Pobierz PDF
Transkrypt
Pobierz PDF
03 Drilling, cutting and edge-finishing 3.2 --Wiercenie, cięcie i wykończenie krawędzi Wyjątkową cechą KERLITE jest łatwość instalacji: materiał może być z łatwością cięty, formowany i wiercoA striking feature of KERLITE is its extreme ease-of-installation: this material can be easily cut, shaped ny zarówno przez płytkarzy jak i przez wyspecjalizowane osoby (kamieniarzy, szklarzy itp.) za pomocą and drilled both by tile layers and by specialised persons (stone cutters, glass-workers, etc.) using maszyn i narzędzi przeznaczonych do obróbki spieków kamionkowych, szkła oraz marmuru. Do działań automatic machines and tools for porcelain stoneware, glass and marble. For manual operations and ręcznych oraz przy użyciu narzędzi mechanicznych (takich jak szlifierki kątowe, wiertarki, pilarki, wiertarki when using mechanical tools (such as for instance angle grinders, drills, cutters and electrical drills), it elektryczne itp.). Zaleca się używanie rękawic, masek ochronnych oraz gogli. is recommended to wear gloves, masks for protection against dust and goggles. otwory rury lubcuts chcesz cięciaor pod skrzynki elektryczne IfJeśli youmasz havedotowywiercenia drill holes for pipespod or perform forwykonać switch boxes other items, you must lub choose inne elementy, należy wybrać wersję KERLITE 3plus lub KERLITE 5Plus. KERLITE 3plus or KERLITE 5plus. Wyjątkową cechąof A striking feature KERLITE is its extreme jest łatwość ease-of-installation. instalacji. 3.2.1 - Manual processing 3.2 - Ręczna obróbka Przygotowanie PREPARATION Istotne jest, abytopracować powierzchni; można cm. It is essential work onna a płaskiej flat andi czystej clean surface; you can useużyć thepokrywy cover ofod thepalety pallet300x100 of the 300x100 cm. Cięcie przy pomocy noża do szkła lub noża doCUTTER płytek. CUTTING WITH A GLASS CUTTER OR MANUAL TILE Rys.. uzyskać chodzi o kształt i czystość cięćby wszystkich Fig. 9 --można You can obtaindoskonałe excellentrezultaty results injeśli terms of shape and clear cuts engraving all wersji KERLITE poprzez cięcie z użyciem specjalnych noży do szkła - Silberschnitt 2000 wykoversions of KERLITE with Silberschnitt 2000 special glass cutters made by Bohle Italia or nanych Bohletile Italia lub przy pomocy nożyTo doachieve ręcznego cięcia płytek wykonanych przez with theprzez manual cutter made by Würth. good cuts, never detach the glass firmę Abyslab osiągnąć dobre rezultaty należy nie podnosić noża podczas operacji cutterWürth. from the throughout the entirecięcia, cutting operation. cięcia. Rys.10 się, że jest takis as Fig.10- Aby - To upewnić ensure that thecięcie engraving proste, możliwe, you można użyć aluminiostraightjakastopossible, may use aluminwych poziomicrods używanych podczas ium levelling of the zwykle type commonly murowania. used by brick layers. Rys. 11 --Po operacji cięcia, wystarczy wygiąćto Fig.11 After engraving, it is sufficient płytę kawałek odłamał się. pieces. bendtak theaby slab to detach the two Rys.12 chodzi o KERLITE 3plus Fig.12- -Jeśli As far as KERLITE 3plus andi KERLITE KERLITE 5Plus, części ceramicznej i odłama5pluspo arecięciu concerned, after engraving the niu kawałka, operacjęthe cięcia odcinaceramic partdokończ and splitting slab, comjąc siatkę szklanego standardowym plete thez włókna operation by cutting the fibrenożykiem. glass mesh with a standard cutter. Rys.13 narzędziem do cięcia cięcia (np.Keracut Keracut zfrom Sigma lub Fig.13- -Praktycznym A practical tool for cutting is thejest tile linijka cutterdo ruler (forpłytek instance Sigma Free-cut od Raimondi). W przypadku i KERLITE 5plus,5plus po przełamaniu płyty,after or Free-cut from Raimondi). As far asKERLITE KERLITE3plus 3plus and KERLITE are concerned, dokończ operację poprzez odcięcie warstwythe włókna nożykiem engraving the ceramic part and splitting slab, szklanego complete standardowym the operation by cutting the (Rys.12). fibreglass mesh with a standard cutter (Fig.12). Fig.14- Razem - With tile cutter do rulers, can można use hand-held angleszlifierek grinders, fitted into Rys.14 z linijkami cięciayou płytek, użyć ręcznych kątowych wy-special frames that w can be "fit onto" cutting guide. this manner, provide both posażonych specjalną ramę. the W ten sposób możnaInstworzyć cięciayou podcan kątem 90 ° i 45 ° w90° and uzyskania 45° cuts toskosów. obtain bevels and jolly pieces. celu 8 KERLITE Cotto d’Este > KERLITE Technical Manual Cięcie tarczami diamentowymi CUTTING WITH DIAMOND DISCS Rys.. wersje być cięte za pomocą tarcz diamentowych Fig. 15 15- -Wszystkie All versions of KERLITE mogą can be cut using diamond discs fitted onto montowhand-held anych na szlifierkach elektrycznych. Prędkość obrotowa tarczy musi być wysoka (> 10000 electrical grinding machines. Disc rotation speed must be high (>10000 RPM) and speed obrotów) a szybkość, z jaką urządzenie jest prowadzone - niska (<1 mof/ min). W zależności odof at which tool is pushed low (< 1 m/min). Depending on the type disc and the length typu płyty i długości cięcia, może być konieczne ochłodzenie tarczy wodą. Polecane są cienkie the cut, it may be necessary to cool the disc with water. Recommended discs are the thin tarcze używane docutting cięcia gresów. Zaletą tego rodzaju jest jegoofłatwość orazof cut types zwykle generally used for porcelain stoneware. Thecięcia advantages this type możliwość cięcia już podczas montażu. include ease-of-execution and the possibility to cut during installation. DRILLING wiercenie Rys.16 ręcznym, należy Fig.16- Przy - As wierceniu far as manual drilling is użyconwać wierteł wolframowych o średnicy do 10 cerned, use tungsten bits with a diameter mm. używać wiertarek up toMożna 10 mm, fittedzarówno to electric drills orelekbattrycznych jak i wiertarek akumulatorowych. tery-operated screwdrivers. Fig.17/18 - Alternatywnym rozwiązaniem jestcutting użycie tarcz szlifierFig.17/18 - As an alternative, you can use discstnących fitted tozamontowanych angle grinders,na electrical kach kątowych, wiertarkach elektrycznych lub akumulatorowych. drills or battery-operated screwdrivers. Cięcie wewnętrzne / w kształcie INTERNAL CUT / LSHAPED CUT litery - l Rys.19 uzyskaćinternal wewnętrzne narożnikicorners, oraz narożniki literyofL,the należy za- using Fig.19--Aby To obtain and L-shaped roundwoffkształcie the vertex corner okrąglić rogu za5pomocą wierteł o promieniu najmniejThen 5 mm, bits withwierzchołek a radius of at least mm that reduce the risk of co breakage. cutktóre withzmniejszadiamond ją ryzyko pęknięcia. przeprowadzić za pomocą tarczy uważadiscs, taking care toNastępnie stop moving the cuttingcięcie tool forward when youdiamentowej, reach the hole previjąc, abydrilled. zatrzymywać cięcie przy zbliżaniu się do poprzednio wywierconego Doabove. ously To drill and cut using diamond discs, follow the instructions otworu. provided wiercenia i cięcia używaj tarcz diamentowych oraz postępuj zgodnie z instrukcjami powyżej. When using these Podczas użycia tychtools: narzędzi: cool the point with water; - schłodzaj punktdrilled wywiercenia wodą; do wywieraj not exertzbyt too dużego much pressure bear in mind the resistance of thegresu type zofktórym laminated stoneware you are working on; - nie nacisku iand pamiętaj o odporności laminowanego pracujesz; if you are using tungsten bits, start drilling at a low speed;z małą prędkością; - jeśli używasz wierteł wolframowych, rozpocznij wiercenie if youużywasz are using drills ori wkrętarki, screwdrivers, not select hammering mode. - Jeśli wiertarki niedo wybieraj trybu udarowego. EDGEFINISHING Wykańczanie krawędzi Rys.20 być wykończone Fig.20--Krawędzie Edges canmogą be finished by hand usręcznie z użyciem szorstkich gąbek or diamening abrasive diamond sponges emery towych lub papieru Z małą ilościąof paper. With a light ściernego. passage on the side ruchów uzyskać zaokrąglona the slab,można you can obtainnieco a slightly roundedkrawędź. wielu powtórzeniach uzyskuje off edge Przy or with repeated passages a bevsię efekt sfazowanej krawędzi. elled effect. Rys.21 Fig.21- Takie - Thesame samewyniki resultsmożna can beuzyskać obtained stosując tarcze ścierne montowane na ręcwith sanding discs fitted onto hand-held znych angle szlifierkach grinders. kątowych. 9 03 3.2.2--Użycie Usingurządzeń automatic machines 3.2.2 elektrycznych Jeżeli wywiercić dziurę If youchcesz have to drill holes for pod rury wyciąćcuts otwory pipes or lub perform for pod włączniki lub inne elementy, switch boxes or other items, musisz użyć KERLITE 3plus lub you must choose KERLITE KERLITE 5plus 3plus and KERLITE 5plus. Niezależnie metody, powierzchnia na którąsurface kładziona jest be płyta KERLITEflat musi Irrespectiveodofprzyjętej the system adopted, the underlying must perfectly tobyć preidealnie płaska, tak aby zapobiec drobnym drganiom i ruchom płyty, która mogą w efekcie vent minor vibration and movements of the slab that could lead to breakage or damage doprowadzić lub uszkodzenia materiału.tools Zalecaforsię,porcelain aby korzystać z narzędzi to the finish.do It pęknięcia is recommended to use diamond stoneware, in good diamentowych do gresów, które są w dobrym stanie technicznym. working order. Jeżeli wywiercić dziurę pod rury lub wyciąć podboxes włączniki i inneitems, elementy, If youchcesz have to drill holes for pipes or perform cutsotwory for switch or other you must musisz użyć płyty KERLITE 3plus lub KERLITE 5plus. Aby uzyskać skośne narożniki i cięcia wcuts, choose KERLITE 3plus and KERLITE 5plus. To obtain internal corners and L-shaped kształcie litery należy rogu za pomocą o promieniu co reduce najmniejthe 5 round off theL,edge ofzaokrąglić the cornerkrawędź using bits with a radius wiertła of at least 5 mm that mm, tak aby zmniejszyć ryzyko pęknięcia. Zaleca się, aby wykonać kilka testów przed właścirisk of breakage. It is recommended to perform a few tests before cutting so as to set up wym cięciem, tak abybest ustawić maszynę w sposób najlepszy z możliwych. the machine in the manner possible. Parametry operacyjne przewidziane w niniejszej instrukcji traktować as jakoindicative orientacyjne. Operating parameters provided in this guide are to należy be considered and Muszą być one dobierane i sprawdzane przed wykonaniem zadania przez użytkownika na must be perfected and checked by the user based on the material used and the operapodstawie użytego materiału i określonymi operacjami do wykonania. tions to perform. Grawerowanie ENGRAVING Rys. 22 - -Wszystkie KERLITE poprzez grawerowanie. To działanie być Fig.22 All typesrodzaje of KERLITE canmożna be cutciąć by engraving. This operation must be musi performed przeprowadzane na stanowisku na przedniej powierzchni płyty. W przypadku on a cutting bench and on thetnącym, front face of the slab. As far as KERLITE 3plus and KERLITE 3plus 5Plus, jeżeli operacja ta nie cannot może być automatycznieon na stole do 5plusi KERLITE are concerned, if this operation bewykonywana performed automatically a cutting cięcia siatki, szklane byćbedocięte Przesuwaj narzędzie tnące do przodu z bench, thewłókno fibreglass meshmusi must cut byręcznie. hand with a cutter. Move the cutting tool forprędkością 10 m /min, w każdym w odpowiedniej prędkości do finish wykończenia i ward at a speed of 10am/min. andprzypadku, in any case at a suitable speed for the and colour koloru się average średni nacisk o wartości 1,2 bara. Dla płyt jasnej kolorystyce, należyyou of thepłyty. slab. Stosuje Apply an pressure of about 1,2 bar. For oslabs with light colours, stosować nacisk około 1,5 must exert a pressure of bara. about 1,5 bar. Cięcie tarczą CUTTING WITH A DISC Rys. 23 - -Wszystkie wersje KERLITEcan można ciąćwith za pomocą tarczdiscs. diamentowych. Używaj płyt Fig.23 All versions of KERLITE be cut diamond Use discs made especially wykonanych dla and gresuini w dobrym stanieorder. technicznym. Prędkość obrotowa for porcelainspecjalnie stoneware good working Disc rotation speed must tarczy be high musi byćRPM) wysoka (> speed 2000 obrotów natool minutę), a prędkość, z jaką urządzenie jest prowadzone (>2000 and at which is pushed low (from 0,5 to 1 m/min.) Depending -on niska 0,5 of dodisc 1 m /and min.) W zależności od typu i długości cięcia, może okazać się with the(od type the length of the cut, płyty it may be necessary to cool the disc konieczne water. chłodzenie tarczy wodą. Zmniejsz prędkość końcu cięcia. Reduce speed at na thepoczątku start andoraz andnathe endoperacji of the cut. Cięcie przy pomocy maszyn cnc CUTTING WITH CNC MACHINES Rys.24 wersje KERLITEcan można ciaćwith za pomocą maszyn CNC. Prędkość obrotowa Fig.24- Wszystkie - All versions of KERLITE be cut CNC machines. Cutter rotation speed rangwaha się 12000 od 12000 do 18000 obrotów na minutę. Cięcie musiforward być prowadzone z prędkością w es from to 18000 RPM. The cutter must be pushed at a speed ranging from zakresie 0,5 do 1 m / min. 0,5 to 1od m/min. cięcie przy pomocy maszyny water jet CUTTING WITH A WATER JET MACHINE Rys.25 wersjeofKERLITE można ciąćcut za pomocą maszyn do cięciamachines. strumieniem wody.a Fig.25- Wszystkie - All versions KERLITE can be with water jet cutting Adopt Przyjmuje się prędkość w zakresie od 2 do 3 m / min. speed ranging from 2 to 3 m/min. 10 KERLITE Cotto d’Este > KERLITE Technical Manual Wiercenie przy A pomocy maszyny sterowania DRILLING WITH NUMERIC CONTROL MACHINE numerycznego Rys.26 wersje KERLITEcan mogą wiercone za pomocą maszyn sterowanych Fig.26- -Wszystkie All versions of KERLITE bebyć drilled with numeric control machines. numerycznie. Należy wywierć otwór wstępny za pomocą wiertła diamentowego. Jeśli the to hole Drill a preliminary hole using a diamond drill bit. If necessary, use a cutter to enlarge konieczne, można użyć noża, aby powiększyć otwór do żądanej wielkości. Użyj wiertła o to the requested size. Use a bit with a diameter ranging from 4 to 8 mm. Operating speed is średnicy wynoszącej od 4 do 8 mm. Prędkość robocza powinna wynosić 40 mm / min. 40 mm/min. with spindle rotation of 900 RPM. When using these tools: cool the pointa drilled prędkość obrotowa 900 RPM. Podczas korzystania z tych punkt wywiercony chłodzić with water; start drilling at a low speed; never exert too narzędzi: much pressure and bear in mind the wodą; rozpocząć wiercenie przy niskiej prędkości; nigdy nie wywierać zbyt dużego nacisku i resistance of the type of KERLITE you are working on. pamiętać o odporności konkretnego typu płyty KERLITE z którą się pracuje. wiercenie przy A pomocy water jet DRILLING WITH WATER maszyny JET MACHINE Rys.27 wersje byćdrilled wiercone przy pomocy maszynmachines. do cięcia strumiFig.27- Wszystkie - All versions of KERLITE KERLITEmogą can be with water jet cutting eniem wody. jet machines, you can obtain holes with a smaller diameter with respect With water Dzięki takiej technice, można uzyskaćcontrol otwory omachine. mniejszejOperating średnicy w speed stosunku do tych, które to those possible with a numeric must range from uzyskuje się pracując na urządzeniach sterowania numerycznego. Prędkość pracy musi 2 to 3 m/min. mieścić się w zakresie od 2 do 3 m / min. polerowanie krawędzi EDGE POLISHING Rys. 28 --By i wypolerować płyty,use należy użyć tarczy diamentowej / ścierFig.28 Toukształtować shape and polish the edgekrawędź of the slab, diamond/abrasive discs, which are nej, którafor jestobtaining odpowiednia dla uzyskania żądanego kształtu i wielkości. Następnie należy użyć suitable an edge of the shape and size requested. Then use a polishing disc. tarczy polerskiej. Różne tarcze używa się do uzyskania wykończeń krawędzi. Prędkość Different discs are available for obtaining different różnych edge finishes. Operating speed must robocza musi być przetestowana wcześniej. be tested beforehand. cięcie 45 stopni 45° CUT Rys.29 uzyskać45° cięcie 45use ° należy użyć tarczy diamentowej 45 °. Wyou ten sposób Fig.29- -Aby To obtain cuts, 45° diamond discs. In this manner, can joinmożna two slabs połączyć dwie płyty KERLITE aby uzyskać odpowiednią krawędź. Krawędź musi byćavailable sfazowa-for of KERLITE to create a corner. The corner must be bevelled. Different discs are na. Różne tarcze są dostępne dla uzyskania różnych wykończeń krawędzi. Prędkość robocza obtaining a variety of edge finishes. Operating speed must be tested beforehand. musi być przetestowana wcześniej. fazowanie BEVELLING Rys.30 wersje KERLITEcan mogą fazowane. Fig.30--Wszystkie All versions of KERLITE bebyć bevelled. Aby uzyskać zakrzywione należy używać urządzenia To obtain curved edges, krawędzie, use a numeric control machine withsterowanego a 5-axis disc.numerycznie Different discs zare tarczą działającą w 5-osiach.a Różne są dostępne dla uzyskania różnych wykończeń available for obtaining varietytarcze of edge finishes. Operating speed must be tested bekrawędzi. forehand. Prędkość robocza musi być przetestowana wcześniej. 11