BTouch - Swissvoice.net

Transkrypt

BTouch - Swissvoice.net
BTouch
Photo may differ from the actual product.
Cordless analogue telephone (DECT)
Instrukcja Obsługi
User manual
BTouch
Dziękujemy za zakup produktu Swissvoice.
Urządzenie BTouch jest bezprzewodowym telefonem przeznaczonym do współpracy z
analogową siecią telefoniczną.
Międzynarodowy standard cyfrowej technologii DECT (GAP) oferuje wysoką jakość
technologii, w połączeniu z dobrą jakością dźwięku. Do stacji bazowej aparatu można
zalogować do 5 słuchawek, co umożliwia bezpłatny wewnętrzny kontakt pomiędzy nimi
oraz daje możliwość przełączania rozmów zewnętrznych między poszczególnymi
słuchawkami.
Aparat BTouch wspiera usługę prezentacji numeru CLIP (Calling Line Identification
Presentation). Aby móc korzystać z tej usługi należy skontaktować się ze swoim operatorem, który dokona jej aktywacji. Telefon jest wyposażony w moduł Bluetooth® który
umożliwia szybkie połączenie z telefonami komórkowymi bądź słuchawkami
nagłownymi.
Aparat jest wyposażony w Automatyczną Sekretarkę, którą można obsługiwać
zarówno z poziomu słuchawki jaki i stacji bazowej.
Prosimy przed przystąpieniem użytkowania aparatu zapoznać się z jego funkcjonalnością. Z góry przepraszamy za ewentualne błędy bądź nieścisłości występujące w
niniejszej instrukcji obsługi.
BTouch
BTouch
Spis treści
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Prosimy:
Rozpakowanie i montaż telefonu
Podłączenie telefonu
Odłączanie przewodów
Przygotowanie słuchawki do użytkowania
Wyświetlacz, klawisze, symbole
Główne Menu
Regulacja poziomu zasięgu
Pobór mocy przez stację bazową
Aktywacja/dezaktywacja blokady klawiatury
Lokalizacja słuchawek w pomieszczeniu
Regulacja poziomu głośności rozmowy i trybu głośnomówiącego
Wyciszenie mikrofonu
3
3
3
5
5
6
8
13
13
13
14
14
14
14
Bluetooth
Wytłumaczenie terminów
Parowanie urządzeń po Bluetooth (tylko poprzez stację bazową)
Sparowane urządzenia
Aktywne urządzenia
Wykonywanie i odbieranie połączeń za pomocą słuchawek nagłownych
Połączenia poprzez sieć (GSM)
Zestawianie połączeń Bluetooth
15
15
16
16
17
19
20
20
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Połączenia w sieci stacjonarnej
Połączenia poprzez sieć komórkową GSM
Przyjmowanie połączenia z sieci komórkowej podczas trwania
połączenia w sieci stacjonarnej
Przyjmowanie połączenia z linii stacjonarnej podczas trwania
połączenia w sieci komórkowej
Połączenia wewnętrzne między słuchawkami
Tryb zawieszenia rozmowy
Przełączanie rozmów zewnętrznych
Brokering i połączenia konferencyjne na linii stacjonarnej
Brokering i połączenia konferencyjne z użyciem telefonii GSM
Lista ponownego wyboru
Książka telefoniczna
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej telefonu komórkowego do
pamięci BTouch
Lista połączeń
Skrzynka głosowa
21
21
21
BTouch
22
22
23
24
24
24
25
25
26
27
28
29
1
BTouch
Funkcje operatora
30
Ustawienia telefonu
Zmiana kodu PIN
Zmiana języka Menu
Ustawienia głośności dzwonków
Ustawienie melodii dzwonków
Dźwięki ostrzegawcze (słuchawka)
Ustawienie daty i godziny
Ustawienie formatu wyświetlania daty i godziny
Włączanie automatycznej blokady klawiatury słuchawki
Logowanie słuchawki na stacji bazowej
Wylogowanie słuchawki ze stacji bazowej
Zmiana trybu wybierania
Zmiana długości czasu Flash (funkcja dla centralek PBX)
Ustawienia zasięgu ECO Mode
Programowanie numeru dostępu do skrzynki głosowej (stacja bazowa)
Włączenie/wyłącznie powiadomienia o nowej wiadomości na poczcie głosowej
Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki i stacji bazowej (Reset)
30
30
30
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
34
34
34
Automatyczna Sekretarka
Informacje ogólne
Obsługa automatycznej sekretarki z poziomu stacji bazowej
Włączanie/Wyłączanie automatycznej sekretarki
Nagranie własnej zapowiedzi
Odtwarzanie/kasowanie wiadomości
Nagrywanie notatki głosowej
Odsłuch notatki ze stacji bazowej podczas nagrania
Ustawienia automatycznej sekretarki
Zdalny dostęp / ustawienia zdalnego dostępu
35
35
35
36
36
36
37
37
37
38
Informacje dodatkowe
Ważne informacje dotyczące akumulatorów
Tabela symboli (przy wpisywaniu do książki telefonicznej)
Kompatybilność
Konserwacja
Recykling (utylizacja)
Postępowanie ze zużytymi akumulatorami
Potwierdzenie zgodności / certyfikat CE
Warunki gwarancji
40
40
41
41
42
42
42
43
43
2
BTouch
BTouch
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Prosimy:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Położyć telefon na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Rozpakować dołączone do zestawu przewody!
Najważniejsze zasady dotyczące akumulatorów są opisane na końcu Instrukcji
Obsługi, prosimy obowiązkowo się z nimi zapoznać.
Nie ustawiać aparatu na oknie, blisko źródeł ciepła, zachować odległość przynajmniej jednego metra od innych urządzeń emitujących fale radiowe.
Chronić telefon przed wszelkimi cieczami i pyłami. Nie ustawiać aparatu w
pomieszczeniach o dużym zawilgoceniu bądź zapyleniu.
Nie podłączać przewodów do gniazd innych niż do tego przewidziane.
Używać tylko akumulatora Ni-MH 2,4V.
Stosować wyłącznie zasilacz S004LV0600045 o parametrach podanych na jego
obudowie.
Upewnić się, że obie wtyczki zarówno zasilacza jak i przewodu telefonicznego są
zawsze podpięte.
Nigdy nie kłaść słuchawki na stację bazową bez włożonego i podłączonego akumulatora w komorze.
Uważać podczas stosowania aparatu w placówkach medycznych ponieważ może
on zakłócać pracę niektórych urządzeń tam pracujących. Należy zawsze stosować
się do wewnętrznych zasad panujących w takich ośrodkach.
Nigdy nie należy:
- dotwierać aparatu samodzielnie poza autoryzowanym serwisem do tego przewidzianym!
- dotykać powłoki telefonu ostrymi, metalowymi przedmiotami!
- podłączać telefonu do uszkodzonych, źle zabezpieczonych gniazdek telefonicznych i elektrycznych!
Czyścić telefon miękką, antystatyczną ściereczką, nie stosować żrących płynów.
Nie podłączać telefonu w trakcie gwałtowanej burzy, zaleca się stosować dodatkowe zabezpieczenia przed przepięciami takie jak listwy antyprzepięciowe i
ochronniki linii abonenckiej.
Rozpakowanie i montaż telefonu
Zestaw zawiera:
• 1 słuchawkę
• 1 stację bazową
• 1 zasilacz S004LV0600045
• 1 przewód telefoniczny i przejściówkę telefoniczną
• 1 akumulator NiMH, 2.4 V, 750 mAh
• 1 ściereczkę do czyszczenia
• 1 Instrukcję obsługi PL, EN
BTouch
3
BTouch
Zasięg umiejscowienie aparatu
W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się instalację telefonu w centralnym
miejscu strefy zamierzonego użytkowania. Nie należy ustawiać urządzenia we
wnękach, niewielkich pomieszczeniach i za drzwiami pokrytymi blachą. Efektywny
zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie do 300 m pomiędzy przenośną
słuchawką a stacją bazową (idealne warunki na otwartej przestrzeni). W zależności od
parametrów budowlanych pomieszczeń zasięg ten może zmaleć. Zasięg w pomieszczeniach, budynkach jest znacznie mniejszy niż na otwartej przestrzeni i wynosi maksymalnie do 50 m. Ze względu na transmisję cyfrową mogą pojawić się tzw. strefy
ciszy, czyli obszary, gdzie jakość transmisji ulega pogorszeniu przez krótkotrwałe,
powtarzające się przerwy w trakcie rozmowy. Najprościej wyeliminować tego typu
zakłócenia poprzez przemieszczenie się użytkownika wraz z telefonem o kilka kroków i
opuszczenie wąskiej strefy ciszy. Jeżeli podczas rozmowy użytkownik przekroczy
strefę zasięgu, połączenie zostanie przerwane w ciągu 10 sekund, o ile nie znajdzie
się on ponownie w zasięgu stacji bazowej. Ponieważ telefon może zakłócać pracę
sprzętu elektronicznego zaleca się ulokowanie stacji bazowej (ew. słuchawki) w możliwie jak największej odległości (min. 1m) od innych urządzeń elektronicznych wykorzystujących fal radiowe.
Zasięg modułu Bluetooth
Efektywny zasięg modułu Bluetooth aparatu BTouch wynosi do 9 metrów między
stacją bazową a urządzeniem sparowanym. Prosimy pamiętać o tej regule podczas
użytkowania. Wyjście poza strefę zasięgu będzie skutkować przerwaniem połączenia.
Uwagi na temat umiejscowienia stacji bazowej
Zaleca się ustawienie stacji bazowej na antypoślizgowej podkładce. Na niektórych
meblach po latach użytkowania mogą pojawić się ślady odciśniętych nóżek stacji
bazowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za interakcje chemiczne
zachodzące między podłożem a stacją bazową.
4
BTouch
BTouch
Podłączenie telefonu
Zanim zaczniesz korzystać z aparatu podłącz przewód zasilacza oraz przewód telefoniczny do odpowiednich gniazd.
• Używaj tylko oryginalnego zasilacza S004LV0600045!
• Używaj odpowiedniego akumulatora, nie stosuj nigdy zwykłej baterii
alkaicznej.
• Aparat nie będzie działał przy odłączonym zasilaczu bądź braku napięcia w
gnieździe elektrycznym.
• Aby móc w pełni korzystać z funkcjonalności telefonu należy naładować
akumulator do pełna.
Gniazdo zasilacza
Gniazdo przewodu
telefonicznego
Podłączenie przewodu telefonicznego
Wepnij jedną stronę przewodu do gniazda w stacji bazowej a drugą stronę do gniazda
w ścianie. W niektórych krajach należy zastosować odpowiednią przejściówkę
załączoną w zestawie.
Podłączanie zasilacza
Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda w stacji bazowej a drugą stronę do gniazdka
elektrycznego 230V. Zasilacz musi być zawsze podłączony gdy chcemy odebrać bądź
wykonać jakiekolwiek połączenie telefoniczne. Prosimy pod żadnym pozorem nie skracać ani przerabiać przewodu zasilacza.
Odłączanie przewodów
Najpierw odłącz zasilacz od strony gniazdka elektrycznego 230 V a następnie od
strony stacji bazowej.
Odłączenie przewodu telefonicznego polega na naciśnięciu do dołu wystającego z
wtyczki zaczepu i pociągnięcie wtyczki do siebie.
BTouch
5
BTouch
Przygotowanie słuchawki do użytkowania
Słuchawka jest gotowa do użycia tylko wówczas gdy akumulator jest naładowany do
pełna.
Zdejmowanie pokrywy akumulatora
Należy nacisnąć (trójkącik) i przesunąć kciukami ku dołowi.
Montaż akumulatora
W zależności od opakowania akumulator może znajdować się albo zawinięty w opakowanie ochronne na dnie pudełka albo może być włożony bezpośrednio do komory
słuchawki. Należy podłączyć jego przewody do gniazda w komorze baterii.
2
czerwony
czarny
• Włóż akumulator do komory tak by napisy na nim były widoczne.
• Podłącz przewód akumulatora do gniazda w komorze zgodnie z wycięciem.
• Załóż z powrotem pokrywę komory akumulatora przesuwając ją w kierunku
odwrotnym od zdejmowania do momentu usłyszenia kliknięcia. Upewnij
się, że przewód akumulatora się nie podwinął i nie zahacza od brzeg
pokrywy.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dostarczony wraz z aparatem nie jest naładowany. Aby naładować
słuchawkę należy ją położyć na stację bazową. Ładowanie jest sygnalizowane
migającym wskaźnikiem w lewym górnym rogu a także czerwoną diodą u dołu
słuchawki. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje kilkanaście godzin, do momentu
aż wskaźnik w lewym górnym rogu nie pokaże całościowego zapełnienia. Poszczególne symbole na wyświetlaczu pokazują aktualny status naładowania.
6
BTouch
BTouch
Status:
- Pusty
- 1/4 pojemności
- 1/2 pojemności
- 3/4 pojemności
- Pełny
Kiedy akumulator jest w pełni naładowany aparat jest gotowy do użycia. Podłącz
wówczas przewód telefoniczny tak jak opisano to w rozdziale powyżej.
• Stosuj tylko oryginalny akumulator 2.4V Ni-MH, nigdy nie stosuj zwykłych
baterii alkaicznych.
• Nigdy nie kładź słuchawki na stację bazową bez założonej pokrywy akumulatora!
Uwaga: Czas pracy słuchawki (do 100 godz. czuwania lub do 10 godz. rozmowy) oraz
ładowania są zgodne pod warunkiem, że akumulator jest naładowany do zdefiniowanego poziomu pojemności (2,4 V / 750 mAh). Pełna pojemność akumulatora jest
zapewniona tylko po pierwszych cyklach ładowania. Podany czas rozmowy i czuwania
jest uzależniony od czynników takich jak: odległość słuchawki od bazy, temperatura
otoczenia i z czasem może się zmieniać. Faktyczna wydajność akumulatora zależy
również od sumy czasów, kiedy słuchawka jest używana i nie jest używana. Proces
ładowania jest kontrolowany elektronicznie, by zapewnić optymalny proces przy
każdym poziomie naładowania. Akumulatory uzyskają swoją maksymalną pojemność
dopiero po kilku pełnych cyklach ładowania. Kiedy akumulator jest na wyczerpaniu na
wyświetlaczu pojawi się napis: słaba bateria, wskaźnik ładowania akumulatora będzie
migał a słuchawka będzie wydawać ostrzegawcze dźwięki (tylko wówczas jak
włączone będzie powiadomienie). Gdy taka sytuacja będzie miała miejsce pozostanie
około 10 minut rozmowy. Prosimy nie wyjmować akumulatora z komory bez wyraźniej
potrzeby, skraca to jego żywotność. Po wyjęciu i włożeniu akumulatora wskaźnik może
pokazywać błędny status naładowania słuchawki. W trakcie ładowania akumulator
może się nagrzewać, jest to normalny i nieszkodliwy objaw.
BTouch
7
BTouch
Logowanie słuchawki
Słuchawka dostarczona wraz z resztą zestawu jest fabrycznie zalogowana do stacji
bazowej. Każda nowa, dodatkowa słuchawka musi zostać zalogowana do stacji bazowej. Istnieje możliwość zalogowania do 5 słuchawek na jednej stacji bazowej.
Aby przeczytać więcej o logowaniu słuchawek przejdź do rozdziału "Logowanie/wylogowanie słuchawek".
Ustawianie daty i godziny
Kiedy aparat jest gotowy do użycia wyświetlacz słuchawki i stacji bazowej pokazuje w
dolnych rogach (––:–– ––/––). Aby przeczytać o wprowadzaniu daty i godziny
przejdź do rozdziału "Ustawienia telefonu / ustawienia daty/godziny".
Wyświetlacz, klawisze, symbole
Wyświetlacz
Poszczególne symbole są wyświetlane zarówno na wyświetlaczu słuchawki jak i stacji
bazowej.
Linia domowa jest w użyciu.
Linia komórkowa jest w użyciu (połączono z GSM).
Automatyczna Sekretarka jest włączona.
Nowa wiadomość na Automatycznej Sekretarce.
Nowe połączenia na liście połączeń.
Aktywne połączenie Bluetooth.
Połączenie Bluetooth nr 1 aktywne.
Połączenie Bluetooth nr 2 aktywne.
Połączenie Bluetooth nr 1 jest sparowane ale nie aktywne.
Połączenie Bluetooth nr 2 jest sparowane ale nie aktywne.
Słuchawki nagłowne Bluetooth są aktywne.
Tryb głośnomówiący jest włączony.
Dzwonek jest wyciszony.
Mikrofon jest wyłączony.
Nowa wiadomość głosowa
8
BTouch
BTouch
Opis słuchawki
Czujnik zbliżeniowy
(blokuje klawiaturę
gdy zbliżamy
słuchawkę do ucha)
Wyświetlacz
Klawisz wielofunkcyjny
Klawisz nawigacyjny
† / lista połączeń
Klawisz połączenia dla
linii domowej / klawisz
R (Flash)
Głośnik rozmowy
Klawisz wielofunkcyjny
Klawisz nawigacyjny
π/ książka telefoniczna
Klawisz zakończenia połączenia /
Kasowanie
Głośnik dźwięków (z
tyłu obudowy)
Klawisz zawieszenia
rozmowy
Klawiatura
alfanumeryczna
Klawisz połączenia
dla linii komórkowych (GSM)
Tryb głośnomówiący
Dioda sygnalizująca
ładowanie słuchawki
Mikrofon
BTouch
9
BTouch
Opis funkcji klawiszy słuchawki
Klawisze wielofunkcyjne
Odpowiadają za poszczególne funkcje w Menu takie jak akceptowanie, cofanie, kasowanie itp. W zależności od położenia w menu mają przypisane różne funkcje.
Klawisz nawigacyjny nawigacja po Menu, listach, ustawianie poziomu głośności.
W trybie czuwania:
- π otwiera książkę telefoniczną
- † otwiera listę połączeń
Podczas rozmowy
- †π regulacja głośności głośnika/ trybu głośnomówiącego
W Menu głównym
- nawigacja góra / dół
Klawisz połączenia dla linii domowej odbiera/rozpoczyna połączenie.
Podczas połączenia/przełącza rozmowę na inny aparat (wewnątrz centralki PBX).
Klawisz zakończenia połączenia. Kończy połączenie.
W Menu głównym
- Powrót do trybu czuwania.
Klawiatura alfanumeryczna wprowadza cyfry oraz litery.
Klawisz 1: Dłuższe przytrzymanie w trybie czuwania łączy z
pocztą głosową.
Krzyżyk wstawia symbol krzyżyka.
Gwiazdka wstawia symbol gwiazdki.
W trybie czuwania: aktywuje blokadę klawiatury.
Przy zapisywaniu numerów w książce: przełącza między wielkimi a małymi literami.
Klawisz trybu głośnomówiącego. Aktywuje i dezaktywuje tryb głośnomówiący
(głośnik umieszczony z tyłu słuchawki).
Klawisz zawieszenia: Zawiesza połączenie.
Klawisz połączenia dla sieci komórkowej (GSM).
10
BTouch
BTouch
Opis stacji bazowej
Komora ładująca
Klawisz nawigacyjny π/†
słuchawkę
Klawisze wielofunkcyjne
Głośnik
Wyświetlacz
Klawiatura
alfanumeryczna
Mikrofon
Klawisz R (Flash) Klawisz odbioru i
przełączanie
początku połączenia
rozmów (PBX)
/ klawisz zakończenia
połączenia (dla linii
Kasowanie/cofanie
domowych)
Klawisze do obsługi
Klawisz zawieszenia
Automatycznej Sekretarki rozmowy/logowania
słuchawki
Klawisz odbioru i początku połączenia /
klawisz zakończenia połączenia (dla GSM).
BTouch
11
BTouch
Opis funkcji klawiszy stacji bazowej
Klawisze wielofunkcyjne
Odpowiadają za poszczególne funkcje w Menu takie jak akceptowanie, cofanie, kasowanie itp. W zależności od położenia w menu mają przypisane różne funkcje.
Klawisz nawigacyjny nawigacja po Menu, listach, ustawianie poziomu głośności.
Podczas połączenia
- †π regulacja poziomu głośności
W Menu głównym
- nawigacja góra / dół
Klawiatura alfanumeryczna wprowadza cyfry oraz litery.
Klawisz 1: Dłuższe przytrzymanie w trybie czuwania łączy z
pocztą głosową.
Krzyżyk wstawia symbol krzyżyka.
Gwiazdka wstawia symbol gwiazdki.
Przy zapisywaniu numerów w książce: przełącza między wielkimi a małymi literami.
Klawisz R (Flash) służy do przełączania rozmów wewnątrz centralki PBX.
Klawisz kasowania usuwa poszczególne cyfry bądź numery (np.: podczas wpisanego
numeru), cofa o jeden poziom w Menu.
Klawisz zawieszenia rozmowy/logowania słuchawki: Zawiesza połączenie. Dłuższe
przytrzymanie w trybie czuwania (przez 4 sekundy) wprowadza stację bazową w stan
logowania. Długie przytrzymanie (przez 10 sekund) wylogowuje wszystkie słuchawki
ze stacji bazowej.
Klawisz odbioru i początku połączenia / klawisz zakończenia połączenia dla linii
domowej. Ponowne naciśnięcie kończy połączenie.
Klawisz odbioru i początku połączenia / klawisz zakończenia połączenia (dla
GSM). Ponowne naciśnięcie kończy połączenie.
12
BTouch
BTouch
Główne Menu
Naciśnij klawisz pod słowem MENU aby otworzyć główne Menu telefonu. Aby poruszać się po Menu naciśnij Klawisz nawigacyjny π/† / a następnie WYBIERZ .
Użyj Klawiszy nawigacyjnych π/† aby poruszać się po Menu a następnie naciśnij
WYBIERZ aby przejść do dalszych funkcji. Aby uzyskać więcej informacji należy
zapoznać się z rozdziałem "Ustawienia telefonu".
Regulacja poziomu zasięgu
Redukcja poziomu oddziaływania fal radiowych jest zmniejszona do minimum zawsze
wtedy gdy słuchawka jest położona na stację bazową. Redukcja ta wynosi nawet do
99% pod warunkiem, że tylko jedna ze słuchawek jest zalogowana do stacji bazowej.
Podczas połączenia redukcja fal jest również aktywna pod warunkiem, że słuchawka
znajduje się blisko stacji bazowej. Wówczas redukcja taka wynosi nawet do 75%.
W aparacie możemy ustawić dwa poziomy redukcji średni lub pełny – więcej w
rozdziale "Ustawianie zasięgu".
Pobór mocy przez stację bazową
Aparat jest wyposażony w nowoczesny i oszczędny zasilacz. Konsumpcja energii
kształtuje się na poziomach:
Tryb czuwania:
średnio 0.5 Wata (słuchawka poza bazą)
średnio 1.1 Wata (słuchawka w trakcie ładowania)
Średnio podczas połączenia:
1.5 Wata
BTouch
13
BTouch
Aktywacja/dezaktywacja blokady klawiatury
Jeżeli chcesz zabezpieczyć klawiaturę prze przypadkowym wciśnięciem jakiegoś klawisza zaleca się aktywację blokady klawiatury. Podczas nadejścia połączenia przychodzącego blokada klawiatury przestaje być aktywna automatycznie.
Aktywacja blokady klawiatury
• Naciśnij klawisz gwiazdki a następnie klawisz pod migającym słowem ZABLOK .
aby potwierdzić blokadę.
Dezaktywacja blokady
• Naciśnij klawisz pod migającym słowem ODBLOK .
Lokalizacja słuchawek w pomieszczeniu
Jeżeli chcesz szybko zlokalizować w pomieszczeniu wszystkie zalogowane słuchawki
skorzystaj z funkcji ich przywołania. Przez 60 sekund słuchawki będą sygnalizować
swe położenie dźwiękiem.
Przywołanie słuchawek ze stacji bazowej
• Naciśnij MENU na stacji bazowej.
• Wybierz Przyw.słuchaw. i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
Zakończenie przywołania
• Naciśnij dowolny klawisz na słuchawce lub STOP na stacji bazowej.
Regulacja poziomu głośności rozmowy i trybu głośnomówiącego
Masz możliwość regulacji poziomu głośności rozmowy oraz trybu głośnomówiącego
(słuchawki i stacji bazowej) podczas połączenia.
W trakcie trwania połączenia.
• Ustaw preferowany poziom głośności poprzez klawisz nawigacyjny π/†.
Wyciszenie mikrofonu
Jeżeli w trakcie trwania połączenia chcesz z kimś dyskretnie zamienić słowo w
pomieszczeniu możesz skorzystać z opcji wyciszenia mikrofonu zarówno w słuchawce
jak i stacji bazowej.
Podczas połączenia.
• Naciśnij WYŁ.MIK. Napis Mikrofon wył. będzie wyświetlony na ekranie.
• Osoba z zewnątrz nie będzie nas słyszeć.
• Naciśnij WŁ.MIK. Osoba z zewnątrz nas usłyszy ponownie.
14
BTouch
BTouch
Bluetooth
Połączenie Bluetooth umożliwia odbieranie i wykonywanie połączeń poprzez sieć
komórkową GSM za pośrednictwem aparatu BTouch. Połączenie Bluetooth BTouch
umożliwia parowanie urządzeń na dystansie maksymalnie 9 metrów od stacji bazowej
BTouch.
Ustaw swój telefon komórkowy na wyszukiwanie Bluetooth i ciesz się rozmowami
komórkowymi wykonywanymi za pomocą telefonu BTouch.
Możesz sparować do 4 telefonów komórkowych GSM lub do 3 telefonów i 1 zestawu
słuchawek nagłownych. Dwa z tych urządzeń mogą być jednocześnie aktywne na
liście urządzeń BTouch, a z jednego z nich mamy możliwość wykonywania i odbierania
połączeń.
Możemy również korzystać z jednego zestawu słuchawek nagłownych wykorzystywanych często w systemach Call Center. W sytuacji sparowanego zestawu nagłownego
liczba telefonów komórkowych na liście aktywnych urządzeń wynosi maksymalnie 3.
Urządzenia podłączane za pomocą Bluetooth muszą być najpierw uwierzytelnione i
wprowadzone w stan wyszukiwania. Cały moduł do parowania i odłączania połączeń
Bluetooth obsługujemy z pozycji stacji bazowej.
Wytłumaczenie terminów
Telefon komórkowy z funkcją Bluetooth®
Telefon komórkowy który jest wyposażony w funkcję połączeń Bluetooth.
Parowanie
Wzajemne wyszukiwanie i łącznie za pomocą modułu Bluetooth® , dwóch różnych
urządzeń.
Sparowane urządzenia
Urządzenie wykryte i połączone ze stacją bazową BTouch
Maksymalna liczba sparowanych urządzeń to: 4
W pewnych okolicznościach urządzenia mogą widnieć na liście urządzeń ale nie będą
aktywne. Aby je uaktywnić należy dokonać ich aktywacji poprzez Menu.
Aktywne urządzenia
Urządzenia aktywne poprzez moduł Bluetooth® które są sparowane i aktywne na stacji
bazowej BTouch.
Kod PIN
Jest to 4 cyfrowy kod zabezpieczający połączenie Bluetooth między urządzeniem a
stacją bazową BTouch. Fabryczny kod PIN to 0000.
Uwaga
Aby sparować urządzenie ze stacją bazową BTouch musi być ono nie dalej niż 9
metrów od bazy.
BTouch
15
BTouch
Parowanie urządzeń po Bluetooth (tylko poprzez stację bazową)
• Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Ustawienia GSM i naciśnij WYBIERZ .
lub
•
•
•
Wybierz Usta.zes.słuch. w naciśnij WYBIERZ .
Przygotuj urządzenie które chcesz połączyć i włącz go na wyszukiwanie Bluetooth,
naciśnij DALEJ .
Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu stacji
bazowej BTouch oraz urządzenia parowanego. Możesz zostać poproszony o wprowadzenie kodu PIN (nie zawsze). W tej sytuacji postępuj zgodnie z instrukcjami na
wyświetlaczu.
Maksymalna liczba aktywnych urządzeń to 1 zestaw nagłownych słuchawek i
1 telefon GSM lub 2 telefony GSM. Jeśli chcesz sparować kolejne urządzenia
musisz zastąpić nimi już sparowane wcześniej. BTouch pamięta 4 urządzenia
lecz tylko dwa mogą być aktywne i widnieć na liście.
Sparowane urządzenia
Rozłączanie i parowanie urządzenia
Masz możliwość rozłączyć sparowane urządzenie.
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz AKTYWNE URZĄDZ. i naciśnij WYBIERZ .
Wszystkie sparowane urządzenia zostaną wyświetlone na liście. Wybierz żądane
urządzenie, Naciśnij OPCJE .
Wybierz Rozłączanie
•
lub
• Podłączanie i naciśnij WYBIERZ .
• Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Uwaga
W zależności od ustawień twojego telefonu komórkowego możesz zostać poproszony
o potwierdzenie parowania bądź rozłączania urządzenia.
Zmiana nazwy sparowanych urządzeń
Masz możliwość zmiany nazwy sparowanych urządzeń z BTouch.
•
•
16
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Poł.urządzenia i naciśnij WYBIERZ .
BTouch
BTouch
•
•
•
•
Wszystkie sparowane urządzenia zostaną wyświetlone na liście. Wybierz żądane
urządzenie, Naciśnij OPCJE .
Wybierz Zmień nazwę i naciśnij Wybierz .
Dokonaj zmiany nazwy poprzez klawiaturę stacji bazowej i naciśnij ZAPISZ aby
potwierdzić.
Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Rozłączanie aktywnych urządzeń
Jeśli chcesz sparować nowe urządzenie a na liście sparowanych są już 4 inne
urządzenia musisz odłączyć jedno z nich.
•
•
•
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Poł.urządzenia i naciśnij WYBIERZ .
Wszystkie sparowane urządzenia zostaną wyświetlone na liście. Wybierz żądane
urządzenie. Naciśnij OPCJE .
Wybierz Usuń połączone i naciśnij Wybierz .
Potwierdź TAK by zaakceptować.
Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Aktywne urządzenia
Łączenie/rozłączanie aktywnych urządzeń
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Aktywne urządz. i naciśnij WYBIERZ .
Wszystkie sparowane urządzenia zostaną wyświetlone na liście. Wybierz żądane
urządzenie, Naciśnij OPCJE .
Wybierz Rozłączanie
•
lub
• Podłączanie i naciśnij WYBIERZ .
• Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Zastępowanie aktywnego urządzenia
Kiedy chcemy podłączyć nowe urządzenie po Bluetooth® a na liście widnieją już dwa
aktywne urządzenia musimy któreś z nich zastąpić.
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Aktywne urządz. i naciśnij WYBIERZ .
Wszystkie sparowane urządzenia zostaną wyświetlone na liście. Wybierz żądane
BTouch
17
BTouch
•
•
•
urządzenie, Naciśnij OPCJE .
Wybierz Zastąp urządz. i naciśnij Wybierz .
Potwierdź TAK by zaakceptować.
Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Uwaga
W zależności od ustawień twojego telefonu komórkowego możesz zostać poproszony
o potwierdzenie parowania bądź rozłączania urządzenia.
Dodawanie aktywnego urządzenia (maksymalnie 2 urządzenia)
• Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Aktywne urządz. i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Puste i naciśnij DODAJ .
• Wszystkie sparowane urządzenia zostaną wyświetlone na liście. Wybierz żądane
urządzenie. Naciśnij WYBIERZ .
• Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Uwaga
W zależności od ustawień twojego telefonu komórkowego możesz zostać poproszony
o potwierdzenie parowania bądź rozłączania urządzenia.
Usuwanie aktywnych urządzeń
Jeśli usuniesz z listy aktywnych urządzeń któreś z nich, nadal pozostanie ono na liście
urządzeń sparowanych.
•
•
•
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Aktywne urządz. i naciśnij WYBIERZ .
Wszystkie aktywne urządzenia zostaną wyświetlone. Wybierz żądane urządzenia i
naciśnij OPCJE .
Wybierz Odłącz aktywne i naciśnij Wybierz .
Urządzenie zostanie usunięte z listy.
Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Uwaga
Urządzenie usunięte z listy urządzeń aktywnych oznacza również usunięcie z listy
urządzeń sparowanych.
Zmiana kodu PIN
Podczas parowania poprzez Bluetooth urządzenie może nas poprosić o wprowadzenie
kodu PIN. Domyślnym kodem PIN w aparacie BTouch są cztery zera (0000).
18
BTouch
BTouch
•
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Zmiana PIN i naciśnij WYBIERZ .
Wprowadź nowy czterocyfrowy kod PIN i naciśnij ZAPISZ .
Komunikat potwierdzający zostanie wyświetlony na ekranie a stacja bazowa wyda
z siebie dźwięk.
Wykonywanie i odbieranie połączeń za pomocą słuchawek nagłownych
Odbieranie połączeń stacjonarnych za pomocą nagłownych słuchawek z
modułem Bluetooth
Masz możliwość odbierania wszelkich połączeń stacjonarnych poprzez nagłowne
słuchawki. Dystans pomiędzy słuchawkami a stacją bazową BTouch nie może być
większy niż 9 metrów.
•
•
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane przez słuchawkę i stację bazową
BTouch oraz przez słuchawkę nagłowną (w zależności od producenta i modelu).
Naciśnij klawisz odbioru połączenia na swojej nagłownej słuchawce.
Zakańczanie połączeń stacjonarnych za pomocą nagłownych słuchawek z
modułem Bluetooth
• Naciśnij klawisz odbioru/zakończenia połączenia na swojej nagłownej słuchawce.
Jeżeli połączenie zostało odebrane poprzez stację bazową mamy możliwość przerzucenia rozmowy na słuchawki nagłowne, należy wybrać OPCJE / Użyj
zes.słuch. Stacja bazowa będzie aktywna ale zarówno głośnik jak i mikrofon
będą wyłączone a aktywna będzie jedynie słuchawka nagłowna.
• Naciśnij przycisk odbioru/zakończenia połączenia aby zakończyć połączenie.
Zakańczanie połączeń stacjonarnych za pomocą nagłownych słuchawek z
modułem Bluetooth
• Wprowadź numer używając klawiaturę alfanumeryczną lub wybierz numer z list
połączeń lub książki telefonicznej.
• Naciśnij klawisz początku połączenia.
• Naciśnij OPCJE i wybierz Użyj zes.słuch.
• Podczas połączenia możemy przełączać się pomiędzy słuchawkami
nagłownymi a trybem głośnomówiącym stacji bazowej.
• Jeśli odbierzesz połączenie poprzez słuchawki nagłowne a baterie w nich
będą wyczerpane połączenie zostanie przerwane i utracone.
BTouch
19
BTouch
Połączenia poprzez sieć (GSM)
Przyjmowanie połączeń z sieci GSM
• Każde nowe nadchodzące połączenie jest sygnalizowane poprzez słuchawkę i
stację bazową BTouch oraz telefon komórkowy.
• Naciśnij Klawisz odbioru i początku połączenia (GSM).
Wykonywanie połączeń poprzez sieć GSM
• Wprowadź numer używając klawiaturę alfanumeryczną lub wybierz numer z list
połączeń lub książki telefonicznej.
• Naciśnij Klawisz odbioru i początku połączenia (GSM).
Słuchawki nagłowne nie mogą być wykorzystywane do połączeń poprzez
GSM.
Zestawianie połączeń Bluetooth
Do stacji bazowej telefonu BTouch można podłączyć 1 zestaw nagłowny + 3 telefony
GSM lub 4 telefony GSM. Dwa z tych urządzeń mogą być na liście urządzeń
aktywnych. Na liście sparowanych urządzeń może widnieć jednocześnie do 4
urządzeń. Podczas połączenia Bluetooth możesz zostać poproszony o wprowadzenie
kodu PIN a także do różnego typu potwierdzeń bądź uwierzytelnienia połączenia.
Wszystkie sparowane urządzenia mogą być w każdej chwili usunięte z listy aktywnych
urządzeń.
20
BTouch
BTouch
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Połączenia stacjonarne możemy wykonywać i odbierać zarówno poprzez słuchawkę
jak i stację bazową. Rozmowa poprzez stację bazową będzie odbywać się zawsze w
trybie głośnego mówienia.
Połączenia w sieci stacjonarnej
Telefonowanie
• Naciśnij na słuchawce Klawisz połączenia dla linii domowej lub Klawisz trybu
głośnomówiącego wprowadź numer z klawiatury lub użyj OPCJE aby wybrać
numer z książki telefonicznej, listy połączeń lub listy ostatnio wybieranych numerów.
lub
•
Wprowadź numer z klawiatury lub użyj OPCJE aby wybrać numer z książki telefonicznej, listy połączeń lub listy ostatnio wybieranych numerów naciskając wcześniej
Klawisz trybu głośnomówiącego.
Przyjmowanie połączeń
W trakcie nadejścia połączenia zarówno słuchawka jak i stacja bazowa będą dzwonić.
Numer osoby dzwoniącej pojawi się na wyświetlaczu kiedy mamy aktywną usługę prezentacji numeru. Numer nie wyświetli się wówczas gdy jest zastrzeżony lub nie mamy
aktywnej usługi prezentacji numeru.
•
Naciśnij Klawisz połączenia dla linii domowej lub Klawisz trybu głośnomówiącego by odebrać połączenie.
Zakończenie połączenia (na słuchawce)
• Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia lub odłóż słuchawkę na stację bazową.
Zakończenie połączenia (na stacji bazowej)
• Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia (dla linii domowej).
Połączenia poprzez sieć komórkową GSM
Jednocześnie mogą być aktywne dwa urządzenia GSM sparowane do stacji bazowej
ale tylko z jednego możemy odbierać i wykonywać połączenia.
Wykonywanie I odbieranie połączeń
• Naciśnij Klawisz połączenia dla linii komórkowych (GSM) i wprowadź numer
telefonu.
BTouch
21
BTouch
lub
•
•
Wprowadź numer telefonu i naciśnij Klawisz połączenia dla linii komórkowych
(GSM).
Jeżeli na liście aktywnych urządzeń widnieją dwa telefony do przed wykonaniem
połączenia zostaniemy poproszeni o wskazanie tego z którego chcemy wykonać
połączenie.
Przyjmowanie połączeń
• Naciśnij Klawisz połączenia dla linii komórkowych (GSM).
• Możesz również odebrać połączenie w sposób tradycyjny bezpośrednio ze swojej
komórki, wówczas stacja bazowa będzie wolna.
Zakończenie połączenia (na słuchawce)
• Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia (dla GSM) lub odłóż słuchawkę na
stację bazową.
Zakończenie połączenia (na stacji bazowej)
• Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia (dla GSM).
Przyjmowanie połączenia z sieci komórkowej podczas trwania połączenia w sieci stacjonarnej
Jeśli rozmawiasz poprzez linię stacjonarną a otrzymasz połączenie na telefon komórkowy (wcześniej sparowany ze stacją bazową), usłyszysz sygnał a numer "1" bądź " 2"
będzie wyświetlony na wyświetlaczu. Stacja bazowa i wszystkie wolne słuchawki będą
dzwonić (stacja bazowa będzie dzwonić tylko wówczas gdy nie będzie zajęta).
•
Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia na słuchawce. Połączenie poprzez linię
stacjonarną zostanie zakończone, naciśnij Klawisz połączenia dla linii komórkowych (GSM) aby odebrać połączenie z sieci komórkowej. Naciśnij Klawisz
zakończenia połączenia (GSM) aby zakończyć rozmowę.
lub
•
Naciśnij Klawisz połączenia dla linii komórkowych (GSM) aby przyjąć połączenie z sieci komórkowej. Połączenie z sieci stacjonarnej jest zawieszone. Naciśnij
Klawisz zakończenia połączenia (dla GSM) aby zakończyć połączenie GSM.
Następnie naciśnij migający Klawisz połączenia dla linii domowej nastąpi powrót
do zawieszonej wcześniej rozmowy w sieci stacjonarnej.
Przyjmowanie połączenia z linii stacjonarnej podczas trwania połączenia
w sieci komórkowej
Jeśli rozmawiasz poprzez sieć komórkową a otrzymasz połączenie na linię stacjo22
BTouch
BTouch
narną, usłyszysz sygnał a numer dzwoniący wyświetli się na słuchawce którą używasz.
Stacja bazowa i wszystkie wolne słuchawki będą dzwonić (stacja bazowa będzie
dzwonić tylko wówczas gdy nie będzie zajęta).
•
Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia (GSM) na słuchawce. Połączenie
komórkowe zostanie zakończone i można przyjąć połączenie z linii stacjonarnej
naciskając Klawisz połączenia dla linii domowej. Naciśnij Klawisz zakończenia
połączenia aby zakończyć połączenie stacjonarne.
lub
•
Naciśnij Klawisz połączenia dla linii domowej aby przyjąć połączenie z linii
stacjonarnej. Połączenie w sieci komórkowej jest zawieszone. Naciśnij Klawisz
zakończenia połączenia aby zakończyć połączenie stacjonarne. Następnie
naciśnij migający Klawisz połączenia dla linii komórkowych (GSM) nastąpi
powrót do zawieszonej wcześniej rozmowy w sieci komórkowej.
Połączenia wewnętrzne między słuchawkami
• Naciśnij MENU , wybierz Intercom i naciśnij WYBIERZ .
•
•
Otworzy się lista zalogowanych słuchawek oraz stacji bazowej. Wybierz żądaną
pozycję używając Klawisza nawigacyjnego π/† i WYBIERZ by zaakceptować.
Naciśnij Klawisz połączenia dla linii domowej aby przyjąć połączenie.
Przyjmowanie zewnętrznego połączenia podczas trwania połączenia
wewnętrznego
Jeśli otrzymasz połączenie na linię stacjonarną bądź sieć komórkową podczas trwania
połączenia wewnętrznego, usłyszysz dźwięk w słuchawce a na wyświetlaczu pojawi
się napis Połączenie przych . Stacja bazowa i wszystkie wolne słuchawki będą
dzwonić (stacja bazowa będzie dzwonić tylko wówczas gdy nie będzie zajęta).
•
•
Zakończ połączenie wewnętrzne naciskając Klawisz zakończenia połączenia na
słuchawce.
Naciśnij Klawisz połączenia dla linii domowej lub Klawisz połączenia dla linii
komórkowych (GSM) aby zaakceptować nadchodzące połączenie.
Przełączanie rozmowy zewnętrznej na inną słuchawkę
Masz możliwość przełączenia rozmowy zewnętrznej na inną słuchawkę bądź stację
bazową BTouch.
•
Naciśnij MENU , wybierz Intercom i naciśnij WYBIERZ .
BTouch
23
BTouch
•
•
•
Lista Intercom wyświetli dostępne słuchawki i stację bazową. Wybierz żądaną
słuchawkę lub stację bazową używając Klawisza nawigacyjnego π/† i naciśnij
Wybierz.
Naciśnij Klawisz połączenia (na słuchawce bądź stacji bazowej która dzwoni) aby
zaakceptować połączenie.
Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia (na słuchawce z której wybieraliśmy)
aby ostatecznie przełączyć rozmowę.
Tryb zawieszenia rozmowy
Masz możliwość zawieszenia rozmowy na linii stacjonarnej i w sieci komórkowej. Jeśli
nie powrócisz do zawieszonej rozmowy w ciągu 14 minut usłyszysz dźwięk ostrzegawczy w słuchawce. Po następnych 30 sekundach usłyszysz drugi dźwięk ostrzegawczy. Zawieszona rozmowa rozłączy się automatycznie po upływie 15 minut od jej
zawieszenia.
Zawieszenie rozmowy na linii stacjonarnej
• Naciśnij Klawisz zawieszenia rozmowy. Odpowiedni symbol pojawi się na
wyświetlaczu a klawisz połączenia dla linii domowej zacznie migać.
Powrót do zawieszonej rozmowy
• Naciśnij Klawisz połączenia dla linii domowej.
Zawieszenie rozmowy w sieci komórkowej
• Naciśnij Klawisz zawieszenia rozmowy. Odpowiedni symbol pojawi się na
wyświetlaczu a klawisz połączenia dla GSM zacznie migać.
Powrót do zawieszonej rozmowy
• Naciśnij Klawisz połączenia dla GSM.
Przełączanie rozmów zewnętrznych
Podczas gdy trwa rozmowa zewnętrzna możesz ją przełączyć na inną słuchawkę:
•
•
•
•
Naciśnij OPCJE , wybierz Intercom I naciśnij WYBIERZ .
Wybierz żądany numer słuchawki bądź stację bazową I potwierdź WYBIERZ .
Kiedy wewnętrzny rozmówca zakończy rozmowę, możesz powrócić do rozmowy
zewnętrznej.
Jeśli zakończysz rozmowę zostanie ona przełączona do rozmówcy wewnętrznego.
Brokering i połączenia konferencyjne na linii stacjonarnej
Podczas gdy trwa rozmowa zewnętrzna i połączyłeś się z dugą słuchawką możesz
skorzystać z funkcji:
24
BTouch
BTouch
•
•
Naciśnij Brokering i potwierdź Wybierz .
Możesz dowolną ilość razy przełączać się między słuchawkami.
Naciśnij OPCJE wybierz Konferencja i naciśnij WYBIERZ . Jesteś połączony
z dwiema osobami równocześnie.
Zakończenie połączenia konferencyjnego
• Wybierz OPCJE/Pojedyńczy aby powrócić do funkcji brokeringu.
• Wybierz OPCJE/Zakończ aby opuścić połączenie konferencyjne.
Brokering i połączenia konferencyjne z użyciem telefonii GSM
Funkcja aktywna podczas trwania zewnętrznej rozmowy (GSM lub domowej).
Uwaga: Musimy być sparowany przynajmniej jeden telefon komórkowy.
Jesteś połączony z innym rozmówcą za pomocą połączenia GSM lub na linii domowej.
• Naciśnij klawisz do zestawienia nowego połączenia (dla linii domowej -> Home, dla
sieci komórkowej -> GSM).
• Zestaw drugie połączenie.
• Naciśnij OPCJE , wybierz Konf.domowa lub Konf.GSM i naciśnij
WYBIERZ aby zatwierdzić.
Zakończenie konferencji
• Naciśnij OPCJE/Zak.poł.domowe lub Zak.poł.GSM aby rozłączyć połączenie. Zostanie zestawione połączenie tylko z pierwszym rozmówcą.
• Zakończ konferencję Klawisz zakończenia połączenia (słuchawka) lub jednym z
klawiszy (stacja bazowa). Wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Lista ponownego wyboru
Lista ponownego wyboru zapamiętuje do 20 numerów, jeżeli się zapełni to najstarszy
wpis jest zastępowany najnowszym. Istnieje możliwość zapisu numerów do książki
telefonicznej bądź ich skasowania z listy.
Wybieranie numerów z listy ponownego wyboru
• Naciśnij REDIAL .
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby wybrać żądany numer z listy.
• Naciśnij Klawisz połączenia dla linii domowej. Numer zostanie wybrany.
Zapisywanie numerów do książki telefonicznej
• Naciśnij REDIAL .
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby wybrać żądany numer z listy.
• Naciśnij OPCJE , wybierz ZAPISZ i potwierdź WYBIERZ .
• Sprawdź numer czy nie należy dokonać poprawek, i naciśnij DALEJ .
BTouch
25
BTouch
•
Wprowadź nazwę i naciśnij ZAPISZ .
Kasowanie numeru z listy ponownego wyboru
• Naciśnij REDIAL .
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby wybrać żądany numer z listy.
• Naciśnij OPCJE , wybierz KASUJ i potwierdź WYBIERZ .
Książka telefoniczna
Masz możliwość zapisania do pamięci telefonu numery telefonów z których korzystasz
najczęściej. Aparat BTouch zapamiętuje 200 numerów i nazw. Książka telefoniczna jest
wspólna zarówno dla słuchawki jak i stacji bazowej.
Wybieranie numerów z książki telefonicznej
Słuchawki
• Naciśnij Klawisz nawigacyjny π. Pierwszy w kolejności alfabetycznej wpis się
wyświetli. Używając klawiatury alfanumerycznej (0 - 9), wprowadź pierwsze litery
nazwy (np. "Mar"). Na wyświetlaczu ukaże się odpowiedni wpis w tym przypadku
(np. Marek).
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby przeglądać wpisy zapisane do książki.
• Naciśnij Klawisz połączenia. Numer zostanie wybrany.
Stacja bazowa
• Naciśnij MENU , wybierz Książka tele. i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wybierz Przeglądanie i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
Pierwszy w kolejności alfabetycznej wpis się wyświetli.
Używając klawiatury alfanumerycznej (0 - 9), wprowadź pierwsze litery nazwy
(np. "Mar"). Na wyświetlaczu ukaże się odpowiedni wpis w tym przypadku (np.
Marek).
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby przeglądać wpisy zapisane do książki.
• Naciśnij Klawisz połączenia. Numer zostanie wybrany.
Dodawanie nowych wpisów do książki telefonicznej
• Naciśnij MENU , wybierz Książka tele. i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wybierz Zapisz i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wprowadź numer telefonu i naciśnij DALEJ .
• Wprowadź nazwę i naciśnij ZAPISZ .
• Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia (słuchawka) lub Klawisza
kasowania/cofania (stacja bazowa) aby powrócić do trybu czuwania.
26
BTouch
BTouch
• Przycisk gwiazdki przełącza między małymi a wielkimi literami. Przycisk 0
wstawia spację w tekście.
• Podczas wprowadzania numeru możemy wstawić pauzę, należy nacisnąć
lewy przycisk wielofunkcyjny, na wyświetlaczu pojawi się symbol "P".
• Możemy również wstawić symbol Flash do numeru (jest to wymagane przy
niektórych funkcjach centralek) naciskając Klawisz połączenia. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol "R".
• Podczas wprowadzania numeru bądź nazwy możemy poprawić błędy,
naciskając Klawisz zakończenia połączenia.
• Na końcu niniejszej instrukcji obsługi znajduje się tabela symboli, proszę
się z nią zapoznać.
Edycja wpisów w książce telefonicznej
• Naciśnij MENU , wybierz Książka tele. i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wybierz Przeglądanie i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wyszukaj odpowiedni wpis i naciśnij EDYTUJ .
• Dokonaj edycji numeru jeśli zachodzi taka potrzeba i naciśnij DALEJ .
• Dokonaj edycji nazwy jeśli zachodzi taka potrzeba i naciśnij ZAPISZ .
Kasowanie wpisów w książce telefonicznej
• Naciśnij MENU , wybierz Książka tele. i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wybierz Przeglądanie i naciśnij WYBIERZ aby potwierdzić.
• Wyszukaj odpowiedni wpis i naciśnij KASUJ .
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej telefonu komórkowego do
pamięci BTouch
Używając połączenia Bluetooth® masz możliwość skopiowania czterech książek telefonicznych telefonów komórkowych do pamięci telefonu BTouch. Każda z skopiowanych
książek telefonicznych może zawierać 1500 wpisów (numery mogą mieć długość 30
cyfr a nazwy do 15 liter). Aby dokonać transferu książki telefonicznej telefonu komórkowego należy go najpierw sparować ze stacją bazową (więcej w rozdziale o Bluetooth®).
Niektóre skopiowane książki mogą nie wyświetlać się prawidłowo, dotyczy to przede
wszystkim polskich liter z alfabetu.
Kopiowanie
• Połóż telefon komórkowy blisko stacji bazowej BTouch.
• Naciśnij MENU , wybierz Bluetooth i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Pobierz książkę i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz urządzenie z którego chcesz skopiować wpisy i naciśnij WYBIERZ .
BTouch
27
BTouch
•
Wybierz miejsce z którego chcesz skopiować wpisy:
- Pamięć telefonu - Kontakty zostaną skopiowane tylko z pamięci telefonu
komórkowego
- Tylko karta SIM - Kontakty zostaną skopiowane tylko z pamięci karty SIM.
- Telefon i SIM - Kontakty zostaną skopiowane zarówno z pamięci telefonu jak
i pamięci karty SIM.
Kiedy rozpocznie się proces kopiowania na wyświetlaczu zobaczymy ilość wpisów
skopiowanych/zapisanych.
Naciśnij Klawisz zakończenia połączenia aby powrócić do głównego Menu.
•
•
• Niektóre telefony komórkowe GSM nie pozwalają na skopiowanie wpisów z
karty SIM. W takim przypadku przenieś numery z karty SIM do pamięci telefonu i rozpocznij procedurę kopiowania od nowa. Procedura takiego przeniesienia powinna być opisana w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
• Podczas kopiowania wpisów do pamięci BTouch niektóre z nich mogą zostać pominięte (np. wówczas gdy w numerze są zapisane jakieś dodatkowe
symbole).
• Procedura kopiowania zostanie pominięta zawsze gdy:
- nadejdzie połączenie na komórkę lub telefon BTouch
- stacja bazowa BTouch zostanie pozbawiona zasilania
Lista połączeń
Jeżeli posiadamy aktywną usługę prezentacji numeru CLIP, numery będą zapisywane na
liście połączeń odebranych i nieodebranych. Lista numerów mieści do 100 pozycji. Jeżeli
lista połączeń się zapełni to najstarszy wpis zostanie zastąpiony przez najnowszy.
Jeżeli numer osoby dzwoniącej został zastrzeżony to podczas nadejścia
połączenia pokaże się napis Połączenie przych . Nie zostanie on zapisany
na liście połączeń.
Wybieranie numerów z listy połączeń
Słuchawka
• Naciśnij Klawisz nawigacyjny †. Otworzy się lista i będzie widoczny ostatni zarejestrowany numer.
lub
•
•
•
28
Naciśnij MENU , wybierz SPIS POŁĄCZEŃ i naciśnij WYBIERZ .
Użyj Klawisza nawigacyjnego aby poruszać się po liście.
Naciśnij Klawisz połączenia: Numer z listy zostanie wybrany.
BTouch
BTouch
Stacja bazowa
• Naciśnij MENU , wybierz Spis Połączeń i naciśnij WYBIERZ .
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby poruszać się po liście.
• Naciśnij Klawisz połączenia: Numer z listy zostanie wybrany.
Zapisywanie numerów z listy połączeń do książki telefonicznej
Słuchawka
• Naciśnij Klawisz nawigacyjny †. Otworzy się lista i będzie widoczny ostatni zarejestrowany numer.
lub
•
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz SPIS POŁĄCZEŃ i naciśnij WYBIERZ .
Użyj Klawisza nawigacyjnego aby poruszać się po liście.
Naciśnij ZAPISZ , możesz dokonać również ewentualnych zmian, i naciśnij
DALEJ.
Wprowadź nazwę i naciśnij ZAPISZ .
Stacja bazowa
• Naciśnij MENU , wybierz Spis Połączeń i naciśnij WYBIERZ .
• Użyj Klawisza nawigacyjnego aby poruszać się po liście.
• Naciśnij ZAPISZ , możesz dokonać również ewentualnych zmian, i naciśnij
DALEJ.
• Wprowadź nazwę i naciśnij ZAPISZ .
Kasowanie listy połączeń
• Naciśnij MENU , wybierz Spis Połączeń i naciśnij WYBIERZ .
• Naciśnij Kasuj wsz.poł. , naciśnij WYBIERZ i potwierdź swój wybór.
Skrzynka głosowa
Każde połączenie trafiające na telefon BTouch może być przekierowane na skrzynkę
głosową. Funkcja ta jest usługą operatora i w celu jej skonfigurowania należy skontaktować się z nim skontaktować. Każda nowa wiadomość na skrzynce głosowej będzie
sygnalizowana odpowiednią ikoną na wyświetlaczu aparatu BTouch.
Odsłuch wiadomości ze skrzynki głosowej
• Naciśnij i przytrzymaj Klawisz 1 aby połączyć się ze skrzynką głosową i odsłuchać
wiadomość. Aby połączyć się ze skrzynką głosową najpierw musimy zaprogramować w pamięci aparatu numer dostępu do skrzynki (więcej w rozdziale "Ustawienia
telefonu/Programowanie numeru dostępu do skrzynki głosowej").
BTouch
29
BTouch
Funkcje operatora
Twój telefon obsługuje różnego rodzaju dodatkowe usługi operatorskie takie jak: wykonywanie połączenia zewnętrznego podczas trwania połączenia wewnętrznego,
przełączanie się pomiędzy rozmowami (brokering) lub jednoczesna rozmowa 3 osób
(konferencja trójstronna). Można skorzystać z wszystkich tych funkcji pod warunkiem,
że operator świadczy takie usługi. Po więcej szczegółów prosimy kontaktować się bezpośrednio z operatorem.
Funkcje sieciowe na linii analogowej (w zależności od operatora):
• Przyjmowanie bądź odrzucanie drugiego połączenia zewnętrznego.
• Wykonywanie drugiego połączenia zewnętrznego podczas trwania połączenia
wewnętrznego
• Przełączanie między dwoma rozmówcami (brokering)
• Jednoczesna rozmowa między dwoma wewnętrznymi i jednym zewnętrznym
rozmówcą (konferencja trójstronna)
Ustawienia telefonu
Ustawienia zarówno dla słuchawki jak i stacji bazowej są identyczne. Każde z ustawień będzie wymagało potwierdzenia.
Zmiana kodu PIN
Kod PIN służy zabezpieczeniu aparatu przed nieuprawnionym zalogowaniem
słuchawki do naszej stacji bazowej oraz przed przywróceniem ustawień fabrycznych.
Fabrycznym kodem PIN są cztery zera "0000".
Podczas gdy słuchawka i stacja bazowa są w stanie czuwania:
• Naciśnij MENU , wybierz USTAWIENIA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Kod PIN i naciśnij WYBIERZ .
• Wprowadź czterocyfrowy stary PIN (fabrycznie: "0000”) i naciśnij OK .
• Wprowadź nowy czterocyfrowy kod PIN i naciśnij OK .
• Potwierdź ponownie nowy kod PIN i naciśnij OK . Nowy kod PIN został zapisany.
Uwaga: Po zmianie kodu PIN prosimy go zapamiętać lub zapisać i przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku zapomnienia kodu PIN
będzie się to wiązało z odpłatną wizytą w serwisie.
Zmiana języka Menu
Masz możliwość zmiany języka Menu. Aparat BTouch jest dostarczany z domyślnie
ustawionym językiem niemieckim.
30
BTouch
BTouch
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz USTAWIENIA i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Język LCD i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz żądany język i potwierdź OK .
Ustawienia głośności dzwonków
• Naciśnij MENU , wybierz Audio i potwierdź WYBIERZ .
• Wybierz Poziom dzwonka i naciśnij WYBIERZ .
•
•
Istnieje możliwość indywidualnego ustawienia poziomu dzwonka dla każdego z
urządzeń, jest 7 poziomów dzwonka:
- Dom : Ustaw poziom dzwonka dla wszystkich przychodzących połączeń stacjonarnych. Naciśnij WYŁ aby wyłączyć dzwonek. Odpowiedni symbol ukaże się
na wyświetlaczu.
- GSM 1 : Ustaw poziom dzwonka dla wszystkich przychodzących połączeń
komórkowych na urządzenie nr 1. Naciśnij WYŁ aby wyłączyć dzwonek. Odpowiedni symbol ukaże się na wyświetlaczu.
- GSM 2 : Ustaw poziom dzwonka dla wszystkich przychodzących połączeń
komórkowych na urządzenie nr 2. Naciśnij WYŁ aby wyłączyć dzwonek. Odpowiedni symbol ukaże się na wyświetlaczu.
- Dom i GSM : Ustaw poziom dzwonka dla wszystkich połączeń. Wszystkie
indywidualne ustawienia są nie aktywne. Naciśnij WYŁ aby wyłączyć dzwonek.
Odpowiedni symbol ukaże się na wyświetlaczu.
Naciśnij OK aby zatwierdzić zmiany.
Jeżeli któryś z dzwonków jest wyłączony na wyświetlaczu będzie migał odpowiedni symbol. Gdy dzwonek będzie wyłączony dla wszystkich urządzeń
odpowiedni symbol będzie się stale świecił na wyświetlaczu.
Ustawienie melodii dzwonków
• Naciśnij MENU , wybierz Audio i potwierdź WYBIERZ.
• Wybierz Mel.dzwonka i naciśnij WYBIERZ .
•
•
Masz możliwość wyboru melodii dzwonka dla każdego z urządzeń, dostępnych jest
18 melodii zarówno dla połączeń zewnętrznych jak i wewnętrznych:
- Dom : Ustawienie melodii dzwonka dla połączeń przychodzących na linię
stacjonarną.
- GSM 1 : Ustawienie melodii dzwonka dla połączeń przychodzących na telefon
komórkowy nr 1.
- GSM 2 : Ustawienie melodii dzwonka dla połączeń przychodzących na telefon
komórkowy nr 2.
- Dom i GSM : Ustawienie melodii dzwonka dla połączeń przychodzących na
wszystkie urządzenia. Wszystkie indywidualne ustawienia są nie aktywne.
Naciśnij OK aby zatwierdzić zmiany.
BTouch
31
BTouch
Dźwięki ostrzegawcze (słuchawka)
Dźwięki ostrzegawcze informują użytkownika o różnego rodzaju wydarzeniach związanych z telefonem:
- Dźwięki klaw.: Decydujemy czy chcemy aby po każdym naciśnięciu klawisza aparat
wydawał krótki dźwięk.
- Słaba bateria: Decydujemy czy chcemy aby słuchawka emitowała dźwięk (w trakcie rozmowy) gdy ma słaby poziom akumulatora.
- Poza zasięgiem: Decydujemy czy chcemy aby słuchawka emitowała dźwięk (w
trakcie rozmowy) informujący o zbliżaniu się do końca strefy zasięgu.
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Audio i potwierdź WYBIERZ .
Wybierz Dźwięki klaw. , Słaba bateria lub Poza zasięgiem i naciśnij
WYBIERZ.
Wybierz Wł. lub Wył. i naciśnij WYBIERZ .
Ustawienie daty i godziny
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Naciśnij Ust. datę/czas i naciśnij WYBIERZ .
•
Wprowadź aktualną datę w formacie DD/MM/RR (Dzień/Miesiąc/Rok) i naciśnij
OK.
•
Wprowadź aktualny czas w formacie. HH/MM (Godzina/Minuta) i naciśnij OK .
Ustawienie formatu wyświetlania daty i godziny
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Format czasu lub Format daty i naciśnij WYBIERZ .
•
Wprowadź preferowane formaty (Czas: 12 lub 24 godziny / Data: MM/DD/RR lub
DD/MM/YY) i naciśnij OK .
Włączanie automatycznej blokady klawiatury słuchawki
Jeżeli automatyczna blokada jest aktywna, klawiatura zostanie zablokowana po
określonym czasie.
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
Naciśnij Auto blokada i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz żądany czas po którym włączy się blokada bądź "Nigdy" i naciśnij OK .
Logowanie słuchawki na stacji bazowej
Fabrycznie słuchawka jest zalogowana do stacji bazowej, jeżeli będziemy chcieli zalogować kolejne słuchawki należy przeprowadzić procedurę opisaną poniżej. Do stacji
bazowej BTouch możemy jednocześnie zalogować 5 słuchawek.
•
32
Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
BTouch
BTouch
•
•
•
Wybierz Logowanie i naciśnij WYBIERZ .
Wprowadź kod PIN (fabrycznie to: 0000) i naciśnij OK .
Naciśnij i przytrzymaj przez 4 sekundy przycisk HOLD na stacji bazowej (na
wyświetlaczu stacji bazowej pojawi się napis Logowanie słuchawki).
Jeśli logowanie przebiegnie pomyślnie na słuchawce pojawi się nowy numer
wewnętrzny i usłyszymy dźwięk potwierdzający zalogowanie.
Wylogowanie słuchawki ze stacji bazowej
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Wylogowanie i naciśnij WYBIERZ .
• Wprowadź kod PIN (fabrycznie to: 0000) i naciśnij OK .
• Wybierz żądaną słuchawkę do wylogowania i naciśnij WYBIERZ .
• Naciśnij TAK aby zatwierdzić.
• Masz możliwość wylogowania tylko innych słuchawek, nigdy słuchawki z
której wykonujesz wylogowanie.
• Jeżeli w szybki sposób chcesz wylogować wszystkie słuchawki naciśnij i
przytrzymaj przycisk HOLD na stacji bazowej przez około 10 sekund.
Wówczas potwierdź Tak lub Nie.
Zmiana trybu wybierania
Masz możliwość zmiany trybu wybierania dla połączeń.
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Tyb wybier. i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Tonowe lub Pulsowe i naciśnij OK .
Tonowe (Dual Tone Multi Frequency): Wykorzystywane na większości linii, ustawione domyślnie.
Pulsowe: Wykorzystywane w starszych systemach telefonicznych.
Zmiana długości czasu Flash (funkcja dla centralek PBX)
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Długość FLASH i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz żądany czas Flash i naciśnij OK . (Fabrycznie to 100 ms)
Ustawienia zasięgu ECO Mode
Funkcja ta aktywuje redukcję konsumpcji energii stacji bazowej o 25% i zmniejsza
oddziaływanie fal radiowych między słuchawką a stacją bazową o 50%.
•
•
•
Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz ECO Mode i naciśnij WYBIERZ .
Wybierz Pełny lub Średni i naciśnij OK .
BTouch
33
BTouch
Programowanie numeru dostępu do skrzynki głosowej (stacja bazowa)
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Poczta głos. i naciśnij WYBIERZ .
•
Wprowadź numer dostępowy skrzynki głosowej dla twojego operatora i naciśnij
OK.
Włączenie/wyłącznie powiadomienia o nowej wiadomości na poczcie
głosowej
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Poczta głosowa i naciśnij WYBIERZ .
• Naciśnij TAK lub NIE .
Przy wyłączonym powiadomieniu na wyświetlaczu nie będzie pojawiał się
symbol nowej wiadomości. Nie ma to wpływu na pozostawioną wiadomość
na skrzynce głosowej.
Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki i stacji bazowej (Reset)
• Naciśnij MENU , wybierz Ustawienia i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Reset i naciśnij WYBIERZ .
• Wprowadź kod PIN (domyślnie to: 0000) i naciśnij OK .
• Dokonaj potwierdzenia TAK lub NIE .
Po przywróceniu ustawień fabrycznych następujące dane z pamięci aparatu zostaną usunięte:
Reset przez
Reset przez
słuchawkę
stację bazową
Lista połączeń
-Usunięta
Lista ponownego wyboru
Usunięta
Usunięta
Książka telefoniczna (dom)
–
Usunięta
Książka telefoniczna (komórka)
-Usunięta
Nagrania sekretarki
-Usunięte
Własna zapowiedź
-Usunięta
Numer poczty głosowej
–
Przywrócony do
fabrycznego
Sparowane urządzenia GSM
–
Usunięte
Język Menu
Przywrócony do
Przywrócony do
fabrycznego
fabrycznego
34
BTouch
BTouch
Automatyczna Sekretarka
Informacje ogólne
Model BTouch jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagranie do
25 minut wiadomości.
Obsługa automatycznej sekretarki możliwa jest zarówno poprzez stację bazową jak i
zalogowane do niej słuchawki. Automatyczna sekretarka ma nagrane dwie standardowe zapowiedzi głosowe w trzech językach (brak oryginalnej zapowiedzi w języku
polskim). Ma także możliwość nagrania własnej zapowiedzi.
Do wyboru są dwa tryby zapowiedzi:
- Zapowiedź i nagraj
- Tylko zapowiedź
Aparat jest dostarczony wraz z aktywną standardową niemiecką zapowiedzią. Jeśli
jest ustawiony tryb "Zapowiedź i nagraj" i włączony czas nagrania bez ograniczeń ,
urządzenie przełączy się automatycznie na tryb "Tylko zapowiedź".
Jeżeli przywrócimy ustawienia fabryczne stacji bazowej twoja własna zapowiedź na automatycznej sekretarce również zostanie usunięta.
Obsługa automatycznej sekretarki z poziomu stacji bazowej
Poniżej znajduje się opis funkcjonalności poszczególnych klawiszy stacji bazowej
obsługujących automatyczną sekretarkę.
Regulacja głośności
odtwarzania + / -
Odtwarzanie wiadomości, zatrzymanie
odtwarzania
Kasowanie
wiadomości
w trakcie
odtwarzania
BTouch
Powrót do
poprzedniej
wiadomości
Przejście do
następnej
wiadomości
35
BTouch
Włączanie/Wyłączanie automatycznej sekretarki
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Ust.auto.sek. i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Sekret.WŁ/WYŁ i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz preferowane ustawienie i naciśnij OK .
Nagranie własnej zapowiedzi
Nagrywanie zapowiedzi
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Ust.auto.sek. i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Zapowiedź i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Nagraj i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Zapow. i nagraj lub Tylko zapowiedź i naciśnij WYBIERZ .
• Wówczas zbliż usta do mikrofonu słuchawki lub stacji bazowej i nagraj własną
zapowiedź.
• Naciśnij ZAPISZ aby zachować nagranie. Twoja nowa własna zapowiedź zostanie
odtworzona i zastąpi starą. Masz możliwość jej szybkiego wykasowania podczas
odtwarzania (Kasuj ).
Odtwarzanie zapowiedzi/kasowanie zapowiedzi
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Ust.auto.sek. i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Zapowiedź i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Odtwórz i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Zapow. i nagraj lub Tylko zapowiedź i naciśnij WYBIERZ .
• Usłyszysz aktualną zapowiedź.
Możesz wstrzymać odtwarzanie naciskając STOP .
• Naciśnij KASUJ aby wykasować zapowiedź. Ta opcja jest dostępny tylko dla
własnej zapowiedzi, nie można usunąć zapowiedzi fabrycznej.
Odtwarzanie/kasowanie wiadomości
Na wyświetlaczu słuchawki i stacji bazowej odpowiednia ikona poinformuje nas o nowych wiadomościach. Numer osoby dzwoniącej (jak nie jest zastrzeżony) zostanie zarejestrowany na liście połączeń. Podczas odtwarzania wiadomości dostępna jest informacja o dacie i godzinie połączenia.
Odtwarzanie nowych wiadomości
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Odtwórz nagra. i naciśnij WYBIERZ . Nowe wiadomości zostaną odtworzone w kolejności chronologicznej.
Podczas odtwarzania masz dostępne następujące opcje:
36
BTouch
BTouch
2 – Zatrzymanie odtwarzania.
4 – Powtarzanie odtwarzanej wiadomości
5 – Kasowanie odtwarzanej wiadomości.
6 – Przejście do następnej wiadomości.
Kasowanie wiadomości
Aby wykasować wszystkie nagrania:
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Wyk.wsz.stare i naciśnij WYBIERZ .
• Potwierdź swój wybór: TAK lub NIE .
Nagrywanie notatki głosowej
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Nagraj notatkę i naciśnij WYBIERZ .
• Nagraj własną notatkę głosową i naciśnij ZAPISZ .
Notatkę odtwarzamy w ten sam sposób co zwykłe nagranie.
Odsłuch notatki ze stacji bazowej podczas nagrania
Wszystkie nagrania na automatyczną sekretarkę można odtworzyć poprzez głośnik
stacji bazowej.
Masz możliwość podsłuchiwania aktualnie nagrywanej wiadomości poprzez
głośnik stacji bazowej, musisz to aktywować w ustawieniach "Ustawienia
automatycznej sekretarki".
Przyjęcie połączenia podczas nagrywania wiadomości
Masz możliwość odebrania połączenia podczas gdy ktoś aktualnie zostawia wiadomość na automatycznej sekretarce.
• Aby odebrać połączenie naciśnij Klawisz połączenia.
Ustawienia automatycznej sekretarki
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Ust.auto.sek. i naciśnij WYBIERZ .
•
Poszczególne funkcje są dostępne:
- Sekret.WŁ/WYŁ
- Typ zapowiedzi: Wybór typu zapowiedzi. Osoba dzwoniąca może pozostawić wiadomość bądź może usłyszeć samą zapowiedź.
BTouch
37
BTouch
•
Zapowiedź
Opóź.auto.sek.: Wybierz czas zwłoki po jakiej włączy się automatyczna
sekretarka 2, 4, 6, 8 dzwonków lub tryb oszczędności.
Czas nagrania: Wybierz maksymalny limit czasu dla jednego nagrania. 30
sekund, 60 sekund, 120 sekund lub "Bez ograniczeń".
Głośny odsłuch: Aktywacja bądź dezaktywacja możliwości głośnego
odsłuchu nagrania podczas jego nagrywania.
Zdalny dostęp
Język: Wybór języka zapowiedzi dla automatycznej sekretarki.
Ton wiadomości: Aktywacja bądź dezaktywacja krótkiego dźwięku w sytu-
acji gdy mamy nowe nagranie.
Naciśnij ZAPISZ aby dokonać zmian.
Zdalny dostęp / ustawienia zdalnego dostępu
•
•
Funkcja zdalnego dostępu będzie dostępna tylko gdy będzie włączona.
Zewnętrzny telefon z którego wdzwaniamy się na automatyczną sekretarkę musi
być wyposażony w wybieranie (DTMF) podczas połączenia.
Aktywacja/dezaktywacja zdalnego dostępu
• Naciśnij MENU , wybierz AUTO.SEKRETARKA i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Ust.auto.sek. i naciśnij WYBIERZ .
• Wybierz Zdalny dostęp i naciśnij WYBIERZ .
• Gdy włączymy funkcję zdalnego dostępu zostaniemy poproszeni o zmianę kodu
PIN (kod PIN dla zdalnego dostępu nie może być "0 0 0 0"). Tylko wówczas
możemy wdzwonić się na nasz własny aparat.
• Potwierdź ustawienia naciskając ZAPISZ .
Obsługa zdalnego dostępu
• Wybierz swój własny numer telefoniczny.
• Jeżeli automatyczna sekretarka jest wyłączona, to po 10 dzwonkach odtworzy
się tryb zapowiedzi: Tylko zapowiedź. Naciśnij klawisz gwiazdki podczas odtwarzania zapowiedzi. Wprowadź swój kod PIN dla zdalnego dostępu.
• Jeżeli automatyczna sekretarka jest włączona, to zapowiedź włączy się po tylu
dzwonkach po ilu jest to ustawione przez użytkownika. Naciśnij klawisz gwiazdki
podczas odtwarzania zapowiedzi. Wprowadź swój kod PIN dla zdalnego dostępu.
Połączenie zostanie przerwane jeżeli trzykrotnie błędnie wprowadzisz kod
PIN.
38
BTouch
BTouch
•
Naciśnij:
2 aby odsłuchać nagrania
7 aby włączyć automatyczną sekretarka
9 aby wyłączyć automatyczną sekretarkę
•
Podczas odtwarzania wiadomości mamy dostęp do następujących funkcji:
2 Wstrzymanie odtwarzania
4 Powtarzanie wiadomości (podczas jej odsłuchu)
Naciśnięcie dwa razy cofa do poprzedniej wiadomości
5 Kasowanie bieżącej wiadomości.
6 Przejście do następnej wiadomości
7 Włączenie automatycznej sekretarki
9 Wyłączenie automatycznej sekretarki
Przy włączonym trybie oszczędności automatyczna sekretarka włączy się po
dwóch dzwonkach zawsze gdy jest już nagrana jakaś wiadomość. Jeżeli nie
ma żadnej wiadomości, włączy się po sześciu dzwonkach. Można więc w
szybki sposób sprawdzić czy jest jakaś nowa wiadomość bez potrzeby
użycia funkcji zdalnego dostępu.
BTouch
39
BTouch
Informacje dodatkowe
Ważne informacje dotyczące akumulatorów
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
40
Używaj tylko akumulatora dołączonego do zestawu. Czas czuwania/rozmowy oraz
czas ładowania są zgodne pod warunkiem, że akumulator jest naładowany do
odpowiedniego poziomu. Akumulator zastosowany w aparacie BTouch można dostać w specjalistycznych sklepach z elektroniką i bateriami lub bezpośrednio od producenta.
Akumulator może się nagrzewać podczas ładowania, jest to normalny i nie szkodliwy objaw.
Nie wolno ładować akumulatora na zewnętrznych ładowarkach, grozi to jego uszkodzeniem.
Upewnij się, że odkładając słuchawkę do ładowania w komorze jest włożony i
podłączony (przewodami) akumulator!
Prosimy nie wrzucać akumulatorów do ognia ani nie zanurzać ich w żadnej cieczy.
W przypadku wymiany akumulatora na nowy należy postarać się by jego parametry
były zbliżone do oryginalnego czyli: napięcie 2,4V, typ Ni-MH (niklowo-wodorkowe)
oraz o pojemności nie mniejszej niż 750 mAh (może być wyższa). Zwrócić również
uwagę na wielkość wtyczki.
Po włożeniu i podłączenia akumulatora w słuchawce jego prawdziwy status naładowania będzie możliwy do odczytania tylko po przeprowadzeniu pełnego cyklu ładowania.
Nowy akumulator uzyska swoją sprawność dopiero po kilku cyklach ładowania i
rozładowania.
Można odkładać słuchawkę na stację bazową po każdej rozmowie, proces ładowania jest kontrolowany elektronicznie i odcina dalszy dopływ prądu w przypadku
pełnego akumulatora. Przy intensywnych rozmowach telefonicznych (dłuższych niż
2 godziny dziennie) oraz dłuższym pobycie słuchawki poza stacją bazową zaleca
się odkładać słuchawkę do ładowania aby uniknąć sytuacji jej samoczynnego
wyłączenia w trakcie rozmowy.
Akumulator wyjęty z komory należy przechowywać w suchym, nie nasłonecznionym miejscu z dala od dzieci. Unikać jego kontaktu z namagnesowanymi przedmiotami, w czasie transportu przewozić go w ochronnym opakowaniu.
BTouch
BTouch
Tabela symboli (przy wpisywaniu do książki telefonicznej)
Klawisz
Symbol (wielkie litery)
Klawisz
Symbol (małe litery)
Użyj przycisku gwiazdki aby przełączać między:
- Wielkie litery (ABC)
- Małe litery (abc)
- Początek wyrazu z wielkiej litery (Abc)
Kompatybilność
Jeśli telefon analogowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera
telefonii internetowej lub kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii
telefonicznej. Nie świadczy to o usterce telefonu.
Kilka czynników może być powodem nie spełniania wymogów technicznych dla
działania określonych funkcji:
• Operator telefonii internetowej lub kablowej nie świadczy danej usługi.
BTouch
41
BTouch
• Adapter stosowany do konwersji telefonii internetowej lub kablowej na analogowy
sygnał telefoniczny (zazwyczaj dostarczany przez operatora) może nie przekazywać
odpowiednich danych do podłączonego telefonu lub może przekazywać je w
niewłaściwym formacie. Jeśli tak się dzieje, proszę sprawdzić aparat w innej lokalizacji,
podłączając go do standardowej (analogowej) linii telefonicznej i/lub skontaktować się
ze swoim operatorem.
Konserwacja
Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji,
dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elementów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy
stosować ściereczkę załączoną w zestawie lub inną antystatyczną ściereczkę do
urządzeń elektronicznych.
Uwaga: Prosimy nie zostawiać aparatu w pomieszczeniach o dużym zawilgoceniu
takich jak np.: łazienka (prysznic, wanna), parapet okna (może być wilgotny podczas
deszczu, jeśli okno zostanie uchylone).
Recykling (utylizacja)
Jeśli przestaniesz używać telefonu i zechcesz się go pozbyć, pamiętaj że nie
wolno wyrzucać go do tradycyjnego kosza na śmieci. Prosimy o odniesienie go
do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych w Twojej gminie
(dzielnicy), gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Symbol widniejący na produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu określa sposób jego utylizacji.
Wszystkie podzespoły aparatu BTouch należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska naturalnego.
Niektóre elementy, z których wykonany jest aparat, można ponownie wykorzystać w
procesie recyklingu, zmniejszając tym samym ilość szkodliwych odpadów. Więcej
informacji na ten temat dostępnych jest w Internecie pod hasłem recykling.
Postępowanie ze zu ytymi akumulatorami
Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio
oznakowanych pojemników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosza na śmieci).
Każdy z akumulatorów ma odpowiedni symbol na etykiecie. Przypominamy, że w aparacie BTouch można stosować wyłącznie akumulatory typu Nikiel- Wodorek (Ni-MH).
42
BTouch
BTouch
Potwierdzenie zgodności / certyfikat CE
Telefon analogowy DECT spełnia podstawowe wymogi Unii Europejskiej (dyrektywa
1999/5/UE Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej dotycząca sprzętu radiowego, wyposażenia telekomunikacyjnego, oraz rozpoznawania ich zgodności) i można
go przyłączać, oraz użytkować w państwach członkowskich Unii Europejskiej, wskazanych na etykiecie bazy i/lub na opakowaniu. Spełnianie powyższych wymagań potwierdzone jest przez znak CE.
Potwierdzenie deklaracji zgodności można zobaczyć na:
www.swissvoice.net
Warunki gwarancji
Swissvoice S.A. zwana dalej jako „Swissvoice” udziela niniejszym kupującemu gwarancji
na urządzenie, opisane szczegółowo w fakturze oraz Karcie Gwarancyjnej, co do jego
dobrej jakości i wykonania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące począwszy od daty
odbioru urządzenia, potwierdzonej podpisem i pieczęcią sprzedawcy, zaś gwarancja zostaje udzielona zgodnie z wymienionymi niżej warunkami. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autoryzowany Serwis
Swissvoice zwany dalej „Autoryzowanym Serwisem”.
§ 1 Zakres gwarancji
1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją
Swissvoice potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwiących w materiale
jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z przyczyny tkwiącej
w produkcie), które mogłyby pogarszać lub zakłócać działanie urządzenia w stosunku
do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w momencie jego nabycia.
2. Postępowanie gwarancyjne jest przeprowadzane w taki sposób, że zgodnie z decyzją
Swissvoice, urządzenie lub jego poszczególne części zostaną wymienione lub naprawione.
3. Kupującemu przysługuje wymiana urządzenia na nowe, jeżeli:
- w okresie gwarancji Autoryzowany Serwis dokona trzech napraw gwarancyjnych, a
urządzenie nadal będzie wykazywało wady, które uniemożliwiają jego użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem,
- Autoryzowany Serwis stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady nie jest możliwe.
4. Własność wymienionych na nowe części zamiennych przysługuje Swissvoice bez
zwrotu ich wartości.
5. Firma Swissvoice zobowiązana jest wywiązać się z obowiązków wynikających z gwarancji w terminie 21 (dwudziestu jeden) dni roboczych, a w wyjątkowych przypadkach, w
szczególności związanych z koniecznością sprowadzenia niezbędnych części z zagranicy, w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni roboczych.
6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvoice) ponoszone są przez Swissvoice.
BTouch
43
BTouch
§ 2 Okres gwarancji
1. Okres gwarancji rozpoczyna się począwszy od dnia wydania kupującemu urządzenia
przez sprzedawcę (data sprzedaży wpisana na karcie gwarancyjnej musi być zgodna z
datą faktury/paragonu). Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną rozpatrzone pod
warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej, telefonicznej
bądź drogą elektroniczną do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z
upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia.
§ 3 Postępowanie gwarancyjne
1. Kupujący, który wykonuje uprawnienia wynikające z gwarancji, obowiązany jest skontaktować się ze sprzedawcą w celu dokonania diagnostyki (zarówno Klient jak i Sprzedawca powinni korzystać z pomocy telefonicznej konsultanta Swissvoice pod numerem
Infolinii 801 800 308 lub 22 351 28 33).
Zgłoszenia reklamacji oraz uzgodnienia optymalnego sposobu przekazania urządzenia
do naprawy dokonuje sprzedawca bądź klient u konsultanta Autoryzowanego Serwisu
pod numerem Infolinii 801 800 308.
Autoryzowany Serwis Swissvoice
Infolinia: 801 800 308
tel. 22 351 28 33, faks 22 351 28 34
(poniedziałek-piątek 8.30-16.30)
e-mail: [email protected]
UWAGA! Dane Autoryzowanego Serwisu Swissvoice mogą ulegać zmianom dlatego
najbardziej aktualne dane są zawsze dostępne na stronie internetowej www.swissvoice.net
2. W wypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty związane z transportem urządzenia od i do kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice.
3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce
wyłącznie Autoryzowany Serwis.
4. Z zastrzeżeniem ust.5 roszczenia gwarancyjne zostaną uznane tylko wtedy, jeżeli
urządzenie zostało zapakowane w oryginalne opakowanie producenta oraz jeżeli została dołączona poprawnie i w całości wypełniona karta gwarancyjna wraz z fakturą/paragonem zakupu. Egzemplarz karty gwarancyjnej winien wskazywać wszystkie niezbędne
dane dotyczące daty sprzedaży urządzenia, nazwy i numeru seryjnego urządzenia oraz
dane dotyczące odbiorcy.
5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opakowaniu niż zostało określone w § 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzialność za
przesłane urządzenie, w szczególności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w transporcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to
urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami.
UWAGA!
Do przesłanego urządzenia należy dołączyć krótki opis stwierdzonego uszkodzenia w
44
BTouch
BTouch
tym: objawy zewnętrzne, środowisko pracy, w jakim się ujawnia, a także czas pracy, po
upływie którego zazwyczaj występuje. Ponadto zaleca się podać dokładne i czytelne
dane kontaktowe osoby bezpośrednio korzystającej z urządzenia w celu ewentualnej
konsultacji, co do charakteru uszkodzenia.
§ 4 Wyłączenie gwarancji
1. Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy:
- urządzenie zostało uszkodzone lub zniszczone na skutek działania siły wyższej lub
wpływów środowiska (pożar, powódź, wilgoć, wyładowania atmosferyczne, przepięcie w
sieci telefonicznej lub energetycznej, upadek itp.)
- uszkodzenie spowodowane jest niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, w szczególności w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi;
- urządzenie zostało otwarte lub było naprawiane przez nieautoryzowany punkt serwisowy lub inną osobę;
- urządzenie wykazuje jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia mechaniczne, zarówno
wewnętrzne jak i zewnętrzne;
- urządzenie było niewłaściwie transportowane i/lub składowane.
2. Gwarancją nie są objęte takie części jak akumulatory, obudowy, przewody oraz pozostałe elementy posiadające z natury określony czas zużycia, lub innego rodzaju wyposażenie dodatkowe.
3. Gwarancją nie są objęte czynności należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej np.:
zainstalowanie sprzętu, sprawdzenie działania, logowanie słuchawek, przypisywanie
MSN itp.
4. Ponadto, żadne roszczenia gwarancyjne nie zostaną uznane w przypadku, gdy
urządzenie nie posiada widocznego numeru seryjnego nadanego przez producenta lub
jest niekompletne tzn: brakuje któregoś z elementów zestawu.
§ 5 Warunki ogólne
1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej
gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawarciem umowy
kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków
niniejszej gwarancji.
2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z
niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby
Swissvoice w Warszawie.
3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających
z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn. 27.07.2002, Dz. U. Nr 141, poz. 1176).
Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice
znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.swissvoice.net lub pod numerem
infolinii 801 800 308.
BTouch
45
BTouch
Welcome to Swissvoice
The BTouch is a cordless phone for connection to the analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality combined with a very high level of protection against eavesdropping.
You can operate up to 5 handsets on one base station and conduct internal calls
between them free of charge.
Your BTouch supports CLIP (Calling Line Identification Presentation) provided the
information is available on your connection and the caller's number has not been suppressed. Used in conjunction with the caller list, this provides you with information
about calls even during your absence.
The integrated Bluetooth® function allows you to operate compatible headsets and
mobile phones.
Your BTouch has a digital telephone answering machine which is easy to operate from
the handset and base station.
Set aside some time to read this user manual carefully and get to know and use the
wide range of functions offered by your BTouch.
46
BTouch
BTouch
Contents
Start-up
Safety notes
Unpacking and assembling the telephone
Connecting the phone
Removing the cords
Putting the handset into operation
Displays, keys, symbols
The main menu
Automatic adjustment of range
Base station power consumption
Activating/deactivating the keypad lock
Calling all handsets (paging)
Adjusting the handset / loudspeaker volume
Microphone mute
49
49
49
51
52
52
54
59
59
59
60
60
60
60
Bluetooth
Explanation of terms
Pairing a Bluetooth device (only on the base station)
Paired devices
Active devices
Making calls using the headset
Calls over the mobile network (GSM)
Managing Bluetooth devices
61
61
62
62
63
65
66
66
Telephoning
Fixed network calls
Mobile network calls
Accepting a call from the mobile network during an active fixed network call
Accepting a call over the fixed network during an active mobile network call
Handset-to-handset calls
Hold mode
Internal enquiry call / call transfer
Brokering / conference calls
Brokering / conference calls
Last number redial
Phonebook
Copying phonebook entries from GSM phones to the phonebook
Call log
Voicebox
67
67
67
68
68
69
70
70
70
70
71
72
73
74
75
Network operator functions
76
BTouch
47
BTouch
Telephone settings
Changing the system PIN
Setting the display language
Setting the ringer volume
Setting the ringer tone
Setting alert tones (handset)
Setting the date and time
Setting the date/time format
Setting automatic keypad lock (handset)
Registering a handset (handset)
Deregistering a handset
Setting the dial mode
Setting the flash time
Setting the range
Programming the voicebox access number (base station)
Deactivating the "Message Waiting Indicator" / MWI
Resetting the handset or base station
76
76
77
77
77
78
78
78
78
79
79
79
79
80
80
80
80
Answering machine
General
Operating the answering machine from the base station
Switching the answering machine on or off
Editing announcements
Playing back/deleting messages
Recording a memo
Screening incoming messages on the base station
Setting the answering machine
Remote access / remote setting of the answering machine
81
81
81
82
82
82
83
83
83
84
Appendix
Important notes on using the battery
Table of available characters (phonebook entries)
Using Internet/cable telephone adapters on an analog port
Care
Recycling (environmental protection)
Disposing of the rechargeable battery
Warranty conditions
Approval and conformity
86
86
87
87
88
88
88
89
89
48
BTouch
BTouch
Start-up
Safety notes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Place your telephone on a non-slip mat.
Store the connection cable carefully to avoid accidents!
Important notes on using the battery are given at the end of this User Guide.
Do not position the handset or base station near heat sources, in direct sunlight or
in the vicinity of other electrical equipment.
Protect your telephone against dust and avoid getting it wet or exposing it to
aggressive liquids and condensation.
Do not plug the connection cable into sockets other than the one for which it is
intended.
Connect only authorised accessories.
Use only the Type S004LV0600045 mains adapter included in the package.
Make sure that the socket to which the phone is to be plugged in is accessible at all
times in order to unplug the phone from the mains.
Never place the handset in the base station without the battery compartment cover
Research has shown that under certain circumstances medical devices can be
affected by activated cordless telephones (DECT). Always follow the rules of the
medical institution in question when using cordless telephones in medical facilities.
Never - open the telephone yourself!
- touch contacts with sharp, metallic objects!
- carry the base station by the connector cables!
Clean your telephone only with a damp cloth or antistatic cloth.
Do not use your telephone in damp rooms (e.g. bathroom) or in areas at risk from
explosion.
Unpacking and assembling the telephone
Unpacking
The package contains the following items:
•
•
•
•
•
•
•
1 handset
1 base station
1 S004LV0600045 mains adapter
1 telephone cable and 1 adapter
1 NiMH, 2.4 V, 750 mAh battery pack
1 polishing cloth
1 User Guide PL, EN
BTouch
49
BTouch
Location
To achieve the best possible range, we recommend positioning the base station in a
location central to your area of activity. Avoid positioning the telephone in niches,
recesses and behind steel doors. The maximum range between the base station and
handset is approximately 300 meters.
Depending on the surrounding conditions as well as spatial and structural factors, the
range may be smaller. The indoor range is usually less than the outdoor range. Silent
zones can occur due to the digital transmission in the frequency range used, and even
within the range, depending on the structural environment. Normal call quality may be
reduced through the increased incidence of short breaks in transmission. Normal call
quality can be restored if you move slightly out of the silent zone. When the range is
exceeded, the connection will be broken unless you move back into range within ten
seconds.
To avoid radio signal interference from other electronic equipment, we recommend that
the base station and handset are situated at the greatest possible distance (at least 1
meter) from other equipment.
Range of Bluetooth devices
Bluetooth cordless technology transmits radio signals over a short distance (approximately 9 meters). The connected Bluetooth devices must therefore be within a ninemeter radius of the BTouch base station (with no obstacles in the way).
Setting up the base station
Your telephone is designed for normal operating conditions. Modern furniture features
a wide range of varnishes and plastic veneers and is treated with a large number of different polishes. Some of these agents may contain ingredients that corrode and soften
the plastic feet of the base station. If this happens, the feet may leave undesirable
marks on the furniture surface.
Understandably, the manufacturer cannot accept any liability for such damage. We
therefore recommend that you position your telephone on a non-slip underlay or mat,
especially if it is placed on new or varnished furniture.
50
BTouch
BTouch
Connecting the phone
Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connection
cords and the mains cable.
• Use only the S004LV0600045 mains adapter provided for the base station!
• Use only the connection cable provided. Other connection cables may be
configured differently and can cause malfunctions.
• Your telephone will not function if the mains connector is not plugged in or
during a power failure.
• To ensure correct functioning, set up the connection to the telephone network only after the battery is fully charged.
Socket for
mains cable
Socket for telephone
connection cord
Telephone connection cord
Insert one end of the telephone connection cord in the socket marked with the telephone symbol, and insert the other end in your telephone wall socket. Use the adapter
provided if required.
Mains cable
First, insert the mains cable in the socket marked with the mains connector symbol on
the base of the base station. Then insert the mains connector in the 230 V mains
socket.
Make sure that the mains socket is accessible at all times in order to unplug the phone
from the mains.
BTouch
51
BTouch
Removing the cords
First unplug the mains connector from the 230 V socket and the plug from the telephone connection socket.
To release the cord from the device, press the holding hook towards the plug while
simultaneously pulling the plug out along with the cord.
Putting the handset into operation
Your handset is ready to use only when the battery has been fully charged up. Only
then can you can accept or make calls on this handset.
Removing the battery compartment cover
Press down lightly on the battery compartment cover in the hollow area, and push up.
Inserting the rechargeable battery
There is a battery compartment on the bottom of the handset for housing the battery
pack. Important notes on using batteries are given at the end of this User Guide.
2
red
black
•
•
•
Insert the battery pack in the battery compartment.
Connect the battery as illustrated.
Replace the compartment cover by placing it approximately 5 mm below, offset,
and slide it upwards until it clicks into place.
Charging the battery
The battery is not fully charged when you first unpack the telephone. To charge the
battery, place the handset on the base station. The animated battery symbol on the
BTouch handset signals the charging procedure. The battery will take around 16 hours
to fully charge. The following symbols indicate the charging status on the handset display.
52
BTouch
BTouch
Modes:
- Empty
- Approx. 1/4 full
- Approx. 1/2 full
- Approx. 3/4 full
- Full
Once the battery is fully charged, insert the telephone connector in the telephone
socket. Your telephone is now ready to use.
• Use only the battery pack provided or an approved replacement battery
pack.
• Never place the handset in the base station without the battery compartment cover!
Please note: after inserting a new battery for the first time, the battery display will indicate the correct information on the charging status only after a complete charging
cycle.
You can replace the handset in the base station after every call. Charging is electronically controlled to ensure optimal charging of the battery in different charge states.
Avoid removing the battery from the handset without good reason, since this could
affect the optimum charging cycle.
You can improve the capacity of the battery if the handset battery is fully discharged
and then fully recharged.
You can telephone for up to 10 hours with a fully charged battery.
If the battery charge status has reached its lower limit, the charging symbol flashes in
the display and a warning signal is heard (if battery alert is activated). You then have
10 minutes of talk time left.
BTouch
53
BTouch
Registering a handset
The handset supplied with the package is already registered on the base station. Any
additional handsets must first be registered on the base station. You can operate up to
five handsets on the base station.
To register your handset, refer to the section "Registering/deregistering a handset".
Setting the date and time
Once the phone is ready for operation, the display shows lines (––:–– ––/––) where
the date and time should be. To set the date and time, refer to the section "Telephone
settings / Setting the date and time".
Displays, keys, symbols
The symbols appear on the handset display as well as the base station display.
Fixed line is busy.
Mobile line is busy (connection via GSM).
The answering machine is switched on.
New answering machine message.
You have new entries in the caller list.
Active Bluetooth connection.
Bluetooth device 1 is ready.
Bluetooth device 2 is ready.
Bluetooth device 1 is paired but not ready.
Bluetooth device 2 is paired but not ready.
Bluetooth headset in operation.
The loudspeaker is switched on.
Ringtone is off.
Microphone switched off.
Message Waiting Indication.
54
BTouch
BTouch
Handset operating elements
Infrared sensor
(blocks the keypad
when the handset
is next to your ear)
Display
Softkey
Navigation key † /
call log
Earpiece
Softkey
Navigation key π/
Phonebook
End Call key /
Delete key
Connection key for
fixed-line calls /
Signal key (flash)
Loudspeaker
(backside)
Hold key
Numerical keys
Connection key for
GSM calls (mobile
network)
Handsfree key
Battery charge display
Microphone
BTouch
55
BTouch
Handset keys
Softkeys
The function is defined by the indication shown in the display above the key.
Navigation key for scrolling through menus and lists or for positioning the cursor.
Standby mode
- π Open phonebook
- † Open call log
During calls
- †π Set earpiece/ loudspeaker volume
In menus
- Scroll down/up through menu items
Connection key for fixed network calls: Corresponds to “Lift handset” on a corded
telephone.
During calls/dialling: signal key (flash)
End Call key. Corresponds to “Replace handset” on a corded telephone.
In menus
- Return to standby mode (cancel programming).
Numerical keys for direct entry of telephone numbers and names.
Key 1: Hold down in standby mode to dial the Voicebox number.
Hash key for entering the “hash ” symbol.
Asterisk key for entering the “asterisk” symbol.
In standby mode: activates keypad lock
Text entries (phonebook): Switching between upper and lower case lettering.
Handsfree key. Switches the loudspeaker (on the back of the handset) on or off.
Hold key: Puts a call on hold.
Connection key for GSM calls (mobile network).
56
BTouch
BTouch
Base station operating elements
Charging bay for
handset
Softkeys
Loudspeaker
Microphone
Navigation keys π/†
Display
Numerical keys
Connection key /
end call key
(fixed network)
Delete/cancel key
Hold key /
register key
Answering machine operation
Connection key /
end call key
(GSM/Mobile)
BTouch
Signal key
(flash)
57
BTouch
Base station keys
Softkeys
The function is defined by the indication shown in the display above the key.
Navigation keys for scrolling through menus and lists or for positioning the cursor.
During calls
- †π Set loudspeaker volume
In menus
- Scroll down/up through menu items
Numerical keys for direct entry of telephone numbers and names.
Key 1: Hold down in standby mode to dial the Voicebox number.
Hash key for entering the “hash ” symbol.
Asterisk key for entering the “asterisk” symbol.
Text entries (phonebook): Switching between upper and lower case lettering.
Signal key (flash)
Delete key for deleting characters (e.g. when entering call numbers/names from
phonebook).
Hold key/register key: Put call on hold. Register handsets (press for 3 seconds),
deregister all handsets (press for 10 seconds).
Connection/end call key for fixed network calls.
Press key again to end the call.
Connection/end call key for GSM calls (mobile network)
Press key again to end the call.
58
BTouch
BTouch
The main menu
Press the MENU softkey to open the menu. To access further menu items, use the
Navigation key π/† / SELECT .
Use the Navigation key π/† to select a menu item and press SELECT to access a
submenu. For more details, refer to the section "Telephone settings".
Automatic adjustment of range
The range of the base station is reduced as soon as the handset is inserted in the
base station and the telephone is in standby mode. This reduces the range by more
than 99% provided only one handset is registered on the base station. During calls the
range of the handset is reduced as soon as the handset is in the vicinity of the base
station. The range of the handset reduces by approximately 75%.
In addition you can reduce the range during calls to approximately 25% (roughly half
the range) – see "Setting the range".
Base station power consumption
The phone is equipped with an energy-efficient mains adapter. Power consumption levels are as follows:
Standby mode: approx. 0.5 Watts (normal mode)
approx. 1.1 Watts (charging mode)
During calls:
approx. 1.5 Watts
BTouch
59
BTouch
Activating/deactivating the keypad lock
If you want to carry the handset around in your pocket, activate the keypad lock. This
prevents you inadvertently dialling a number. During incoming calls the keypad lock is
deactivated for the duration of the call.
Activating the keypad lock
• Press the asterisk key and press LOCK to confirm.
A message appears in the display.
Deactivating the keypad lock
• Press UNLOCK .
Calling all handsets (paging)
If you have mislaid your handset(s), you can call it (them) from the base station. All
handsets that are registered and within range will ring for approximately 60 seconds.
Paging call (group call) from the base station
• Press MENU on the base station.
• Select Paging and press SELECT to confirm.
End paging
• Press the connection key on the handset or STOP on the base station.
Adjusting the handset / loudspeaker volume
You can adjust the handset or loudspeaker volume (several levels) during a call (provided handsfree mode is activated).
During a call.
• Set the preferred volume using the navigation key π/†.
Microphone mute
If you do not want your call partner to hear what you are saying e.g. to another person
in the room, you can temporarily mute your handset or base station.
During a call.
• Press MUTE . Muted is displayed.
• Your call partner cannot hear you.
• Press UNMUTE . Your call partner can hear you again.
60
BTouch
BTouch
Bluetooth
In addition to fixed network telephone calls, the user-friendly BTouch allows you to
make and receive calls over your Bluetooth GSM connection.
Bluetooth cordless technology transmits radio signals over a short distance (approx. 9
meters). The connected Bluetooth devices must therefore be within a nine-meter radius
of the BTouch base station (with no obstacles in the way).
Locate your GSM phone within the Bluetooth range of the BTouch, activate the Bluetooth connection and enjoy the convenience of making all GSM calls over the BTouch.
You can pair (register) up to four compatible GSM phones and one Bluetooth headset
to the base station. Two of these devices can be simultaneously connected to the base
station, one of which can have an active voice connection via the base station.
One Bluetooth headset can be paired (registered) and connected to the base station.
This reduces the number of GSM phones which can be paired (see above) to three.
A Bluetooth device must be registered (paired) before it can be used on the BTouch.
Once this has been done, you can set up the connection. The menu for the Bluetooth
function is provided on the base station.
Explanation of terms
Bluetooth® mobile phone
A mobile phone with activated Bluetooth® mode.
Pairing
Exchange of information between two peripheral devices via Bluetooth® , enabling
them to identify each other.
Paired devices
Bluetooth® devices "recognised" by BTouch
Maximum number of paired devices: 4
Under certain circumstances, paired Bluetooth® mobile phones or headsets may be
assigned but not yet active. To activate them they must be connected with the BTouch
(i.e. added to active devices) before being used.
Active devices
Devices with activated Bluetooth® mode and which are paired AND connected to the
BTouch.
BTouch
61
BTouch
PIN
This four-digit code is used to secure the connection between the BTouch telephone
and the Bluetooth® mobile phone. The BTouch is delivered with the default PIN 0000.
To use a Bluetooth® mobile phone with your BTouch, you must pair and connect the
devices.
Note
Since Bluetooth® technology is based on short-wave transmission, you must locate the
mobile phone in the vicinity of the BTouch base station when pairing and connecting it.
Pairing a Bluetooth device (only on the base station)
• Press MENU , select Bluetooth and press SELECT .
• Select Setup cell and press SELECT .
or
•
•
•
Select Setup headset and press SELECT .
Prepare the device by following the user instructions for pairing the device, and
press NEXT .
Now follow the instructions given on the display. You may be asked to enter a PIN.
In this case, please follow the instructions for the device to be paired.
Provided the maximum possible number of connected devices (1 headset
und 1 GSM phone or 2 GSM phones) is not exceeded, they are automatically
connected and immediately ready for use. If you wish to add more devices,
you must replace devices already connected.
Paired devices
Disonnecting/connecting a paired device
You can disconnect or connect paired devices.
•
•
•
•
•
or
•
•
62
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Paired devices and press SELECT .
All paired devices are shown. Select the device in question.
Press OPTION .
Select Disconnect .
Select Connect and press SELECT .
A confirmation message appears in the display.
BTouch
BTouch
Note
Depending on how your mobile phone is configured, you may need to confirm the connection on the mobile phone.
Renaming a paired device
You can change the name of a device paired with the BTouch.
•
•
•
•
•
•
•
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Paired devices and press SELECT .
All paired devices are shown. Select the device in question.
Press OPTION .
Select Rename and press SELECT .
Change the name and press SAVE to confirm.
A confirmation message appears in the display.
Removing a paired device
If you wish to pair a new mobile phone or new headset via Bluetooth® and four devices
are already assigned to the BTouch, you must remove one of the devices from the list
of paired devices.
•
•
•
•
•
•
•
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Paired devices and press SELECT .
All paired devices are shown. Select the device in question.
Press OPTION .
Select Remove paired and press SELECT .
A prompt is displayed. Press YES to confirm.
A confirmation message appears in the display.
Active devices
Disonnecting/connecting an active device
•
•
•
•
•
or
•
•
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Active devices and press SELECT .
All active devices are shown. Select the device in question.
Press OPTION .
Select Disconnect
Connect and press SELECT.
A confirmation message appears in the display.
BTouch
63
BTouch
Replacing an active device
You can replace a Bluetooth® device with another device if two devices are already
connected.
•
•
•
•
•
•
•
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Active devices and press SELECT .
All active devices are shown. Select the device in question.
Press OPTION .
Select Replace active and press SELECT .
A prompt is displayed. Press YES to confirm.
A confirmation message appears in the display.
Note
Depending on how your mobile phone is configured, you may need to confirm the connection on the mobile phone.
Adding an active device (maximum 2 devices)
• Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
• Select Active devices and press SELECT .
• Select Empty and press INSERT .
• All paired devices are shown. Select the device in question.
• Press SELECT .
• A confirmation message appears in the display.
Note
Depending on how your mobile phone is configured, you may need to confirm the connection on the mobile phone.
Removing an active device
If you remove a device from the list of active devices, it remains assigned to the
BTouch (i.e. the device remains on the list of paired devices).
•
•
•
•
•
•
•
64
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Active devices and press SELECT .
All active devices are shown. Select the device in question.
Press OPTION .
Select Remove active and press SELECT .
The device is removed from the list.
A confirmation message appears in the display.
BTouch
BTouch
Note
The device removed from the list of active devices remains on the list of paired
devices.
Changing the PIN
When pairing a device you must enter a pin to confirm the Bluetooth® connection.
The default PIN for the BTouch is 0000.
•
•
•
•
Press MENU on the base station, select Bluetooth and press SELECT .
Select Change PIN and press SELECT .
Enter a new 4-digit PIN and press SAVE .
A confirmation message appears in the display.
Making calls using the headset
Accepting a fixed network call using a Bluetooth headset
You can use a Bluetooth® headset for your fixed network calls. You must be within a
nine-meter radius of the BTouch base station to maintain the Bluetooth® connection.
•
•
An incoming call is signalled on the base station, handset and headset (depending
on the manufacturer).
Press the Call key on your headset.
Ending a fixed network call using a Bluetooth headset
• Press the Call key on your earpiece.
If you are using your BTouch base station, you can forward the call to a Bluetooth®
headset by selecting OPTION / Use headset . The base station remains active
but the loudspeaker and microphone are muted.
• Press the End Call key to end the call.
Dialling a number
• Enter the number using the numerical keys or select an entry from redial, call log or
phonebook.
• Press the fixed network Connection key.
• Press OPTION and select Use headset .
• During the call you can use OPTION to switch between the headset and
handsfree operation.
• If you accept a call using a Bluetooth® headset and the Bluetooth®connection is aborted or the battery is discharged, the call is lost.
BTouch
65
BTouch
Calls over the mobile network (GSM)
Accepting a GSM call
• An incoming call is signalled on the base station, handset and GSM phone.
• Press the GSM Connection key.
Dialling a number
• Enter the number using the numerical keys or select an entry from redial, call log or
phonebook.
• Press the GSM Connection key.
The Bluetooth headset cannot be used for GSM mobile calls.
Managing Bluetooth devices
The BTouch can be paired with 4 Bluetooth devices (1 headset + 3 GSM or 4 GSM
phones), of which up to two can be connected to the base station. You can connect
devices on the list of paired devices to the base station. You may be asked to replace
one of the devices already connected. Follow the instructions in the menu.
To remove a device definitively from the base station, you must delete it from the list of
paired devices (Remove).
66
BTouch
BTouch
Telephoning
Telephoning from the handset and base station is largely identical. If operation varies,
you will be prompted accordingly.
Fixed network calls
Telephoning
• Press the Connection key (fixed network) or the Handsfree key on the handset
and enter a telephone number or use OPTION to select an entry from the call log,
phonebook or redial list.
or
•
Enter the telephone number or use OPTION to select an entry from the call log,
phonebook or redial list and press the Connection key (fixed network) or the
Handsfree key on the handset.
Accepting calls
The telephone rings to signal an incoming fixed network call. The caller's number is
displayed unless it has been suppressed, or the caller's name appears if entered in the
phonebook.
•
Press the Connection key (fixed network) or the Handsfree key on the handset to
accept an incoming call.
Ending a call (handset)
• Press the End Call key or place the handset in the base station.
Ending a call (base station)
• Press the Connection/End Call key (fixed network).
Mobile network calls
Two mobile phones can be connected simultaneously to the base station, but only one
can make and accept calls over the handset or base station.
Telephoning
• Press the Connection key (GSM) and enter the telephone number.
or
•
•
Enter the telephone number and press the Connection key (GSM).
If you have two mobile phones connected to the base station, the system will ask
you to select the mobile phone over which you wish to make the call.
BTouch
67
BTouch
Accepting calls
• Press the Connection key (GSM)
• You can also accept the call directly on your mobile phone. If you accept the call on
your mobile phone, it is automatically disconnected from the base station.
Ending a call (handset)
• Press the End Call key or place the handset in the base station.
Ending a call (base station)
• Press the Connection/End Call key.
Accepting a call from the mobile network during an active fixed network
call
If you are conducting a call over the fixed network and receive a call over your mobile
network, a signal tone is heard and
1 or
2 is displayed.
The base station and all free handsets ring (base station only rings if not busy).
•
Press the End Call key on the handset. The fixed network call is ended and you
can accept the call from the mobile network by pressing the Connection key
(GSM). Press the End Call key again on the handset to end the call.
or
•
Press the Connection key (GSM) on the handset to accept the call from the
mobile network. The fixed network call is put on hold. Press the End Call key on
the handset to end the mobile call. Then press the flashing Connection key (fixed
network) on the handset to return to the fixed network call which was put on hold.
Accepting a call over the fixed network during an active mobile network
call
If you are conducting a call over the mobile network and receive a call over the fixed
network, a signal tone is heard and the incoming call is shown on the handset you are
using. The base station and all other free handsets ring (base station only rings if not
busy).
•
Press the End Call key on the handset. The mobile network call is ended and you
can accept the call from the fixed network by pressing the Connection key (fixed
network). Press the End Call key again on the handset to end the fixed network
call.
or
68
BTouch
BTouch
•
Press the Connection key (fixed network) on the handset to accept the call from
the fixed network. The mobile network call is put on hold. Press the End Call key
on the handset to end the fixed network call. Then press the flashing Connection
key (GSM) on the handset to return to the mobile network call which was put on
hold.
Handset-to-handset calls
• Press MENU , select Intercom and press SELECT to confirm.
•
•
Intercom is displayed along with a list of all handsets and the base station. Select
the relevant device using the Navigation key π/† and press SELECT to call it.
Press the Connection key (fixed network) on the dialled handset or base station to
accept the call.
Accepting an external call during a call between handsets
If you receive an external fixed network or mobile network call while conducting a call
between handsets, a signal tone is heard and the display shows Incoming call. The
base station and the free handsets ring (base station only rings if not busy).
•
•
End the internal call by pressing the End Call key on the handset or the base.
Press the Connection key (fixed network) to accept a fixed network call or the
Connection key (GSM) to accept a mobile network call.
Forwarding an external call
You can forward an active call to another handset, to the base station or to a Bluetooth® headset connected to the base station.
•
•
•
•
Press MENU , select Intercom and press SELECT to confirm.
Intercom is displayed along with a list of all handsets and the base station. Select
the relevant device using the Navigation key π/† and press SELECT to forward
the call.
Press the Connection key (fixed network) on the dialled handset or base station to
accept the call.
Press the End Call key to complete call forwarding.
BTouch
69
BTouch
Hold mode
You can put a call from the fixed or mobile network on hold. If you do not return to the
call on hold within 14 minutes, a signal tone is heard. After another 30 seconds a second signal tone is heard. The call is automatically ended after 15 minutes on hold.
Putting a fixed network call on hold
• Press the Hold key. A message appears on the display and the connection key for
fixed network calls flashes.
Returning to a fixed network call on hold
• Press the Connection key for fixed network calls.
Putting a mobile network call on hold
• Press the Hold key. A message appears on the display and the connection key for
mobile network calls flashes.
Returning to a mobile network call on hold
• Press the Connection key for mobile network calls.
Internal enquiry call / call transfer
During an external call:
•
•
•
•
Press OPTION , select Intercom and press SELECT to confirm.
Select the internal subscriber and press SELECT to confirm.
When the internal subscriber ends the call, you are again connected to the external
caller.
If you end the call yourself, the call is transferred to the internal subscriber.
Brokering / conference calls
During an internal enquiry call:
• Press OPTION , select Swap and press SELECT to confirm. Talk to the other
call partner.
• Press OPTION , select Conference and press SELECT to confirm. You are
connected to both call partners.
Ending a conference call
• Select OPTION/Single to return to brokering.
• Select OPTION/End to leave the conference call.
Brokering / conference calls
Over a second external connection (GSM / fixed network)
70
BTouch
BTouch
Note: A GSM phone must be paired and connected for this function.
You are connected to a call partner via GSM or the fixed network.
• Press the free connection key (fixed network connection -> GSM, GSM connection
-> fixed network).
• Set up the second connection.
• Press OPTION , select Conf. with home or Conf. with cell and press
SELECT to confirm.
Ending a conference call
• Press OPTION/End home call or End cell call to disconnect the call. You
are connected to another caller.
• End the conference call by pressing the End Call key (handset) or one of the connection keys (base station). All connections are disconnected.
Last number redial
The 20 last-dialled numbers are saved in the redial list (mobile/base station). The oldest entry in the list is overwritten every time an additional number is dialled. You can
save and delete numbers in the phonebook.
Dialling a number from the redial list
• Press REDIAL .
• Use the navigation key to select the number you wish to call.
• Press the Connection key.
The number is dialled.
Saving a number in the phonebook
• Press REDIAL .
• Use the navigation key to select the number you wish to save.
• Press OPTION , select STORE and press SELECT to confirm.
• Change the number if required, and press NEXT .
• Enter the name and press SAVE .
Deleting an entry
• Press REDIAL .
• Use the navigation key to select the number you wish to delete.
• Press OPTION , select Delete and press SELECT to confirm.
BTouch
71
BTouch
Phonebook
You can save frequently dialled numbers and the names of the called parties. Your
telephone provides a shared phonebook (base station and handset) for 200 numbers
and names.
Dialling from the phonebook
Handset
• Press the navigation key π. The first entry is displayed.
• Using the numerical keys (0 - 9), enter the first letters of the phonebook entry you
are seeking (e.g. "Smi"). The display shows the first entry featuring the entered letters (e.g. Smith).
• Use the navigation key to scroll to the required phonebook entry.
• Press the relevant Connection key. The number is dialled.
Base station
• Press MENU , select Phonebook and press SELECT to confirm.
• Select Review and press SELECT to confirm.
The first entry is displayed.
• Using the numerical keys (0 - 9), enter the first letters of the phonebook entry you
are seeking (e.g. "Smi"). The display shows the first entry featuring the entered letters (e.g. Smith).
• Use the navigation key to scroll to the required phonebook entry.
• Press the relevant Connection key. The number is dialled.
Adding a new entry to the phonebook
• Press MENU , select Phonebook and press SELECT to confirm.
• Select Store and press SELECT to confirm.
• Enter the number and press NEXT .
• Enter the name and press SAVE .
• Press the End Call key (handset) or Delete key (base station).
72
BTouch
BTouch
• Press the asterisk key to switch between upper and lower case lettering.
• Enter a dialling pause using PAUSE (press the softkey on the left, only
during dialling preparation). This is shown in the display by a "P".
• If you need to enter a flash signal in a number, for example to control a network attribute, enter it using the Connection key. The flash signal is shown
on the display with an "R".
• When entering the number or name, you can correct it using the End Call
key.
• Please refer to the table in the Appendix to this User Guide for the symbols
related to name entry.
Editing phonebook entries
• Press MENU , select Phonebook and press SELECT to confirm.
• Select Review and press SELECT to confirm.
• Select an entry and press EDIT .
• Select the number and press NEXT .
• Change the name if required, and press SAVE .
Deleting phonebook entries
• Press MENU , select Phonebook and press SELECT to confirm.
• Select Review and press SELECT to confirm.
• Select an entry and press DELETE .
Copying phonebook entries from GSM phones to the phonebook
You can use Bluetooth® to copy up to four phonebooks from mobile phones to your
BTouch phonebook. Each copied phonebook can contain up to 1'500 entries (numbers
of up to 30 digits and names of up to 15 letters). To do this you must first pair and connect the mobile to the BTouch (see section Bluetooth®).
BTouch
73
BTouch
Copying
• Position your mobile phone near the BTouch base station.
• Press MENU , select Bluetooth and press SELECT .
• Select Download PB and press SELECT .
• Select one of the devices proposed and press SELECT .
• Select one of the following options:
- Phone memory - Copies contacts contained in your telephone's internal
memory
- SIM card only - Copies contacts saved on your SIM card
- Phone and SIM - Copies contacts contained in the internal memory and on
the SIM card.
• Once the copy procedure is completed, the display shows the number of entries
copied/saved.
• Press the End Call key to return to the menu.
• Some mobile phones do not allow the SIM card phonebook to be copied. In
this case, forward your SIM card contacts to your telephone's internal
memory and then start to copy the phonebook to BTouch. You will find
details of this procedure in your mobile phone user guide.
• When copying a phonebook from a mobile phone to BTouch, several
entries may be omitted (e.g. if additional contact details have been saved
along with the phone number).
• The copy procedure is aborted when:
- a call is accepted on the mobile phone
- the BTouch base station power supply is interrupted
Call log
If your network operator supports the function "Calling Line Identification Presentation"
(CLIP), numbers disclosed by callers will be saved in the call log. The call log can hold
up to 100 entries. If the call log is full, the oldest entry is deleted to make room for a new
entry.
If the number is not available or if a caller has suppressed his/her number,
the display shows Incoming call. In this case the call is not entered in the
call log.
Dialling a number from the call log
Handset
• Press the navigation key †. The latest entry is displayed.
74
BTouch
BTouch
or
•
•
•
Press MENU , select Call log and press SELECT to confirm.
Use the navigation key to select an entry.
Press the Connection key: The number is dialled.
Base station
• Press MENU , select Call log and press SELECT to confirm.
• Use the navigation key to select an entry.
• Press the Connection key: The number is dialled.
Saving call log entries to the phonebook
Handset
• Press the navigation key †. The latest entry is displayed.
or
•
•
•
•
Press MENU , select Call log and press SELECT to confirm.
Use the navigation key to select an entry.
Press SAVE or change the number if required, and press NEXT .
Enter the name and press SAVE .
Base station
• Press MENU , select Call log and press SELECT to confirm.
• Use the navigation key to select an entry.
• Press SAVE or change the number if required, and press NEXT .
• Enter the name and press SAVE .
Deleting lists
• Press MENU , select Call log and press SELECT to confirm.
• Select Delete all calls and press SELECT to confirm.
Voicebox
You can forward calls directly to your network provider's voicebox. This function must
be enabled by your network operator. Voicebox messages are signalled on the display.
Retrieving Voicebox messages
• Press and hold down Key 1 to call the voicebox and listen to voice messages. You
must first programme the access number to your voicebox (see "Telephone settings/Programming the voicebox access number").
BTouch
75
BTouch
Network operator functions
Your telephone offers the option of making a second external call during a call over the
fixed network (enquiry call), switching between call partners (brokering) or simultaneously conversing (3-way conference call).
You can only use these options for external calls over the fixed network if the comfort
features in the analog network (enquiry call / brokering / 3-way conference call / call
waiting) are activated for your connection.
For more information and operating instructions for network services, contact your network provider.
Comfort features in the analog network (provider-dependent):
• Accept or reject a second external call.
• Call a second external call partner (external enquiry call)
• Switch between two call partners (brokering)
• Simultaneous conversation with both call partners (conference call)
Telephone settings
The settings for the handset and base station are largely identical. If operation varies,
you will be prompted accordingly.
Changing the system PIN
The PIN is a secret four-digit password to protect system settings against unauthorised
access. The telephone is delivered with the system PIN set to "0000".
Your handset/base station is in standby mode.
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select System PIN and press SELECT .
• Enter the old four-digit system PIN (default on delivery: "0000”) and press OK .
• Enter the new four-digit system PIN and press OK .
• Enter the new system PIN again and press OK .
The new system PIN is saved.
Attention: Please take good note of your new system PIN! If you forget it, a
technical intervention is required which will be billed to you.
76
BTouch
BTouch
Setting the display language
You can select various languages for the display texts. The BTouch is delivered with
German as the default language.
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select LCD language and press SELECT .
• Select the language and press OK to activate.
Setting the ringer volume
• Press MENU , select Audio and press SELECT .
• Select Ringer volume and press SELECT .
•
•
You can use this menu to make the following settings:
- Home : Set the volume for signalling incoming external calls over the fixed network. Press OFF to deactivate the ringer. A symbol to this effect appears in the
display.
- Cellular 1 : Set the volume for signalling incoming external calls over GSM 1.
Press OFF to deactivate the ringer. A symbol to this effect appears in the display.
- Cellular 2 : Set the volume for signalling incoming external calls over GSM 2.
Press OFF to deactivate the ringer. A symbol to this effect appears in the display.
- All home & cell : Set the volume for signalling all calls. The individual volume
settings (see above) are deactivated. Press OFF to deactivate the ringer. A
symbol to this effect appears in the display.
Press OK to confirm the changes.
Unless the volume is set to "Off" for all calls, a flashing "Ringer off" symbol
is displayed.
Setting the ringer tone
• Press MENU , select Audio and press SELECT .
• Select Ringer tone and press SELECT .
•
You can use this menu to make the following settings:
- Home : Set the ringer tone for signalling incoming external calls over the fixed
network.
- Cellular 1 : Set the ringer tone for signalling incoming external calls over
GSM 1.
- Cellular 2 : Set the ringer tone for signalling incoming external calls over
GSM 2.
- All home & cell : Set the ringer tone for signalling all calls. The individual
ringer tone settings (see above) are deactivated.
BTouch
77
BTouch
•
Press OK to confirm the changes.
Setting alert tones (handset)
Alert tones are acoustic signals which alert you to specific events:
- Keypad tone: A click is emitted every time you press a key.
- Battery empty: An alert is emitted when the battery is almost empty.
- Range: If you move too far from the base station with the handset and the connection risks being disconnected, the handset emits a warning signal.
•
•
•
Press MENU , select Audio and press SELECT .
Select Key tone , Low battery or No coverage and press SELECT .
Select On or Off and press SELECT .
Setting the date and time
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select Set date/time and press SELECT .
•
•
Enter the current date in the format shown, e.g. DD/MM/YY (Day/Month/Year) and
press OK .
Enter the current time in the format shown, e.g. HH/MM (Hours/Minutes) and press
OK.
Setting the date/time format
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select Time format or Date format and press SELECT .
•
Select the preferred format (Time: 12 or 24 hour clock / Date: MM/DD/YY or
DD/MM/YY) and press OK .
Setting automatic keypad lock (handset)
If automatic keypad lock is activated, the keypad is blocked after a predefined time.
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Press Auto keylock and press SELECT .
• Select one of the timeouts shown or "Never" and press OK .
78
BTouch
BTouch
Registering a handset (handset)
Your BTouch is delivered with the handset already registered. You can operate up to 5
DECT handsets on your base station.
•
•
•
•
Press MENU , select Settings and press SELECT .
Select Register and press OK .
Enter the system PIN and press OK to confirm.
Hold down the Hold key on the base station for around 3 seconds.
If registration is successful, the display will show your handset's internal number.
Deregistering a handset
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select De-register and press OK .
• Enter the system PIN and press OK to confirm.
• Select the handset to be deregistered and press SELECT .
• When prompted, press YES to confirm
• You can only deregister a different handset i.e. not the handset you are
using to deregister a device.
• If you want to deregister all registered handsets, hold down the Hold key
on the base station for around 10 seconds. When prompted, press YES to
confirm.
Setting the dial mode
You can change to dial mode in line with your connection conditions.
•
•
•
Press MENU , select Settings and press SELECT .
Select Dial mode and press SELECT .
Select Tone or Pulse and press OK .
Tone (Dual Tone MultiFrequency): Normal dialling procedure on analog lines.
Pulse: May be required for connecting older telephone systems. Please refer to the
relevant documentation.
Setting the flash time
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Press Flash time and press SELECT .
• Select one of the times shown and press OK .
BTouch
79
BTouch
Setting the range
This setting reduces the transmission power of the base to 25%. The range between
base and handsets is reduced by 50%.
•
•
•
Press MENU , select Settings and press SELECT .
Select ECO mode range and press OK .
Select Full range or Half range and press OK .
Programming the voicebox access number (base station)
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select Set voicemail and press OK .
• Enter the voicebox access number and press OK .
Deactivating the "Message Waiting Indicator" / MWI
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select Clr Voicemail and press SELECT .
• Press YES or NO .
Only the symbol is deactivated. For information on your voicebox, contact
your network provider.
Resetting the handset or base station
• Press MENU , select Settings and press SELECT .
• Select Reset and press SELECT .
• Enter the system PIN and press OK to confirm.
• When prompted, press YES to confirm.
When resetting the following items are deleted:
Reset on handset
Call list (CID list)
-Redial list
Cleared
Phonebook (fixed line)
-Phonebook (mobile)
-TAM messages
-Personal OGM
-Voicebox number
-GSM pairing
--
80
Reset on base station
Cleared
Cleared
Cleared
Cleared
Cleared
Cleared
Set back to default
Cleared
BTouch
BTouch
Answering machine
General
Your BTouch has an integrated digital answering machine with a total recording
capacity of 25 minutes. You can operate the answering machine from the base station
or any registered handset.
If you use a DTMF-enabled phone, you can also access the answering machine
remotely by entering your PIN.
You can choose from the following two operating modes:
- Answer and record
- Answer only
The telephone is delivered ready to use, with a standard outgoing message for each
operating mode. If "Answer and record" is set and the maximum recording capacity is
reached, the device automatically switches to "Answer only".
The handset/base display shows the symbol corresponding to the activated answering
machine mode.
When resetting the base station to default settings, your own announcement
as well as recorded incoming messages are deleted.
Operating the answering machine from the base station
In addition to using the menu to operate the answering machine, you can also use
keys to activate important functions.
Volume + / -
Play back message
Start/Stop
Delete current
message
BTouch
Previous
message
Next
message
81
BTouch
Switching the answering machine on or off
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Ans. sys. setup and press SELECT .
• Select Answer on/off and press SELECT .
• Select the preferred setting and press OK .
Editing announcements
Recording a new announcement
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Ans. sys. setup and press SELECT .
• Select Announcement and press SELECT .
• Select Record and press SELECT .
• Select Answer only or Answer & Record and press SELECT .
• When prompted, record your announcement by speaking into the handset or base
station microphone.
• Press SAVE to end the recording. Your announcement is played back for control
purposes and immediately replaces the old announcement. You can delete the
message during playback (Delete ).
Listening to/deleting announcements
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Ans. sys. setup and press SELECT .
• Select Announcement and press SELECT .
• Select Play and press SELECT .
• Select Answer only or Answer & Record and press SELECT .
• You will hear the current announcement.
You can stop the playback by pressing STOP .
• Press DELETE to delete the announcement. This reactivates the default
announcement.
Playing back/deleting messages
The display alerts you to new incoming messages. The caller's number (if not suppressed) is entered in the call log. The date and time is shown alongside each message.
Play back new messages
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Play msgs and press SELECT to confirm. The new messages are
played back in chronological order.
• You can choose from the following options during playback:
2 - Stop playback.
82
BTouch
BTouch
4
5
6
- Repeat message (while the message is being played back)
- Delete (current) message.
- Skip to next message
Deleting messages
To delete all old messages (already played back):
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Del all old? and press SELECT .
• When prompted, enter YES .
Recording a memo
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Record memo and press SELECT .
• Record the memo and press SAVE .
A memo is treated in the same way as a normal message.
Screening incoming messages on the base station
Messages can be screened over the base station loudspeaker.
You can screen incoming messages on the base station if this function has
been activated under "Settings".
Accepting calls
You can accept a call already accepted by the answering machine.
• To do this, press the relevant Connection key.
Setting the answering machine
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Ans. sys. setup and press SELECT .
•
You can use this menu to make the following settings:
- Answer on/off
- Answer mode : Select whether you want the answering machine to record
incoming messages or merely play back your announcement.
- Announcement
- Answer delay : Select 2, 4, 6, 8 rings or ECO mode.
BTouch
83
BTouch
•
Recording time: Define the maximum recording time per message. Select
30 s, 60 s, 120 s or "Unlimited".
Call screening: Activate or deactivate screening of incoming calls on the
base station.
Remote access
Voice language: Select German, French, Italian or English.
Msg alert tone: The alert tone for new incoming messages can be activated
or deactivated.
Press SAVE to confirm changes.
Remote access / remote setting of the answering machine
•
•
Remote access is only possible if this function has been activated.
Please note that the external telephone you use must send dialling tone (DTMF)
during the connection.
Activating/deactivating remote access
• Press MENU , select Ans. system and press SELECT .
• Select Ans. sys. setup and press SELECT .
• Select Remote access and press SELECT .
• Choose whether to activate or deactivate remote access. If you activate remote
access, you will be asked to enter a remote access pin (the remote access PIN
must not be "0 0 0 0"). This will then be the existing remote access PIN you need to
enter to remotely access the answering machine.
• Select the preferred setting and press SAVE .
Using remote access
• Dial your telephone number.
• If the answering machine is switched off, the Answer only announcement is
played after 10 rings . Press the asterisk key during the announcement. Enter the
remote access PIN.
• If the answering machine is switched on, the announcement is played after the
set number of rings. Press the asterisk key during the announcement. Enter the
remote access PIN.
The connection is disconnected after three incorrect PIN entries.
•
84
Press:
2 to play back the messages
7 to switch on the answering machine
9 to switch off the answering machine
BTouch
BTouch
•
During message playback you have the following options:
2 Stop playback
4 Repeat message (while the message is being played back)
Press twice to skip backwards to previous message
5 Delete current message.
6 Skip to next message
7 Activate answering machine
9 Deactivate answering machine
In ECO mode the answering machine responds after two rings if there are
any new messages. If there are no new messages, it responds after six rings.
So you can check whether you have any new messages without setting up a
connection.
BTouch
85
BTouch
Appendix
Important notes on using the battery
•
•
•
•
•
•
•
•
•
86
Use only the battery pack provided or approved equivalents. The handset operating
times (standby/active) and charging times apply only if the battery is charged to the
defined minimum capacity (750 mAh). A battery pack is provided with the handset.
To order a replacement battery pack, please contact your retailer. Using other
rechargeable batteries or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous and cause malfunctions or damage to the telephone. Understandably, the
manufacturer does not accept any liability in such cases.
Rechargeable batteries can become warm while recharging. This is a normal
occurrence and is not dangerous.
Do not use any other type of charging units since this may damage the phone and
battery.
Do not immerse batteries in water or throw in the fire.
Do not dismantle batteries, as this may release corrosive electrolytes.
Once the new battery pack has been inserted in the handset, the handset display
indicates the actual charge status only after a complete charging cycle.
New batteries reach their full capacity only after several charge/discharge procedures.
You can replace the handset in the base station after every call. Charging is electronically controlled to ensure optimal charging of the battery in different charge
states. Avoid removing the battery from the handset without good reason, since this
affects the optimum charging cycle. You can improve the capacity of the installed
battery if the handset battery is fully discharged after lengthy use and then fully
recharged.
Danger: do not short-circuit batteries. In particular, avoid inadvertent short-circuits
during storage and transport e.g. bunch of keys, metal panels or similar objects,
and make sure the battery does not come into contact with greasy materials. For
this reason, store batteries only in an insulating package when they are not in the
handset. Avoid also touching the contacts with greasy objects.
BTouch
BTouch
Table of available characters (phonebook entries)
Key
Character (upper case)
Key
Character (lower case)
Use the asterisk key to switch between the various modes:
- Upper case (ABC)
- Lower case (abc)
- Start word with CAP (Abc)
Using Internet/cable telephone adapters on an analog port
When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable telephone adapter, not all the described features (in particular calling line display) may
function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not
cause the BTouch to malfunction.
Several factors can cause a failure of specific features to function:
BTouch
87
BTouch
•
•
The Internet/cable telephony provider may not provide the function on its
Internet/cable telephony connection.
The adapter used to convert Internet/cable telephony to analog telephony (usually
supplied by the provider) may not forward the functions to connected telephones or
may forward them in a non-analog format.
If this happens, please check the BTouch on an analog fixed line and/or contact your
Internet/cable telephony provider.
Care
Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and
should therefore be handled with care.
To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth
and then dry using a dry cloth.
Recycling (environmental protection)
At the end of the product's life cycle, the telephone must not be disposed of in
normal domestic waste. Please take it to a collection point for processing electrical and electronic equipment: see symbol on the product, in the user manual
and/or packaging.
Some materials used in this product can be recycled if you take it to a recycling depot.
By recycling parts or raw materials from used products you will be making an important
contribution to environmental protection. Please contact your local authority if you
require information about collection points in your neighbourhood.
Disposing of the rechargeable battery
By law, all used batteries must be recycled and not disposed of in domestic waste.
Please dispose of them according to the official regulations. Take them to a recycling
depot. The batteries will be recycled since they contain, for example, nickel cadmium
(Ni - Cd), lead (Pb), cadmium (Cd) or mercury (Hg).
The following recycling symbols indicate that the batteries should be disposed of separately:
88
BTouch
BTouch
Warranty conditions
Your telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with
the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As evidence
of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card completed by the
retailer. All defects attributable to material and manufacturing faults will be corrected
free of charge within the warranty period, either by repairing or replacing the defective
equipment.
The warranty does not cover expendable materials (battery cells), defects which affect
the value or use of the equipment only insignificantly, and damage caused by incorrect
use, ordinary wear and tear, or manipulation by third parties.
This warranty does not cover consequential damage caused by the use, failure or
defectiveness of the product. In particular, no liability whatsoever is accepted for damage to property and pecuniary loss.
To claim under this warranty, please contact the retailer where you purchased your
telephone.
Approval and conformity
This analog telephone DECT complies with the basic requirements contained in the
R&TTE Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and is suitable for connection and operation in the member state indicated
on the base station and/or packaging.
The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net.
The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above
directive.
BTouch
89
BTouch
BTouch
Warranty Certificate
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
device type:
(Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number:
(Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp:
(Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
BTouch
BTouch
BTouch
BTouch
© Swissvoice SA 2011
20405964_ba_a0
SV 20405964
Photo may differ from the actual product.
Internet:
www.swissvoice.net

Podobne dokumenty