ulotka 08-613.2 * ze złączem do ładowania jack 3,5 mm Gas-Tester Gas-Tester Gas-Tester II H Jest to ręcznie obsługiwana pompka do rurek wskaźnikowych. Bardzo prosta w obsłudze i ekonomiczna. Obsługiwana ręcznie pompka do rurek wskaźnikowych GT II H posiada wbudowany mechanizm blokujący, wskaźnik rozprężenia mieszka oraz licznik zassań. Pozwala na wygodną i prostą obsługę jedną ręką. Pompkę można używać do wykonywania precyzyjnych pomiarów z wszystkimi rurkami wskaźnikowymi firmy MSA. EN 1231 Gas-Tester II H D5140904 Gas-Tester D5140911 Nośnik do urządzenia Gas-Tester, plastikowy [do jednego opakowania rurek wskaźnikowych] Ulotka ll 1G c llC T6 I M1 c II 1D c 08-610.2 D5146760 Gas-Tester II H D5146770 Torba, plastikowa [do jednego opakowania rurek wskaźnikowych] D5146705 Przewód do pobierania próbek, 4 m, z uchwytem rurki 10015366 Przewód do pobierania próbek, 15 m, z uchwytem rurki Ulotka 08-610.2 Kwik-Draw Tę obsługiwaną jedną ręką pompkę ze stałą objętością pobieranej próbki wynoszącą 100 ml, można stosować z paletą rurek wskaźnikowych firmy MSA do wykonywania prób wybiórczych otoczenia pod kątem obecności wielu toksycznych substancji. Pompka nadaje się szczególnie do wykrywania wysoce toksycznych substancji, ponieważ nie jest konieczne użycie adaptera. D5146761 Kwik-Draw Basic [bez wskaźnika zassań] D5146762 Kwik-Draw Deluxe [ze wskaźnikiem zassań] 117 Mierniki przenośne Akcesoria Akcesoria Zwiększ wydajność swoich mierników GALAXY Wielofunkcyjna stacja GALAXY umożliwia proste lecz inteligentne testowanie i kalibrację przenośnych mierników gazu firmy MSA, np. SIRIUS, ALTAIR, ALTAIR PRO, ALTAIR 4X ORAZ ALTAIR 5X. Ta łatwa w obsłudze automatyczna stacja kontrolna zapewnia wysoką wydajność, jako wolnostojąca jednostka oraz wielojednostkowy system połączony z komputerem PC. Ponieważ wszystkie przewody i rury są już podłączone do każdej stacji kontrolnej GALAXY i opcjonalnego uchwytu butli [proces patentowy w toku], wymagane miejsce pracy zostało zmniejszone do minimum. Miernik gazu po umieszczeniu w stacji GALAXY jest testowany, kalibrowany i/lub ładowany bez konieczności wciśnięcia jednego przycisku. Na standardowej przemysłowej karcie pamięci flash można przechowywać ponad 1000 zapisów poszczególnych testów. Dostępne jest również opcjonalne połączenie przewodowe. Stacja GALAXY dla mierników gazu: SIRIUS ALTAIR/ ALTAIR PRO Podstawowy zestaw wolnostojący System podstawowy 10061875 10078261 Standardowy zestaw wolnostojący [łącznie z regulatorem] System standardowy 10061877 10078262 System standardowy + funkcja ładowania, uchwyt butli 10061878 10078263* Zestaw wolnostojący Smart [z regulatorem, kartą pamięci] System Smart 10061879 10078264 System Smart + funkcja ładowania, uchwyt butli 10061880 10078265* Zestawy przenośne [z regulatorem, zestaw baterii] System przenośny 10061881 10078266 System przenośny + karta pamięci, uchwyt butli 10061882 10078267 Zestawy sieciowe [z regulatorem, dostępem przewodowym do sieci Ethernet] Przewodowy system sieciowy 10061883 10078268 Przewodowy system sieciowy + funkcja ładowania, uchwyt butli 10061884 Ulotka 08-530.2 Stacja GALAXY dla mierników ALTAIR ALTAIR 4X ALTAIR 5X 10089999 10090604 10090001 10090000 10090606 10090605 10089970 10089966 10090595 10090591 10089991 10089992 10090956 10090957 10089995 10089994 10090610 10090609 * Brak możliwości ładowania mierników ALTAIR i ALTAIR PRO w stacji GALAXY. Elektryczna pompka probiercza Elektryczna pompka probiercza jest zasilaną bateryjnie pompką do pobierania próbek, która podobnie jak inne przenośne mierniki firmy MSA wykorzystuje sprawdzoną technologię Pulse-Check. Pompkę probierczą można używać do zdalnego pomiaru z rurką o maksymalnej długości 15 m. ll 2G EEx ia IIC T3/T4 118 10047596 Elektryczna pompka probiercza Ulotka 08-610.2 Mierniki przenośne Akcesoria 10122425 Butla z gazem [34 l] CH4-1.45%, CO-60, H2S-20, O2-15%, SO2-10% 10122426 Butla z gazem [58 l] CH4-1.45%, CO-60, H2S-20, O2-15%, SO2-10% 10102853 Butla z gazem [58 l] CH4-1.45%, CO2-2.5%, CO-60, H2S-20, O2-15% 10053022 Butla z gazem [58 l] CH4-1,45%, CO-60, H2S-20, O2-15% 10086549 Butla z gazem [58 l] C3H8-0.4%, CO-60, H2S-20, O2-15% 10029473 Butla z gazem [34 l] 100 Vol% metan 10029500 Butla z gazem [34 l] 50 Vol% metan w N2 10022595 Butla z gazem [34 l] 20 Vol% metan w N2 10029471 Butla z gazem [34 l] 2,5 Vol% metan w powietrzu syntetycznym 10029472 Butla z gazem [34 l] 2 Vol% metan w powietrzu syntetycznym 10029475 Butla z gazem [34 l] 50 Vol% Propan w N2 10078013 Butla z gazem [34 l] 8 Vol% Propan w N2 10029476 Butla z gazem [34 l] 1 Vol% propan w powietrzu syntetycznym 10029477 Butla z gazem [34 l] 0,5 Vol% propan w powietrzu syntetycznym 10029478 Butla z gazem [34 l] 0,4 Vol% propan w powietrzu syntetycznym 10078011 Butla z gazem [34 l] 0,5 Vol% Butan w powietrzu syntetycznym Powietrze 10078012 Butla z gazem [34 l] 8 Vol% Butan w N2 10022596 Butla z gazem [34 l] 0,3 Vol% heksan w powietrzu syntetycznym 10029496 Butla z gazem [34 l] 2 Vol% H2 w powietrzu syntetycznym 10029497 Butla z gazem [34 l] 1 Vol% H2 w powietrzu syntetycznym 10083457 Butla z gazem [58 l] 0,75 % obj. pentan w syntetycznym powietrzu 10069618 Butla z gazem [34 l] 2,5 Vol% CO2 w N2 10029498 Butla z gazem [34 l] 1,5 Vol% CO2 w N2 10073231 Butla z gazem [34 l] 60 ppm CO w powietrzu syntetycznym Powietrze 10011727 Butla z gazem [34 l] 40 ppm H2S w N2 711072 Butla z gazem [34 l] 10 ppm HCN w N2 10029521 Butla z gazem [34 l] 10 ppm NO2 w powietrzu syntetycznym 10079807 Butla z gazem [34 l] 25 ppm NH3 w powietrzu syntetycznym Powietrze 10079806 Butla z gazem [34 l] 10 ppm SO2 w powietrzu syntetycznym Powietrze 10011939 Butla z gazem [34 l] 10 ppm Cl2 w N2 711082 Butla z gazem [34 l] 2 ppm Cl2 w N2 10029522 Butla z gazem [34 l] 0,5 ppm PH3 w N2 10081672 Butla z gazem [34 l] 5 Vol% O2 w N2 10029510 Butla z gazem [34 l] 100 Vol% w powietrzu syntetycznym Powietrze D0715896 Butla z gazem [34 l] 100 ppm izobutylen 478359 Zawór redukujący ciśnienie 0,25 l/min 710288 Reduktor ciśnienia gazu 10079801 Reduktor ciśnienia gazów rzadkich [Cl2, HCN, PH3, NH3] Opcje z innymi gazami kalibracyjnymi są dostępne na życzenie. Azot [N2] lub syntetyczne powietrze są używane jako gazy wyrównawcze. SIRIUS ALTAIR 5X ALTAIR 4X ALTAIR W niektórych przypadkach przenośne mierniki gazu należy skalibrować odpowiednią mieszanką gazową. Firma MSA oferuje szeroki wybór butli z gazami wzorcowymi przeznaczonymi do różnych mierników MSA. ALTAIR PRO Gazy kalibracyjne Zalecane Dostępne 119 Stacjonarne systemy detekcyjne Stacjonarne systemy detekcyjne Całościowe rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa Monitorowanie poziomu gazów i oparów w zakładach przemysłowych i na dużych obszarach jest konieczne we wszystkich gałęziach przemysłu. Dyrektywy i przepisy dotyczące zabezpieczenia zakładów przemysłowych i personelu oraz monitorowania poziomu emisji, wymagają zastosowania odpowiednich detektorów gazów. Poza osobistymi urządzeniami monitorującymi dla ciągłego monitorowania stosuje się stacjonarne systemy detekcyjne [detektory i regulatory]. Paleta stacjonarnych systemów detekcji gazów i ognia firmy MSA obejmuje: Firma MSA jest jednym z kilku dostawców technologii stacjonarnych detektorów gazu, który rozwija i wytwarza pełną paletę czujników, regulatorów i monitorów, oraz łączy je w rozwiązania systemowe. W ten sposób możliwe jest zaprojektowanie optymalnych systemów, które spełnią wszystkie wymagania użytkownika przy doskonałym stosunku ceny do wydajności. Argument nie do odparcia przemawiający za bezpieczeństwem i elastycznością. Firma MSA oferuje „szyte na miarę” rozwiązania, zarówno wolnostojące jak i zintegrowane z istniejącymi systemami kontrolno-pomiarowymi. Informacje na temat stacjonarnych systemów detekcji gazów można znaleźć w prospekcie 07-160.2. 120 Regulatory Detektory Sensory Monitory Systemy wykrywania ognia i gazów Obok szerokiej palety produktów opisanych powyżej, firma MSA zapewnia również dostosowany do potrzeb klienta serwis na wysokim poziomie, który obejmuje: planowanie i rozwijanie, pomoc przy instalacji i uruchamianiu, konserwację oraz przebudowę systemu. Serwis i rozwiązania dla warsztatów Serwis i rozwiązania dla warsztatów Kompetentny, niezawodny i elastyczny Oprócz szerokiego zakresu najwyższej jakości środków ochrony osobistej i systemów detekcji gazów, MSA zapewnia również wysoki poziom usług indywidualnych. Obszerny i wszechstronny zakres usług MSA zapewni, że Państwa sprzęt i systemy będą zawsze niezawodne, ekonomiczne i gotowe do użycia. MSA jest zawsze do Państwa usług, zapewniając potrzebne wsparcie. MSA oferuje stanowiska kontrolne do Państwa warsztatów z ręcznie lub automatycznie zapisywanymi wynikami testów. Od mobilnej walizki testowej Multitest do najnowszych rozwiązań w modułowym testowaniu i zarządzaniu sprzętem MSA, kompaktowy i w pełni automatyczny SmartCHECK sprawi, że Państwa sprzęt będzie zawsze testowany zgodnie z najwyższymi standardami profesjonalnymi. Wszystkie stanowiska kontrolne MSA spełniają normy przemysłowe i przepisy producenta do testowania aparatów oddechowych izolujących, masek pełnotwarzowych, zaworów sterujących i kombinezonów ochrony chemicznej. Stanowiska testowe SmartCHECK i ProfiCHECK są dostarczane z oprogramowaniem "TecBOS.Tech Standard", które umożliwia w pełni automatycznie testowanie. Aby uzyskać szczegóły o innych modułach oprogramowania MSA, patrz prospekt 50-020.2. Sprężarki wysokociśnieniowe MSA posiadają filtry powietrza na wlocie, separatory wstępne, filtry oleju, osuszacze powietrza oraz łapacze kondensatu. Są dostępne różne wersje sprężarek, aby spełnić Państwa indywidualne potrzeby. 121 Serwis i rozwiązania dla warsztatów Serwis firmy MSA Serwis firmy MSA Twój klucz do osiągnięcia trwałych wyników Kompletna oferta Przy planowaniu kształtu wyposażenia zabezpieczającego, może być potrzebna rada, dotycząca zakupu właściwego rodzaju sprzętu. Firma MSA chętnie pomoże wybrać pomiędzy dostępnymi opcjami. Poza rekomendowaniem wyposażenia ochrony osobistej i przenośnych mierników gazu, oferta firmy MSA obejmuje profesjonalne planowanie projektowe, instalację i uruchomienie stacjonarnych systemów detekcji gazów. Usługi posprzedażne firmy MSA obejmują naprawy i konserwacje, modyfikacje systemu oraz dostawy części zamiennych. Można ponadto wziąć udział w szkoleniach, które pozwolą w największym stopniu korzystać z palety produktów i usług firmy MSA. Indywidualne wymagania Firma MSA jest zwolennikiem rozwijania i optymalizowania swoich rozwiązań serwisowych wspólnie z klientem. Oznacza to, że klient decyduje o zakresie potrzebnych usług oraz długości obowiązywania umowy. Kluczem do osiągnięcia długotrwałych wyników jest rozwój indywidualnych, dostosowanych do wymogów klienta usług, które obejmują jego potrzeby i spełniają jego życzenia. Planowanie projektowe i rozwój Instalacja i uruchamianie Modyfikacja systemu Konserwacja Naprawa i serwis Szkolenie 122 Serwis i rozwiązania dla warsztatów Rozwiązania dla warsztatów Rozwiązania dla warsztatów Rodzina wszechstronnych stanowisk kontrolnych i sprężarek SmartCHECK SmartCHECK to kolejna generacja kompaktowego i w pełni automatycznego stanowiska kontrolnego dla dostępnych na rynku butlowych aparatów powietrznych. Nowozaprojektowana głowa testowa zapewnia łatwą obsługę i dobre dopasowanie masek pełnotwarzowych. Jest ono wyposażone w zintegrowany system komputerowy i ekran dotykowy. Oprogramowanie TecBOS.Tech z kreatorem umożliwia intuicyjną obsługę. Użytkownik jest prowadzony krok po kroku przez proces kontrolny. TecBOS.Tech nagrywa i zarządza np. datami testowania sprzętu, nadchodzącymi serwisami, całą dokumentacją powiązaną z wykonywaną pracą, częściami zamiennymi i wynikami testów. SmartCHECK W pełni zautomatyzowane stanowisko SmartCHECK wykonuje pełen zakres testów dla: masek pełnotwarzowych, zaworów sterowanych pracą płuc, aparatów oddechowych izolujących oraz kombinezonów chemoodpornych zgodnie z normami EN i normami krajowymi, tj. VFdB. Sztywność materiału głowy testowej gwarantuje idealne dopasowanie i ułatwia korzystanie z masek. SmartCHECK.basic oferuje wszystkie standardowe testy statyczne dla średniego i niskiego ciśnienia. W zależności od potrzeb stanowisko kontrolne SmartCHECK może zostać rozszerzone o następujące moduły: regulowane sztuczne płuco wysokie ciśnienie testowanie aparatu oddechowego z zamkniętym obiegiem 10107176 SmartCHECK.basic [jednostka podstawowa z przewodem zasilającym, czytnik urządzenia odzewowego (transpondera), 3 szt. kart do zapisu, szmatka micro fibre, rysik, olej sylikonowy, pokrywa zabezpieczająca na głowę testową i jedna licencja TecBOS.Tech standard] Ulotka 01-750.2 ProfiCHECK.net Niezawodny sprzęt jest najważniejszy dla efektywności brygad. W pełni automatyczny ProfiCHECK.net wykonuje kompletny zakres testów komponentów aparatu oddechowego i kombinezonów chemoodpornych. Sztuczne płuco umożliwia testowanie dynamiczne. Zawiera pełne oprogramowanie zarządzania sprzętem TecBOS.Tech i może pracować w sieci. 10028223 ProfiCHECK.net bez komputera PC 10028224 ProfiCHECK.net z komputerem PC Ulotka 01-749.2 ProfiCHECK.net 123 Serwis i rozwiązania dla warsztatów Rozwiązania dla warsztatów Multitest i Multitest Plus Pulpit Multitest Plus Przenośne urządzenie kontrolne do wykonywania statycznych testów masek, zaworów sterowanych pracą płuc oraz kombinezonów hermetycznych. Posiada manometr niskociśnieniowy +/–30 mbar. Rozszerzona wersja urządzenia Multitest Plus posiada dodatkowo manometr średniociśnieniowy 0–16 bar. Rozszerzona wersja urządzenia Multitest Plus-HP posiada dodatkowo manometr wysokociśnieniowy 0-400 bar. Idealne dla małych i średnich warsztatów lub jako uzupełnienie wyposażenia stacjonarnego. 10073519 Multitest ND [walizka] D5175743 Multitest Plus [walizka] D5175744 Multitest Plus [wersja z pulpitem] 10031753 Multitest Plus, 230V [wersja z pulpitem] 10073651 Multitest Plus-HP, 230 V [wersja z pulpitem] Ulotka 01-744.2 Sprężarki Firma MSA oferuje sprężarki napełniające jednocześnie butle sprężonym powietrzem 200 i 300 bar. Jakość powietrza do oddychania odpowiada normie EN 12021. Sprężarka 260/330 EF cicha Paleta sprężarek obejmuje modele posiadające różne funkcje: obudowy standardowe lub tłumiące hałas w przypadku sprężarek „supercichych” [64 dB], panele napełniające posiadające maksymalnie 9 połączeń, wydajność tłoczenia powietrza od 160 do 450 l/min, sprężarki z trzema ustawieniami ciśnienia. Inne funkcje: w pełni automatyczne usuwanie kondensatu oraz łatwa wymiana wkładów oczyszczających/osuszających. Licznik godzin pracy lub dodatkowy wskaźnik wilgotności określają konieczność wymiany filtrów. Sprężarki i panele napełniające są oferowane z opcją oddzielnego montażu zgodnego z niemiecką normą DIN 14092 [remizy strażackie, warsztaty zajmujące się urządzeniami chroniącymi drogi oddechowe]. Ulotka 01-660.2 Tester powietrza HP i MP Zestaw monitoringu do sprężonego powietrza oddechowego z instalacji zakładowych, sprężarek i butli. Szybkie i łatwe określenie zawartości wody, tlenku węgla, dwutlenku węgla i oleju jak i zawartości związków azotu za pomocą rurek wskaźnikowych na instalacjach zakładowych, sprężarkach i jednostkach filtrujących. Airtester HPdla sprężarek i butli z powietrzem oddechowym o wysokim ciśnieniu w zakresie 200 do 300 barów. Airtester MPdla sprężarek i instalacji zasilających powietrze średniego ciśnienia. Do 10 barów. EN 12021 Tester powietrza HP 124 D3188701 Tester powietrza HP D5185710 Tester powietrza MP Ulotka 08-610.2 Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa EN 136 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Maski pełnotwarzowe.* EN 354 Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem linki bezpieczeństwa. EN 137 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Butlowy aparat oddechowy izolujący z otwartym układem. EN 355 Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości - Pochłaniacze energii. EN 358 EN 138 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Wężowy aparat oddechowy świeżego powietrza przeznaczony do użycia z maską pełnotwarzową, półmaską lub ustnikiem.* Sprzęt zabezpieczający do pozycjonowania pracy i chronicy przed upadkiem z wysokości - Pasy do pozycjonowania i ograniczania pracy i linki pozycjonowania pracy. EN 140 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Półmaski i ćwierćmaski.* EN 360 Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości - Sprzęt zapobiegający upadkowi typu samocofający. EN 143 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Elementy oczyszczające.* EN 361 Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości - Uprzęże pełne. Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Zawory butli gazowych. EN 362 Sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości - Łączniki. Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Gwinty części twarzowych. EN 369 Patrz EN ISO 6529. EN 397 Przemysłowe hełmy ochronne. EN 402 Urządzenia chroniące drogi oddechowe Sterowany pracą płuc butlowy aparat oddechowy izolujący z maską pełnotwarzową lub ustnikiem do ucieczki.* EN 403 Urządzenia chroniące drogi oddechowe; przeznaczone do aparatów ucieczkowych Urządzenia oczyszczające z kapturem służące do ucieczki przed ogniem.* EN 404 Urządzenia chroniące drogi oddechowe; przeznaczone do aparatów ucieczkowych Ucieczkowe urządzenia chroniące przed tlenkiem węgla z ustnikiem. EN 443 Hełmy strażackie. EN 144 EN 148 EN 149 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Półmaski oczyszczające służące do ochrony przed cząstkami.* EN 166 Osobista ochrona oczu – specyfikacje. EN 172 Filtry przeciwsłoneczne stosowane w osobistych środkach ochrony oczu do zastosowań przemysłowych. EN 352 Ochronniki słuchu - Wymagania bezpieczeństwa i testowanie. Część 1: nauszniki. Część 2: zatyczki do uszu. Część 3: nauszniki mocowane do przemysłowegohełmu zabezpieczającego. Część 4: nauszniki z tłumieniem zależnym od poziomu natężenia. Część 6: nauszniki z elektrycznym wejściem audio. Część 8: nauszniki z funkcją rozrywkową audio. * Wymagania, testowanie, oznaczenie * Wymagania, testowanie, oznaczenie 125 Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa EN 471 Odzież odblaskowa do zastosowań profesjonalnych - Metody testowania i wymagania. EN 1231 Atmosfery przy stanowisku pracy - Systemy krótkotrwałego pomiaru za pomocą rurek wskaźnikowych Wymagania i metody kontroli. EN 533 Odzież ochronna - Ochrona przed wysoką temperaturą i płomieniami - Materiały i zestawy materiałów narażone na ograniczone działanie płomieni. [ISO 14116:2008] EN 1497 Osobiste środki ochrony przed upadkiem Uprząż ratownicza. EN 1731 EN 795 Zabezpieczenie przed upadkiem z wysokości - Przyrządy kotwiczące - Wymagania i testowanie. Osłony oczu i twarzy z siatką do zastosowań przemysłowych i nieprzemysłowych, chroniące przed uszkodzeniami mechanicznymi i/lub wysoką temperaturą. EN 813 Osobiste środki ochrony przed upadkiem Uprząż do siedzenia. EN 12021 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Aparat powietrzny butlowy izolujący. EN 12492 Sprzęt alpinistyczny; Hełmy dla alpinistów; Wymagania bezpieczeństwa i metody kontroli. EN 12941 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Sprzęt oczyszczający z wymuszonym obiegiem powietrza z z hełmami lub kapturami.* EN 12942 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Elektryczne urządzenia filtrujące z maskami pełnotwarzowymi, półmaskami lub ćwierćmaskami.* EN 13034 Odzież chroniąca przed ciekłymi związkami chemicznymi – Wymagania dotyczące skuteczności odzieży chemoodpornej o ograniczonej odporności na działanie płynnych związków chemicznych [Typ 6 i Typ PB(6) wyposażenia]. EN 13463 Nie elektryczny sprzęt do stosowania w potencjalnie wybuchowych atmosferach – Część 1: Podstawowe metody i wymagania. EN 13794 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Butlowy zamknięty ucieczkowy aparat oddechowy.* EN 943 Odzież chroniąca przed płynnymi i gazowymi związkami chemicznymi, łącznie z ciekłymi aerozolami i cząstkami stałymi. Część 1: Wymagania dla wentylowanych i nie wentylowanych gazoszczelnych [Typ 1] i nie gazoszczelnych [Typ 2] kombinezonów chemoodpornych. Część 2: Wymagania dotyczące chemoodpornych kombinezonów gazoszczelnych [Typ 1] dla zespołów awaryjnych. EN 1073 EN 1146 EN 1149 Odzież chroniąca przed skażeniem radioaktywnym - Część 2: Wymagania i metody testowania dla niewentylowanej odzieży chroniącej przed skażeniem drobinami radioaktywnymi. Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Butlowy aparat oddechowy izolujący z otwartym układem z kapturem [aparat ucieczkowy na sprężone powietrze z kapturem].* Odzież ochronna – Właściwości elektrostatyczne Część 1: Metoda kontroli stosowana w pomiarach oporu właściwego powierzchni. Część 5: Właściwości materiału i wymogi projektowe. * Wymagania, testowanie, oznaczenie 126 * Wymagania, testowanie, oznaczenie Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa EN 14126 Odzież ochronna - Wymagania dotyczące skuteczności i metody kontroli odzieży chroniącej przed czynnikami zakaźnymi. EN 14387 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Pochłaniacz[e] i filtropochłaniacz[e].* [Zawiera poprawkę A1:2008]. EN 14458 EN 14593 EN 14594 EN 14605 EN 50014 Osłony twarzy i wizjery do stosowania w hełmach strażackich i wysokiej wydajności hełmach przemysłowych, stosowanych przez strażaków, karetki i służby ratownicze. Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Aparat oddechowy izolujący z zaworem sterującym - Część 1: Aparat z maską pełnotwarzową.* EN 50270 Kompatybilność elektromagnetyczna Urządzenie elektryczne służące do wykrywania i pomiaru gazów palnych, gazów toksycznych lub tlenu. EN 50271 Urządzenie elektryczne służące do wykrywania i pomiaru gazów palnych, gazów toksycznych lub tlenu - Wymagania i kontrole dotyczące urządzenia korzystającego z oprogramowania i/lub technologii cyfrowych. EN 50365 Hełmy izolowane elektrycznie do stosowania w instalacjach niskonapięciowych. EN 60079-0 Urządzenie elektryczne wykorzystywane w atmosferze gazów wybuchowych - Część 0: Wymogi ogólne. EN 60079-11 Atmosfery wybuchowe - Część 11: Ochrona sprzętu poprzez bezpieczeństwo samoistne "i". EN 60950 Sprzęt informatyczny Bezpieczeństwo - Część 1: Wymogi ogólne. EN 61000 Kompatybilność elektromagnetyczna [EMC] Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Aparat oddechowy wężowy o ciągłym przepływie. * Odzież zabezpieczająca przed płynnymi substancjami chemicznymi – Wymagania dotyczące skuteczności odzieży wyposażonej w połączenia nieprzepuszczające cieczy [Typ 3] lub rozpylonych cieczy [Typ 4], łącznie z elementami zabezpieczającymi tylko części ciała [Typ PB (3) i PB (4)]. Urządzenie elektryczne wykorzystywane w atmosferze zagrożonej wybuchem – Ogólne wymagania. EN 50018 Urządzenie elektryczne wykorzystywane w atmosferze zagrożonej wybuchem – Osłony ognioszczelne „d”. EN 50020 Urządzenie elektryczne wykorzystywane w atmosferze zagrożonej wybuchem – bezpieczeństwo samoistne „i”. EN 50104 Urządzenie elektryczne służące do wykrywania i pomiaru ilości tlenu – Wymagania dotyczące skuteczności i metody kontroli. * Wymagania, testowanie, oznaczenie Część 6-2: Normy rodzajowe – Odporność na działanie otoczenia przemysłowego. Część 6-3: Norma rodzajowe - Emisja dla otoczenia mieszkalnego, handlowego i środowiska przemysłu lekkiego. EN 61779 Urządzenie elektryczne służące do wykrywania i pomiaru ilości palnego gazu.* * Wymagania, testowanie, oznaczenie 127 Wspólne normy dotyczące bezpieczeństwa EN ISO 6529 Odzież ochronna – Ochrona przed substancjami chemicznymi – Określanie odporności materiałów odzieży ochronnej na przenikanie cieczy i gazów. EN ISO 13982 Odzież zabezpieczająca przed cząstkami stałymi – Część 1: Wymagania dotyczące skuteczności odzieży chemoodpornej chroniącej całe ciało przed działaniem cząstek stałych znajdujących się w powietrzu [typ 5 odzieży]. BS 8468-1 Sprzęt chroniący drogi oddechowe przed czynnikami chemicznymi, biologicznymi, radiologicznymi i nuklearnymi [CBRN]. Aparat oddechowy nadciśnieniowy, z butlą i z otwartym obiegiem - Specyfikacja. DIN 3181 Urządzenia chroniące drogi oddechowe Elementy oczyszczające CO i reaktor Klasyfikacja, oznaczenie. DIN 58620 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Pochłaniacz[e] i filtropochłaniacz[e] chroniące przed tlenkiem węgla.* DIN 58639 Urządzenia chroniące drogi oddechowe przeznaczone do aparatów ucieczkowych – Butlowy aparat oddechowy na sprężony tlen z zamkniętym układem z kapturem.* ATEX ATmospheres EXplosible oznacza po francusku atmosferę zagrożoną wybuchem. Zgodnie z Dyrektywą ATEX 94/9/EC wszystkie elektroniczne detektory gazu i osobiste urządzenia monitorujące używane w atmosferze zagrożonej wybuchem, muszą posiadać oznaczenie oraz “ATEX”. Jeżeli system wykrywania gazu [detektory i element sterujący] lub osobiste urządzenie monitorujące poziom gazów palnych jest wykorzystywane jako urządzenie zmniejszające ryzyko wybuchu, oprócz posiadania oznaczenia „ATEX” musi przejść próbę eksploatacyjną. Zatwierdzenie działania Zgodnie z dyrektywą ATEX dotyczącą producenta 94/9/WE oraz dyrektywą dotyczącą użytkownika 99/92/WE, każdy system wykrywania gazu [detektory i element sterujący] oraz każde osobiste urządzenie monitorujące poziom palnych gazów musi przejść próbę eksploatacyjną, jeżeli jest używane jako urządzenie zmniejszające niebezpieczeństwo wybuchu. Certyfikat typu ATEX WE dla produktu musi następnie wykazać zgodność co najmniej z normą EN 61779 [wcześniej EN 50054]. MED Dyrektywa w sprawie wyposażenia morskiego 96/98/WE, Wheelmark, certyfikat wydawany przez organizację „See-Berufsgenossenschaft”. Zamieniona przez 2008/67/EC oraz 2011/75/EC. PED Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE. DIN 58647 Urządzenia chroniące drogi oddechowe dla aparatów ucieczkowych - Część 7: Urządzenia oczyszczające do aparatów ucieczkowych.* PPE Dyrektywa dotycząca sprzętu ochrony osobistej 89/686/EWG. DIN 58652 Urządzenia chroniące drogi oddechowe – Butlowy aparat oddechowy z zamkniętym układem. VFDB 0801: Wybór kombinezonów chemoodpornych do wykonywania zadań w straży pożarnej. Część 1: Krótkotrwały tlen związany chemicznie [KO2] dla średnich parametrów roboczych.* 0802: Wybór wyposażenia ochrony dróg oddechowych do wykonywania zadań w straży pożarnej. Część 2: Tlen związany chemicznie [KO2] do pracy i działań ratowniczych.* * Wymagania, testowanie, oznaczenie 128 * Wymagania, testowanie, oznaczenie Notatki Notatki 129 Notatki 130 MSA w Europie MSA w Europie www.MSAsafety.com Europa Północna Europa Południowa Europa Wschodnia Europa Środkowa Holandia MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Telefon +31 [229] 25 03 03 Faks +31 [229] 21 13 40 [email protected] Włochy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Telefon +39 [02] 89 217 1 Faks +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com Polska MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Telefon +48 [22] 711 50 33 Faks +48 [22] 711 50 19 [email protected] Niemcy MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Telefon +49 [30] 68 86 0 Faks +49 [30] 68 86 15 17 [email protected] Belgia MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Telefon +32 [3] 491 91 50 Faks +32 [3] 491 91 51 [email protected] Hiszpania MSA Espańola Narcís Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Telefon +34 [93] 372 51 62 Faks +34 [93] 372 66 57 [email protected] Republika Czeska MSA Safety Czech Pikartská 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Telefon +420 [59] 6 232222 Faks +420 [59] 6 232675 [email protected] Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Modecenterstrasse 22 MGC Office 4, Top 601 A-1030 Wien Telefon +43 [0] 1 / 796 04 96 Faks +43 [0] 1 / 796 04 96 - 20 [email protected] Wielka Brytania MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Tel. +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 [email protected] Szwecja MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malmö Telefon +46 [40] 699 07 70 Faks +46 [40] 699 07 77 [email protected] MSA SORDIN Rörläggarvägen 8 33153 Värnamo Telefon +46 [370] 69 35 50 Faks +46 [370] 69 35 55 [email protected] Francja MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Châtillon sur Chalaronne Telefon +33 [474] 55 01 55 Faks +33 [474] 55 47 99 [email protected] Węgry MSA Safety Hungaria Francia út 10 1143 Budapest Telefon +36 [1] 251 34 88 Faks +36 [1] 251 46 51 [email protected] Rumunia MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Telefon +40 [21] 232 62 45 Faks +40 [21] 232 87 23 [email protected] Rosja MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Telefon +7 [495] 921 1370/74 Faks +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com Szwajcaria MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Telefon +41 [43] 255 89 00 Faks +41 [43] 255 99 90 [email protected] European Head Office [Siedziba na Europę] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Telefon +49 [30] 68 86 0 Faks +49 [30] 68 86 15 58 [email protected] 131 Aparaty oddechowe na sprężone powietrze strona 14 Sprzęt oczyszczający strona 39 Ochrona głowy, oczu i słuchu strona 55 Zabezpieczenie przed upadkiem strona 91 Ochrona ciała strona 96 Ochrona balistyczna strona 103 Kamery termowizyjne strona 104 Mierniki przenośne strona 108 Stacjonarne systemy detekcyjne strona 120 Serwis i rozwiązania dla warsztatów strona 121 ID 00-105.2 PL/07/01.12 Informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Twój dystrybutor: