Polski Instrukcja obsługi

Transkrypt

Polski Instrukcja obsługi
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Cyfrowe kamery wideo
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Instrukcja obsługi
Polski
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane stycznia 2008.
Ez az útmutató 2008. január ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této příručce jsou platné lednu 2008.
Informácie v tejto príručke sú platné januáru 2008.
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
WYDRUKOWANO W UE
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
PAL
CEL-SH9QA2M0
Ważne informacje dotyczące użytkowania
Wstęp
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE
POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
NAPRAWY POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ
ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ
W PRACY, NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD
GNIAZDA ŚCIENNEGO.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można
ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Nie można używanego zasilacza zawijać lub przykrywać materiałem lub umieszczać w
ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej
obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczka identyfikacyjna zasilacza CA-590E znajduje się na spodzie.
Korzystanie z zasilacza innego niż CA-590E może uszkodzić kamerę.
Dotyczy tylko krajów członkowskich Unii Europejskiej (i EOG).
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy usuwać z odpadkami domowymi, zgodnie
z dyrektywą WEEE (2002/96/WE) i przepisami krajowymi. Ten produkt należy
przekazać do wyznaczonego punktu odbiorczego, np. zwrócić przy kupowaniu nowego
podobnego produktu lub do autoryzowanego miejsca złomowania wyposażenia
elektrycznego i elektronicznego (EEE). Nieodpowiednia utylizacja odpadów tego typu
może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie, spowodowany potencjalnie
niebezpiecznymi substancjami stosowanymi powszechnie w urządzeniach EEE. Odpowiednia
utylizacja tego produktu zwiększy także efektywność wykorzystania zasobów naturalnych.
Więcej informacji o miejscach pozbywania się odpadów w celu przetworzenia można uzyskać
we właściwym urzędzie miejskim, urzędzie ds. gospodarki odpadami, firmie zajmującej się
utylizacją odpadów WEEE lub lokalnym przedsiębiorstwie oczyszczania. Więcej informacji
odnośnie zwrotu i recyklingu produktów opisanych w dyrektywie WEEE (dot. zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego) znajduje się na stronie internetowej
www.canon-europe.com/environment.
(EOG: Norwegia, Islandia oraz Liechtenstein)
2
Poznawanie kamery
Co jest wyjątkowego w nagrywaniu do
pamięci flash?
Filmy wideo i fotografie są zapisywane we wbudowanej pamięci (tylko
oraz
)
lub na karcie pamięci (SD lub SDHC). Zapis w pamięci typu flash eliminuje ruchome części
w module nagrywającym kamery. Dzięki temu kamera jest mniejsza, lżejsza, a jej praca
szybsza.
Inne funkcje kamery
Niezależnie od tego, czy używa się kamery po raz pierwszy, czy też jest się
doświadczonym użytkownikiem, ta kamera oferuje wiele łatwych w użyciu funkcji. Poniżej
znajdują się przykłady przedstawiające zaledwie kilka z wielu usprawnień, które mogą
uczynić filmowanie lepszym.
PL
• Programy nagrywania scen specjalnych (
39): Można po prostu aktywować program
nagrywania sceny specjalnej w wielu szczególnych sytuacjach zdjęciowych, takich jak na
plaży lub podczas zawodów sportowych, aby umożliwić kamerze automatyczne wybranie
optymalnych ustawień dla sytuacji.
• Szybkie uruchamianie (
32): Korzystając z funkcji szybkiego uruchamiania można
otworzyć panel ekranu LCD i rozpocząć nagrywanie w ciągu zaledwie sekundy!
• Tryb
(
21): W trybie
nagrywanie jest tak proste, jak naciśnięcie
pojedynczego przycisku i korzystanie z dźwigni zoomu. Kamera zajmie się resztą!
3
Spis treści
Wstęp ______________________________
3
8
9
9
10
13
Poznawanie kamery
O instrukcji
Przegląd
Dostarczane akcesoria
Przewodnik po komponentach
Informacje wyświetlane na ekranie
Przygotowania _______________________
16
16
18
20
21
21
21
22
22
24
Ładowanie akumulatora
Przygotowanie pilota i akcesoriów
Dostosowanie pozycji i jasności ekranu LCD
Podstawowe działania kamery
Tryby pracy
Przycisk
:
lub nagrywanie elastyczne
Dżojstik i przewodnik funkcji
Używanie menu
Ustawianie czasu po raz pierwszy
24
25
25
Ustawianie daty i czasu
Zmiana języka
Zmiana strefy czasowej
26
Używanie karty pamięci
26
26
27
27
4
Rozpoczęcie
Zalecane karty pamięci
Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci
/
Wybieranie używanej pamięci
Formatowanie pamięci wbudowanej (tylko
karty pamięci
/
) lub
Spis treści
Wideo ______________________________
29
29
30
30
32
32
33
33
35
36
37
38
39
39
40
41
42
42
43
44
45
45
46
47
48
48
49
49
50
Podstawowe funkcje nagrywania
Zapis wideo
Wybór jakości filmu wideo (trybu nagrywania)
Zoom: Optyczny, zaawansowany i cyfrowy
Funkcja szybkiego uruchamiania
Przeglądanie i usuwanie ostatnio nagranej sceny
Podstawowe funkcje przeglądania
Odtwarzanie nagrań wideo
Specjalne tryby odtwarzania
Wybór scen według daty ich nagrania
Wybór początku odtwarzania z linii czasu
Usuwanie scen
Funkcje zaawansowane
Programy nagrywania scen specjalnych
Sterowanie czasem naświetlania i innymi funkcjami podczas
fotografowania
Lampa podświetlająca wideo
Samowyzwalacz
Automatyczna korekta podświetlenia i ręczna regulacja
ekspozycji
Ostrzenie ręczne
Balans bieli
Efekty obrazowe
Efekty cyfrowe
Informacje wyświetlane na ekranie i dane podstawowe
Używanie zewnętrznego mikrofonu
PL
Zarządzanie scenami i pamięcią
Tworzenie listy odtwarzania
Usuwanie scen z listy odtwarzania
Zmiana kolejności scen na liście odtwarzania
/
Kopiowanie scen
5
Zdjęcia ______________________________
51
51
51
53
53
53
55
55
56
56
57
57
58
59
59
59
60
62
Podstawowe funkcje fotografowania
Fotografowanie
Wybór rozdzielczości i jakości obrazu
Usuwanie obrazu bezpośrednio po jego zapisaniu
Podstawowe funkcje przeglądania
Przeglądanie obrazów
Powiększanie obrazów podczas przeglądania
Kasowanie obrazów
Funkcje dodatkowe
Tryb wyzwalacza: Opcja fotografowania seriami i bracketingu
ekspozycji
Wyświetlanie histogramu
Ochrona obrazów przed usunięciem
/
Kopiowanie obrazów
Inne funkcje, z których można korzystać podczas wykonywania
obrazów
Drukowanie obrazów
Drukowanie obrazów
Wybór ustawień drukowania
Polecenia druku
Połączenia zewnętrzne ________________
64
64
65
66
66
66
69
69
71
6
Gniazda w kamerze
Schemat połączeń
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Zachowywanie i tworzenie kopii
Tworzenie kopii zapasowych na komputerze
Authoring płyt DVD
Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo
Transfer zdjęć do komputera (Transfer bezpośredni)
Polecenia transferu
Spis treści
Informacje dodatkowe ________________
73
73
74
74
76
77
78
79
80
80
84
91
91
94
95
96
96
97
99
102
Dodatek: Listy opcji menu
Menu FUNC.
Menu ustawień
Ustawienia kamery (zoom cyfrowy, stabilizacja obrazu itd.)
Obsługa karty (formatowanie karty itd.)
Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD, język itp.)
Nastawy ogólne (głośność, sygnał dźwiękowy itp.)
Ustawienia daty/czasu
Problem?
Rozwiązywanie problemów
Lista komunikatów
Zalecenia i ostrzeżenia
Środki ostrożności
Konserwacja/Inne
Używanie kamery za granicą
Informacje ogólne
PL
Schemat systemu
Opcjonalne akcesoria
Dane techniczne
Indeks
7
Wstęp
O instrukcji
Dziękujemy za zakupienie kamery Canon FS11/FS10/FS100. Prosimy o dokładne
zapoznanie się z tym podręcznikiem przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz o
zachowanie podręcznika do użycia w przyszłości. Jeśli kamera funkcjonuje
niepoprawnie, należy zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów (
80).
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
•
•
•
•
WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
UWAGI: Dodatkowe informacje, dotyczące podstawowych procedur obsługi.
SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymagania dotyczące opisywanych funkcji.
: Numer strony odnośnika w tej instrukcji.
Niektóre czynności mogą wiązać się z wykonaniem operacji opisanych w innych
instrukcjach obsługi. Na taką konieczność wskazywać będą poniższe symbole,
połączone z tytułem odpowiedniego rozdziału lub sekcji.
Informacje znajdują się w instrukcji “Digital Video Software”,
umieszczonej (w formacie PDF) na dołączonej płycie CD-ROM DIGITAL
VIDEO Solution Disk.
Informacje znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej do opcjonalnej
nagrywarka DVD DW-100.
•
: Tekst dotyczy tylko modelu wskazanego przez ikonę.
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
Termin "pamięć", jeśli nie jest podany w wyrażeniu "karta pamięci" lub "pamięć wbudowana",
dotyczy obu tych rodzajów pamięci (tylko
/
).
“Scena” odnosi się do części filmu liczonej od naciśnięcia przycisku Start/Stop , w celu
rozpoczęcia nagrywania, do powtórnego jego naciśnięcia, w celu wstrzymania nagrywania.
Terminy "fotografia" oraz "obraz" są używanie zamiennie i mają to samo znaczenie.
• Fotografie znajdujące się w tym podręczniku mają charakter poglądowy i zostały
wykonane aparatem fotograficznym. Jeśli nie zaznaczono inaczej, ilustracje i
symbole funkcji menu odnoszą się do modelu
.
(
32)
Nazwy przycisków i przełączników inne niż
dżojstik umieszczone są w ramce “przycisku”.
Na przykład FUNC. .
Nawiasy kwadratowe [ ] oraz wielkie litery są
stosowane do oznaczenia opcji menu
wyświetlanych na ekranie. W niniejszej
instrukcji wartości domyślne oznaczono
pogrubioną czcionką.
Na przykład [WŁ], [WYŁ].
8
Dostępne przyciski i przełączniki
Przegląd
Dostarczane akcesoria
Zasilacz sieciowy
CA-590E (z kablem)
Bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania
WL-D88
Akumulator BP-808
Bateria litowa CR2025
do pilota
bezprzewodowego
Stereofoniczny kabel
wideo STV-250N
Kabel USB
IFC-400PCU
PL
Program PIXELA
ImageMixer 3 SE
Pasek na nadgarstek
model WS-30
Zapisywanie,
edytowanie i odtwarzanie
filmów oraz zarządzanie
filmami.
Płyta CD-ROM* z
oprogramowaniem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Zapisywanie i drukowanie
fotografii oraz zarządzanie
fotografiami.
* Płyta CD-ROM zawiera także instrukcję
obsługi oprogramowania (w postaci pliku
PDF).
9
Wstęp
Przewodnik po komponentach
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Przycisk RESET (
82)
Przycisk
(
21)/
(drukuj/prześlij) (
60, 69)
Przycisk DISP. Przycisk (menu OSD)
(
46, 57)/
przycisk BATT. INFO (
15)
Gniazdo USB (
64)
Gniazdo AV OUT (żółty) (
64)
Gniazdo MIC (czerwony) (
47)
Głośnik (
35)
Mocowanie paska (
18)
Wskaźnik ACCESS (dostęp do pamięci)
(
29, 51)/
Wskaźnik CHG (ładowanie) (
16)
Gniazdo DC IN (
16)
Lampa podświetlająca wideo (
41)
Mikrofon stereofoniczny
Nazwy przycisków i przełączników innych niż
dżojstik podawane są w ramce “przycisku” (na
przykład FUNC. ).
Widok z przodu
10
Widok z tyłu
Widok z góry
Widok z dołu
Czujnik zdalnego sterowania (
18)
Ekran LCD (
20)
Pokrętło zmiany trybów (
21)
Przycisk Start/Stop (
29)
Przycisk
(zatrzymania) (
33)/
Przycisk BLC (korekta podświetlenia)
(
42)
Przycisk
(szybkiego przewijania do
przodu) (
33)/
Przycisk przybliżania T (tele) (
30)
Przycisk
(szybkiego przewijania do
tyłu) (
33)/
Przycisk oddalania W (szeroki kąt)
(
30)
Przycisk / (odtwarzanie/pauza)
(
33)/
Przycisk START/STOP (
29)
Przycisk FUNC. (
23, 73)
Dżojstik (
22)
Dźwignia zoomu (
30)
Przycisk PHOTO (
51)
Przycisk ON/OFF
Wskaźnik
Gniazdo statywu (
91)
Numer seryjny
Osłona gniazda akumulatora/
Osłona gniazda karty pamięci
Gniazdo karty pamięci (
26)
Gniazdo akumulatora (
16)
Zatrzask zwalniający akumulator (
17)
Pasek
Nazwy przycisków i przełączników innych niż
dżojstik podawane są w ramce “przycisku” (na
przykład FUNC. ).
11
PL
Wstęp
Pilot zdalnego sterowania WL-D88
Przycisk START/STOP (
29)
Przycisk FUNC. (
23, 73)
Przycisk MENU (
23, 74)
Przycisk PLAYLIST (
48)
Przyciski nawigacyjne ( / / / )
Przycisk
(przewijanie do tyłu co
klatkę) (
35)
Przycisk
(szybkie przewijanie do tyłu)
(
35)
Przycisk
(odtwarzanie) (
33)
Przycisk
(pauza) (
33)
Przycisk
(zatrzymania) (
33)
Przycisk PHOTO (
51)
Przyciski zoomu (
30)
Przycisk SET
Przycisk
(przewijanie do przodu co
klatkę) (
35)
Przycisk
(szybkie przewijanie do
przodu) (
35)
Przycisk DISP. (zmiana elementów
wyświetlanych na ekranie) (
46, 57)
12
Informacje wyświetlane na ekranie
Nagrywanie filmów
Przeglądanie filmów
(Podczas odtwarzania)
Tryb pracy (
21)
Program nagrywania (
39, 40)
Balans bieli (
44)
Efekt obrazowy (
45)
Efekt cyfrowy (
45)
Tryb nagrywania (
30)
Czujnik zdalnego sterowania wyłączony
(
78)
Ręczne ustawianie ostrości (
43)
Obsługa pamięci (
15)
Kod czasu/Czas odtwarzania (godziny :
minuty : sekundy)
Pozostały czas nagrywania
Na karcie pamięci
/
We wbudowanej
pamięci
Pozostały czas pracy akumulatora
(
15)
Stabilizacja obrazu (
74)
Filtr wiatru wyłączony (
75)
Korekta podświetlenia (
42)
Lampa podświetlająca wideo (
41)
Znacznik poziomu (
77)
Wskaźnik poziomu dźwięku (
77)
Numer sceny
Dane podstawowe (
77)
13
PL
Wstęp
Zapisywanie obrazów
Przeglądanie obrazów
14
Zoom (
30), Ekspozycja
(
42)
Program nagrywania (
39, 40)
Balans bieli (
44)
Efekt obrazowy (
45)
Efekt cyfrowy (
45)
Tryb wyzwalacza (
56)
Rozmiar/jakość obrazu (
51)
Ręczne ustawianie ostrości (
43)
Pozostały czas pracy akumulatora
(
15)
Liczba obrazów, które można zapisać
(
15)
Na karcie pamięci
/
We wbudowanej
pamięci
Samowyzwalacz (
42)
Ramka AF (
75)
Lampka podświetlająca wideo (
41)
Blokada ostrości i ekspozycji (
51)
Ostrzeżenie o długim czasie naświetlania
(
75)
Czujnik zdalnego sterowania wyłączony
(
78)
Numer obrazu (
15, 79)
Bieżący obraz / Łączna liczba obrazów
Histogram (
57)
Data i czas zapisu
Znacznik ochrony obrazu (
57)
Ręczne ustawianie ekspozycji (
42)
Rozmiar obrazu (
51)
Wielkość pliku
Wartość przesłony (
40)
Czas naświetlania (
40)
Działania pamięci
Nagrywanie ,
Wstrzymanie
nagrywania,
Odtwarzanie,
Wstrzymanie
odtwarzania,
Odtwarzanie szybkie,
Odtwarzanie szybkie wstecz,
Odtwarzanie wolne,
Odtwarzanie wolne wstecz,
Odtwarzanie poklatkowe,
Odtwarzanie poklatkowe wstecz
Pozostały czas nagrywania
Jeśli nie ma już wolnej pamięci,
wyświetlany jest komunikat
[
KONIEC] (pamięć wbudowana, tylko
/
) lub [
KONIEC] (karta
pamięci) i nagrywanie jest zatrzymywane.
,
Pozostały czas akumulatora
100%
75%
50%
25%
0%
• Ten symbol pokazuje szacunkowy stan
naładowania akumulatora. Pozostały
czas nagrywania/odtwarzania
akumulatora jest wyświetlony, w
minutach, obok tego symbolu.
• Jeśli wskaźnik
jest wyświetlony na
czerwono, należy wymienić akumulator
na naładowany.
• Po podłączeniu rozładowanego
akumulatora, zasilanie może zostać
wyłączone bez uprzedniego
wyświetlenia wskaźnika
.
• W zależności od warunków
użytkowania kamery i akumulatora,
rzeczywisty stan naładowania
akumulatora może nie być wskazywany
dokładnie.
• Gdy kamera jest wyłączona, należy
nacisnąć przycisk BATT.INFO , aby
wyświetlić stan naładowania
akumulatora. Przez pięć sekund na
ekranie wyświetlony będzie stan
naładowania akumulatora (w postaci
wartości procentowej) i pozostały czas
nagrywania (w minutach). Jeśli
akumulator jest rozładowany,
wyświetlenie powyższych informacji nie
będzie możliwe.
Liczba dostępnych obrazów
na czerwono: Brak karty
na zielono: 6 lub więcej obrazów
na żółto: 1 do 5 obrazów
na czerwono: Nie można zapisać
kolejnych obrazów
• Podczas przeglądania obrazów
znacznik ten jest zawsze wyświetlony
na zielono.
• W zależności od warunków
nagrywania, dostępna liczba obrazów
może nie zmniejszyć się nawet po
zapisaniu obrazu lub może zmniejszyć
się o 2.
Numer obrazu
Numer obrazu określa nazwę i lokalizację
pliku na karcie pamięci. Na przykład
nazwa obrazu 101-0107 to
“IMG_0107.JPG”, a plik znajduje się w
folderze “DCIM\101CANON”.
15
PL
Przygotowania
Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak korzystanie z opcji
menu oraz ustawienia początkowe, ułatwiając poznanie kamery.
Rozpoczęcie
3
Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w
kierunku do obiektywu aż do
zatrzaśnięcia.
Gniazdo DC IN
Ładowanie akumulatora
Wskaźnik CHG
(ładowanie)
Kamerę można zasilać przy użyciu
akumulatora lub bezpośrednio przy
pomocy zasilacza. Akumulator należy
naładować przed użyciem.
Szacunkowy czas ładowania oraz
nagrywania/odtwarzania przy w pełni
naładowanym akumulatorze
umieszczono w tabelach na
stronach 97-98.
1
Przesunąć pokrywę gniazda
akumulatora w stronę od
obiektywu i otworzyć ją.
2
Wsunąć akumulator całkowicie do
gniazda i nacisnąć delikatnie aż do
zatrzaśnięcia.
16
4
Podłączyć kabel zasilający do
zasilacza.
5
Umieścić wtyczkę kabla w
gnieździe ściennym.
6
Podłączyć zasilacz do gniazda DC
IN kamery.
• Wskaźnik CHG (ładowanie)
zacznie migać. Wskaźnik będzie
włączony do chwili zakończenia
ładowania.
• Jeśli wskaźnik miga szybko, należy
zapoznać się z sekcją
Rozwiązywanie problemów
(
80).
PO CAŁKOWITYM NAŁADOWANIU
AKUMULATORA
1 Odłączyć zasilacz od kamery.
2 Wyjąć kabel zasilający z gniazda
ściennego i odłączyć go od
zasilacza.
ODŁĄCZANIE AKUMULATORA
• Nie należy podłączać gniazda DC IN
kamery lub zasilacza do żadnego
urządzenia elektrycznego, które nie jest
zalecane dla tej kamery.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu
nagrzewaniu urządzenia, nie należy
podłączać dostarczanego zasilacza do
podróżnych konwerterów napięcia,
specjalnych źródeł zasilania, takich jak
te, które są dostępne w samolotach i na
statkach, falowników DC-AC itd.
UWAGI
Zatrzask zwalniający akumulator
1 Przesunąć pokrywę gniazda
akumulatora w stronę od
obiektywu i otworzyć ją.
2 Nacisnąć zatrzask zwalniający
akumulator i wyjąć akumulator.
3 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w
kierunku do obiektywu aż do
zatrzaśnięcia.
• Jeśli czas pracy akumulatora jest za
krótki, istnieje możliwość zasilania
kamery przy użyciu zasilacza, aby nie
zużywać akumulatora.
• Naładowany akumulator rozładowuje się
wraz z upływem czasu. Jest to normalny
proces. Aby zapewnić pełne
naładowanie akumulatora, należy
ładować go w dniu jego użycia lub dniu
poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów
na 2-3 krotnie dłuższy czas niż
planowany.
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem
lub odłączeniem zasilacza. Po
wyłączeniu kamery, ważne dane są
aktualizowane w pamięci. Należy
zaczekać, aż
wskaźnik zgaśnie.
• Akumulator należy ładować w
temperaturze od 10 °C do 30 °C. W
temperaturze poza zakresem od 0 °C do
40 °C ładowanie nie rozpocznie się.
17
PL
Przygotowania
Panel ekranu LCD można obrócić o 180
stopni, aby korzystać z pilota z przodu
kamery.
Przygotowanie pilota i
akcesoriów
W pierwszej kolejności należy umieścić
w pilocie baterię litową CR2025, która
jest dostarczana razem z kamerą.
Uchwyt
1
Nacisnąć uchwyt w kierunku
strzałki i wyciągnąć uchwyt
akumulatora.
2
Umieścić akumulator stroną
oznaczoną symbolem + do góry.
3
Wsunąć uchwyt akumulatora.
UWAGI
• Pilot może nie funkcjonować poprawnie,
jeśli na czujnik pada silne światło lub
bezpośrednie światło słoneczne.
• Jeśli pilot nie działa, należy sprawdzić,
czy dla opcji [PRACA PILOTA] nie
ustawiono wartości [
WYŁ
]
(
78). W przeciwnym przypadku
należy wymienić baterię.
Akcesoria
UŻYWANIE PILOTA
Zapiąć pasek naręczny.
• Dopasować długość paska tak, aby
dźwigni zoomu można było sięgnąć
palcem wskazującym i środkowym, a
przycisku Start/Stop kciukiem.
• Pasek naręczny można odłączyć i
zastąpić go dołączonym paskiem na
nadgarstek.
Naciskając przyciski na pilocie
należy kierować go w stronę czujnika
zdalnego sterowania w kamerze.
18
ZDEJMOWANIE PASKA NA RĘKĘ
1 Podnieść usztywnioną klapkę
uchwytu i odczepić pasek od
podkładki z rzepem.
2 Pociągnąć za pasek, aby
przeciągnąć go przez zaczep
znajdujący się z przodu kamery, a
następnie wyciągnąć go z
uchwytu i przeciągnąć przez
zaczep znajdujący się z tyłu
kamery.
MOCOWANIE PASKA NA
NADGARSTEK
MOCOWANIE PASKA NA RAMIĘ
Przeciągnąć końcówki paska na
ramię przez zaczep znajdujący się na
pasku na rękę i wyregulować
długość paska.
Pasek na rękę można również zdjąć, a
pasek na ramię przymocować
bezpośrednio do zaczepu znajdującego
się z tyłu kamery.
PONOWNE MOCOWANIE PASKA NA
RĘKĘ
Przeciągnąć końcówkę paska przez
zaczep znajdujący się z tyłu kamery,
przeciągnąć pasek na nadgarstek
przez powstałą pętlę i zaciągnąć.
Pasek na nadgarstek można również
przymocować do zaczepu znajdującego
się na pasku na rękę, co zapewni
dodatkową ochronę i wygodę.
PL
1 Należy przeciągnąć koniec paska
przez zaczep umieszczony z tyłu
kamery.
2 Przeciągnąć pasek przez
wyściełany uchwyt, a następnie
przez zaczep znajdujący się z
przodu kamery.
3 Przymocować pasek, przyczepić
pasek do podkładki z rzepem,
znajdującej się na uchwycie i
zamknąć klapkę.
19
Przygotowania
Dostosowanie pozycji i jasności
ekranu LCD
Obracanie ekranu LCD
Otworzyć panel ekranu LCD pod
kątem 90 stopni.
• Panel można obrócić o 90 stopni w
dół.
• Panel można również obrócić o
180 stopni w kierunku obiektywu.
Możliwość obrotu panelu ekranu LCD
o 180 stopni jest przydatna w
następujących sytuacjach:
- Aby znaleźć się na zdjęciu przy
fotografowaniu z samowyzwalaczem.
- Podczas obsługi kamery przy użyciu
pilota, gdy użytkownik znajduje się z
przodu kamery.
180°
bardzo precyzyjnej technologii, dzięki
której 99,99% pikseli pracuje zgodnie ze
specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może
czasem prezentować się jako białe,
czarne, czerwone, niebieskie lub zielone
punkty. Nie ma to wpływu na zapisywany
obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie ekranu LCD
Ustawić można normalną lub wysoką
jasność ekranu.
Gdy kamera jest włączona, nacisnąć i
przytrzymać przycisk DISP. dłużej
niż przez 2 sekundy.
Powtórzyć działanie, aby przełączać
między ustawieniem normalnym i
podwyższoną jasności.
UWAGI
90°
• Ustawienie to nie ma wpływu na jasność
nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności
skraca czas korzystania z akumulatora.
• Gdy zasilacz zostanie podłączony przy
jasności ekranu ustawionej na wartość
normalną, automatycznie zmieni się ona
na wartość o podwyższonej jasności.
180°
Filmowana osoba może monitorować
nagrywany obraz na ekranie LCD
UWAGI
Informacje dotyczące ekranu LCD:
Ekrany te są produkowane przy użyciu
20
Podstawowe działania
kamery
nagrywania, umożliwiający
dostosowanie ustawień kamery do
własnych upodobań.
Tryby pracy
Tryb pracy kamery zależy od ustawienia
pokrętła zmiany trybów. W niniejszym
podręczniku obsługi, symbol
oznacza, że wybrana funkcja jest
dostępna w wybranym trybie pracy, a
symbol
oznacza, że funkcja nie
jest dostępna. Brak ikony oznacza, że
funkcja jest dostępna we wszystkich
trybach pracy. Poniższa tabela
przedstawia tryby pracy.
Przycisk
:
lub
nagrywanie elastyczne
Kamera jest wyposażona w dwa
podstawowe tryby nagrywania filmów
wideo lub wykonywania obrazów: tryb
przeznaczony dla osób
początkujących lub dla osób, które nie
chcą wybierać szczegółowych ustawień
kamery oraz tryb elastycznego
Pokrętło
zmiany
trybów
Tryb pracy
Wyświetlana
ikona
Zapisywanie filmów w pamięci
wbudowanej* / na karcie pamięci
29
*/
(Niebieski)
Zapisywanie obrazów w pamięci
wbudowanej* / na karcie pamięci
51
Odtwarzanie filmów z pamięci
wbudowanej* / karty pamięci
33
*/
(Niebieski)
/
Działanie
*/
(Zielony)
*/
(Zielony)
* Tylko
Aby włączyć tryb
, należy nacisnąć
przycisk
(przycisk zostanie
podświetlony). Tryb ten nie wymaga
wprowadzania żadnych ustawień.
Filmować można korzystając wyłącznie z
dźwigni zoomu (
31) i przycisku
Start/Stop (
29) lub fotografować
korzystając wyłącznie z dźwigni zoomu i
przycisku PHOTO (
51).
Można także użyć funkcji szybkiego
startu (
32). Aby powrócić do trybu
elastycznego nagrywania, należy
ponownie nacisnąć przycisk
(podświetlenie przycisku zgaśnie).
Przeglądanie obrazów zapisanych w
53
pamięci wbudowanej* / na karcie pamięci
.
21
PL
Przygotowania
Użytkownik uzyskuje dostęp do menu i
może zmieniać ustawienia w zależności
od upodobań. Nawet w trybie
elastycznego nagrywania można uzyskać
pomoc w zakresie ustawień. Na przykład,
istnieje możliwość korzystania z
programów nagrywania Sceny specjalne
(
39), aby za jednym razem wybrać
wszystkie optymalne ustawienia
odpowiadające szczególnym warunkom
nagrywania.
UWAGI
W trybie
nie ma dostępu do menu,
jednak istnieje możliwość uprzedniej zmiany
następujących ustawień przed włączeniem
trybu
.
- Tryb nagrywania filmów
- Rozdzielczość/jakość obrazów
- Szerokoekranowy
- Automatyczna wolna migawka
- Wszystkie ustawienia w menu [
NASTAWY OGÓLNE]
Dżojstika, w połączeniu z
przewodnikiem funkcji, można używać
do obsługi funkcji dodatkowych.
Nacisnąć
aby wyświetlić/ukryć
przewodnik funkcji.
Funkcje wyświetlone w przewodniku
zależą od trybu pracy. Na rysunkach
zamieszczonych w niniejszej instrukcji
pozycje inne niż odnoszące się do
opisywanej funkcji są zakreskowane.
W zależności od trybu pracy pozycje te
mogą być puste lub przedstawiać inne
ikony niż na rysunkach w instrukcji.
NAST
Jeśli przewodnik zawiera wiele “stron”,
dolna pozycja zawiera tekst [NAST] i
ikonę numeru strony ( ). Pchnąć
dżojstik ( ) w kierunku opcji [NAST],
aby wyświetlić następną “stronę”
przewodnika.
Dżojstik i przewodnik funkcji
Dżojstik umożliwia obsługę menu
kamery.
Dżojstik można pchnąć w górę, dół, lewo
lub prawo (
,
), aby wybrać opcję
lub zmienić ustawienie.
Naciśnięcie dżojstika (
) umożliwia
zapisanie ustawień lub wykonanie
działania. Na ekranach menu są one
).
oznaczone ikoną (
22
Używanie menu
Wiele funkcji kamery można
skonfigurować za pomocą ekranów
menu dostępnych po naciśnięciu
przycisku FUNC. ( FUNC. ). Dostęp do
menu jest możliwy po przestawieniu
kamery w tryb elastycznego
nagrywania. W trybie
, poza
nielicznymi wyjątkami, większość
ustawień menu powróci do wartości
fabrycznych (
21).
Szczegółowe informacje na temat
dostępnych opcji menu i ustawień
znajdują się w dodatku Listy opcji menu
(
73).
Wybieranie opcji Opcje menu w
trybie nagrywania
1
2
3
4
Nacisnąć przycisk FUNC. .
W lewej kolumnie wybrać (
)
ikonę funkcji, której ustawienia
mają ulec zmianie.
Niedostępne pozycje menu są
nieaktywne (szare).
Wybrać (
) żądane ustawienie
spośród opcji dostępnych na
dolnym pasku.
• Wybrana opcja jest podświetlana
na pomarańczowo.
• W przypadku niektórych ustawień
konieczne jest wybranie kolejnych
pozycji i/lub naciśnięcie przycisku
. Należy postępować zgodnie z
dodatkowymi wskazówkami
dotyczącymi obsługi, które zostaną
wyświetlone na ekranie (np.:
symbol
małe strzałki itd.).
Nacisnąć przycisk FUNC. , aby
zapisać ustawienia i zamknąć
menu.
Przycisk FUNC. umożliwia
zamknięcie menu w dowolnej chwili.
Wybieranie opcji z menu nastaw
1
2
Nacisnąć przycisk FUNC. .
Wybrać (
,
) symbol
,a
następnie nacisnąć przycisk
,
aby wyświetlić menu.
Aby bezpośrednio otworzyć menu
nastaw, można także przytrzymać
przycisk FUNC. wciśnięty przez
dłużej niż 1 sekundę lub nacisnąć
przycisk MENU na pilocie.
3
Wybrać (
) menu z kolumny po
lewej kolumnie, a następnie
nacisnąć przycisk
.
Tytuł wybranego menu jest
wyświetlany w górnej części ekranu,
a pod nim znajduje się lista ustawień.
4
Wybrać (
) ustawienie, które ma
być zmienione i nacisnąć przycisk
.
• Pomarańczowy pasek wyboru
określa aktualnie wybrane
ustawienie menu. Pozycje
niedostępne są wyświetlone na
czarno.
• Użyć dżojstika ( ), aby powrócić
do ekranu wyboru menu (krok 3).
23
PL
Przygotowania
5
Wybrać (
) opcję, a następnie
nacisnąć przycisk
, aby
zapisać wybrane ustawienie.
6
Nacisnąć przycisk FUNC. .
Przycisk FUNC. umożliwia
zamknięcie menu w dowolnej chwili.
Skrótowy zapis wyboru opcji menu
W niniejszej instrukcji symbol strzałki
oznacza dokonanie wyboru opcji menu.
Poniżej znajduje się przykład zmiany
ustawienia przy użyciu menu nastaw.
Ustawianie czasu po raz
pierwszy
Ustawianie daty i czasu
Przed rozpoczęciem pracy z kamerą
wymagane jest ustawienie daty i czasu.
Jeśli zegar kamery nie jest ustawiony,
automatycznie wyświetlony zostanie
ekran [DATE/TIME-DATA/CZAS].
FUNC.
[
MENU]
[
NAST.WYŚWIETL.]
[JĘZYK ]
Wybrany język
FUNC.
W przypadku menu FUNC. forma
skrócona zawsze wskazuje początkową
wartość domyślną. W trybie
nagrywania, po otwarciu menu po raz
pierwszy, jego ikona jest wyświetlana w
kolumnie po lewej stronie. Po zmianie
ustawienia, zamiast niej jest
wyświetlana ikona aktualnie wybranej
opcji.
FUNC.
[
EFEKTY OBRAZOWE WYŁ]
Wybrany efekt obrazowy
FUNC.
Gdy pojawi się ekran [DATE/TIMEDATA/CZAS], rok będzie wyświetlony
na pomarańczowo i oznaczony
strzałkami skierowanymi w górę i w dół.
1 Należy zmienić ( ) rok, a
następnie przejść ( ) do pola
zawierającego ustawienia
miesiąca.
2
Zmienić wartość pozostałych pól
(miesiąc, dzień, godzina i minuty)
w ten sam sposób.
3
Wybrać opcję ( ) [TAK] i nacisnąć
przycisk
, aby włączyć zegar i
zamknąć ekran ustawień.
WAŻNE
• Jeśli kamera nie jest używana przez
około 3 miesiące, wbudowana bateria
litowa może się całkowicie rozładować.
Ustawienia daty i czasu mogą być
wówczas utracone. W takim przypadku
należy ponownie naładować baterię
(
93) oraz ponownie ustawić strefę
czasową, datę i czas.
24
• Data jest wyświetlana w formacie rokmiesiąc-dzień tylko na ekranie
ustawiania czasu po raz pierwszy. Na
kolejnych ekranach data i czas są
wyświetlane w formacie dzień-miesiącrok (na przykład [1.JAN.2008 12:00
AM]). Format daty można zmienić
(
79).
• Można także zmienić datę i czas później
(nie podczas ustawiania po raz
pierwszy). W celu wyświetlenia ekranu [DATA/CZAS] należy:
FUNC.
[
MENU]
[
NAST.DATY/CZASU]
[DATA/CZAS]
UWAGI
• Jeśli omyłkowo zmieniono język, należy
przejść do menu z ikoną
obok
nazwy, aby zmienić ustawienia.
• Opcje
oraz
wyświetlane na
niektórych ekranach menu odnoszą się
do przycisków kamery i nie zmieniają
się, niezależnie od języka.
Zmiana strefy czasowej
Zmienić strefę czasową odpowiednio do
obecnej lokalizacji użytkownika.
Domyślne ustawienie to Paryż.
FUNC.
(
Zmiana języka
Opcja
[

]
Wartość domyślna
[MAGYAR]
[
]
[DEUTSCH]
[MELAYU]
[
]
[
[POLSKI]
[
[ENGLISH]
[
[
[ESPAÑOL]
[TÜRKÇE]
]
[FRANÇAIS] [
[ITALIANO]
[
]
]
[
]
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST.WYŚWIETL.]
[JĘZYK ]
Wybrany język
FUNC.
[
USTAWIANIE DOMOWEJ STREFY
CZASOWEJ
FUNC.
]
]
[
23)
]
[
MENU]
[
NAST.DATY/CZASU]
[STREFA/LETNI]
Lokalna strefa czasowa*
PL
FUNC.
]
]
PODCZAS PODRÓŻY
FUNC.
[
MENU]
[
NAST.DATY/CZASU]
[STREFA/LETNI]
Czas lokalny*
FUNC.
* Aby ustawić czas letni, należy wybrać
obszar zaznaczony symbolem
.
25
Przygotowania
Używanie karty pamięci
Zalecane karty pamięci
Do zapisywania filmów i obrazów przy
użyciu tej kamery można zastosować
dostępne w sprzedaży karty pamięci
SDHC (karty SD o dużej pojemności) lub
SD. Jednak, w zależności od karty,
nagrywanie na niej filmów może nie być
możliwe. Dokładne informacje znajdują
się w poniższej tabeli.
Do stycznia 2008 roku przetestowano
funkcję nagrywania filmów przy użyciu
kart pamięci SD/SDHC produkowanych
przez firmy Panasonic, SanDisk i Toshiba.
• Klasa szybkości kart SD: Klasa
szybkości kart SD to standard, który
wyraża minimalną, gwarantowaną
prędkość transferu danych uzyskiwaną
przez karty pamięci SD/SDHC. Kupując
nową kartę pamięci należy zwrócić uwagę
na informacje odnośnie klasy szybkości
umieszczone na opakowaniu.
Wkładanie i wyjmowanie kart
pamięci
Przed użyciem karty w kamerze należy
sprawdzić, czy została ona sfomatowana
(
27).
UWAGI
• Karty pamięci SDHC: SDHC to nowy typ
kart pamięci SD, o pojemnościach ponad
2 GB. Należy zwrócić uwagę, że
specyfikacje kart SDHC różnią się od
specyfikacji standardowych kart SD, a
używanie kart o pojemności ponad 2 GB z
urządzeniami nie obsługującymi kart
SDHC nie jest możliwe. Jednak
urządzenia SDHC (włącznie z tą kamerą)
są wstecznie zgodne i obsługują
standardowe karty SD.
1
Wyłączyć kamerę.
Karty pamięci umożliwiające zapisywanie filmów
Karta pamięci
Pojemność
Klasa szybkości karty
SD
Zapisywanie
filmów
–
Klasa prędkości karty
SD
64 MB lub mniej
–
128 MB do 2 GB
–
512 MB do 2 GB
lub wyższa
Karty pamięci SDHC
4 GB do 32 GB
lub wyższa
* W zależności od karty, zapisywanie filmów może nie być możliwe.
26
*
2
Przesunąć pokrywę gniazda
pamięci w stronę od obiektywu i
otworzyć ją.
3
Włożyć kartę pamięci w prostej
linii, etykietą w stronę od
obiektywu, całkowicie do gniazda
pamięci aż do zatrzaśnięcia.
4
Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w
kierunku do obiektywu aż do
zatrzaśnięcia.
Nie należy zamykać pokrywy na siłę,
jeśli karta nie jest poprawnie
włożona.
WYJMOWANIE KART PAMIĘCI
1 Przesunąć pokrywę gniazda
pamięci w stronę od obiektywu i
otworzyć ją.
2 Nacisnąć kartę pamięci jeden raz,
aby ją zwolnić. Gdy karta wysunie
się z gniazda, należy ją wyciągnąć.
3 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w
kierunku do obiektywu aż do
zatrzaśnięcia.
WAŻNE
Karty pamięci mają dwie strony (przód i
tył), których nie można traktować
zamiennie. Włożenie karty w
nieodpowiedni sposób może spowodować
usterkę kamery.
/
pamięci
Wybieranie używanej
domyślnym nośnikiem zarówno dla
filmów, jak i obrazów.
(
21)
FUNC.
(
23)
ZMIANA NOŚNIKA ZAPISU FILMÓW
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI.]
[MEDIA: FILMY]*
Wybrany rodzaj pamięci**
Nacisnąć przycisk
FUNC.
* Wybrać opcję [MEDIA: ZDJĘCIA], aby
zmienić nośnik używany do zapisywania
obrazów.
**Dla każdego nośnika można wyświetlić
pamięć łączną, używaną i dostępną. Ilość
dostępnego pamięci zależy od trybu
nagrywania (dla filmów) lub rozmiaru i
jakości (dla obrazów).
Formatowanie pamięci
wbudowanej (tylko
/
lub karty pamięci
)
Karty używane z kamerą po raz
pierwszy należy sformatować. Kartę
pamięci lub pamięć wbudowaną (tylko
/
) można także
sformatować, aby trwale usunąć z niej
wszystkie dane.
Filmy i obrazy można zapisywać w
pamięci wbudowanej albo na karcie
pamięci. Pamięć wbudowana jest
27
PL
Przygotowania
Opcje
[INICJOW. SZYBKIE]
Powoduje usunięcie wpisów tabeli
alokacji plików, ale nie usuwa fizycznie
danych.
[INICJOW. PEŁNE]
Powoduje całkowite usunięcie
wszystkich danych.
FUNC.
(
23)
/
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI]
[INICJOW. SZYBKIE]
pamięci, która ma być
sformatowana
Metoda formatowania
[TAK]*
[TAK]
Rodzaj
FUNC.
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI]
[INICJOW. SZYBKIE]
Metoda formatowania
[TAK]*
[TAK]
FUNC.
* Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk
,
aby przerwać trwające pełne formatowanie.
Wszystkie nagrania zostaną usunięte i
będzie można korzystać z pamięci bez
żadnych problemów.
WAŻNE
• Sformatowanie karty pamięci trwale
usuwa wszystkie dane. Nie można
28
odzyskać utraconych w ten sposób
oryginalnych nagrań. Należy uprzednio
wykonać kopie zapasowe wszystkich
ważnych nagrań korzystając z
urządzenia zewnętrznego (
66).
• Podczas procesu formatowania nie
wolno odłączać źródła zasilania ani
wyłączać kamery.
Wideo
W tym rozdziale opisano funkcje związane z rejestrowaniem filmów,
włączając w to nagrywanie, odtwarzanie, opcje menu oraz obsługę
pamięci.
• W tym celu można także nacisnąć
przycisk START/STOP znajdujący
się na panelu ekranu LCD.
Podstawowe funkcje
nagrywania
PO ZAKOŃCZENIU NAGRYWANIA
Zapis wideo
(
21)
1 Należy upewnić się, że wskaźnik
ACCESS nie świeci się.
2 Wyłącz kamerę.
3 Zamknąć panel ekranu LCD.
WAŻNE
1
Ustawić pokrętło zmiany trybów w
pozycji
.
2
Włączyć kamerę.
/
Można wybrać pamięć
używaną do zapisywania filmów
(
27).
3
Nacisnąć przycisk Start/Stop , aby
rozpocząć nagrywanie.
• Rozpocznie się nagrywanie.
Ponowne naciśnięcie przycisku
Start/Stop spowoduje wstrzymanie
nagrywania.
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. Ich
nieprzestrzeganie może spowodować
trwałą utratę danych lub uszkodzenie
pamięci.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany
trybów.
UWAGI
• Tryb automatycznego wyłączenia: W
celu zmniejszenia zużycia energii
podczas zasilania z akumulatora,
kamera automatycznie wyłącza się, jeśli
przez 5 minut nie zostanie wykonane
żadne działanie (
78). Nacisnąć
przycisk ON/OFF , aby włączyć kamerę.
• Podczas nagrywania w jasnych
miejscach, korzystanie z ekranu LCD
może być utrudnione. W takim wypadku
należy zmienić jasność ekranu LCD
(
20, 77).
29
PL
Wideo
Wybór jakości filmu wideo (trybu
nagrywania)
Kamera oferuje 3 tryby nagrywania.
Zmiana trybu powoduje zmianę
dostępnego czasu nagrań obliczonego
na podstawie wolnego miejsca w
pamięci. Tryb XP zapewnia najlepszą
jakość filmu, natomiast tryb LP
zapewnia dłuższy czas nagrywania.
Poniższa tabela zawiera przybliżone
czasy nagrywania.
(
21)
FUNC.
(
UWAGI
• Kamera koduje dane wideo ze zmienną
przepustowością (VBR), co oznacza, że
rzeczywisty czas nagrywania może
różnić się w zależności od zawartości
scen.
• Kamera zachowuje ostatnio używane
ustawienie, nawet jeśli zostanie wybrany
tryb
.
Zoom: Optyczny, zaawansowany
i cyfrowy
Podczas nagrywania filmów kamera
udostępnia trzy typy zoomu: optyczny,
zaawansowany i cyfrowy. (W trybie
dostępny jest tylko zoom
optyczny.)
23)
FUNC.
[
ODTW STD 6Mbps]
Wybrany tryb nagrywania
FUNC.
Przybliżone czasy nagrywania

Wartość domyślna
XP
SP
Karta pamięci 1 GB
10 min.
20 min.
35 min.
Karta pamięci 2 GB
25 min.
40 min.
1 h 15 min.
Karta pamięci 4 GB
Tryb nagrywania
LP
Rodzaj pamięci
55 min.
1 h 20 min.
2 h 35 min.
Wbudowana
pamięć/Karta pamięci 8
GB
1 h 50 min.
2 h 45 min.
5 h 10 min.
Wbudowana
pamięć/Karta pamięci
16 GB
3 h 40 min.
5 h 30 min.
10 h 25 min.
Jeśli nagranie przekracza 4 GB, zostanie ono podzielone i zapisane w postaci scen
mniejszych niż 4 GB.
30
Wybieranie typu zoomu
(
Opcje
[

21)
Wartość domyślna
• Zakres zoomu zaawansowanego
zmienia się w zależności od proporcji
74).
sceny (
[SZER. EKRAN] ma wartość
[
WŁ] (16:9)
OPTYCZNY] (37x)
Zakres zoomu jest ograniczony
współczynnikiem powiększenia optycznego
obiektywu.
[
ADVANCED/ÖSSZETETT] (Zoom
zaawansowany)
Poza zakresem zoomu optycznego kamera
przetwarza obraz cyfrowo, aby uzyskać
większy zakres zoomu bez pogarszania
jakości obrazu. Przy nagrywaniu filmów w
formacie 16:9 pole widzenia (kąt obrazu)
ulega zmianie. Patrz tabela w części
UWAGI.
[
45x*
* Kąt obrazu będzie większy przy maksymalnej i
minimalnej ogniskowej.
[SZER. EKRAN] na wartość
[
WYŁ] (4:3)
46x
Używanie funkcji zoomu
(
21)
CYFROWY] (2000x)
Jeśli wybrano tę opcję, kamera przełącza się
na zoom cyfrowy (jasnoniebieski obszar na
wskaźniku powiększenia) po przekroczeniu
zakresu zoomu optycznego (biały obszar na
wskaźniku powiększenia). Funkcja zoomu
cyfrowego przetwarza obraz, co oznacza, że
jakość obrazu pogarsza się wraz ze
wzrostem powiększenia.
PL
W
T
W
T
FUNC.
(
23)
WPomniejszenie
FUNC.
[
MENU]
[
NASTAWY KAMERY]
[RODZAJ ZOOMU]
Wybrana opcja
FUNC.
UWAGI
• W trybie
typ zoomu jest
automatycznie ustawiany na
[
ADVANCED/ÖSSZETETT].
T Powiększenie
Przesunąć dźwignię w kierunku symbolu
W , aby pomniejszyć obraz (szeroki kąt).
Przesunąć dźwignię w kierunku symbolu
T, aby powiększyć obraz (tele).
Delikatne naciśnięcie powoduje wolne
powiększanie, a mocne - szybsze
powiększanie. Opcję [SZYBK.ZOOM] można
również ustawić (
74) na jedną z trzech
stałych szybkości (wartość 3 oznacza
najszybsze powiększenie, a 1 najwolniejsze).
31
Wideo
UWAGI
• Należy zachować dystans co najmniej
jednego metra od nagrywanego obiektu.
Przy maksymalnym ustawieniu
szerokokątnym, można ustawić ostrość
dla obiektu w odległości 1 cm.
• Jeśli dla opcji [SZYBK.ZOOM]
ustawiono wartość [
ZMIENNA]:
- Podczas używania przycisków T oraz
W na bezprzewodowym pilocie lub
panelu ekranu LCD szybkość
powiększania jest stała ma
wartość[
SZYBK.3].
- Szybkość zoomu jest większa w trybie
zatrzymania nagrywania niż podczas
nagrywania.
Funkcja szybkiego uruchamiania
Jeśli panel ekranu LCD zostanie
zamknięty przy włączonej kamerze,
włączy się tryb czuwania. W tym trybie
kamera wykorzystuje tylko około połowy
energii używanej podczas nagrywania,
zmniejszając pobór mocy z
akumulatora. Ponadto, po otwarciu
panelu ekranu LCD, kamera jest gotowa
do pracy w ciągu ok. 1 sekundy, dzięki
czemu można uchwycić wszystkie
ważne momenty.
(
1
2
32
W ciągu niecałej sekundy wskaźnik
podświetli się ponownie na
zielono, a kamera będzie gotowa do
pracy.
WAŻNE
Nie należy odłączać źródła zasilania, gdy
w kamerze jest włączony tryb czuwania
(gdy wskaźnik
świeci się na
pomarańczowo).
UWAGI
• Jeśli panel LCD zostanie zamknięty w
określonych przypadkach (na przykład
podczas nagrywania, gdy wyświetlane
jest menu, gdy akumulator jest bliski
wyczerpania lub gdy osłona gniazda
karty pamięci jest otwarta), kamera nie
przejdzie do trybu wstrzymania. Należy
sprawdzić, czy wskaźnik
podświetlił się na pomarańczowo.
• Kamera wyłącza się, jeśli pozostaje w
trybie czuwania przez 10 minut,
niezależnie od ustawienia
[AUTOM.WYŁ] (
78). Nacisnąć
przycisk ON/OFF , aby włączyć kamerę.
• Można wybrać czas, po jakim następuje
wyłączenie kamery lub wyłączyć funkcje
szybkiego startu przy użyciu ustawienia
[SZYBKI START] (
79).
21)
Należy zamknąć panel ekranu LCD
przy włączonej kamerze i
włączonym trybie nagrywania.
Wyemitowany zostanie sygnał
dźwiękowy, a wskaźnik
podświetli się na pomarańczowo,
sygnalizując włączenie trybu
czuwania.
Aby wznowić nagrywanie, należy
otworzyć panel ekranu LCD.
Przeglądanie i usuwanie ostatnio
nagranej sceny
Ostatnio nagraną scenę można
odtworzyć nawet w trybie
.
Przeglądaną scenę można również
usunąć.
(
21)
Podstawowe funkcje
przeglądania
1
2
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
Jeżeli ikona
nie zostanie
wyświetlona na przewodniku funkcji,
należy kilkakrotnie pchnąć dżojstik
( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją
wyświetlić.
Odtwarzanie nagrań wideo
(
21)
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
.
Kamera odtworzy ostatnią scenę
(bez dźwięku) i powróci do trybu
wstrzymania nagrywania.
Usuwanie sceny po jej po nagraniu
Po nagraniu sceny:
1 Rozpocząć przeglądanie sceny,
jak opisano w poprzedniej sekcji.
2
3
Podczas przeglądania sceny,
należy wybrać ( ) ikonę
i
nacisnąć przycisk
.
Wybrać (
przycisk
) opcję [TAK] i nacisnąć
.
1
Ustawić pokrętło zmiany trybów w
pozycji
.
2
Włączyć kamerę.
Po kilku sekundach zostanie
wyświetlony indeks scen.
3
Należy przesunąć (
,
) ramkę
wyboru na scenę, która ma być
odtworzona.
Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
lub
, aby rozszerzyć ramkę
wyboru i przeglądać wszystkie strony
indeksu.
4
Nacisnąć przycisk / lub
,
aby rozpocząć odtwarzanie.
• Odtwarzanie zostanie rozpoczęte
od wybranej sceny i będzie
kontynuowane, aż do końca
ostatniej zarejestrowanej sceny.
• Nacisnąć przycisk / ponownie,
aby wstrzymać odtwarzanie.
UWAGI
• Podczas usuwania sceny nie należy
korzystać z innych funkcji kamery.
• Usunięcie ostatniej sceny nie jest
możliwe, jeśli po jej nagraniu nastąpiła
zmiana trybu pracy kamery lub kamera
została wyłączona.
PL
33
Wideo
• Nacisnąć przycisk
, aby
zatrzymać odtwarzanie i powrócić
do ekranu indeksu scen.
WYBIERANIE SCEN, KTÓRE MAJĄ
BYĆ ODTWORZONE
Po utworzeniu listy odtwarzania
(
48), istnieje możliwość przełączania
pomiędzy oryginalnymi filmami, a listą
odtwarzania utworzoną według
własnego wyboru.
/
Możliwe jest również przełączanie
pomiędzy scenami lub listą odtwarzania
zarejestrowanymi we wbudowanej
pamięci oraz na karcie pamięci.
1 Na ekranie indeksu przesunąć (
)
pomarańczową ramkę wyboru w
kierunku zakładek umieszczonych w
górnej części ekranu.
2 Wybrać (
) źródło, z którego mają
pochodzić odtworzone sceny.
3 Powrócić (
) do ekranu indeksu,
aby wybrać scenę.
Oryginalne filmy zapisane w
pamięci wbudowanej*
Oryginalne filmy zapisane na
karcie pamięci
Lista odtwarzania zapisana w
pamięci wbudowanej*
Lista odtwarzania zapisana na
karcie pamięci
* Tylko
34
/
.
WAŻNE
• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do
całkowitej utraty danych.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła
zmiany trybów.
• Odtwarzanie na innym urządzeniu
filmów nagranych na karcie pamięci za
pomocą tej kamery może być
niemożliwe. W takim przypadku należy
odtworzyć nagrania z karty pamięci za
pomocą tej kamery.
• Odtwarzanie filmów przy pomocy tej
kamery może być niemożliwe, jeśli
zostały one nagrane za pomocą innego
urządzenia.
UWAGI
• W zależności od warunków nagrywania,
między scenami może występować
krótka przerwa w odtwarzaniu obrazu
lub dźwięku.
• Do przełączania między ekranem
indeksu nagrań oryginalnych a listą
odtwarzania z określonego nośnika
można użyć przycisku PLAYLIST na
pilocie.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
1 Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
2 Wyregulować (
) głośność.
• Aby wyłączyć dźwięk, należy
pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
ikony
i przytrzymać do
momentu, gdy ikona głośności
zmieni się na ikonę
.
• Aby ukryć przewodnik funkcji
podczas odtwarzania, należy
ponownie nacisnąć przycisk
.
Specjalne tryby odtwarzania
Specjalne tryby odtwarzania
Aby przejść do specjalnych trybów odtwarzania, należy użyć przycisków na panelu ekranu LCD
lub pilocie (
12). W czasie korzystania z trybów specjalnych dźwięk nie jest odtwarzany.
Specjalny tryb odtwarzania
Tryb
początkowy
Szybkie odtwarzanie
Normalne
odtwarzanie
Wolne odtwarzanie2
Wstrzymanie
odtwarzania
Odtwarzanie poklatkowe
Wstrzymanie
odtwarzania
: Działanie kamery
: Działanie pilota
,
: Należy nacisnąć przycisk
lub
Nacisnąć przycisk ponownie, aby
zwiększyć szybkość odtwarzania do 5x →
15x → 60x szybkości normalnej1
,
lub
: Należy nacisnąć przycisk
: Należy nacisnąć przycisk
lub
, aby cofnąć/przesunąć do przodu o
jedną klatkę lub przytrzymać przycisk, aby
odtwarzać w trybie ciągłym klatka po
klatce
PL
Opuszczanie scen:
Do początku następnej sceny
Normalne
odtwarzanie
: Użyć dżojstika ( )
: Nacisnąć przycisk
Do początku aktualnie oglądanej
sceny
: Użyć dżojstika ( )
: Nacisnąć przycisk
Do poprzedniej sceny
: Dwukrotnie pchnąć dżojstik ( )
: Dwukrotnie nacisnąć przycisk
Zakończenie specjalnego trybu
odtwarzania
Dowolny
specjalny tryb
odtwarzania
: Nacisnąć przycisk
: Nacisnąć przycisk
/
W przypadku niektórych trybów mogą występować pewne anomalie (bloki, paski itd.) na
odtwarzanym obrazie.
1
2
Szybkość wyświetlana na ekranie jest przybliżona.
Wolne odtwarzanie oznacza 1/8 normalnej szybkości, a wolne odtwarzanie wstecz oznacza
1/12 normalnej szybkości.
35
Wideo
4
Wybór scen według daty ich
nagrania
Istnieje możliwość wyszukania wszystkich
nagrań wykonanych konkretnego dnia, na
przykład w celu znalezienia wszystkich
filmów nakręconych w trakcie
szczególnego wydarzenia.
(
Wybór z ekranu kalendarza
21)
SPRAWDŹ
Opcja wyboru scen według daty ich
nagrania jest dostępna wyłącznie z
poziomu ekranu indeksu oryginalnych
filmów.
1
Należy wybrać ekran indeksu
oryginalnych filmów.
/
Istnieje możliwość
wyboru oryginalnych filmów
zapisanych w pamięci wbudowanej
lub na karcie pamięci.
2
Przesunąć dźwignię zoomu w
kierunku W.
• Wyświetlony zostanie ekran
kalendarza.
• Dni, podczas których
zarejestrowano filmy będą
zaznaczone na biało. Dni, podczas
których nie zarejestrowano
żadnego filmu będą zaznaczone
na czarno.
3
Przesunąć (
,
) kursor na
wybrany dzień.
• Po przesunięciu kursora na dzień
zaznaczony na biało, obok
kalendarza zostanie wyświetlona
miniatura obrazu z pierwszej sceny
nagranej tego dnia. Pod nią
wyświetlona jest liczba
zarejestrowanych scen oraz
całkowity czas nagrań dokonanych w
wybranym dniu.
• Pole roku i miesiąca można wybrać
(
) i zmienić (
) rok lub miesiąc,
co umożliwia szybsze przeszukiwanie
kalendarza.
Wybór z listy nagrań
1
Należy wybrać ekran indeksu
oryginalnych filmów.
/
Istnieje możliwość
wyboru oryginalnych filmów
zapisanych w pamięci wbudowanej
lub na karcie pamięci.
2
Otworzyć listę nagrań.
Opcja FUNC.
[
WYBIERZ DATĘ]
• Na liście wyświetlone są daty
wszystkich dni, w czasie których
dokonano nagrań. Wybrana data
zostanie oznaczona pomarańczową
ramką wyboru.
• Miniatura przedstawia obraz z
pierwszej sceny nagranej tego dnia.
Pod nią wyświetlona jest liczba
zarejestrowanych scen oraz
całkowity czas nagrań dokonanych
w wybranym dniu.
3
Należy zmienić (
) dzień, a
następnie przejść (
) do
miesiąca lub roku.
36
Aby określić datę, należy zmienić
wartość pozostałych pól w
analogiczny sposób, a następnie
nacisnąć przycisk
.
Wyświetlony zostanie ekran indeksu z
ramką wyboru umieszczoną na pierwszej
scenie nagranej w wybranym dniu.
wyświetlone wybrane ze sceny klatki,
pobrane w ustalonych odstępach
czasu.
• Aby powrócić do ekranu indeksu,
należy ponownie nacisnąć przycisk
DISP. .
• Aby przejść bezpośrednio do
poprzedniego/następnego dnia
zawierającego nagrane sceny, należy
nacisnąć przycisk
lub
.
4
Nacisnąć przycisk
, aby
powrócić do ekranu indeksu.
Pomarańczowa ramka wyboru pojawi
się na pierwszej scenie nagranej w
wybranym dniu.
Odstęp między klatkami
Data i czas zapisu
Długość sceny
Bieżąca scena / Liczba scen
UWAGI
• Istnieje możliwość zmiany dnia
rozpoczynającego tydzień (
78).
• W każdej chwili można powrócić do ekranu
indeksu, naciskając przycisk FUNC. .
Wybór początku odtwarzania z
linii czasu
Istnieje możliwość wyświetlenia linii
czasu sceny i wybór miejsca, od
którego ma się rozpocząć odtwarzanie.
Jest to bardzo przydatne, jeśli
użytkownik chce odtworzyć dłuższą
scenę od wybranego miejsca.
(
21)
Suwak strony
Wybrana klatka, od której
rozpocznie się odtwarzanie
Linia czasu
2
Na linii czasu należy wybrać (
)
początkowy punkt odtwarzania.
3
Nacisnąć przycisk
, aby
rozpocząć odtwarzanie.
PL
WYBÓR INNEJ SCENY
Należy przesunąć (
)
pomarańczową ramkę wyboru na
dużą miniaturę i zmienić (
) scenę.
PRZEŁĄCZANIE POMIĘDZY STRONAMI
LINII CZASU
1
Na ekranie indeksu należy wybrać
scenę, która będzie przeglądana i
nacisnąć przycisk DISP. .
• Na ekranie wyświetlona zostanie
linia czasu. Zostanie również
wyświetlona duża miniatura
przedstawiająca pierwszą klatkę
sceny. Poniżej, na linii czasu będą
Należy przesunąć(
)
pomarańczową ramkę wyboru na
suwak znajdujący się pod linią czasu
i wyświetlić (
) 5 poprzednich/
następnych klatek sceny.
ZMIANA ODSTĘPU MIĘDZY KLATKAMI
FUNC.
Wybrany odstęp
FUNC.
37
Wideo
Usuwanie wszystkich scen
Usuwanie scen
Można usuwać oryginalne sceny, które
są niezbyt interesujące. Usuwanie scen
zwalnia również miejsce w pamięci. Aby
usunąć sceny z listy odtwarzania, patrz
część Usuwanie scen z listy
odtwarzania (
49).
(
21)
/
Najpierw należy wybrać
rodzaj pamięci, z której mają zostać
usunięte sceny (
27).
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI]
[USUWANIE FILMÓW]
[TAK]*
[TAK]
FUNC.
Usuwanie pojedynczej sceny lub
wszystkich scen nagranych w
określonym dniu
* Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk
aby przerwać operację.
Opcje
• Podczas usuwania nagrań należy
zachować ostrożność. Usuniętych scen
nie można odzyskać.
• Przed usunięciem ważnych scen należy
wykonać ich kopie zapasowe
66).
• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa
(podczas usuwania scen).
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła
zmiany trybów.
[WSZYSTKIE (TA DATA)]
Powoduje usunięcie wszystkich scen
zarejestrowanych tego samego dnia, co
wybrana scena.
[JEDNĄ SCENĘ]
Powoduje usunięcie jedynie wybranej
sceny.
1
2
Należy wybrać (
,
) scenę,
która ma zostać usunięta lub
scenę zarejestrowaną w dniu,
który ma zostać usunięty.
/
Najpierw należy
wybrać rodzaj pamięci, z której mają
zostać usunięte sceny (
27).
Usuwanie sceny (scen).
FUNC.
[ USUWANIE]
Wybrana opcja
[TAK]*
[TAK]
FUNC.
* Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk
,
aby przerwać usuwanie wszystkich scen z
podaną datą.
38
,
WAŻNE
UWAGI
• Usunięcie sceny z ekranu indeksu
powoduje również jej usunięcie z listy
odtwarzania.
• Aby usunąć wszystkie filmy i odzyskać
miejsce w pamięci, można
przeprowadzić formatowanie pamięci
(
27).
• Usuwanie scen nagranych lub
edytowanych na innym urządzeniu może
nie być możliwe.
Funkcje zaawansowane
• [
-
Programy nagrywania scen
specjalnych
Nagrywanie w bardzo jasnym ośrodku
narciarskim lub uchwycenie pełni barw
zachodu słońca lub sztucznych ogni jest
tak proste, jak wybranie programu
nagrywania sceny specjalnej.
Szczegółowe informacje na temat
dostępnych opcji znajdują się w notatce
bocznej na stronie 40.
(
21)
• [
[
• [
• [
-
należy stosować ręczne ustawianie
ostrości .
FAJERWERKI]
Aby uniknąć poruszenia kamerą,
zaleca się użycie statywu. Statywu
należy używać szczególnie w trybie
, gdy stosowany jest dłuższy
czas naświetlania.
PORTRET]/[
SPORT]/
PLAŻA]/[ ŚNIEG]
Podczas odtwarzania może wydawać
się, że obraz nie jest płynny.
PORTRET]
Efekt rozmazania tła zwiększa się w
miarę powiększania (T).
ŚNIEG]/[ PLAŻA]
Obiekt może być prześwietlony w
pochmurne dni lub w zacienionych
miejscach. Należy sprawdzić obraz na
ekranie.
FUNC.
(
23)
FUNC.
PL
[
PROGRAM AE]
[
PORTRET]
Nacisnąć przycisk
aby wyświetlić
programy nagrywania sceny
specjalnej (SCN)
Wybrany
program nagrywania
FUNC.
UWAGI
• [ NOCNY]
- Poruszające się obiekty mogą
zostawiać za sobą powidok.
- Jakość obrazu może być słabsza niż w
innych trybach.
- Na ekranie mogą pojawiać się białe
punkty.
- Autofokus może pracować gorzej niż w
innych trybach. W takim przypadku
39
Wideo
[
PORTRET]
Kamera stosuje dużą
wartość przysłony,
ustawiając ostrość na
obiekcie,
jednocześnie rozmazując odciągające uwagę
detale.
[
PLAŻA]
Tryb do stosowania
na słonecznej plaży.
Zapobiega
niedoświetleniu
tematu.
[
SPORT]
Tryb do rejestrowania
sportów takich jak
tenis czy golf.
[
ZACH.
SŁOŃCA]
Tryb umożliwiający
rejestrowanie żywych
kolorów zachodu
słońca.
[
NOCNY]
Tryb rejestrowania w
słabo oświetlonych
miejscach.
[
OŚW.PUNKT]
Tryb rejestrowania
miejsc oświetlonych
światłem punktowym.
[
ŚNIEG]
Tryb rejestrowania
bardzo jasnych
obszarów śniegu.
Zapobiega
niedoświetleniu tematu.
[
FAJERWERKI]
Tryb rejestrowania
sztucznych ogni.
Sterowanie czasem naświetlania
i innymi funkcjami podczas
fotografowania
Należy stosować program automatycznej
ekspozycji (AE), aby korzystać z funkcji
takich jak balans bieli lub efekty specjalne
obrazów lub nadać priorytet czasowi
naświetlania.
Aby rejestrować szybko poruszające się
obiekty, należy stosować krótszy czas
naświetlania. Dłuższy czas naświetlania
daje podkreślający dynamikę obrazu efekt
rozmycia ruchu.
(
40
21)
Opcje
[

Wartość domyślna

PROGRAM AE]
Kamera automatycznie dostosowuje
wartość przysłony i czas naświetlania, w
celu uzyskania optymalnego
naświetlenia tematu.
[
PRESEL.CZASU]
Należy określić czas naświetlania.
Kamera automatycznie ustawia
odpowiednią wartość przysłony.
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
PROGRAM AE]
Wybrany program nagrywania
FUNC.
USTAWIANIE CZASU NAŚWIETLANIA
Po wybraniu ustawienia
[
PRESEL.CZASU] obok ikony
programu nagrywania wyświetlana jest
liczba.
1 Należy nacisnąć przycisk
, aby
ukryć przewodnik funkcji.
2 Dostosować (
) czas
naświetlania ustawiając wybraną
wartość.
UWAGI
[
PRESEL.CZASU]
- Przy ustawianiu czasu naświetlania
wyświetlana liczba miga, jeśli wartość jest
nieodpowiednia dla warunków nagrywania.
W takim przypadku należy wybrać inną
wartość.
- Stosując dłuższy czas naświetlania przy
słabszym oświetleniu można uzyskać
jaśniejszy obraz, jednak jakość obrazu
może ulec pogorszeniu, a autofokus może
nie działać prawidłowo.
- Podczas nagrywania z zastosowaniem
krótszego czasu naświetlania obraz może
migotać.
Wskazówki dla ustawiania czasu
naświetlania
Lampa podświetlająca wideo
Należy pamiętać, że na ekranie wyświetlany
jest jedynie mianownik ułamka – [
250]
oznacza czas naświetlania o wartości 1/250
sekundy itp..
Podczas rejestrowania filmów lub
wykonywania obrazów w ciemnych
miejscach można włączyć lampę
podświetlającą wideo.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
(
21)
Nagrywanie w słabo oświetlonych
miejscach.
1/50
Nagrywanie w standardowych warunkach.
1/120
1
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
Jeśli ikona
nie jest wyświetlona na
przewodniku funkcji, należy
kilkukrotnie pchnąć dżojstik ( ) w
kierunku opcji [NAST], aby ją
wyświetlić.
2
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
ikony .
• Na ekranie zostanie wyświetlona
ikona .
• Należy ponownie pchnąć dżojstik
( ), aby wyłączyć lampę
podświetlającą wideo.
Nagrywanie zawodów sportowych w
pomieszczeniach zamkniętych.
1/250, 1/500, 1/1000**
Nagrywanie z poruszającego się
samochodu lub pociągu lub szybko
poruszających się obiektów, takich jak
kolejka górska.
1/2000**
Nagrywanie zawodów sportowych na
zewnątrz w słoneczne dni.
* Tylko tryb
**Tylko tryb
.
.
41
PL
Wideo
Samowyzwalacz
Automatyczna korekta
podświetlenia i ręczna regulacja
ekspozycji
(
21)
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
MENU]
[
NASTAWY KAMERY]
[SAMOWYZW.]
[WŁ ]
W niektórych przypadkach obiekty
oświetlone z tyłu mogą być zbyt ciemne
(niedoświetlone), a obiekty w bardzo
silnym świetle mogą być zbyt jasne
(prześwietlone). Aby to skorygować,
można ręcznie dostosować ekspozycję
lub włączyć automatyczną korektę
podświetlenia.
(
FUNC.
Wyświetlona zostanie ikona
.
Tryb
:
W trybie wstrzymania nagrywania
nacisnąć przycisk Start/Stop .
Kamera rozpocznie nagrywanie po
zakończeniu 10-sekundowego
odliczania*. Licznik jest wyświetlany na
ekranie.
Tryb
:
Nacisnąć przycisk PHOTO najpierw
do połowy, aby aktywować
mechanizm autofokusa, a następnie
do końca.
Kamera zarejestruje obraz po 10sekundowym odliczaniu*. Licznik jest
wyświetlany na ekranie.
SPRAWDŹ
Należy wybrać tryb nagrywania inny niż
tryb [ FAJERWERKI].
Automatyczna korekta
podświetlenia
Podczas nagrywania obiektów za
którymi znajduje się źródło silnego
światła, można za pomocą jednego
przycisku pozwolić kamerze
automatycznie skorygować
podświetlenie.
* 2 sekundy w przypadku korzystania z pilota.
UWAGI
Po rozpoczęciu odliczania można
nacisnąć przycisk Start/Stop (podczas
nagrywania filmów), nacisnąć przycisk
PHOTO do końca (podczas zapisywania
obrazów) lub wyłączyć kamerę, aby
anulować samowyzwalacz.
42
21)
Nacisnąć przycisk BLC .
• Wyświetlona zostanie ikona
.
• Ponownie nacisnąć przycisk BLC ,
aby wyłączyć tryb automatycznej
korekty podświetlenia.
Ręczna regulacja ekspozycji
1
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
Jeśli opcja [EKSP.] nie zostanie
wyświetlona na przewodniku funkcji,
należy kilkakrotnie pchnąć dżojstik
( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją
wyświetlić.
2
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
opcji [EKSP.].
Na ekranie zostaną wyświetlone
wskaźnik korekty ekspozycji
oraz wartość neutralna [±0].
3
Należy dostosować (
) jasność
obrazu.
Wskaźnik zakresu dostosowania
oraz czasu naświetlania różni się w
zależności od początkowej jasności
obrazu.
4
Nacisnąć przycisk
.
• Kolor wskaźnika korekty ekspozycji
zmieni się na biały, a wartość
ekspozycji zostanie zablokowana.
• Jeśli podczas blokady naświetlania
zostanie użyta dźwignia zoomu,
jasność obrazu może ulec zmianie.
• Gdy blokada ekspozycji jest
włączona, należy ponownie
nacisnąć przycisk
i pchnąć
dżojstik ( ) w kierunku opcji
[EKSP.], aby przywrócić tryb
automatycznej ekspozycji.
Ostrzenie ręczne
Autofokus może nie pracować
poprawnie w przypadku poniższych
obiektów. Należy wtedy wykonać
ogniskowanie ręczne.
• Odbijające światło powierzchnie
• Obiekty o niskim kontraście lub bez
linii pionowych
• Szybko poruszające się obiekty
• Obiekty znajdujące się za oknami
pokrytymi kroplami deszczu
• Sceny nocne
(
21)
SPRAWDŹ
Przed rozpoczęciem procedury należy
dostosować zoom (
30).
PL
1
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
Jeśli opcja [OSTR.] nie zostanie
wyświetlona na przewodniku funkcji,
należy kilkakrotnie pchnąć dżojstik
( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją
wyświetlić.
2
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
opcji [OSTR].
Wyświetlona zostanie ikona [MF].
3
Ustawić (
) ostrość.
Ponowne pchnięcie dżojstika ( ) w
kierunku opcji [OSTR.] spowoduje
powrót do trybu autofokusa.
4
Nacisnąć przycisk
.
• Włączona zostanie blokada
ostrości.
43
Wideo
• Podczas ręcznego ustawiania
ostrości należy nacisnąć
przycisk
i pchnąć dżojstik ( )
w kierunku opcji [OSTR.], aby
ponownie włączyć tryb autofokusa.
Opcje
[
Wartość domyślna
AUTO]
Ustawienia są automatycznie określane
przez kamerę. Do stosowania poza
pomieszczeniami.
Ostrość na nieskończoność
[
Funkcji tej należy używać przy ostrzeniu
odległych obiektów, takich jak góry lub
fajerwerki.
Zamiast kroku 2 w poprzednio opisanej
procedurze, należy:
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku opcji
[OSTR.] i przytrzymać przez ponad 2
sekundy.
• Wyświetlona zostanie ikona .
• Ponowne pchnięcie dżojstika ( ) w
kierunku opcji [OSTR.] spowoduje
powrót do trybu autofokusa.
• W przypadku użycia dźwigni zoomu lub
dżojstika (
), zamiast ikony
pojawi się ikona [MF], a kamera
powróci do trybu ręcznego ustawiania
ostrości.

SŁONECZNY DZIEŃ]
Nagrywanie poza pomieszczeniami
zamkniętymi, w słoneczny dzień.
[
ŻARÓWKI]
Nagrywanie w oświetleniu żarowym i
fluorescencyjnym typu żarowego (3 długości
fali).
[
NASTAW]
Użycie własnego ustawienia balansu bieli w
celu zapewnienia poprawnego rejestrowania
koloru obiektów w kolorowym oświetleniu.
FUNC.
(
23)
FUNC.
[ AUTO]
Wybrana opcja*
FUNC.
* Po wybraniu opcji [ NASTAW] nie należy
naciskać przycisku FUNC. , a zamiast tego
należy wykonać poniższą procedurę.
Balans bieli
Funkcja balansu bieli ułatwia dokładne
odtworzenie kolorów w różnych
warunkach oświetleniowych, dzięki
czemu białe obiekty zostaną poprawnie
odwzorowane na nagraniu.
(
21)
SPRAWDŹ
Należy wybrać tryb nagrywania inny niż
program nagrywania Sceny specjalne.
44
USTAWIANIE WŁASNEGO BALANSU
BIELI
1 Skierować kamerę na biały obiekt i
użyć zbliżenia do momentu, gdy
obiekt wypełni cały ekran, a
następnie nacisnąć przycisk
.
Po zakończeniu wprowadzania ustawień
ikona
przestaje migać i pozostaje na
ekranie. Kamera zachowuje ustawienie
nawet po wyłączeniu.
2 Nacisnąć przycisk FUNC. , aby
zapisać ustawienia i zamknąć
menu.
[
UWAGI
• Podczas ustawiania własnego
balansu bieli:
- Ustawiać własny balans bieli w
odpowiednio oświetlonym miejscu.
- Wybrać typ zoomu inny niż
[
CYFROWY] (
30).
- Wyzerować ustawienie przy zmianie
warunków oświetleniowych.
- W zależności od źródła oświetlenia,
ikona
może wciąż migać. Wynik
będzie jednak nadal lepszy niż przy
ustawieniu [ AUTO].
• Balans bieli użytkownika umożliwia
uzyskanie lepszych wyników w
następujących warunkach:
- Zmieniające się warunki oświetleniowe
- Zbliżenia
- Obiekty o jednolitym zabarwieniu (niebo,
morze lub las)
- Przy oświetleniu rtęciowym i niektórych
typach oświetlenia fluorescencyjnego
Efektów obrazowych można użyć do
zmiany nasycenia kolorów i kontrastu, aby
rejestrować obrazy z zastosowaniem
specjalnych efektów koloru.
(
21)
SPRAWDŹ
Wybrać tryb nagrywania inny niż
program nagrywania Sceny specjalne.
[

Wartość domyślna
EFEKTY OBRAZOWE WYŁ]
Rejestrowanie bez efektów
modyfikujących obraz.
[
[
MIĘKKI OBRAZ SKÓRY]
Zmniejsza ostrość szczegółów skóry, co
polepsza jej wygląd. Aby uzyskać
najlepszy efekt, należy używać tego
ustawienia przy nagrywaniu zbliżeń
osób. Należy zwrócić uwagę, że obszary
o kolorze podobnym do skóry mogą być
pozbawione szczegółów.
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
EFEKTY OBRAZOWE WYŁ]
Wybrana opcja
FUNC.
Efekty cyfrowe
Efekty obrazowe
Opcje
BARWY NATURALNE]
Zmniejszenie kontrastu i nasycenia
kolorów.
BARWY ŻYWE]
Wzmacnia kontrast i nasycenie kolorów.
PL
(
Opcje
[

21)
Wartość domyślna

EF.CYFR.WYŁ]
Ustawienie to należy wybrać, jeśli efekty
cyfrowe nie mają być używane.
[
JASNOŚĆ] (przenikanie), [
SZCZELINA]
Należy wybrać jeden z efektów przenikania,
aby rozpocząć lub zakończyć scenę efektem
przejścia z/do czerni.
Opcja [
CZ-BIAŁY]*
Rejestrowanie obrazów w czerni i bieli.
Opcja [
SEPIA]*
Rejestrowanie obrazu w odcieniach sepii, co
daje efekt "postarzenia".
45
Wideo
[
MALARSKI], [
MOZAIKA]
Efektów tych można użyć, aby dodać stylu
swoim nagraniom.
* Tylko te efekty cyfrowe są dostępne w trybie
.
Ustawienie
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
EF.CYFR.WYŁ]
Wybrane zanikanie/efekt*
FUNC. **
* Istnieje możliwość podglądu efektu
cyfrowego na ekranie.
**Wyświetlony zostanie ikona wybranego
efektu cyfrowego.
Stosowanie
1
2
46
Nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
Jeżeli ikona
nie zostanie
wyświetlona na przewodniku funkcji,
należy kilkukrotnie pchnąć dżojstik
( ) w kierunku opcji [NAST], aby ją
wyświetlić.
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
ikony
.
• Ikona wybranego trybu będzie
wyświetlana na zielono.
• Aby wyłączyć efekty cyfrowe (kolor
ikony zmieni się z powrotem na
biały), należy ponownie użyć
dżojstika ( ).
WŁĄCZANIE OPCJI PRZENIKANIA Z
CZERNI
Aby rozpocząć nagrywanie z opcją
przenikania z czerni, należy włączyć
funkcję przenikania w trybie
wstrzymania nagrywania (
), a
następnie nacisnąć przycisk Start/Stop .
WŁĄCZANIE OPCJI PRZENIKANIA DO
CZERNI
Podczas nagrywania ( ) należy
włączyć wybraną opcję przenikania, a
następnie nacisnąć przycisk Start/Stop ,
aby zakończyć nagrywanie z efektem
przenikania do czerni.
AKTYWOWANIE EFEKTU
: Wybrany efekt należy
Tryb
włączyć podczas nagrywania lub w
trybie zatrzymania nagrywania.
Tryb
: Włączyć wybrany efekt, a
następnie nacisnąć przycisk PHOTO ,
aby zapisać zdjęcie.
UWAGI
• Po zastosowaniu zanikania wygaszany
jest nie tylko obraz, lecz także dźwięk.
Po zastosowaniu efektu dźwięk jest
rejestrowany normalnie.
• Kamera zachowuje ostatnio użyte
ustawienie nawet po wyłączeniu efektów
cyfrowych lub zmianie programu
nagrywania.
Informacje wyświetlane na
ekranie i dane podstawowe
Wraz z każdą zarejestrowaną sceną lub
obrazem, kamera przechowuje dane
obejmujące datę i godzinę wykonania
oraz informacje dotyczące nastaw
kamery w momencie nagrywania.
Podczas przeglądania obrazu, wszystkie
te dane są wyświetlane w formie ikon.
Podczas odtwarzania filmów za pomocą
ustawienia [KOD DANYCH] można
wybrać, które informacje mają zostać
wyświetlone (
77). Istnieje również
możliwość włączenia lub wyłączenia
wyświetlania większości informacji
wyświetlanych na ekranie.
Używanie zewnętrznego
mikrofonu
Do kamery można dołączyć dodatkowy
mikrofon, którego można używać
podczas nagrywania filmów.
Podczas nagrywania w cichym
otoczeniu, wbudowany mikrofon może
rejestrować dźwięki wydawane przez
wewnętrzne mechanizmy kamery. W
takich przypadkach zaleca się użycie
mikrofonu zewnętrznego.
(
21)
Podłączanie mikrofonu
Kolejne naciśnięcia przycisku DISP.
spowodują włączenie i wyłączenie
informacji wyświetlanych na ekranie
w następującej sekwencji:
Tryb
,
:
• Wszystkie informacje wyświetlone
• Większość informacji wyłączona*
Podłączyć zewnętrzny mikrofon do
gniazda MIC. Należy używać z
mikrofonów kondensatorowych z
własnym zasilaniem i kablem o długości
nieprzekraczającej 3 m. Do kamery
podłączyć można prawie każdy
mikrofon stereofoniczny z wtyczką ∅
3,5 mm, jednak poziom zapisu dźwięku
może się różnić.
Tryb
:
• Wszystkie informacje wyświetlone
• Tylko dane podstawowe
• Wszystkie dane wyłączone
Tryb
:
• Wszystkie informacje wyświetlone
• Tylko zwykłe informacje (usuwa
histogram i ikony informacyjne)
• Wszystkie dane wyłączone
* Nawet jeśli wszystkie inne informacje
zostaną wyłączone, poniższe ikony
pozostaną na ekranie: Ikony
i
(w
trybie
), ikona
oraz ramki
autofokusa, gdy autofokus jest zablokowany
(w trybie
), znaczniki ekranowe
(obydwa tryby nagrywania).
WAŻNE
Przed rozpoczęciem nagrywania z
mikrofonem zewnętrznym należy
sprawdzić poziom nagrywania dźwięku
(
77).
47
PL
Wideo
UWAGI
Po podłączeniu mikrofonu zewnętrznego
do kamery, opcja [FILTR WIATRU]
automatycznie przyjmie wartość [
WYŁ
].
Zarządzanie scenami i
pamięcią
Tworzenie listy odtwarzania
Lista odtwarzania pozwala odtwarzać
wybrane sceny w porządku określonym
przez użytkownika. Przenoszenie lub
usuwanie scen na liście odtwarzania nie
ma wpływu na oryginalne nagrania.
Opcje
[WSZYSTKIE (TA DATA)]
Do listy odtwarzania dodane zostaną
wszystkie sceny nagrane tego samego
dnia, co wybrana scena.
[JEDNĄ SCENĘ]
Do listy odtwarzania dodana zostanie
jedynie wybrana scena.
(
48
21)
1
Na ekranie indeksu oryginalnych
filmów należy wybrać (
,
)
scenę, która ma zostać dodana do
listy odtwarzania lub scenę nagraną
w dniu, który ma zostać dodany do
listy odtwarzania.
2
Dodać scenę (sceny) do listy
odtwarzania.
FUNC.
[
DODAJ DO LISTY
ODTW]
Wybrana opcja
[TAK]
• Po zakończeniu operacji wyświetlony
zostanie komunikat [DODANO DO
LISTY ODTW.].
• Aby sprawdzić listę odtwarzania,
należy z zakładek znajdujących się w
górnej części ekranu indeksu wybrać
(
,
) ekran indeksu listy
odtwarzania. Więcej informacji
znajduje się w części Wybór scen,
które mają zostać odtworzone
(
34).
2
Wybrać (
,
) scenę, która ma
zostać usunięta.
3
Usunąć scenę.
FUNC.
[
USUWANIE]
FUNC.
UWAGI
/
Lista odtwarzania jest
zapisywana w tej samej pamięci, z której
pochodzą odtwarzane filmy. Należy
wcześniej wybrać lokalizację scen, które
mają zostać odtworzone (
34). Istnieje
także możliwość skopiowania scen
zapisanych w pamięci wbudowanej na
kartę pamięci (
50), aby w liście
odtwarzania zawrzeć filmy zapisane w obu
rodzajach pamięci.
• Dodawanie scen do listy odtwarzania może
być niemożliwe, jeżeli zostały one nagrane
lub zmodyfikowane za pomocą innego
urządzenia lub jeśli w pamięci nie ma
odpowiedniej ilości wolnego miejsca.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI]
[USUW.LIST ODTW.]
[TAK]
•
Usuwanie scen z listy
odtwarzania
FUNC.
Zmiana kolejności scen na liście
odtwarzania
Sceny można przenosić w obrębie listy
odtwarzania, aby odtwarzać je w
wybranej kolejności.
(
(
Z zakładek znajdujących się w
górnej części ekranu indeksu
należy wybrać (
,
) ekran
indeksu listy odtwarzania.
/
Listę odtwarzania
można wybrać spośród list
zapisanych w pamięci wbudowanej
lub na karcie pamięci (
34).
2
Wybrać (
,
) scenę, która ma
zostać przeniesiona.
3
Otworzyć ekran przenoszenia
scen
FUNC.
[
PRZESUWANIE]
4
Przesunąć (
,
)
pomarańczowy znacznik do
wybranej pozycji, w której ma
znaleźć się scena i nacisnąć
przycisk
.
21)
Usuwanie pojedynczej sceny
Z zakładek znajdujących się w
górnej części ekranu indeksu
należy wybrać (
,
) ekran
indeksu listy odtwarzania.
/
Listę odtwarzania
można wybrać spośród list
zapisanych w pamięci wbudowanej
lub na karcie pamięci (
34).
21)
1
Usuwanie scen z listy odtwarzania nie
ma wpływu na oryginalne nagrania.
1
[TAK]
Usuwanie całej listy odtwarzania
49
PL
Wideo
W dolnej części ekranu wyświetlona
jest oryginalna pozycja sceny oraz
bieżąca pozycja znacznika.
5
Wybrać (
przycisk
) opcję [TAK] i nacisnąć
, aby przenieść scenę.
Więcej informacji znajduje się w
części Wybór scen, które mają
34).
zostać odtworzone (
2
Wybrać (
,
) scenę, która ma
zostać skopiowana na kartę
pamięci lub scenę zarejestrowaną
w dniu, który ma zostać
skopiowany.
3
Skopiować scenę (sceny).
FUNC.
[
KOPIUJ]
Wybrana opcja *
[TAK]**
FUNC.
[TAK]
UWAGI
Przesuwanie scen na liście odtwarzania
może być niemożliwe, jeśli w pamięci nie
ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.
/
Kopiowanie scen
Oryginalne nagrania lub sceny na liście
odtwarzania można skopiować z pamięci
wbudowanej do odpowiedniej lokalizacji na
karcie pamięci.
(
21)
Opcje kopiowania oryginalnych filmów
[WSZYSTKIE]
Na kartę pamięci skopiowane zostaną
wszystkie sceny.
[WSZYSTKIE (TA DATA)]
Na kartę pamięci skopiowane zostaną
wszystkie sceny nagrane tego samego
dnia, co wybrana scena.
[JEDNĄ SCENĘ]
Na kartę pamięci skopiowana zostanie
wyłącznie wybrana scena.
1
50
Wybrać należy jeden z ekranów
indeksu filmów zapisanych w
pamięci wbudowanej (oryginalne
filmy lub lista odtwarzania).
* Tylko podczas kopiowania oryginalnych
filmów. Z ekranu indeksu listy odtwarzania
można skopiować tylko całą listę
odtwarzania, dlatego wykonanie tego kroku
nie jest konieczne.
**Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk
,
aby przerwać operację.
WAŻNE
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do
całkowitej utraty danych.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany
trybów.
UWAGI
• Jeżeli pokrywa gniazda karty pamięci
jest otwarta lub przełącznik LOCK na
karcie pamięci jest ustawiony w taki
sposób, aby zabezpieczyć przed
zapisem, skopiowanie filmów na kartę
pamięci będzie niemożliwe.
• Jeśli na karcie pamięci nie ma wolnego
miejsca, skopiowanie filmów nie będzie
możliwe.
Zdjęcia
Rozdział ten zawiera informacje o fotografowaniu - od wykonywania i
przeglądania zdjęć do ich drukowania.
4
Podstawowe funkcje
fotografowania
Fotografowanie
Nacisnąć przycisk PHOTO do
oporu.
Podczas zapisywania obrazu
wskaźnik ACCESS będzie migał.
WAŻNE
(
21)
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga,
należy zastosować się do poniższych
instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym
razie może dojść do całkowitej utraty danych.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty
pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany
trybów.
UWAGI
1
2
3
Ustawić pokrętło zmiany trybów w
pozycji .
Włączyć kamerę.
/
Istnieje możliwość
wyboru pamięci używanej do
zapisywania obrazów (
27).
Nacisnąć przycisk PHOTO do
połowy.
• Po automatycznym ustawieniu
ostrości, ikona
zmieni kolor na
zielony. Pojawi się także jedna lub
kilka ramek AF.
• Naciśnięcie przycisku PHOTO
znajdującego się na pilocie powoduje
zapisanie obrazu po ustawieniu i
zablokowaniu autofokusa.
Jeśli ostrości nie można ustawić
automatycznie, wówczas ikona
zmieni
kolor na żółty. Ostrość należy wówczas
ustawić ręcznie (
43).
Wybór rozdzielczości i jakości
obrazu
Obrazy są zapisywane przy użyciu
kompresji JPG. Aby uzyskać wyższą
jakość obrazu, należy wybrać większy
rozmiar obrazu. Ustawienie
[LW 1152x648] umożliwia zapisywanie
obrazów w formacie 16:9.
(
21)
51
PL
Zdjęcia
Opcje
UWAGI
W poniższej tabeli podano dostępne
rozdzielczości obrazu oraz orientacyjną
liczbę obrazów w wybranej
rozdzielczości, które można zapisać na
kartach pamięci o różnych
pojemnościach.
• Kamera zachowuje ostatnio używane
ustawienie, nawet jeśli zostanie wybrany
tryb
.
• Poniższe wskazówki ułatwiają wybór
rozmiaru wydruku podczas drukowania
obrazów.
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
1152x864]
Wybrany rozmiar obrazu *
Wybrana jakość obrazu*
FUNC.
* Do wyboru opcji rozmiaru i jakości obrazu
służy przycisk
. * Liczba wyświetlona w
prawym rogu oznacza orientacyjną liczbę
obrazów, które można zapisać przy
bieżących ustawieniach rozdzielczości/
jakości.
Rozdzielczość
obrazu
Zalecane użycie
LW 1152x648
Drukowanie obrazów o
formacie 16:9.
Wymagany jest szeroki
papier fotograficzny.
L 1152x864
Drukowanie obrazów w
rozmiarze do L (9 x 13
cm) lub pocztówkowym
(10 x 14,8 cm).
S 640x480
Wysyłanie obrazów jako
załączniki poczty e-mail
lub publikowanie na
stronach sieci Web.
Orientacyjna liczba obrazów na karcie pamięci

Karta pamięci
128 MB
Jakość
obrazu1
512 MB

Wartość domyślna
1 GB


Rozmiar
obrazu
LW 1152x648
245
360
695
970
1435
2740
1945
2875
5490
L 1152x864
185
280
545
735
1115
2155
1470
2235
4315
S 640x480
585
850
1530
2320
3350
6035
4645
6710
12
0852
1
2
52
: [B.WYSOKA],
: [WYSOKA],
: [NORMALNA]
Przybliżona rzeczywista liczba obrazów, które można zapisać na karcie pamięci.
(Maksymalna liczba pozostałych obrazów wyświetlana na ekranie to 9999.)
Usuwanie obrazu bezpośrednio
po jego zapisaniu
Istnieje możliwość skasowanie ostatnio
uchwyconego obrazu podczas jego
kontrolnego przeglądania w czasie
ustawionym dla opcji [WYŚW.OBRAZU]
(lub zaraz po zapisaniu obrazu, jeśli
opcję [WYŚW.OBRAZU] ustawiono na
[
WYŁ]).
(
Podstawowe funkcje
przeglądania
Przeglądanie obrazów
(
21)
21)
W czasie przeglądania obrazu zaraz po
jego zapisaniu:
1
Pchnąć dżojstik (
.
2
Wybrać (
) opcję [USUŃ] i
nacisnąć przycisk
.
) w kierunku
1
Ustawić pokrętło zmiany trybów w
pozycji .
2
3
Włączyć kamerę.
PL
Pchnąć dżojstik (
), aby przejść
do następnego/poprzedniego
obrazu.
Aby szybko przewijać obrazy, należy
pchnąć (
) i przytrzymać dżojstik.
Funkcja skoku w trakcie
przeglądania obrazów
Jeśli jest zarejestrowana duża liczba
obrazów, istnieje możliwość
przeskakiwania co 10 lub 100 obrazów.
1
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
53
Zdjęcia
2
Pchnąć dżojstik (
ikony .
) w kierunku
Wyświetlanie grup miniatur
(indeks miniatur)
1
3
Wybrać (
) opcję [
SKOK O 10
OBR.] lub [
SKOK O 100 OBR.].
4
Przeskoczyć (
) wybraną liczbę
obrazów i nacisnąć przycisk
.
Aby ukryć przewodnika funkcji, należy
ponownie nacisnąć przycisk
.
2
WAŻNE
• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do całkowitej
utraty danych.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany
trybów.
• Poniższe rodzaje obrazów mogą być
wyświetlone niepoprawnie.
- Obrazy zapisane za pomocą innego
urządzenia.
- Obrazy edytowane i pobrane z
komputera.
- Obrazy, których nazwy uległy zmianie.
Automatyczne wyświetlanie (pokaz
slajdów)
3
Przesunąć dźwignię zoomu w
kierunku symbolu W.
Zostanie wyświetlony indeks obrazów.
Wybrać (
,
) obraz.
• Przesunąć pomarańczową ramkę
wyboru na obraz, który ma być
przeglądany.
• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk
lub
, aby rozszerzyć ramkę
wyboru i przeglądać wszystkie strony
indeksu.
Nacisnąć przycisk
.
Ekran indeksu zniknie, a otworzy się
podgląd wybranego obrazu.
/
WYBÓR OBRAZÓW DO
PRZEGLĄDANIA
Istnieje możliwość przełączania pomiędzy
obrazami zapisanymi w pamięci
wbudowanej lub na karcie pamięci.
1 Na ekranie indeksu przesunąć (
)
pomarańczową ramkę wyboru w
kierunku zakładek umieszczonych w
górnej części ekranu.
2 Wybrać (
) lokalizację obrazów,
które mają być przeglądane.
3 Powrócić (
) do ekranu indeksu,
aby wybrać obraz.
Istnieje możliwość automatycznego
wyświetlenia wszystkich obrazów.
1 Wybrać ( ,
) zdjęcie, od
którego ma rozpocząć się pokaz
slajdów.
2
54
Nacisnąć przycisk / , aby
odtwarzać obrazy po kolei.
Aby zatrzymać pokaz należy
nacisnąć przycisk
.
Obrazy zapisane w pamięci
wbudowanej
Obrazy zapisane na karcie pamięci
Powiększanie obrazów podczas
przeglądania
W czasie odtwarzania obrazy można
powiększyć nawet pięciokrotnie.
(
1
2
21)
Przesunąć dźwignię zoomu w
kierunku T.
• Obraz zostanie dwukrotnie
powiększony. Pojawi się także
ramka wskazująca pozycję
powiększonego obszaru.
• Aby powiększyć obraz jeszcze
bardziej, należy przesunąć
dźwignię zoomu w kierunku
symbolu T. W celu zmniejszenia
powiększenia do mniej niż 2x,
należy przesunąć dźwignię w
kierunku symbolu W.
• Jeśli obrazu nie można
powiększyć, pojawi się ikona
.
Przesunąć (
,
) ramkę na
część obrazu do powiększenia.
Aby wyłączyć powiększenie, należy
przesunąć dźwignię zoomu w
kierunku symbolu W i przytrzymać ją,
aż ramka zniknie.
SPRAWDŹ
/
Należy wybrać wcześniej
pamięć, z której będą usuwane zdjęcia
(
54).
Usuwanie pojedynczego obrazu
1
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
2
Pchnąć dżojstik (
ikony
.
3
Wybrać (
) opcję [USUŃ] i
nacisnąć przycisk
.
) w kierunku
Usuwanie wszystkich obrazów
PL
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI.]
[USUŃ OBRAZY]
[TAK]*
[TAK]
FUNC.
* Aby przerwać operację, należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk
.
WAŻNE
Obrazy należy ostrożnie usuwać.
Usuniętych obrazów nie można odtworzyć.
Kasowanie obrazów
Zdjęcia, które nie są warte zachowania
można usunąć.
(
UWAGI
Nie można usuwać obrazów chronionych.
21)
55
Zdjęcia
Opcje
Funkcje dodatkowe
[

Wartość domyślna
POJEDYNCZE]
Zapisuje pojedynczy obraz.
[
SERIE] (Fotografowanie seriami),
[ SERIE SZYBKIE ] (Szybkie
fotografowanie seriami)
Tryb wyzwalacza: Opcja
fotografowania seriami i
bracketingu ekspozycji
Zapisuje obrazy w serii tak długo, jak
wciśnięty jest przycisk PHOTO . Liczbę
klatek na sekundę podano w tabeli na
stronie 56.
Wykonanie serii obrazów
poruszającego się obiektu lub zapisanie
tego samego obrazu z 3 różnymi
poziomami ekspozycji umożliwi później
wybranie najlepszego obrazu.
(
[ SEKWENCJA AEB] (Automatyczny
bracketing ekspozycji)
Kamera zapisuje pojedynczy obraz w
trzech wersjach różniących się
ekspozycją (ciemna, normalna, jasna, w
krokach co 1/2 EV), umożliwiając wybór
najlepszej z nich.
21)
SPRAWDŹ
Należy wybrać tryb nagrywania inny niż
tryb [ FAJERWERKI].
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
POJEDYNCZE]
Wybrana opcja
FUNC.
Maksymalna liczba obrazów w serii
Liczba klatek na sekundę
Normalna szybkość
2,5 klatki
Duża szybkość
4,1 klatki
Maksymalna liczba obrazów w serii
LW 1152 x 648,
L 1152 x 864
10 obrazów
S 640 x 480
20 obrazów
Przedstawione liczby są orientacyjne i mogą się różnić w zależności od warunków
fotografowania i fotografowanych obiektów.
Rzeczywista liczba klatek na sekundę jest niższa, gdy czas naświetlania ma wartość
1/25 lub mniej.
56
Liczba pikseli
FOTOGRAFOWANIE SERIAMI/
SZYBKIE FOTOGRAFOWANIE SERIAMI
1 Nacisnąć przycisk PHOTO do
połowy, aby uruchomić
automatyczne ustawianie ostrości.
2 Nacisnąć przycisk PHOTO do
oporu i przytrzymać.
Seria obrazów będzie zapisywana tak
długo, jak wciśnięty będzie ten
przycisk.
AUTOMATYCZNY BRACKETING
EKSPOZYCJI
Nacisnąć przycisk PHOTO , najpierw
do połowy, aby uruchomić
automatyczne ustawianie ostrości, a
następnie do oporu, aby zapisać
obrazy.
Zapisane zostaną trzy obrazy o różnej
ekspozycji.
Tony
ciemne
Tony
jasne
UWAGI
Histogram wyświetla się także podczas
kontrolnego przeglądania obrazu w czasie
ustawionym dla opcji [WYŚW.OBRAZU]
(lub zaraz po zapisaniu obrazu, jeśli opcję
[WYŚW.OBRAZU] ustawiono na [
WYŁ]). Opcję wyświetlania histogramu
można wyłączyć, naciskając przycisk
DISP. (
46).
Ochrona obrazów przed
usunięciem
Obrazy można chronić przed
przypadkowym usunięciem.
(
Wyświetlanie histogramu
Podczas przeglądania zapisanych
obrazów można wyświetlić histogram
obrazu oraz ikony wszystkich opcji,
które były aktywne w momencie
wykonania fotografii. Histogram może
służyć do oceny poprawności ustawień
ekspozycji dla wybranego obrazu.
(
21)
Obszar po prawej stronie histogramu
zawiera informacje o tonach jasnych,
natomiast obszar po prawej stronie
zawiera informacje o tonach ciemnych.
Obraz, którego histogram jest
przesunięty w prawo jest stosunkowo
jasny, natomiast obraz, którego
histogram jest przesunięty w lewo jest
stosunkowo ciemny.
21)
1
Należy wyświetlić ekran wyboru
obrazów.
FUNC.
[
OCHRONA]
Na ekranie zostanie wyświetlona
opcja [
OCHRONA].
2
Wybrać (
) obraz, który będzie
chroniony.
3
Nacisnąć przycisk
, aby
włączyć ochronę obrazu.
Symbol
pojawia się w na pasku u
dołu ekranu. Obrazu nie można
usunąć. Aby wyłączyć ochronę
obrazu, należy ponownie nacisnąć
przycisk
.
57
PL
Zdjęcia
4
Powtórzyć kroki 2-3, aby włączyć
ochronę innych obrazów lub
dwukrotnie nacisnąć przycisk
FUNC. , aby zamknąć menu.
Formatowanie pamięci (
27) trwale
usuwa wszystkie zapisane obrazy, nawet
te chronione przed usunięciem.
(
[JEDNO ZDJ]
Służy do kopiowania tylko wybranego
obrazu.
Należy wcześniej wybrać rodzaj pamięci, z
której mają zostać skopiowane obrazy
(
54).
Kopiowanie pojedynczego obrazu
FUNC.
KOPIUJ]
[TAK]
1
Należy przesunąć dźwignię zoomu
w kierunku symbolu W.
Wyświetlony zostanie ekran indeksu
obrazów.
2
Wybrać rodzaj pamięci, z której
obrazy będą kopiowane.
Więcej informacji znajduje się w
części Wybór obrazów do
przeglądania (
54).
3
Aby skopiować tylko jeden obraz,
wybrać (
,
) obraz, który ma
zostać skopiowany.
4
Skopiować obraz (obrazy).
FUNC.
[ KOPIUJ]
[TAK]**
Wybrana opcja
[TAK]*
21)
SPRAWDŹ
[
Służy do kopiowania wszystkich
obrazów
Kopiowanie obrazów
Obrazy można kopiować z pamięci
wbudowanej na kartę pamięci i
odwrotnie.
FUNC.
Opcje
[WSZYST.ZDJ.]
WAŻNE
/
Kopiowanie obrazów z ekranu
indeksu
FUNC.
* Aby przerwać operację kopiowania
wszystkich obrazów, należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk
.
**Przy kopiowaniu pojedynczego obrazu ten
krok nie jest wymagany.
WAŻNE
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do
całkowitej utraty danych.
58
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie
wyłączać kamery.
- Nie zmieniać ustawienia pokrętła zmiany
trybów.
UWAGI
• Jeśli w pamięci nie ma wystarczającej
ilości miejsca, kamera skopiuje tyle
obrazów, ile to możliwe, po czym
zakończy operację.
• Jeżeli pokrywa gniazda karty pamięci
jest otwarta lub przełącznik LOCK na
karcie pamięci jest ustawiony w taki
sposób, aby zabezpieczyć przed
zapisem, skopiowanie obrazów na kartę
pamięci będzie niemożliwe.
Inne funkcje, z których można korzystać podczas wykonywania obrazów
Dostępne są również
następujące funkcje...
Następujących funkcji kamery można
użyć podczas nagrywania filmów lub
fotografowania. Sposób ich użycia i
skonfigurowania został już
szczegółowo opisany, dlatego zamiast
opisów umieszczono jedynie odnośniki
do odpowiednich stron w rozdziale
"Wideo".
• Zoom (
30)
• Szybkie uruchamianie (
32)
• Programy nagrywania (
39, 40)
• Lampa podświetlająca wideo (
41)
• Samowyzwalacz (
42)
• Automatyczna korekta podświetlenia
i ręczne dostosowanie naświetlania
(
42)
• Ręczne dostosowanie ostrości
(
43)
• Balans bieli (
44)
• Efekty obrazowe (
45)
• Efekty cyfrowe (
45)
Drukowanie obrazów
Drukowanie obrazów
Kamerę można połączyć z każdą
drukarką kompatybilną ze standardem
PictBridge. Obrazy, które mają być
wydrukowane oraz ilość kopii można
oznaczyć z wyprzedzeniem jako
polecenie druku ( 62).
Drukarki firmy Canon: Drukarki
SELPHY z serii CP, DS i ES oraz
drukarki atramentowe oznaczone logo
PictBridge.
(
21)
Łączenie kamery z drukarką
1
2
3
Włożyć kartę pamięci zawierającą
obrazy, które mają być
wydrukowane.
/
Należy wcześniej
wybrać rodzaj pamięci, z której
zdjęcia będą drukowane (
54).
Włączyć drukarkę.
Połączyć kamerę z drukarką za
pomocą załączonego kabla USB.
• Połączenie . Więcej informacji
znajduje się w części Schematy
połączeń (
64).
• Jeśli wyświetlony zostanie ekran
wyboru rodzaju urządzenia, należy
wybrać opcję [KOMP./DRUK.] i
nacisnąć przycisk
.
• Jeśli zostanie wyświetlony ekran
indeksu zdjęć, przesunąć dźwignię
zoomu w kierunku symbolu T, aby
wyświetlić pojedynczy obraz.
59
PL
Zdjęcia
• Na ekranie najpierw pojawi się ikona
, która zmieni się w ikonę .
• Przycisk
(drukowanie/
transfer) podświetli się, a na
ekranie przez około 6 sekund
wyświetlane będą bieżące
ustawienia drukowania.
WAŻNE
• Jeśli ikona
nie przestaje migać
(przez ponad 1 minutę) lub jeśli ikona
nie pojawia się, oznacza to, że kamera
jest niepoprawnie połączona z drukarką.
W takim przypadku należy odłączyć
kabel USB oraz wyłączyć kamerę i
drukarkę. Odczekać chwilę, a następnie
ponownie je włączyć, uruchomić kamerę
w trybie
i podłączyć ją do drukarki.
• Podczas wykonywania następujących
operacji podłączona drukarka nie
zostanie rozpoznana.
- Usuwanie wszystkich obrazów
- Usuwanie wszystkich poleceń
transferu
- Usuwanie wszystkich poleceń druku
UWAGI
• Jeśli obrazu nie można wydrukować,
pojawi się ikona .
• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą
zasilacza sieciowego.
• Więcej informacji można odnaleźć w
instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli korzystanie z opcjonalnej
nagrywarka DVD DW-100 nie jest
planowane, opcję [NASTAWY USB]
można ustawić na [ KOMP./DRUK.]
(
78), dzięki czemu ekran wyboru
rodzaju urządzenia nie będzie
każdorazowo wyświetlany podczas
podłączania kamery do drukarki.
• Połączenie z kompatybilną drukarką
obsługującą standard PictBridge nie
będzie działać, jeśli na karcie pamięci
zapisano więcej niż 1800 obrazów.
60
• Najlepszą wydajność urządzenia można
uzyskać, jeśli na karcie zapisanych
zostanie nie więcej niż 100 obrazów.
• Przed zmianą pozycji pokrętła zmiany
trybów należy odłączyć kabel USB.
Drukowanie za pomocą przycisku
(drukowanie/transfer)
Aby wydrukować obraz bez zmian
ustawień, wystarczy nacisnąć przycisk
.
1
Wybrać (
) obraz do
wydrukowania.
2
Nacisnąć przycisk
.
• Rozpocznie się drukowanie.
Podświetlenie przycisku
zacznie migać. Pozostanie one
włączone po zakończeniu
drukowania.
• Aby kontynuować drukowanie,
należy wybrać (
) kolejny obraz.
Wybór ustawień drukowania
Można określić liczbę kopii oraz inne
ustawienia drukowania. Opcje
drukowania mogą różnić się w
zależności od modelu drukarki.
(
21)
Opcje
[PAPIER]
[ FORMAT PAPIERU] Dostępne rozmiary
papieru zależą od modelu drukarki.
1
Należy nacisnąć przycisk
, aby
wyświetlić przewodnik funkcji.
2
Pchnąć dżojstik ( ) w kierunku
Pojawi się menu ustawień
drukowania.
[ RODZAJ PAPIERU] Dostępne opcje to
[FOTO], [SUPER FOTO], [NORMALNY] lub
[DOMYŚLNY].
Ustawienia papieru
Bieżące ustawienia papieru
(rozmiar, typ i układ strony)
[ WYGLĄD KARTKI] Należy wybrać opcję
[DOMYŚLNY], [Z RAMKĄ] lub jeden z
następujących wyglądów kartki.
[BEZ RAMKI]: Obraz jest powiększony i może
być odrobinę przycięty na brzegach, aby
zmieścił się na stronie.
[2 NA 1], [4 NA 1], [8 NA 1], [9 NA 1], [16 NA
1]: Patrz tabela na stronie 62.
[
[
Efekt wydruku
Drukowanie daty
3
W menu ustawień wydruku wybrać
(
,
) ustawienie, które ma
zostać zmienione i nacisnąć
przycisk
.
4
Wybrać (
) odpowiednie
ustawienie i nacisnąć przycisk
5
Należy wybrać (
,
) opcję
[DRUKUJ] i nacisnąć przycisk
.
• Rozpocznie się drukowanie. Po
zakończeniu drukowania, menu
ustawień drukowania zniknie.
• Aby kontynuować drukowanie,
należy wybrać (
) kolejny obraz.
] (Efekt wydruku)
Dostępny tylko dla drukarek obsługujących
funkcję optymalizacji obrazu. Wybrać można
opcję [WŁ.], [WYŁ.] lub [DOMYŚLNE].
Drukarki atramentowe/SELPHY DS firmy
Canon: Dostępne są efekty: [VIVID], [NR] i
[VIVID+NR].
[
Liczba kopii
] (Drukowanie daty)
Wybrać można opcję [WŁ], [WYŁ] lub
[DOMYŚLNE].
] (Liczba kopii)
Wybrać można liczbę od 1 do 99.
UWAGI
Opcje ustawień drukowania i ustawienia
[DOMYŚLNE] mogą różnić się w zależności
od modelu drukarki. Więcej informacji można
znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
Drukowanie po zmianie ustawień
drukowania
.
.
ANULOWANIE DRUKOWANIA
1 Nacisnąć przycisk
podczas
drukowania.
2 Wybrać (
) opcję [TAK] i
nacisnąć przycisk
.
PO ZAKOŃCZENIU DRUKOWANIA
Odłączyć kabel od kamery oraz drukarki i
wyłączyć kamerę.
61
PL
Zdjęcia
BŁĘDY WYDRUKU
WAŻNE
Jeśli podczas drukowania wystąpi błąd, w
kamerze zostanie wyświetlony komunikat
o błędzie, np.: [BRAK PAPIERU]. Problem
należy rozwiązać korzystając z listy
89) oraz
komunikatów o błędach (
instrukcji obsługi drukarki.
• Drukarki firmy Canon kompatybilne ze
standardem PictBridge:Jeśli po
rozwiązaniu problemu drukowanie nie
rozpocznie się automatycznie, należy
wybrać opcję [DALEJ] i nacisnąć przycisk
, aby ponownie rozpocząć
drukowanie. Jeśli wspomniana opcja jest
niedostępna, należy wybrać opcję
[ZATRZYMAJ] i nacisnąć przycisk
,a
następnie rozpocząć drukowanie od
początku.
• Inne drukarki lub jeśli nie udało się
rozwiązać problemu z drukarką firmy
Canon: Jeśli drukowanie nie rozpocznie
się automatycznie, należy odłączyć kabel
USB i wyłączyć kamerę. Po chwili należy
włączyć kamerę i ponownie podłączyć
kabel USB.
• Przy użyciu drukarki kompatybilnej ze
standardem PictBridge nie można
poprawnie wydrukować obrazów, których
nazwy zmieniono lub które
zarejestrowano, utworzono, edytowano lub
zmieniono przy użyciu innego urządzenia.
• Jeśli komunikat [WYKONYWANIE
OPERACJI] nie zostanie wyświetlony,
należy odłączyć kabel USB i po upływie
krótkiej chwili podłączyć go ponownie.
Polecenia druku
Obrazy, które mają być wydrukowane oraz
ilość kopii można oznaczyć z
wyprzedzeniem jako polecenie druku.
Później, po podłączeniu kamery do
drukarki kompatybilnej ze standardem
PictBridge (
59), można wydrukować
zdjęcia dodane do polecenia druku.
Polecenia druku można utworzyć dla
maksymalnie 998 obrazów.
(
21)
Drukowanie wielu obrazów na jednym arkuszu [2 NA 1], [4 NA 1], itd.
Drukarki firmy Canon umożliwiają drukowanie kilku kopii tego samego obrazu na
jednym arkuszu papieru. Poniższa tabela zawiera zalecaną liczbę kopii dla
poszczególnych ustawień opcji [
FORMAT PAPIERU].
[ FORMAT
PAPIERU]
[5,4 x 8,6 cm]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
–
–
2, 4, 9 lub 161
4
2, 4 lub 82
2 lub 4
2 lub 4
–
Drukarka firmy Canon
Drukarki atramentowe
SELPHY DS
Modele SELPHY CP/ES
1
2
62
Użyć można także specjalnego papieru samoprzylepnego.
Opcja [8 NA 1] umożliwia zastosowanie specjalnego papieru samoprzylepnego.
Model SELPHY CP: Jeśli używany jest szeroki arkusz papieru, a ustawienia drukowania są
[DOMYŚLNE], wówczas można użyć także opcji [2 NA 1] lub [4 NA 1].
Wybór obrazów do drukowania
(polecenie druku)
2
SPRAWDŹ
Polecenia druku należy utworzyć przed
połączeniem kabla USB do kamery.
3
1
2
3
4
5
Należy wyświetlić ekran wyboru
obrazów.
FUNC.
[ DO DRUKOWANIA]
Na ekranie zostanie wyświetlona
ikona
.
Wybrać (
) obraz, które ma
zostać dodane do polecenia
drukowania.
Nacisnąć przycisk
, aby
ustawić polecenie wydruku.
Liczba kopii jest wyświetlona na
pomarańczowo.
Ustawić (
) wybraną liczbę kopii
i nacisnąć przycisk
.
Aby anulować polecenie drukowanie,
należy ustawić liczbę kopii równą 0.
Powtórzyć kroki 2-4, aby utworzyć
polecenia druku dla innych obrazów
lub nacisnąć dwukrotnie przycisk
FUNC. , aby zamknąć menu.
Drukowanie obrazów, dla których
utworzono polecenie druku
FUNC.
(
1
23)
Połącz kamerę z drukarką za
pomocą załączonego kabla USB.
Połączenie
. Więcej informacji
znajduje się w części Schematy
połączeń (
64).
Pojawi się menu ustawień drukowania.
FUNC.
[
MENU]
[
DRUKUJ]
• Pojawi się menu ustawień drukowania.
• Jeśli przy żadnym zdjęciu nie jest
zaznaczone polecenie drukowania,
zostanie wyświetlony komunikat [
LISTA DRUKOWANIA].
Należy wybrać (
,
) opcję
[DRUKUJ] i nacisnąć przycisk
.
Rozpocznie się drukowanie. Po
zakończeniu drukowania, menu
ustawień drukowania zniknie.
UWAGI
• W zależności od modelu drukarki, przed
krokiem 3 można zmienić niektóre
ustawienia drukowania (
60).
• Więcej informacji odnośnie anulowania
drukowania znajduje się na stronie 61.
• Ponowne uruchamianie drukowania:
Należy otworzyć menu ustawień drukowania,
jak opisano w kroku 2. W menu ustawień
drukowania należy wybrać opcję [DALEJ]*, a
następnie nacisnąć przycisk
.
Wydrukowane zostaną pozostałe obrazy.
Drukowania nie można uruchomić
ponownie, jeśli zmianie uległy ustawienia
polecenia druku lub jeśli usunięto obraz,
którego dotyczyły ustawienia polecenia
druku.
* Jeśli drukowanie zostało przerwane po
pierwszym wydrukowanym obrazie, wówczas
wyświetlona zostanie opcja [DRUKUJ].
Usuwanie wszystkich poleceń
druku
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI]
[ KASUJ LISTĘ]
[TAK]
FUNC.
63
PL
Połączenia zewnętrzne
Ten rozdział wyjaśnia, w jaki sposób podłączyć kamerę do urządzeń
zewnętrznych, takich jak telewizor, magnetowid lub komputer.
Gniazda w kamerze
Gniazdo AV OUT
Dostęp: Otworzyć panel ekranu LCD.
Po podłączeniu stereofonicznego kabla wideo
STV-250N do kamery, jej wbudowany głośnik
jest wyciszany.
Gniazdo USB
Dostęp: Otworzyć panel ekranu LCD.
Schemat połączeń
Połączenie
Typ: Tylko wyjście analogowe
Służy do podłączania do standardowego telewizora lub magnetowidu
przy użyciu gniazda wejścia typu SCART. Jeśli telewizor automatycznie
nie wykrywa i nie dostosowuje proporcji obrazu (
78), należy
odpowiednio zmienić ustawienie [TYP EKRANU] (ekran szerokokątny
lub 4:3).
Żółty
Biały
Stereofoniczny kable wideo STV-250N
(w zestawie)
64
Czerwony
VIDEO
AUDIO
L
R
Połączenie
Pod każdym względem, dokładnie takie samo połączenie jak
połączenie
opisane powyżej.
Służy do podłączania do standardowego telewizora lub magnetowidu
przy użyciu gniazda wejścia typu SCART. Wymaga adaptera typu
SCART (dostępny w sprzedaży).
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N
(w zestawie)
Połączenie
Czerwony
Biały
Żółty
Adapter SCART
(dostępny w sklepach)
Typ: Cyfrowe połączenie danych
Służy do podłączania do komputera, w celu przesyłania i wykonywania
kopii zapasowych nagrań, do opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100, w
celu zapisywania nagrań na płycie DVD lub do drukarki, w celu
drukowania zdjęć.
Kabel USB (w zestawie)
Odtwarzanie na ekranie
telewizora
4
Kamerę można podłączyć do telewizora,
aby oglądać filmy z rodziną i przyjaciółmi.
(
1
2
3
21)
Wyłączyć kamerę i telewizor.
Podłączyć kamerę do telewizora.
Zapoznać się z rozdziałem Schematy
połączeń (
64) i wybrać
najbardziej odpowiednie połączenie
dla używanego telewizora.
Włączyć telewizor, do którego
została podłączona kamera.
W telewizorze należy wybrać jako
wejście wideo to samo gniazdo, do
którego jest podłączona kamera.
Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi telewizora.
Włączyć kamerę, a następnie
włączyć tryb
(
33) lub tryb
(
53).
Rozpocząć odtwarzanie filmów lub
wyświetlanie obrazów.
UWAGI
• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą
zasilacza sieciowego.
• Po podłączeniu stereofonicznego kabla wideo
STV-250N do kamery jej wbudowany głośnik
jest wyciszany.
• Dostosować głośność telewizora.
• Podczas odtwarzania filmów w trybie 16:9 na
standardowych telewizorach z ekranem w
formacie 4:3, telewizor automatycznie
przełącza się w tryb odtwarzania
szerokoekranowego, jeżeli jest kompatybilny z
systemem WSS. W pozostałych przypadkach,
należy zmienić proporcje obrazu ręcznie.
65
PL
Połączenia zewnętrzne
Zachowywanie i
tworzenie kopii
Tworzenie kopii zapasowych na
komputerze
Filmy rejestrowane przy użyciu tej
kamery są zachowywane na karcie
pamięci lub w pamięci wbudowanej
(tylko
/
). W związku z
faktem, że pojemność pamięci jest
ograniczona, należy regularnie
wykonywać kopie zapasowe filmów w
komputerze.
PIXELA ImageMixer 3 SE
Korzystając z oprogramowania PIXELA
ImageMixer 3 SE dołączonego na
płycie CD-ROM istnieje możliwość
wyboru scen oraz utworzenia ich kopii
zapasowych na twardym dysku
komputera, a następnie przywrócenia w
razie potrzeby kopii zapasowych do
pamięci kamery. W komputerze można
z nagrań tworzyć albumy oraz dodawać
komentarze ułatwiające szybkie i łatwe
wyszukiwanie; można również
edytować sceny, konwertować je i
zmieniać ich rozmiar, aby przesłać je na
stronę internetową lub odtwarzać je na
przenośnym odtwarzaczu wideo i wiele
więcej. Więcej szczegółów odnośnie
dostępnych funkcji znajduje się w
instrukcji obsługi oprogramowania (w
formacie PDF). Więcej szczegółów
odnośnie instalacji oprogramowania
znajduje się w Podręcznik instalacji
programu PIXELA ImageMixer 3 SE.
66
Zachowywanie nagrań bez użycia
komputera
Aby zapisać nagrania bez używania
komputera, można zastosować
opcjonalną nagrywarka DVD DW-100
do nagrywania płyt DVD z filmami lub ze
zdjęciami (
66). Aby zachować kopie
filmów, należy podłączyć kamerę do
zewnętrznego urządzenia
nagrywającego (nagrywarki DVD lub
HDD, magnetowidu itd.) (
69).
WAŻNE
• Gdy kamera jest podłączona do
komputera: Nie należy otwierać,
zmieniać, ani usuwać folderów lub
plików bezpośrednio z komputera,
ponieważ może to spowodować trwałą
utratę danych. Należy zawsze tworzyć
kopie zapasowe nagrań na komputerze i
przywracać kopie zapasowe tylko przy
użyciu dołączonego programu Software
ImageMixer 3.
• Gdy kamera jest podłączona do
komputera, nie należy otwierać gniazda
karty pamięci ani wyjmować karty
pamięci.
Authoring płyt DVD
Aby nagrać płyty DVD z filmami lub ze
zdjęciami, można podłączyć kamerę do
opcjonalnej nagrywarka DVD DW-100.
Szczegółowe informacje dotyczące
podłączania i obsługi znajdują się w
instrukcji dołączonej do urządzenia DW100.
Więcej informacji znajduje się w tej
części oraz w odpowiednich częściach
w instrukcji obsługi nagrywarki model
DW-100.
(
2
21)
Opcje Nagrywanie płyt DVD
(tryb
)
Wybrać sceny lub obrazy, które
mają znaleźć się na płycie.
FUNC.
[
MENU]
[
NASTAWY OGÓLNE]
[DODAJ DO PŁ.]
Wybrana opcja
FUNC.
[WSZYST.SC.]
Podłączanie nagrywarki DVD i
nagrywanie płyt
Służy do zapisywania wszystkich scen
na płycie (płytach).
1
[POZOST. SC.]
Służy do zapisywania tylko tych scen,
które nie zostały wcześniej zapisane na
płycie.
2
[LISTA ODTW.]
Służy do zapisywania tylko scen
umieszczonych na liście odtwarzania
(
48).
Nagrywanie płyt DVD ze zdjęciami
(tryb
)
[WSZYST.ZDJ.]
Służy do zapisywania wszystkich
obrazów w pokazie slajdów na płycie.
[
POL.TRANSF.]
Służy do zapisywania tylko tych
obrazów, które oznaczono poleceniem
transferu (
71).
Przygotowanie kamery
1
Włączyć kamerę i wybrać tryb
, aby nagrać płytę DVD z
filmami lub tryb
, aby nagrać
płytę DVD ze zdjęciami.
• Kamerę należy podłączyć do
źródła zasilania przy użyciu
zasilacza.
•
/
Należy wcześniej
wybrać pamięć, z której będą
dodawane sceny (
27) lub
zdjęcia (
54).
3
Należy włączyć nagrywarkę DVD.
Patrz część Nagrywanie
płyt DVD.
Podłączyć kamerę do nagrywarki
DVD przy użyciu kabla USB.
• Połączenie
. Patrz części
Schemat połączeń (
64) oraz
Schematy połączeń.
• Jeśli zostanie wyświetlony ekran
wyboru rodzaju urządzenia, należy
wybrać opcję [NAGR. DVD] i
nacisnąć przycisk
.
• Po utworzeniu połączenia zostanie
wyświetlony komunikat [BRAK
DYSKU].
Włożyć nową płytę do nagrywarki DVD.
• Otworzyć, a następnie zamknąć
kieszeń nagrywarki przy użyciu
przycisku OPEN/CLOSE.
• Po rozpoznaniu rodzaju płyty przez
nagrywarkę, zostanie wyświetlony
ekran zawierający informacje
odnośnie rodzaju nagrywanej płyty,
szacunkowego czasu i ilości płyt
potrzebnych do nagrania (w oparciu
o rodzaj płyty umieszczonej w
nagrywarce).
• Po włożeniu płyty typu DVD-RW
zawierającej dane, wyświetlony
zostanie komunikat [PŁYTA Z
DANYMI.]. Aby nadpisać dane
(usuwając poprzednią zawartość
płyty), należy nacisnąć przycisk
,
wybrać opcję [TAK], a następnie
ponownie nacisnąć przycisk
.
67
PL
Połączenia zewnętrzne
ODTWARZANIE PŁYT DVD
4
Nacisnąć przycisk start
umieszczony na nagrywarce DVD.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
pasek postępu.
• Po naciśnięciu przycisku start (w
trakcie nagrywania płyty) nie ma
możliwości anulowania operacji.
• Po sfinalizowaniu płyty (lub
ostatniego płyty, jeśli dane
wymagają użycia wielu płyt)
wyświetlany jest komunikat
[ZADANIE ZAKOŃCZONE].
Należy wyjąć płytę i zamknąć
kieszeń.
GDY DO ZAPISANIA DANYCH
POTRZEBNA JEST WIĘCEJ NIŻ JEDNA
PŁYTA
Po zakończeniu nagrywania płyta
zostanie automatycznie wysunięta i
wyświetli się komunikat [WŁÓŻ NOWĄ/
CZYSTĄ PŁYTĘ I ZAMKNIJ TACĘ
PŁYTY]. Włożyć następną płytę i
zamknąć kieszeń.
TWORZENIE DODATKOWEJ KOPII TEJ
SAMEJ PŁYTY
Po zakończeniu operacji zostanie
ponownie wyświetlony komunikat
[WŁÓŻ NOWĄ/CZYSTĄ PŁYTĘ].
Włożyć nową płytę i zamknąć kieszeń
nagrywarki.
68
Płyty nagrane przy użyciu tej kamery i
nagrywarki DVD można odtwarzać na
odtwarzaczach DVD i komputerach
spełniających następujące wymagania:
• Zgodność z nagranymi płytami (DVDR/DVD-R DL/DVD-RW)
• Zgodność ze specyfikacją DVD-Video
• Zainstalowane i uruchomione
oprogramowanie do odtwarzania płyt
DVD (w przypadku komputerów)
Zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika urządzenia zewnętrznego i
upewnij się, że jest ono zgodne z
nagranymi płytami.
WAŻNE
• Gdy kamera jest podłączona do
nagrywarki DVD, nie należy otwierać
gniazda karty pamięci ani wyjmować
karty pamięci.
• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub
miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. W
przeciwnym razie może dojść do
całkowitej utraty danych.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda
karty pamięci.
- Nie należy odłączać kabla USB.
- Nie należy odłączać źródła zasilania,
wyłączać kamery, ani nagrywarki DVD.
• Ważne informacje dotyczące
posługiwania się płytami znajdują się w
części
Wskazówki
bezpieczeństwa.
UWAGI
• Menu FUNC. oraz menu ustawień nie są
dostępne, gdy kamera jest podłączona
do nagrywarki DVD.
• Przed zmianą pozycji przełącznika trybu
należy odłączyć kabel USB.
Kopiowanie nagrań do
zewnętrznej nagrywarki wideo
Transfer zdjęć do komputera
(Transfer bezpośredni)
Nagrania można skopiować łącząc
kamerę z magnetowidem lub cyfrowym
urządzeniem wideo.
Korzystając z oprogramowania
znajdującego się na dołączonej płycie CDROM DIGITAL VIDEO Solution Disk
można przesyłać obrazy do komputera po
prostu naciskając przycisk
.
Więcej informacji można także znaleźć w
odpowiednich rozdziałach instrukcji
obsługi (w formacie PDF) zatytułowanej
“Oprogramowanie Digital Video Software”.
(
21)
Podłączanie
Kamerę należy podłączyć do
odtwarzacza kaset wideo korzystając z
połączenia
lub
. Patrz rozdział
Schemat połączeń (
64).
Nagrywanie
1
Urządzenie zewnętrzne:
Załadować pustą kasetę lub płytę i
ustawić w urządzeniu tryb
wstrzymania nagrywania.
2
Kamera: Odszukać scenę do
skopiowania i ustawić tryb
wstrzymania odtwarzania krótko
przed nią.
3
Kamera: Włączyć odtwarzanie
filmu.
4
Urządzenie zewnętrzne:
Rozpocząć nagrywanie, gdy
pojawi się scena do skopiowania.
Zatrzymać nagrywanie po
zakończeniu kopiowania.
5
Kamera: Zatrzymać odtwarzanie.
(
Oprogramowanie należy zainstalować przed
podłączeniem kamery do komputera po raz
pierwszy. (Dotyczy tylko użytkowników
systemu operacyjnego Windows: istnieje
również możliwość wyboru ustawienia
automatycznego uruchamiania programu
CameraWindow.) Następnie wystarczy
podłączyć kamerę do komputera (kroki 2 i 3)
i przejść bezpośrednio do przesyłania zdjęć
(
70).
1
Zainstaluj dostarczane
oprogramowanie Digital Video
Software.
Patrz rozdział Instalowanie
Oprogramowanie cyfrowych kamer
wideo.
2
Włączyć tryb
.
/
Wcześniej należy
wybrać pamięć, z której będą
przesyłane zdjęcia (
54).
3
Podłączyć kamerę do komputera
przy użyciu kabla USB.
• Połączenie . Więcej informacji
znajduje się w części Schematy
połączeń (
64).
• Jeśli zostanie wyświetlony ekran
wyboru rodzaju urządzenia, należy
UWAGI
• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą
zasilacza sieciowego.
• Dane ekranowe są domyślnie
wbudowane w wyjściowy sygnał wideo.
Wyświetlane informacje można zmienić,
kilkakrotnie naciskając przycisk DISP.
(
46).
21)
Przygotowania
69
PL
Połączenia zewnętrzne
wybrać opcję [KOMP./DRUK.] i
nacisnąć przycisk
.
• Menu transferu bezpośredniego
zostanie wyświetlone na ekranie
kamery, a przycisk
zaświeci się.
PODŁĄCZANIE PO RAZ PIERWSZY DO
KOMPUTERA Z ZAINSTALOWANYM
SYSTEMEM OPERACYJNYM WINDOWS
Dotyczy tylko użytkowników systemu
operacyjnego Windows: Przy pierwszym
podłączaniu kamery do komputera
konieczny jest również wybór ustawienia
automatycznego uruchamiania programu
CameraWindow.
Patrz rozdział
Uruchamianie programu CameraWindow.
WAŻNE
• Gdy kamera jest podłączona do komputera,
nie należy otwierać gniazda karty pamięci
ani wyjmować karty pamięci.
• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga,
należy zastosować się do poniższych
instrukcji bezpieczeństwa. W przeciwnym
razie może dojść do całkowitej utraty
danych.
- Nie należy otwierać pokrywy gniazda karty
pamięci.
- Nie należy odłączać kabla USB.
- Nie należy wyłączać kamery lub
komputera.
• Działanie może nie powieść się, w
zależności od oprogramowania i specyfikacji
lub ustawień komputera.
• Przed użyciem plików z obrazami na
komputerze należy wykonać ich kopie.
Działania należy wykonywać na kopiach,
pozostawiając oryginały.
• Kamera podłączona do komputera podczas
następujących operacji nie zostanie
rozpoznana.
- Usuwanie wszystkich obrazów
- Usuwanie wszystkich poleceń transferu
- Usuwanie wszystkich poleceń druku
UWAGI
• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą
zasilacza sieciowego.
• Patrz także podręcznik użytkownika
komputera.
• Użytkownicy systemów Windows Vista,
Windows XP oraz Mac OS X: Kamera
obsługuje standard PTP (Picture Transfer
Protocol), umożliwiający przesyłanie
obrazów (tylko kompresja JPEG) poprzez
podłączenie kamery do komputera przy
użyciu kabla USB, bez konieczności
instalowania dostarczanego
oprogramowania.
• Jeśli używanie opcjonalnej nagrywarka DVD
DW-100 nie jest planowane, opcję
[NASTAWY USB] można ustawić na
[ KOMP./DRUK.] (
78), dzięki czemu
ekran wyboru rodzaju urządzenia nie będzie
każdorazowo wyświetlany przy podłączaniu
kamery do drukarki.
• W zależności od liczby obrazów zapisanych
na karcie pamięci (Windows: 1800 lub więcej
obrazów, Macintosh: 1000 lub więcej
obrazów), transfer obrazów do komputera
może nie być możliwy. Należy wówczas
skorzystać z czytnika kart.
• Przed zmianą pozycji pokrętła zmiany trybów
należy odłączyć kabel USB.
Transfer obrazów
(
21)
Opcje transferu automatycznego
Wszystkie obrazy są przesyłane do
komputera w jednym pakiecie, a ich
miniatury zostaną wyświetlone na
komputerze.
[
WSZYST.ZDJ.]
Przesłanie wszystkich obrazów.
[
NOWE OBRAZY]
Przesłanie tylko tych obrazów, które nie
zostały jeszcze przesłane do komputera.
70
[
Z LISTY TRANSFERU]
Przesyłanie obrazów oznaczonych przy
użyciu listy transferu (
71).
Opcje transferu ręcznego
Można wybrać obrazy do przesłania.
[
WYBÓR I TRANSFER]
Wybierz obrazy do przesłania.
[
TŁO WINDOWS]
Umożliwia wybranie obrazu i ustawienie
go jako tła na pulpicie komputera.
2 Należy wybrać (
) obraz, który
ma zostać przesłany i nacisnąć
przycisk
.
• [ WYBÓR I TRANSFER]:
Powtórz ten krok, aby wybrać inne
obrazy do przesłania.
• Przycisk
miga podczas
przesyłania obrazów.
3 Naciśnij przycisk FUNC. , aby
powrócić do menu przesyłania.
UWAGI
Jeśli kamera jest podłączona do
komputera i wyświetlany jest ekran wyboru
obrazu, należy nacisnąć przycisk FUNC. ,
aby powrócić do menu przesyłania.
Polecenia transferu
Można z wyprzedzeniem zaznaczyć
obrazy do przesłania do komputera,
tworząc polecenia transferu. Polecenie
może zawierać do 998 obrazów.
(
21)
Wybieranie obrazów do transferu
(polecenie transferu)
OPCJE TRANSFERU
AUTOMATYCZNEGO
) opcję transferu i
Należy wybrać (
.
nacisnąć przycisk
• Po zakończeniu przesyłania na
ekranie kamery wyświetlane jest
menu przesyłania.
• Aby anulować przesyłanie, należy
wybrać (
) opcję [PRZERWIJ] i
nacisnąć przycisk
lub FUNC. .
OPCJE TRANSFERU RĘCZNEGO
1 Należy wybrać (
) opcję transferu
i nacisnąć przycisk
.
Przed podłączeniem kamery do
komputera należy skonfigurować
polecenia transferu.
/
Wcześniej należy wybrać
pamięć, z której będą przesyłane
zdjęcia (
54).
1
Należy wyświetlić ekran wyboru
obrazów.
FUNC.
[
DO TRANSFERU]
jest wyświetlony na ekranie.
71
PL
Połączenia zewnętrzne
2
Należy wybrać (
) obraz,
któremu ma zostać przydzielone
polecenie transferu.
3
Naciśnij przycisk
, aby ustawić
polecenie transferu.
Znacznik
zostanie wyświetlony w
polu obok ikony polecenia transferu
. Ponownie naciśnij przycisk
,
aby anulować polecenie transferu.
4
Należy powtórzyć kroki 2-3, aby
zaznaczyć dodatkowe obrazy lub
nacisnąć dwukrotnie przycisk
FUNC. , aby zamknąć menu.
TRANSFER OBRAZÓW, KTÓRYM
PRZYDZIELONO POLECENIE
TRANSFERU
Należy podłączyć kamerę do komputera
i wybrać opcję [
Z LISTY
TRANSFERU] w menu transferu
(
70).
Usuwanie wszystkich poleceń
transferu
FUNC.
(
23)
FUNC.
[
MENU]
[
OPER. PAMIĘCI]
[
KASUJ LISTĘ]
[TAK]
FUNC.
72
Informacje dodatkowe
Rozdział ten zawiera wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów,
komunikaty ekranowe, porady dotyczące użytkowania i konserwacji
oraz inne informacje.
Dodatek: Listy opcji menu
Pozycje niedostępne są oznaczone kolorem szarym w menu FUNC. lub kolorem
czarnym w menu ustawień. Szczegółowe informacje dotyczące wyboru pozycji
znajdują się w temacie Używanie menu (
22). Szczegółowe informacje na temat
poszczególnych funkcji znajdują się na stronach informacyjnych. Opcje menu nie
opisane na stronach informacyjnych są objaśnione w poniższych tabelach.
Menu FUNC.
Menu FUNC. (Tryby nagrywania)
Pozycja menu
Opcje ustawień
Programy
nagrywania
[
PROGRAM AE], [
z
z
40
[
[
[
PORTRET], [ SPORT], [ NOCNY],
ŚNIEG], [ PLAŻA], [ ZACH. SŁOŃCA],
OŚW.PUNKT], [ FAJERWERKI]
PRESEL.CZASU]
z
z
39
Balans bieli
[
[
AUTO], [ SŁONECZNY DZIEŃ],
ŻARÓWKI], [ NASTAW]
z
z
44
Efekty obrazu
[
EFEKTY OBRAZOWE WYŁ], [
ŻYWE], [
BARWY NEUTRALNE],
[
MIĘKKI OBRAZ SKÓRY]
z
z
45
Efekty cyfrowe
[
[
[
EF.CYFR.WYŁ], [
JASNOŚĆ],
SZCZELINA], [
CZ-BIAŁY], [
SEPIA],
MALARSKI], [ MOZAIKA]
z
–
45
[
EF.CYFR.WYŁ], [
CZ-BIAŁY], [
Tryb migawki
[ POJEDYNCZE], [
SERIE], [
SZYBKIE], [
SEKWENCJA AEB]
Tryb nagrywania
[
[
[
BARWY
SEPIA]
SERIE
JAKOŚĆ WYSOKA 9Mbps],
ODTW STD 6Mbps],
ODTW LONG 3Mbps]
Rozdzielczość/jakość [LW 1152x648], [L 1152x864], [S 640x480]
obrazu
[
B.WYSOKA],[
WYSOKA], [
–
z
–
z
56
z
–
30
–
z
51
NORMALNA]
73
PL
Informacje dodatkowe
Menu FUNC. (Tryby odtwarzania)
Pozycja menu
/
[KOPIUJ]
Opcje ustawień
Oryginalne nagrania:
[WSZYSTKIE], [WSZYSTKIE (TA DATA)],
[JEDNĄ SCENĘ], [PRZERWIJ]
z
–
50
Sceny na liście odtwarzania
[NIE], [TAK]
z
–
50
Podczas wyświetlania pojedynczego obrazu:
[NIE], [TAK]
–
z
58
Na ekranie indeksu:
[WSZYST.ZDJ.], [JEDNO ZDJ], [PRZERWIJ]
–
z
58
[WSZYSTKIE (TA DATA)], [JEDNĄ SCENĘ],
[PRZERWIJ]
z
–
48
[PRZESUWANIE]2
–
z
–
49
[USUWANIE]
Oryginalne nagrania:
[WSZYSTKIE (TA DATA)], [JEDNĄ SCENĘ],
[PRZERWIJ]
z
–
38
Sceny na liście odtwarzania
[NIE], [TAK]
z
–
49
[WYBIERZ DATĘ]1
–
z
–
36
[OCHRONA]
–
–
z
57
[DO DRUKOWANIA]
–
–
z
62
[DO TRANSFERU]
–
–
z
71
[DODAJ DO LISTY
ODTW]1
1
2
Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu oryginalnych filmów.
Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu listy odtwarzania.
Menu ustawień
NASTAWY KAMERY
Ustawienia kamery (zoom cyfrowy, stabilizacja obrazu itd.)
Pozycja menu
Opcje ustawień
[SAMOWYZW.]
[
WŁ
z
z
42
[RODZAJ ZOOMU]1
[
OPTYCZNY], [
ADVANCED/
CYFROWY]
ÖSSZETETT], [
z
–
31
[SZYBK.ZOOM]
[
[
ZMIENNA], [
SZYBK.1]
z
z
30
z
–
–
z
–
–
–
z
–
[STABILIZATOR]
[
WŁ
[SZER. EKRAN]
[
WŁ], [
[PRI.OSTROŚCI]
[
[
74
], [
WYŁ]
], [
SZYBK.3], [
SZYBK.2],
WYŁ]
WYŁ]
WŁ: AiAF], [
WYŁ]
WŁ: CENTRUM],
Pozycja menu
[A-WOLNA
MIG.]2
Opcje ustawień
[
WŁ], [
WYŁ]
[FILTR WIATRU]
[
AUTO], [
WYŁ
[WYŚW.OBRAZU]3
[
[
WYŁ], [
6 sek], [
1
2
3
2 sek], [
8 sek], [
]
4 sek],
10 sek]
z
z
–
z
–
–
–
z
–
[
ADVANCED/ÖSSZETETT], jeśli ustawienie [SZER. EKRAN] ma wartość [
Opcja dostępna tylko dla programu nagrywania [ PROGRAM AE].
Opcja dostępna tylko dla trybu fotografowania [
POJEDYNCZE].
WYŁ].
[STABILIZATOR]:Stabilizator obrazu niweluje wstrząsy kamery, nawet przy pełnym
powiększeniu.
• Stabilizator zaprojektowano tak, aby kompensował normalne wstrząsy kamery.
• Podczas korzystania ze statywu zaleca się ustawienie opcji [
WYŁ].
[SZER. EKRAN]: Kamera używa pełnej szerokości matrycy, umożliwiając nagrywanie w
pełnej rozdzielczości i formacie 16:9.
• Ponieważ ekran kamery ma format 16:9, nagrania w formacie 4:3 są wyświetlane w
centralnej części ekranu, z czarnymi paskami po bokach.
• Odtwarzanie nagrania szerokoekranowego: Telewizory zgodne z systemem WSS
automatycznie przełączają się na tryb szerokoekranowy (16:9). W pozostałych
przypadkach, należy zmienić proporcje obrazu ręcznie. Aby odtwarzać na telewizorze o
standardowym formacie (4:3), należy odpowiednio zmienić ustawienie [TYP EKRANU]
(
78).
• Ustawienie to nie zmieni się nawet po przełączeniu kamery do trybu
.
[PRI.OSTROŚCI]: Po włączeniu priorytetu ostrości, kamera zapisuje obraz tylko po
automatycznej korekcji ostrości. Można również wybrać, które ramki AF będą używane.
[
WŁ: AiAF]: Z dziewięciu ramek AF automatycznie wybierana jest jedna lub więcej, na
których ustawiana jest ostrość.
[
WŁ: CENTRUM]: W tym trybie ostrość jest ustawiana dla pojedynczej ramki AF
wyświetlonej w centrum ekranu.
[
WYŁ]: Żadna ramka AF nie będzie wyświetlana, a zdjęcie zostanie wykonane
natychmiast po naciśnięciu przycisku PHOTO .
• W trybie nagrywania [ FAJERWERKI] priorytet ostrości jest automatycznie
ustawiony na [
WYŁ].
[A-WOLNA MIG.]:Kamera automatycznie korzysta z długiego czasu naświetlania, aby
uzyskać jaśniejszy obraz w miejscach niedostatecznie oświetlonych.
• Kamera używa maksymalnego czasu naświetlania 1/25 (1/12 w trybie
).
• Nastawa nie zmieni się nawet po przełączeniu kamery do trybu
.
• Jeśli pojawia się powidok, należy ustawienie wolnej migawki zmienić na [
WYŁ].
• Jeśli wyświetlana jest ikona
(ostrzeżenie o długim czasie naświetlania), zaleca się
ustabilizowanie kamery, na przykład przez zainstalowanie jej na statywie.
75
PL
Informacje dodatkowe
[FILTR WIATRU]:Kamera automatycznie redukuje dźwięk wiatru w tle podczas nagrywania
poza pomieszczeniami zamkniętymi.
• Wraz z szumem wiatru, tłumione są niektóre dźwięki niskiej częstotliwości. Przy
nagrywaniu w środowisku bez wiatru lub aby rejestrować dźwięki niskiej częstotliwości,
zaleca się ustawienie dla funkcji wyciszania wiatru opcji [
WYŁ
].
[WYŚW.OBRAZU]:Określa czas wyświetlania obrazu po jego zapisaniu w pamięci.
• Po naciśnięciu przycisku DISP. podczas podglądu, obraz będzie wyświetlany cały czas.
Naciśnięcie przycisku PHOTO do połowy powoduje powrót do normalnego trybu
wyświetlania.
Obsługa karty (formatowanie karty itd.)
OPER. PAMIĘCI
Pozycja menu
Opcje ustawień
–
z
z
z
z
[INFO KARTY]
–
z
z
z
z
–
/
[MEDIA: FILMY]
[PAMIĘĆ WBUD.], [KARTA]
z
z
–
–
27
/
[MEDIA: ZDJĘCIA]
[PAMIĘĆ WBUD.], [KARTA]
z
z
–
–
27
[USUWANIE
FILMÓW]1
[NIE], [TAK]
–
–
z
–
38
[USUW.LIST
ODTW.]2
[NIE], [TAK]
–
–
z
–
49
/
[INFO PAMIĘCI]
–
[
KASUJ LISTĘ]
[NIE], [TAK]
–
–
–
z
63
[
KASUJ LISTĘ]
[NIE], [TAK]
–
–
–
z
72
[NIE], [TAK]
–
–
–
z
55
z
z1
z
27
[USUŃ OBRAZY]
[INICJOW. SZYBKIE] [PAMIĘĆ WBUD.], [KARTA],
[PRZERWIJ]
z
[INICJOW. SZYBKIE], [INICJOW.
PEŁNE], [PRZERWIJ]
1
2
Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu oryginalnych filmów.
Ta opcja jest dostępna tylko z ekranu indeksu listy odtwarzania.
[INFO PAMIĘCI]/[INFO KARTY]: Ta opcja wyświetla ekran, na którym można sprawdzić,
jaka część pamięci wbudowanej (tylko
/
) lub karty pamięci jest obecnie zajęta
(całkowity czas nagrywania i łączna liczba obrazów), a jaka część jest nadal niezapisana.
• Przybliżone dane dotyczące dostępnego czasu nagrywania i dostępnej liczby obrazów są
szacowane na podstawie wybranego trybu zapisu oraz aktualnych ustawień jakości/
rozmiaru obrazów.
• Na ekranie [INFO KARTY] można również sprawdzić klasę szybkości karty.
• Maksymalna liczba pozostałych obrazów wyświetlana na ekranie to 9999.
76
Ustawienia wyświetlania (jasność ekranu LCD, język itp.)
NAST.WYŚWIETL.
Pozycja menu
Opcje ustawień
[JASNOŚĆ]
z
z
z
–
z
–
–
–
–
z
z
–
–
–
–
–
z
–
–
z
[POZIOM DŹW]
[
[EKRAN TV]
[
WŁ], [
[KOD DANYCH]
[ DATA], [ CZAS],
[
DATA I CZAS], [
KAMERY]
WŁ], [
WYŁ]
WYŁ]
DANE
[ZNACZNIKI]
[
WYŁ], [
POZIOMA BIA],
[
POZIOMA SZA], [
SIATKA
BIA], [
SIATKA SZAR)]
z
z
–
–
–
[JĘZYKI
[
],[DEUTSCH], [
]
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS],
[ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU],
[POLSKI], [
], [TÜRKÇE],
[
], [
], [
], [
],
[
], [
], [
], [
],
[
]
z
z
z
z
25
[POCZĄTEK
TYG]
[SOBOTA], [NIEDZIELA], [PONIEDZ.]
–
–
z
–
–
[TRYB DEMO]
[
z
z
–
–
–
]
WŁ], [
WYŁ]
[JASNOŚĆ]:Dostosowanie jasności ekranu LCD.
• Zmiana jasności ekranu LCD nie wpływa na jasność nagrań ani obrazu odtwarzanego na
telewizorze.
[POZIOM DŹW]: Wyświetla wskaźnik poziomu dźwięku na ekranie LCD, co umożliwia
sprawdzenie poziomu nagrywania dźwięku podczas rejestrowania scen.
Niski
Wysoki
Poziom
[EKRAN TV]
• Po wybraniu dla funkcji ustawienia [
WŁ], dane ekranowe kamery są również wyświetlane
na ekranie telewizora lub komputera podłączonego za pomocą stereofonicznego kabla wideo
STV-250N.
[KOD DANYCH]:Wyświetla datę i/lub czas zarejestrowania sceny.
[ DANE KAMERY]: Wyświetla przesłonę (liczbę F) i czas naświetlania używane podczas
rejestrowania sceny.
[ZNACZNIKI]:Można wyświetlić siatkę lub linię poziomą w środku ekranu. Znaczniki
ułatwiają zapewnienie właściwego kadrowania obiektu (w pionie lub w poziomie).
• Korzystanie ze znaczników nie ma wpływu na nagrania.
77
PL
Informacje dodatkowe
[POCZĄTEK TYG] Ta opcja służy do wybierania dnia, od którego zaczyna się tydzień w
wyświetlanym kalendarzu (
36).
[TRYB DEMO]:Tryb demonstracyjny prezentuje główne funkcje kamery. Uruchamia się
automatycznie, jeśli kamera jest zasilana za pomocą zasilacza sieciowego i pozostanie
włączona przez ponad 5 minut.
• Aby wyłączyć uruchomiony tryb demonstracyjny, należy nacisnąć dowolny przycisk lub
wyłączyć kamerę.
Nastawy ogólne (głośność, sygnał dźwiękowy itp.)
NASTAWY OGÓLNE
Pozycja menu
Opcje ustawień
[AKUMUL.INF.]
–
[PRACA PILOTA]
[
[SYGNAŁ BIP]
[
[
[AUTOM.WYŁ]
[
[SZYBKI START]
[
[
WŁ], [
WYŁ
]
WZM.DUŻE],
WZM.MAŁE], [
WŁ], [
10 min],
30 min]
[WZM.GŁOŚNIKA]
[TYP EKRANU]
[
TV NORMALNY], [
SZEROKI]
[NASTAWY USB]
[
[
[DODAJ DO PŁ.]
[WSZYST.SC.], [POZOST. SC.],
[LISTA ODTW.]
[FIRMWARE]
–
TV
NAGR. DVD], [ KOMP./DRUK.],
POŁĄCZ&UST.]
[WSZYST.ZDJ.], [
[NUMERY ZDJĘĆ] [
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
WYŁ]
WYŁ]
WYŁ], [
20 min], [
z
POL.TRANSF.]
OD POCZĄTKU], [
CIĄGŁE]
–
–
z
–
–
–
–
z
z
–
–
–
z
z
–
–
–
z
–
66
–
–
–
z
66
–
z
–
z
–
–
–
–
z
–
[AKUMUL.INF.]:Służy do wyświetlania ekranu, na którym można sprawdzić stan naładowania
baterii (wartość procentowa) i pozostały czas nagrywania (tryb
lub
) lub odtwarzania
(tryb
lub
).
[PRACA PILOTA]:Umożliwia obsługiwanie kamery za pomocą pilota bezprzewodowego.
[SYGNAŁ BIP]:Dźwięk jest odtwarzany przy niektórych działaniach, takich jak włączanie
kamery, odliczanie samowyzwalacza itd.
[AUTOM.WYŁ]: W celu zmniejszenie zużycia energii podczas zasilania z akumulatora, kamera
automatycznie wyłącza się, jeśli przez 5 minut nie zostanie wykonane żadne działanie.
• Około 30 sekund przed wyłączeniem kamery wyświetlany jest komunikat
[AUTOM.WYŁĄCZENIE].
• W trybie czuwania kamera wyłącza się po czasie określonym przez ustawienie [SZYBKI START]
• Trybu automatycznego wyłączania nie można użyć gdy do kamery podłączony jest
zasilacz.
78
[SZYBKI START]:Służy do włączania i wyłączania funkcji szybkiego uruchamiania po
zamknięciu panelu ekranu LCD w trybie nagrywania (
32) oraz ustawiania czasu, po
którym tryb czuwania zostanie wyłączony, a kamera całkowicie się wyłączy.
[WZM.GŁOŚNIKA]:Służy do dostosowywania (
) głośności odtwarzania. Głośność
można regulować również za pomocą przewodnika funkcji (
35).
[TYP EKRANU]:Aby wyświetlić pełny obraz o właściwych proporcjach, należy wybrać
ustawienia odpowiednio dla typu telewizora, do którego podłączona jest kamera.
[
TV NORMALNY]: Telewizor z proporcjami ekranu 4:3.
[
TV SZEROKI]: Telewizor z proporcjami ekranu 16:9.
• Gdy jako typ ekranu wybrano [
TV NORMALNY], obraz wyświetlany na ekranie LCD
będzie mniejszy niż pełny rozmiar tego ekranu.
[NASTAWY USB]: Umożliwia wybranie protokołu komunikacji po podłączeniu kamery do
urządzenia zewnętrznego za pomocą kabla USB.
[ NAGR. DVD]: Podłączenie do opcjonalnej nagrywarki DVD DW-100.
[ KOMP./DRUK.]: Podłączanie do komputera, drukarki lub podobnych urządzeń
zewnętrznych.
[ POŁĄCZ&UST.]: Umożliwia wybór z listy na ekranie wyświetlanym po podłączeniu
urządzenia zewnętrznego.
[NUMERY ZDJĘĆ]: Należy wybrać metodę numerowania obrazów od użycia dla nowej
karty pamięci.
Obrazom są automatycznie przypisywane kolejne numery od 0101 do 9900, zapisywane w
folderach mieszczących do 100 obrazów. Foldery są numerowane od 101 do 998.
[
OD POCZĄTKU]: Po każdym włożeniu nowej karty pamięci, obrazy będą numerowane
od wartości 101-0101.
[
CIĄGŁE]: Numeracja obrazów jest kontynuowana od kolejnego numeru po ostatnim
użytym przez kamerę.
• Jeśli załadowana karta pamięci zawiera już obraz z większym numerem, numer nowego
obrazu będzie wyższy niż numer obrazu na karcie.
• Zaleca się użycie opcji [
CIĄGŁE].
[FIRMWARE]: Umożliwia wyświetlenie bieżącej wersji oprogramowania kamery. Ta opcja
jest zazwyczaj nieaktywna.
Ustawienia daty/czasu
NAST. DATY/CZASU
Pozycja menu
Opcje ustawień
[STREFA/LETNI]
Lista stref czasowych świata.
z
z
z
z
25
[DATA/CZAS]
–
z
z
z
z
24
[FORMAT DATY]
[R.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D.R (JAN. 1, 2008 12:00 AM)],
[D.M.R (1.JAN.2008 12:00 AM)]
z
z
z
z
–
[FORMAT DATY]:Wybrać format daty, który będzie używany na większości wyświetlanych
ekranów, a także dla daty drukowanej na zdjęciach (jeśli wybrano tę opcję).
79
PL
Informacje dodatkowe
Problem?
Rozwiązywanie problemów
W tabeli tej opisano rozwiązania problemów, które najczęściej występują w czasie
pracy z kamerą. Często nieprawidłowe działanie kamery można łatwo naprawić prosimy przeczytać informacje w ramce “NAJPIERW SPRAWDŹ” przed zapoznaniem
się bardziej szczegółowymi opisami problemów i rozwiązań. Jeśli problem powtarza
się, należy skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon.
NAJPIERW SPRAWDŹ
Zasilanie
Czy bateria jest naładowania? Czy zasilacz jest poprawnie podłączony do kamery?
(
16)
Nagrywanie
Czy kamera jest włączona, a pokrętło zmiany trybów jest ustawione w pozycji
lub
?
(
21) Czy karta pamięci jest prawidłowo włożona do gniazda przy nagrywaniu na kartę
pamięci? (
26)
Odtwarzanie
Czy kamera jest włączona, a pokrętło zmiany trybów jest ustawione w pozycji
lub
?
(
21) Czy karta pamięci jest prawidłowo włożona do gniazda przy odtwarzaniu nagrań
z karty pamięci? (
26) Czy na karcie znajdują się jakieś nagrania?
Zasilanie
Nie można włączyć kamery lub kamera wyłącza się sama.
- Akumulator jest wyczerpany. Wymienić lub naładować akumulator (
- Wyjąć akumulator i włożyć go z powrotem w prawidłowy sposób.
16).
Nie można naładować akumulatora
- Akumulator jest zbyt gorący. Ładowanie rozpocznie się, gdy temperatura akumulatora
spadnie poniżej 40 °C.
- Temperatura ładowanego akumulatora powinna mieścić się w zakresie od 0 °C do 40 °C.
- Akumulator jest uszkodzony. Użyć innego akumulatora.
Zasilacz sieciowy wydaje podejrzane dźwięki.
- Zasilacz wydaje szmery, gdy jest podłączony do gniazdka sieciowego. Jest to normalne.
Kamera nagrzewa się po dłuższym okresie używania.
- Kamera może się nagrzać po dłuższym czasie jej używania; Jest to normalne. Jeśli
nagrzewa się bardzo szybko lub jest zbyt gorąca by ją dotknąć, może to wskazywać na
awarię urządzenia. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon.
Akumulator szybko się wyczerpuje nawet w normalnych temperaturach pracy.
- Może to oznaczać, że czas eksploatacji akumulatora dobiega końca. Kupić nowy
akumulator.
80
Nagrywanie
Po naciśnięciu przycisku Start/Stop nagrywanie nie rozpoczyna się.
- Nie można rozpocząć nagrywania w czasie, gdy kamera zapisuje poprzednie nagranie do
pamięci (wskaźnik ACCESS świeci się lub miga).
- Pamięć jest całkowicie zapełniona lub zawiera maksymalną liczbę (999) scen. Usunąć
część nagrań (
38, 55) lub sformatować pamięć (
27), aby zwolnić miejsce.
Początek/koniec nagrania nie pokrywa się z momentem naciśnięcia przycisku Start/Stop .
- Między naciśnięciem przycisku Start/Stop a rzeczywistym rozpoczęciem zapisu mija krótka
chwila. Jest to normalne.
Kamera nie może ustawić ostrości.
- Automatyka ostrości nie działa w przypadku filmowanego obiektu. Zastosować ostrzenie
ręczne (
43).
- Obiektyw jest zabrudzony. Wyczyść obiektyw miękką ściereczką do czyszczenia optyki
94). Obiektywu nie wolno czyścić chusteczkami papierowymi.
(
Na ekranie pojawia się pionowy, jasny pasek.
- Pojawienie się jasnego światła w ciemnej scenie może spowodować pojawienie się
pionowego, jasnego paska (rozmazania). Jest to normalne.
Zmiana trybu pracy między nagrywaniem ( )/wstrzymaniem nagrywania (
)/odtwarzaniem
( ) trwa dłużej niż zwykle.
- Jeśli w pamięci zapisanych jest wiele scen, niektóre operacje mogą trwać dłużej niż
zazwyczaj. W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań (
66) i sformatować pamięć
(
27).
Przeglądanie ostatnio nagranej sceny zajmuje więcej czasu niż zwykle.
- Zjawisko takie może nasilać się wraz z upływem czasu (w związku z nagrywaniem i
usuwaniem kolejnych filmów i obrazów). W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań
(
66) i sformatować pamięć (
27).
Nie można poprawnie zapisywać filmów lub obrazów.
- Zjawisko takie może nasilać się wraz z upływem czasu (w związku z nagrywaniem i
usuwaniem kolejnych filmów i obrazów). W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań
(
66) i sformatować pamięć (
27).
Odtwarzanie
Nie można dodać scen do listy odtwarzania.
- Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 99 scen lub sceny o łącznej długości 100
godzin.
- Dodawanie scen nagranych lub edytowanych na innym urządzeniu może nie być możliwe.
Nie można usunąć sceny.
- Usuwanie scen nagranych lub edytowanych na innym urządzeniu może nie być możliwe.
Usuwanie scen trwa dłużej niż zwykle.
- Jeśli w pamięci zapisanych jest wiele scen, niektóre operacje mogą trwać dłużej niż
zazwyczaj. W takim wypadku należy wykonać kopie nagrań (
66) i sformatować pamięć
(
27).
Nie można usunąć obrazu
- Obraz jest chroniony. Wyłączyć ochronę (
57).
81
PL
Informacje dodatkowe
Wskaźniki i elementy wyświetlane na ekranie
Symbol
wyświetla się na czerwono.
- Akumulator rozładował się. Wymienić lub naładować akumulator (
16).
Na ekranie wyświetlona jest ikona
.
- Oznacza to brak komunikacji między kamerą a akumulatorem uniemożliwiający
wyświetlanie pozostałego czasu pracy akumulatora.
Symbol
wyświetla się na czerwono.
- Wystąpił błąd karty pamięci. Wyłączyć kamerę. Wyjąć i ponownie włożyć kartę pamięci.
Jeśli symbol nadal się wyświetla, należy sformatować kartę pamięci (
27).
- Karta pamięci jest pełna. Wymienić kartę pamięci lub usunąć niektóre nagrania, aby zwolnić
miejsce na karcie.
Symbol miga na czerwono.
- Kamera uległa awarii. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon.
Wskaźnik CHG (ładowanie) miga szybko podczas ładowania kamery.
(miga co 0,5 sekundy)
Ładowanie zostało zatrzymane, ponieważ zasilacz lub akumulator jest uszkodzony.
Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon.
Wskaźnik CHG (ładowanie) miga bardzo wolno podczas ładowania kamery.
(miga co 2 sekundy)
Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka. Ładowanie rozpocznie się, gdy temperatura
akumulatora spadnie poniżej 40 °C.
- Temperatura ładowanego akumulatora powinna mieścić się w zakresie od 0 °C do 40 °C.
- Akumulator jest uszkodzony. Użyć innego akumulatora.
Wskaźnik CHG (ładowanie) nie zapala się, mimo że akumulator podłączono do kamery.
- Brak komunikacji między kamerą a akumulatorem. W takim przypadku akumulatora nie
można naładować za pośrednictwem kamery.
Obraz i dźwięk
Ekran włącza się i wyłącza.
- Akumulator jest wyczerpany. Wymienić lub naładować akumulator (
- Wyjąć akumulator i włożyć go z powrotem w prawidłowy sposób.
16).
Na ekranie pojawiają się nieprawidłowe znaki, a kamera nie funkcjonuje prawidłowo.
- Odłączyć kamerę od źródła zasilania, a po chwili ponownie ją podłączyć. Jeśli nie
rozwiązało to problemu, odłączyć źródło zasilania i nacisnąć przycisk RESET za pomocą
zaostrzonego przedmiotu. Naciśnięcie przycisku RESET wyzeruje wszystkie ustawienia.
Na ekranie LCD kamery pojawiają się zakłócenia obrazu.
- Jeśli kamera jest używana w pobliżu urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne
(telewizory plazmowe, telefony komórkowe itd.), umieścić ją w bezpiecznej odległości od
tych urządzeń.
Dźwięk jest zniekształcony lub zbyt cichy.
- Podczas nagrywania w bardzo głośnych miejscach (takich jak pokaz sztucznych ogni lub
koncert), dźwięk może być zniekształcony lub nagrany z głośnością odbiegającą od
rzeczywistej. Jest to normalne.
82
Obraz jest wyświetlany prawidłowo, ale głośnik nie emituje dźwięku.
- Wyłączono dźwięk w głośniku. Ustawić żądany poziom głośności (
35).
- Jeśli do kamery podłączono stereofoniczny kabel wideo STV-250N, należy go odłączyć.
Karta pamięci i akcesoria
Nie można włożyć karty pamięci.
- Kartę pamięci ustawiono złą stroną. Obrócić kartę i włożyć ją ponownie (
26).
Na karcie pamięci nie można zapisać danych.
- Karta pamięci jest pełna. Usunąć część nagrań, aby uzyskać więcej miejsca lub użyć innej
karty pamięci.
- Sformatować kartę pamięci (
27), jeśli jest używana po raz pierwszy z kamerą.
- Przełącznik LOCK na karcie pamięci SD lub SDHC jest ustawiony w pozycji zapobiegającej
przypadkowemu skasowaniu zapisanych danych. Zmienić położenie przełącznika LOCK.
26).
- Aby nagrywać filmy, należy umieścić w kamerze kompatybilną kartę pamięci (
- Liczba folderów i plików osiągnęła maksymalną wartość. Ustawić dla opcji [NUMERY
ZDJĘĆ] wartość [OD POCZĄTKU] (
78) i włożyć nową kartę pamięci.
- Nagrywanie na karcie pamięci zapisanej przy użyciu innego urządzenia może nie być
możliwe.
Pilot bezprzewodowy nie działa.
- Ustawić opcję [PRACA PILOTA] na [WŁ].
- Wymienić baterię w pilocie bezprzewodowym.
Połączenia z urządzeniami zewnętrznymi
Na ekranie telewizora pojawiają się zakłócenia obrazu.
- Jeśli kamera jest używana w pomieszczeniu, w którym znajduje się telewizor, umieścić
zasilacz sieciowy z dala od kabli zasilających i antenowych telewizora.
PL
Nagranie jest prawidłowo odtwarzane na ekranie kamery, ale nie widać obrazu na ekranie
telewizora.
- Źródło sygnału video ustawione w telewizorze jest inne niż gniazdo video, z którym
połączono kamerę. Wybierz poprawne źródło sygnału video.
Komputer nie rozpoznaje kamery, nawet jeśli podłączono ją w prawidłowy sposób.
- Dla funkcji [NASTAWY USB] wybrano opcję [NAGR. DVD]. Wybierz opcję [KOMP./DRUK.]
lub [POŁĄCZ&UST.] (
78).
- Odłączyć kabel USB i wyłączyć kamerę. Po krótkiej chwili ponownie włączyć kamerę i
podłączyć ją do komputera.
Drukarka nie działa, nawet jeśli została poprawnie połączona z kamerą.
- Dla funkcji [NASTAWY USB] wybrano opcję [NAGR. DVD]. Wybierz opcję [KOMP./DRUK.]
lub [POŁĄCZ&UST.] (
78).
- Odłączyć kabel USB. Wyłączyć i włączyć drukarkę, a następnie ponownie podłączyć ją do
kamery.
Kamera nie rozpoznaje nagrywarki DVD DW-100, nawet jeśli są one prawidłowo połączone.
- Dla funkcji [NASTAWY USB] wybrano opcję [KOMP./DRUK.]. Wybierz opcję [NAGR. DVD]
lub [POŁĄCZ&UST.] (
78).
83
Informacje dodatkowe
Lista komunikatów (w kolejności alfabetycznej)
Oprócz listy komunikatów o błędach wyświetlanych na ekranie kamery, poniżej
umieszczono osobne listy komunikatów o błędach dotyczących drukowania (
89)
oraz komunikatów o błędach wyświetlanych po podłączeniu opcjonalnej nagrywarki
DVD DW-100 (
88).
/
BRAK DOSTĘPU DO PAMIĘCI WBUDOWANEJ
- Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną.
Brak karty
- W kamerze nie ma karty pamięci.
BRAK KOMUNIKACJI Z AKUMULATOREM CZY NADAL UŻYWAĆ TEGO AKUMULATORA?
- Podłączono akumulator, który nie jest zalecany przez firmę Canon.
/
BŁĄD PAMIĘCI WBUDOWANEJ
- Nie można odczytać danych z pamięci wbudowanej. Może to wskazywać na awarię
urządzenia. Skontaktować się z Centrum Serwisu firmy Canon.
BŁĄD NAZWY PLIKU
- Liczba folderów i plików osiągnęła maksymalną wartość. Ustawić opcję [NUMERY ZDJĘĆ]
na [OD POCZĄTKU]
78 i usunąć wszystkie obrazy na karcie pamięci lub sformatuj
kartę.
BŁĘDÓW NA LIŚCIE TRANSFERU
- Liczba poleceń drukowania nie może przekroczyć 998. Zmniejsz liczbę obrazów
oznaczonych poleceniem druku.
/
CZYTA PAMIĘĆ WBUDOWANĄ
- Odczyt danych z pamięci wbudowanej.
CZYTA KARTĘ
- Odczyt danych z karty pamięci.
GDY KAMERA JEST PODŁĄCZONA DO KOMPUTERA NIE MOŻNA ODŁĄCZAĆ KABLA
USB LUB ŹRÓDŁA ZASILANIA
NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ ZASILANIA ANI ZMIENIAĆ TRYBÓW
- Gdy kamera działa w trybie
i jest podłączona do komputera za pomocą kabla USB,
wówczas nie można jej używać. Odłączenie kabla USB lub zasilania, gdy na ekranie
wyświetlany jest powyższy, może spowodować trwałą utratę danych zapisanych w pamięci
kamery. Przed użyciem kamery, należy skorzystać z funkcji Bezpiecznego usuwania
sprzętu, aby zamknąć połączenie, a następnie odłączyć kabel USB.
INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY
- Wystąpił problem uniemożliwiający dostęp do wybranej pamięci. Sformatować pamięć
wbudowaną (tylko
/
) lub kartę pamięci przy użyciu kamery (
27).
KAMERA DZIAŁA W TRYBIE FOTOGRAFOWANIA
- W czasie nagrywania obrazów naciśnięto przycisk
84
Start/Stop
(tryb
).
KARTA JEST UŻYWANA NIE WYJMUJ KARTY
- Otwarto pokrywę gniazda karty pamięci, gdy kamera wykonywała operacje na karcie lub
kamera rozpoczęła uzyskiwanie dostępu do karty, gdy otwarto pokrywę gniazda karty
pamięci. Nie wyjmować karty pamięci, dopóki nie zniknie ten komunikat.
KARTA JEST ZABLOKOWANA DLA ZAPISYWANIA
- Przełącznik LOCK na karcie pamięci SD lub SDHC jest ustawiony w pozycji zapobiegającej
przypadkowemu skasowaniu. Zmienić położenie przełącznika LOCK.
KARTA OSIĄGNIĘTO MAKSYMALNĄ LICZBĘ SCEN
- Karta pamięci zawiera już 999 scen (maksymalną liczbę). Zapisanie kolejnych nie jest już
możliwe. Usunąć niektóre nagrania (
38, 55), aby zwolnić miejsce na karcie.
KARTA ZAPEŁNIONA
- Karta pamięci jest pełna. Usunąć część nagrań, aby uzyskać więcej miejsca lub wymienić
kartę pamięci.
NAGRYWANIE FILMÓW NA TEJ KARCIE PAMIĘCI MOŻE BYĆ NIEMOŻLIWE
- Nagrywanie filmów na kartach pozaklasowych może być nie możliwe. Włożyć kartę pamięci
o 2 lub wyższej klasie szybkości.
NIEDOSTĘPNY W TRYBIE
- Naciśnięto przycisk, który jest nieaktywny w trybie
podświetlony na niebiesko). Nacisnąć przycisk
elastycznego nagrywania.
(gdy przycisk
jest
, aby przełączyć kamerę do trybu
NIE MOŻNA BYŁO USUNĄĆ NIEKTÓRYCH SCEN
- Nie można usuwać filmów zabezpieczonych/edytowanych za pomocą innych urządzeń.
NIE MOŻNA DODAĆ DO LISTY ODTWARZANIA
- Lista odtwarzania może zawierać sceny o maksymalnej łącznej długości 100 godzin.
PL
NIE MOŻNA EDYTOWAĆ
- Nie można przesunąć ani usunąć scen oryginalnych lub scen z wybranej pamięci
zapisanych na liście odtwarzania.
NIE MOŻNA EDYTOWAĆ SPRAWDŹ KARTĘ
- Karta pamięci włożona do kamery została sformatowana za pomocą komputera.
Sformatować kartę używając kamery (
27).
NIE MOŻNA NAGRYWAĆ FILMÓW NA TEJ KARCIE
- Nie można nagrywać filmów na kartach pamięci o pojemności 64 MB lub mniejszej.
NIE MOŻNA NAGRYWAĆ FILMÓW NA TEJ KARCIE INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY
- Karta pamięci włożona do kamery została sformatowana za pomocą komputera.
Sformatować kartę używając kamery (
27).
NIE MOŻNA KOPIOWAĆ
/
- Łączny rozmiar wybranych scen przekracza ilość wolnego miejsca na karcie pamięci.
Usunąć niektóre nagrania z karty pamięci (
38, 55) lub zmniejszyć liczbę kopiowanych
scen.
NIE MOŻNA ODTWORZYĆ
- Wystąpił problem związany z pamięcią.
85
Informacje dodatkowe
/
NIE MOŻNA ODTWORZYĆ BRAK DOSTĘPU DO PAMIĘCI WBUDOWANEJ
- Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną.
/
NIE MOŻNA NAGRAĆ FILMÓW DO PAMIĘCI WBUD INICJUJ TYLKO
UŻYWAJĄC KAMERY
- Wbudowana pamięć kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować
pamięć wbudowaną używając kamery (
27).
NIE MOŻNA ODTWORZYĆ SPRAWDŹ KARTĘ
- Wystąpił problem związany z kartą pamięci.
NIE MOŻNA ODTWORZYĆ FILMÓW Z TEJ KARTY
- Nie można odtwarzać filmów z karty pamięci o pojemności 64 MB lub mniejszej.
NIE MOŻNA ODTWORZYĆ FILMÓW Z TEJ KARTY INICJUJ TYLKO UŻYWAJĄC KAMERY
- Karta pamięci włożona do kamery została sformatowana za pomocą komputera.
Sformatować kartę używając kamery (
27).
/
NIE MOŻNA ODTWORZYĆ FILMÓW Z PAMIĘCI WBUD. INICJUJ TYLKO
UŻYWAJĄC KAMERY
- Wbudowana pamięć kamery została sformatowana za pomocą komputera. Sformatować
pamięć wbudowaną używając kamery (
27).
NIE MOŻNA ROZPOZNAĆ DANYCH
- Karta pamięci zawiera sceny nagrane w innym systemie telewizyjnym (NTSC).
NIE MOŻNA ZAPISAĆ
- Wystąpił problem związany z pamięcią.
/
NIE MOŻNA ZAPISAĆ BRAK DOSTĘPU DO PAMIĘCI WBUDOWANEJ
- Wystąpił problem związany z pamięcią wbudowaną.
NIE MOŻNA ZAPISAĆ SPRAWDŹ KARTĘ
- Wystąpił problem związany z kartą pamięci.
NIE MA ZDJĘĆ
- Brak obrazów do przeglądania.
NIE MA SCEN
- Brak scen zapisanych w wybranej pamięci.
NIE MOŻNA ROZPOZNAĆ DANYCH
- Dane przesłane do kamery zostałe nagrane w innym standardzie obrazu(NTSC).
- W kamerze umieszczono kartę pamięci z danymi nagranymi przy użyciu innego systemu
telewizji (NTSC).
NIE MOŻNA ODZYSKAĆ DANYCH
- Nie można odzyskać uszkodzonego pliku.
ODZYSKIWANIE PLIKÓW Z KARTY. ZMIEŃ USTAWIENIE PRZEŁĄCZNIKA LOCK KARTY.
- Ten komunikat pojawia przy kolejnym włączeniu kamery, jeśli podczas zapisu na kartę
wystąpiła przypadkowa przerwa w zasilaniu kamery, po czym zmieniono pozycję
przełącznika LOCK, aby zapobiec usunięciu danych. Zmienić położenie przełącznika
LOCK.
86
OSIĄGNIĘTO MAKSYMALNĄ LICZBĘ SCEN
- Osiągnięto maksymalną liczbę scen. Usunąć wybrane sceny (
38).
- Nie można dodać sceny do listy odtwarzania (
48). Lista odtwarzania może zawierać
maksymalnie 99 scen. Usunąć wybrane sceny (
38).
OTWARTA POKRYWKA KARTY
- Po włożeniu karty pamięci, zamknąć pokrywę gniazda karty pamięci (
26).
/
PAMIĘĆ WBUDOWANA PEŁNA
- Wbudowana pamięć jest pełna (na ekranie wyświetlany jest komunikat [
Usunąć niektóre nagrania (
38, 55), aby zwolnić miejsce na karcie.
KONIEC]).
PRZEPEŁNIENIE BUFORA NAGRYWANIE ZOSTAŁO ZATRZYMANE
- Prędkość przesyłania danych była zbyt wysoka dla używanej kart pamięci i nagrywanie
zostało zatrzymane. Włożyć kartę pamięci o 2 lub wyższej klasie szybkości.
PODŁĄCZ ZASILACZ SIECIOWY
- Gdy kamera działa w trybie
i jest podłączona do komputera, wówczas, jeśli kamera
jest zasilana za pomocą akumulatora, wyświetlany jest ten komunikat. Podłączyć zasilacz
do kamery.
PROCES ANULOWANY
- Proces został anulowany przez użytkownika.
REGULARNIE WYKONUJ ZAPASOWE KOPIE NAGRAŃ
- Komunikat ten jest wyświetlany po włączeniu kamery. W razie awarii urządzenie może
dojść do utraty danych, dlatego należy regularnie tworzyć kopie zapasowe nagrań (
66).
SPRAWDŹ KARTĘ
- Nie można uzyskać dostępu do karty pamięci. Sprawdzić kartę pamięci i upewnić się, czy
włożono ją w prawidłowy sposób (
26).
- Wystąpił błąd karty pamięci. Kamera nie może zapisać lub odtworzyć obrazu.
- Jeśli po zniknięciu komunikatu symbol
jest wyświetlony na czerwono: Wyłączyć kamerę
i wyjąć kartę pamięci, a następnie włożyć ją ponownie. Jeśli symbol
wyświetlony jest na
zielono, można ponownie rozpocząć nagrywanie/odtwarzanie.
- Sformatować kartę pamięci (
27). (Spowoduje to usunięcie wszystkich zapisów na karcie
pamięci.)
TERAZ NIE MOŻNA PRZEJŚĆ W TRYB OCZEKIWANIA (STANDBY)
- Nie można włączyć trybu czuwania, jeśli poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski.
WYMIEŃ AKUMULATOR
- Akumulator rozładował się. Wymienić lub naładować akumulator (
16).
WYKONYWANIE ZADANIA NIE ODŁĄCZAJ ZASILANIA
- Dane w pamięci kamery są aktualizowane. Nie odłączać zasilacza sieciowego ani
akumulatora.
ZBYT WIELE OBRAZÓW ODŁĄCZ KABEL USB
- Odłącz kabel USB i zmniejsz liczbę obrazów na karcie pamięci do mniej niż 1800. Jeśli na
ekranie komputera pojawi się okno dialogowe, należy je zamknąć i ponownie podłączyć
kabel USB.
87
PL
Informacje dodatkowe
Komunikaty związane z opcjonalną nagrywarką DVD DW-100
Jeśli komunikaty o błędach są wyświetlane, gdy kamera jest podłączona do
opcjonalnej nagrywarki DVD DW-100, należy zapoznać się z uwagami w niniejszej
sekcji oraz instrukcją obsługi nagrywarki.
BŁĄD DOSTĘPU DO DYSKU SPRAWDŹ DYSK
- Wystąpił błąd podczas odczytu lub zapisu danych na płytę.
- Komunikat ten pojawia się także w przypadku kondensacji pary wodnej. Odczekać, aż woda
odparuje przed ponownym użyciem nagrywarki DVD (
94).
- Nie można poprawnie odczytać zawartości płyty. Spróbować wyjąć płytę i włożyć ją
ponownie.
BRAK DYSKU
- Włożyć płytę do nagrywarki DVD.
- Komunikat ten pojawia się także w przypadku kondensacji pary wodnej. Odczekać, aż woda
odparuje przed ponownym użyciem nagrywarki DVD (
94).
BŁĄD ODCZYTU DANYCH
- Wystąpił błąd podczas odczytu nagrań z kamery.
- Sprawdzić, czy kabel USB nie został przypadkowo odłączony.
- Brak obrazów do nagrania na płycie.
NIE MA SCEN
- Brak filmów do nagrania na płycie.
NIE MA ZDJĘĆ
- Brak obrazów do nagrania na płycie.
NIE MA POLECEŃ TRANSFERU
- Wybrano nagranie płyty DVD za pomocą funkcji [POL.TRANSF.], ale nie oznaczono
żadnych obrazów przeznaczonych do transferu (
71).
NIE MA SCEN DO DODANIA
- Wybrano nagranie płyty DVD za pomocą opcji [POZOST. SC.], ale wszystkie sceny
zapisane w pamięci kamery zostały wcześniej skopiowane na płyty. Brak scen
odpowiadających wybranemu kryterium.
NIE MOŻNA ODCZYTAĆ DYSKU SPRAWDŹ DYSK
- W czasie nagrywania płyty komunikat ten pojawia się, jeśli w kamerze umieszczono płytę
DVD niezalecanego typu (zawierający film, oprogramowanie itp.) lub płytę mini DVD.
NIE MOŻNA ODZYSKAĆ DANYCH Z DYSKU
- Nie można odzyskać uszkodzonego pliku.
OPERACJA PRZERWANA
- Kabel USB został odłączony i operacja została przerwana. Sprawdzić połączenie USB.
PODŁĄCZ ZASILACZ SIECIOWY
- Kamera jest zasilana z akumulatora. Podłączyć zasilacz do kamery.
ŁADOWANIE DYSKU
- Odczyt danych z płyty.
88
ZAMKNIJ POKRYWKĘ GNIAZDA KARTY PAMIĘCI
- Pokrywa gniazda karty pamięci jest otwarta. Zamknąć pokrywę po uprzednim włożeniu
karty pamięci w prawidłowy sposób (
26).
Komunikaty związane z drukowaniem bezpośrednim
BLOKADA PAPIERU
- Podczas drukowania zaciął się papier. Wybierz opcję [ZATRZYMAJ], aby anulować
drukowanie. Po usunięciu papieru, załaduj papier ponownie i ponów drukowanie.
BRAK ATRAMENTU
- Nie zainstalowano pojemnika z tuszem lub jest on pusty.
BŁĄD ATRAMENTU
- Wystąpił problem związany z tuszem. Wymienić pojemnik z tuszem.
BRAK GŁOWICY
- W drukarce nie zainstalowano głowicy drukującej lub głowica jest wadliwa.
BRAK PAPIERU
- Niepoprawnie załadowany papier lub brak papieru.
BŁĄD DRUKOWANIA
- Anulować drukowanie, odłączyć kabel USB i wyłączyć drukarkę. Odczekać chwilę, a
następnie ponownie włączyć drukarkę i podłączyć kabel USB. Sprawdź stan drukarki.
- Podczas drukowania za pomocą przycisku
sprawdzić ustawienia drukowania.
BŁĄD DRUKARKI
- Wystąpiła usterka, która może wymagać naprawy. (Drukarki atramentowe Canon: zielony
wskaźnik zasilania i pomarańczowy wskaźnik błędu migają na przemian.)
- Odłączyć kabel USB i wyłączyć drukarkę. Odłączyć drukarkę od źródła zasilania i
skontaktować się najbliższym centrum obsługi klienta lub punktem serwisowym.
BŁĄD DŹWIGNI PAPIERU
- Wystąpił błąd związany z podajnikiem papieru. Ustawić przełącznik wyboru papieru w
odpowiedniej pozycji.
BŁĄD KOMUNIKACJI
- Wstąpił błąd związany z transferem danych do drukarki. Anulować drukowanie, odłączyć
kabel USB i wyłączyć drukarkę. Odczekać chwilę, a następnie ponownie włączyć drukarkę i
podłączyć kabel USB. Podczas drukowania za pomocą przycisku
sprawdzić
ustawienia drukowania.
Istnieje również możliwość, że drukowane są obrazy znajdujące się na karcie pamięci, która
zawiera dużą liczbę obrazów. Zmniejszyć liczbę zapisanych na karcie obrazów.
BŁĄD PAPIERU
- Wystąpił problem związany z papierem. Papier został niepoprawnie załadowany lub ma
niewłaściwy rozmiar. Możliwe też, że taca wyjściowa papieru jest zamknięta. Otworzyć ją,
aby rozpocząć drukowanie.
BŁĄD PLIKU
- Drukowane obrazy zapisano za pomocą innego urządzenia, zapisano z inną kompresją lub
edytowano za pomocą komputera.
89
PL
Informacje dodatkowe
BŁĄD SPRZĘTU
- Anulować drukowanie. Wyłączyć drukarkę, a następnie włączyć ją ponownie. Sprawdź stan
drukarki. Jeśli drukarka zasilana jest akumulatorem/bateriami, możliwe, że uległy one
rozładowaniu. W takim przypadku wyłączyć drukarkę, wymienić akumulator/baterie, a
następnie ponownie włączyć drukarkę.
BŁĘDÓW NA LIŚCIE DRUKOWANIA
- Osiągnięto maksymalną liczbę (998) obrazów oznaczonych poleceniem druku.
DRUKARKA ZAJĘTA
- Drukarka pracuje. Sprawdź stan drukarki.
LISTA DRUKOWANIA
- Nie przeznaczono żadnego obrazu do druku.
MAŁO ATRAMENTU
- Niski poziom tuszu w pojemniku. Wybrać opcję [DALEJ], aby ponownie rozpocząć
drukowanie.
NIE MOŻNA DRUKOWAĆ!
- Drukowane obrazy zapisano za pomocą innego urządzenia, zapisano z inną kompresją lub
edytowano za pomocą komputera.
NIE MOŻNA WYDRUKOWAĆ X OBRAZÓW
- Ustawienia poleceń druku dotyczyły X obrazów zapisanych za pomocą innego urządzenia,
zapisanych z inną kompresją lub edytowanych za pomocą komputera.
NIEZGODNE WYMIARY PAPIERU
- Ustawienia papieru kamery są niezgodne z ustawieniami drukarki.
OTWARTA POKRYWA DRUK.
- Zamknąć dokładnie pokrywę drukarki.
POCHŁANIACZ ATRAMENTU PEŁNY
- Wybierz opcję [DALEJ], aby uruchomić ponownie drukowanie. Skontaktować się z
odpowiednim Centrum Serwisu firmy Canon (zgodnie z listą dostarczoną z drukarką) w
sprawie wymiany pochłaniacza tuszu.
SPRAWDŹ OPCJE DRUKOWANIA
- Bieżących ustawień nie można użyć podczas drukowania za pomocą przycisku
.
UWAGI
Informacje o drukarkach atramentowych/SELPHY DS firmy Canon:Jeśli wskaźnik
błędów drukarki miga lub jeśli w panelu sterowania drukarki wyświetlił się komunikat błędu,
zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.
• Jeśli nie można rozwiązać problemu korzystając z informacji zawartych na powyższej
liście i w instrukcji obsługi drukarki, należy skontaktować się z najbliższym Centrum
Serwisu firmy Canon (patrz lista dołączona do drukarki).
90
Zalecenia i ostrzeżenia
Środki ostrożności
Kamera
Aby zapewnić maksymalną wydajność
urządzenia, należy stosować się do
poniższych zaleceń.
• Należy regularnie tworzyć kopie
zapasowe swoich nagrań. Należy
pamiętać o przesyłaniu filmów i obrazów
do zewnętrznych urządzeń, takich jak
komputer lub rejestrator cyfrowy (
66)
i regularnym wykonywaniu kopii
zapasowych. Pomaga to chronić ważne
nagrania w razie uszkodzenia pamięci
lub konieczności zwolnienia miejsca na
nowe nagrania. Firma Canon nie
odpowiada za utratę danych.
• Kamery nie należy przenosić trzymając
za panel ekranu LCD. Należy zachować
ostrożność podczas składania panelu
ekranu LCD.
• Kamery nie należy przechowywać w
miejscach o wysokiej temperaturze (np.
wnętrze samochodu narażonego na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych) lub wilgotności.
• Kamery nie należy używać w pobliżu
źródeł silnego pola
elektromagnetycznego, np. nad
telewizorami, w pobliżu telewizorów
plazmowych lub telefonów przenośnych.
• Nie należy kierować obiektywu w
kierunku silnych źródeł światła. Nie
należy pozostawiać włączonej kamery
skierowanej na jasny obiekt.
• Kamery nie należy używać w zapylonych
miejscach. Kamera nie jest
wodoodporna - nie należy narażać jej na
kontakt z wodą i błotem. Jeśli jedna z
tych substancji dostanie się do wnętrza
urządzenia, może dojść do uszkodzenia
kamery i/lub obiektywu.
• Nie należy dotykać rozgrzanych
elementów osprzętu oświetleniowego.
• Nie należy próbować samodzielnie
rozmontowywać kamery. Jeśli kamera
działa wadliwie, należy skontaktować się
z wykwalifikowanym pracownikiem
serwisu.
• Podczas używania kamery należy
zachować ostrożność. Nie należy
narażać kamery na wstrząsy i silne
uderzenia, gdyż może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
• Podczas montowania kamery na
statywie należy sprawdzić, czy wkręty
mocujące statywu są krótsze nić
5,5 mm. Korzystanie z innych statywów
może spowodować uszkodzenie kamery.
5.5 mm
PL
• Przy rejestrowaniu filmów należy
starać się uzyskać spokojny,
stabilny obraz. Nadmierne ruchy
kamerą podczas nagrywania oraz
częste użycie szybkiego powiększania i
panoramowania mogą dawać trzęsący
się obraz. W skrajnych przypadkach
jego odtwarzanie może spowodować
nudności. W przypadku takiej reakcji
należy natychmiast zatrzymać
odtwarzanie i odpocząć przez chwilę.
Dłuższe przechowywanie
Jeśli kamera nie będzie używana przez
dłuższy okres czasu, należy
przechowywać ją w czystym miejscu o
niskiej wilgotności i temperaturze nie
wyższej niż 30 °C.
91
Informacje dodatkowe
Akumulator
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas używania akumulatora
należy zachować ostrożność.
• Akumulator należy trzymać z dala od
ognia (akumulator może wybuchnąć).
• Nie należy wystawiać akumulatora na
działanie temperatur wyższych niż 60
°C. Nie należy pozostawiać
akumulatora w pobliżu grzejników lub
wewnątrz rozgrzanego słońcem
samochodu.
• Nie należy rozmontowywać ani
modyfikować akumulatora.
• Nie należy narażać akumulatora na
wstrząsy i uderzenia.
• Nie należy zanurzać akumulatora w
wodzie.
• Należy zakładać osłonę na styki
akumulatora, gdy nie jest on używany.
Zetknięcie styków metalowymi
przedmiotami może spowodować
zwarcie i uszkodzenie akumulatora.
• Zabrudzone styki mogą uniemożliwić
poprawne połączenie akumulatora z
kamerą. Styki należy czyścić miękką
szmatką.
Pozostały czas pracy akumulatora
Jeśli pozostały czas pracy akumulatora
wyświetlany na ekranie jest
nieprawidłowy, należy całkowicie go
naładować. Jednakże, kamera może nie
wskazywać prawidłowego czasu, jeśli w
pełni naładowany akumulator był używany
przez dłuższy czas w wysokich
temperaturach lub w ogóle nie był
używany. Ponadto, w zależności od czasu
eksploatacji akumulatora, prawidłowy
czas może nie być wyświetlany. Czas
wyświetlany na ekranie należy traktować
jako wartość przybliżoną.
92
Dłuższe przechowywanie
• Akumulatory należy przechowywać w
suchym miejscu, w temperaturze nie
wyższej niż 30 °C.
• Aby zwiększyć żywotność akumulatora,
należy go całkowicie rozładować.
• Należy co najmniej raz w roku
całkowicie rozładować i naładować
posiadane akumulatory.
Uwagi dotyczące akumulatorów
bez oznaczenia Intelligent System
• Dla bezpieczeństwa użytkownika,
akmulatory bez oznaczenia Intelligent
System
(
97) nie
są ładowane nawet po podłączeniu do
kamery lub opcjonalnej ładowarki
CG-800E.
• Po podłączeniu do kamery akumulatora
innego producenta na wyświetlaczu
pojawia się symbol
, a pozostały
czas pracy akumulatora nie będzie
wyświetlany.
Karta pamięci
• Zaleca się przesyłanie danych z karty
pamięci do komputera celem
wykonania kopii zapasowych. Dane
mogą ulec uszkodzeniu lub usunięciu
w wyniku wadliwego działania karty
lub wpływu elektryczności statycznej.
Firma Canon nie odpowiada za
uszkodzenie lub utratę danych.
• Styki kart pamięci należy chronić
przed kurzem i zabrudzeniami.
• Kart pamięci nie należy używać w
pobliżu silnych pól
elektromagnetycznych.
• Kart pamięci nie należy
przechowywać w miejscach o
wysokiej temperaturze i wilgotności.
• Kart pamięci nie należy demontować,
zginać, upuszczać, zanurzać w
wodzie ani narażać ich na uderzenia.
• Karty pamięci należy wkładać do
kamery odpowiednią stroną.
Wpychanie karty do gniazda na siłę,
jeśli jest ona ustawiona
nieodpowiednią stroną może
uszkodzić kartę lub kamerę.
• Na kartach pamięci nie należy
umieszczać etykiet ani naklejek.
• Karty SD/SDHC posiadają fizyczne
zabezpieczenie przed zapisem, które
pozwala uniknąć przypadkowego
usunięcia danych z karty. Aby
zabezpieczyć kartę, należy ustawić
przełącznik w pozycji LOCK.
Przełącznik LOCK
Wbudowana ładowalna bateria
litowa
W kamerze znajduje się wbudowana
ładowalna bateria litowa służąca do
podtrzymywania daty/czasu i innych
ustawień. Bateria ta ładuje się podczas
używania kamery, jeśli jednak kamera
nie będzie używana przez okres około 3
miesięcy, wówczas bateria ta ulegnie
rozładowaniu.
Ładowanie wbudowanej baterii
litowej: Wyłączoną kamerę należy
podłączyć do zasilacza sieciowego na
24 godziny.
Litowa bateria pastylkowa
UWAGA!
• W przypadku nieodpowiedniego
użycia bateria używana w tym
urządzeniu może wywołać zagrożenie
pożarem lub poparzeniem
chemicznym.
• Baterii nie można demontować,
modyfikować, zanurzać w wodzie,
ogrzewać do temperatury ponad
100 °C ani podpalać.
• Baterię należy zastąpić baterią
CR2025 produkcji firmy Panasonic,
Hitachi Maxell, Sony, Sanyo lub
Duracell2025. Użycie innych baterii
może wywołać ryzyko pożaru lub
wybuchu.
• Nie można wkładać baterii do ust. Jeśli
bateria zostanie połknięta, należy
natychmiast skontaktować się z
lekarzem. Obudowa baterii może
pęknąć, a wypływający z jej środka
elektrolit może spowodować obrażenia
wewnętrzne.
• Baterię należy przechowywać z dala
od dzieci.
• Nie można ładować, zwierać biegunów
lub instalować baterii w
nieodpowiedniej polaryzacji.
• Zużytą baterię należy zwrócić do
dostawcy w celu bezpiecznej utylizacji.
• Baterii nie należy przenosić za
pomocą pincety lub innych
metalowych narzędzi, ponieważ grozi
to zwarciem.
• Baterię należy przetrzeć miękką,
suchą szmatką, aby zapewnić
poprawne przewodzenie.
93
PL
Informacje dodatkowe
Utylizacja
Podczas usuwania nagrań lub
formatowania pamięci wbudowanej
(tylko
/
) lub karty pamięci
zmieniana jest jedynie tablica alokacji
plików, natomiast zapisane dane nie są
fizycznie usuwane. Utylizując kamerę
lub kartę pamięci należy podjąć
odpowiednie środki ostrożności, aby
zapobiec ujawnieniu prywatnych
danych, na przykład poprzez fizyczne
zniszczenie nośnika informacji.
/
Przekazując kamerę innej
osobie, należy sformatować
wbudowaną pamięć przy użyciu
ustawienia [INICJOW.PEŁNE] (
27),
zapełnić pamięć nieważnymi
nagraniami, a następnie sformatowac ją
ponownie przy użyciu tej samej metody.
Dzięki temu odzyskanie pierwotnych
nagrań będzie o wiele trudniejsze.
Konserwacja/Inne
Czyszczenie
Obudowa kamery
• Obudowę kamery należy czyścić za
pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie
wolno używać ściereczek
nasączonych detergentami ani
rozpuszczalników.
Obiektyw
Jeśli powierzchnia obiektywu ulegnie
zabrudzeniu, autofokus może nie
pracować poprawnie.
• Drobinki kurzu i brudu należy usunąć
za pomocą pędzelka z dmuchawką.
• Obiektyw należy delikatnie przetrzeć
czystą, miękką ściereczką do
czyszczenia optyki. Nie wolno używać
papierowych chusteczek.
Ekran LCD
• Ekran LCD należy czyścić za pomocą
czystej, miękkiej ściereczki do
czyszczenia optyki.
• Przy nagłych zmianach temperatury
na ekranie LCD może skondensować
się para wodna. Należy ją zetrzeć za
pomocą suchej, miękkiej szmatki.
Kondensacja pary wodnej
Przy nagłych zmianach temperatury na
wewnętrznych powierzchniach kamery
może skondensować się para wodna
(krople wody). Po wystąpieniu
kondensacji należy wyłączyć kamerę.
W przeciwnym przypadku może dojść
do uszkodzenia kamery.
94
Kondensacja pary wodnej może
wystąpić w następujących
przypadkach:
• Po przeniesieniu kamery z zimnego
miejsca do ciepłego pomieszczenia
• Po pozostawieniu kamery w
wilgotnym pomieszczeniu
• Po nagłym wzroście temperatury w
chłodnym pomieszczeniu
ZAPOBIEGANIE KONDENSACJI PARY
WODNEJ
• Należy unikać wystawiania kamery na
nagłe i duże zmiany temperatury.
• Należy umieścić kamerę w szczelnej
torebce plastikowej i odczekać, aż
temperatura kamery zrówna się
temperaturą otoczenia przed
wyjęciem jej z torebki.
PO WYKRYCIU KONDENSACJI
Kamera wyłącza się automatycznie.
Dokładny czas wymagany do
odparowania kropel wody może różnić
się w zależności od miejsca i pogody.
Zwykle przed ponownym
uruchomieniem kamery należy
odczekać 2 godziny.
pomiędzy 100 a 240 V AC, przy
częstotliwości 50/60 Hz. Informacje o
zasilaczach wtyczkowych, których
można używać za granicą można
uzyskać w Centrum Serwisu firmy
Canon.
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Nagrania wykonane za pomocą tej
kamery można odtwarzać tylko na
telewizorach obsługujących system
PAL. Następujące państwa/regiony
używają systemu PAL:
Algieria, Australia, Austria, Bangladesz,
Belgia, Brunei, Chiny, Chorwacja,
Czechy, Dania, Finlandia, Niemcy,
Specjalny Region Administracyjny
Hongkong, Islandia, Indie, Indonezja,
Iran, Irak, Irlandia, Izrael, Włochy,
Jordania, Kenia, Kuwejt, Liberia,
Malezja, Malta, Czarnogóra, Mozambik,
Holandia, Nowa Zelandia, Korea Płn.,
Norwegia, Oman, Pakistan, Polska,
Portugalia, Katar, Rumunia, Serbia,
Sierra Leone, Singapur, Słowacja,
Słowenia, Republika Południowej Afryki,
Hiszpania, Sri Lanka, Suazi, Szwecja,
Szwajcaria, Tanzania, Tajlandia, Turcja,
Uganda, Ukraina, Zjednoczone Emiraty
Arabskie, Wielka Brytania, Jemen,
Zambia.
Używanie kamery za granicą
Źródła zasilania
Zasilacz może służyć do zasilania
kamery i ładowania akumulatorów w
państwach, w których standardowe
napięcie w sieci elektrycznej wynosi
95
PL
Informacje dodatkowe
Informacje ogólne
Schemat systemu (Dostępność akcesoriów zależy od
Pasek na ramię SS-600/SS-650
Telewizor
Pasek na nadgarstek WS-30
Magnetowid/
Nagrywarka DVD
Pilot WL-D88
Adapter
SCART
Ładowarka CG800E
Stereofoniczny kabel
wideo STV-250N
Nagrywarka DVD
DW-100
Płyty DVD
Akumulator BP-808
Kabel USB IFC-400
PCU
Zasilacz CA-590E
Karta pamięci SD/
SDHC
Torba podróżna
SC-2000
Drukarki
kompatybilne ze
standardem
PictBridge
Czytnik kart
pamięci
Komputer
96
Opcjonalne akcesoria
Zalecane jest używanie oryginalnych akcesoriów firmy Canon.
Aby osiągnąć maksymalną wydajność urządzenia, należy używać oryginalnych
akcesoriów firmy Canon. Firma Canon nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek
uszkodzenia urządzenia i/lub wypadki, takie jak pożar itd., wynikłe na skutek awarii
nieoryginalnych akcesoriów (np. wyciek i/lub wybuch akumulatora). Należy zauważyć, że
gwarancja nie obejmuje napraw wynikłych na skutek awarii nieoryginalnych akcesoriów.
W takim przypadku można zgłosić zapotrzebowanie naprawy, będzie ona jednak
odpłatna.
Akumulatory
Jeśli potrzebny jest dodatkowy akumulator,
należy wybrać model BP-808.
Jeżeli używany jest akumulator opatrzony
znakiem Intelligent System, kamera nawiązuje komunikację z akumulatorem i
wyświetla pozostały czas pracy (z dokładnością do 1 minuty). Tego rodzaju
akumulatorów można używać jedynie z ładowarkami i kamerami kompatybilnymi z
technologią Intelligent System.
Ładowarka CG-800E
PL
Ładowarka ta służy do ładowania
akumulatorów.
Orientacyjne czasy ładowania
Czasy ładowania podane w poniższej tabeli są orientacyjne i mogą różnić się w
zależności od warunków oraz początkowego ładunku akumulatora.
Warunki ładowania
Czas
ładowania
Za pomocą kamery
195 min.
Za pomocą ładowarki CG-800E
105 min.
Orientacyjne czasy nagrywania i odtwarzania
Czasy nagrywania i odtwarzania podane w poniższej tabeli są orientacyjne. Zależą
one od trybu nagrywania oraz od warunków ładowania, nagrywania i odtwarzania.
Efektywny czas pracy akumulatora może ulec skróceniu podczas nagrywania w
niskiej temperaturze, podczas używania jaśniejszych ustawień ekranu, itd.
97
Informacje dodatkowe
Używanie pamięci wewnętrznej (tylko
Tryb nagrywania
/
)
XP
SP
LP
Maksymalny czas nagrywania
195 min.
195 min.
200 min.
Typowy czas nagrywania*
100 min.
105 min.
110 min.
Czas odtwarzania
295 min.
295 min.
295 min.
XP
SP
LP
Maksymalny czas nagrywania
185 min.
190 min.
190 min.
Typowy czas nagrywania*
95 min.
95 min.
95 min.
Czas odtwarzania
275 min.
280 min.
280 min.
Czas pracy
Używanie karty pamięci
Tryb nagrywania
Czas pracy
* Orientacyjne czasy dla nagrywania z zastosowaniem powtarzanych czynności, takich jak
uruchamianie/zatrzymywanie nagrywania, przybliżanie obrazu oraz włączanie/wyłączanie
kamery.
Pasek na ramię
Pasek na ramię zwiększa bezpieczeństwo i
ułatwia przenoszenie kamery.
Torba podróżna SC-2000
Poręczna torba na kamerę z wyściełanymi
komorami, oferującymi mnóstwo miejsca na
kamerę i akcesoria.
Symbolem tym oznaczone są oryginalne akcesoria video firmy
Canon. Ze sprzętem video firmy Canon należy używać akcesoriów
firmy Canon lub produktów noszących ten znak.
98
Dane techniczne
FS11/FS10/FS100
System
System nagrywania
System telewizyjny
Nośnik
Maksymalny czas nagrywania
(wartości orientacyjne)
Matryca światłoczuła
Ekran LCD
Mikrofon
Obiektyw
Konfiguracja obiektywu
Nastawianie ostrości
Minimalna odległość
ogniskowania
Balans bieli
Filmy:
SD-Video
Kompresja obrazu: MPEG-2
Kompresja dźwięku: Dolby Digital 2 kanały (AC-3)
Obrazy:
DCF (Design rule for camera system), zgodny z
Exif1 wersja 2.2 oraz DPOF
Kompresja obrazów: JPEG (B.Wysoka, Wysoka,
Normalna)
Kolorowy sygnał PAL w standardzie CCIR (625 linii, 50 pól)
Wbudowana pamięć wewnętrzna typu flash, 16 GB; Karta pamięci
SD lub SDHC (SD High Capacity) (nie dołączana do zestawu)
Wbudowana pamięć wewnętrzna typu flash, 8 GB; Karta pamięci
SD lub SDHC (SD High Capacity) (nie dołączana do zestawu)
Karta pamięci SD lub SDHC (SD High Capacity) (nie dołączana
do zestawu)
Pamięć wbudowana, 16 GB
XP: 3 h 40 min., SP: 5 h 30 min., LP: 10 h 25 min.
Pamięć wbudowana, 8 GB
XP: 1 h 50 min., SP: 2 h 45 min., LP: 5 h 10 min.
Karta pamięci 4 GB
XP: 55 min., SP: 1 h 20 min., LP: 2 h 35 min.
CCD 1/6 cala, około 1.070.000 pikseli
Piksele efektywne2 (wszystkie wartości są przybliżone)
Filmy 16:9 (45x zoom zaawansowany) 480 000 (T) / 710.000 (W) pikseli
(37x zoom optyczny)
550 000 pikseli
Filmy 4:3
(46x zoom zaawansowany) 440 000 (T) / 690.000 (W) pikseli
(37x zoom optyczny)
690 000 pikseli
Zdjęcia 16:9
600 000 pikseli
Zdjęcia 4:3
800 000 pikseli
2,7 cala, panoramiczny, TFT, kolorowy, około 123.000 pikseli
Stereofoniczny, elektretowy, kondensatorowy
f=2,6-96,2 mm, F/2.0-5.2, 37x zoom optyczny
Równoważnik ogniskowej 35 mm (wszystkie wartości są przybliżone)
Filmy 16:9 (45x zoom zaawansowany)
41,7-1877 mm
(37x zoom optyczny)
47,1-1743 mm
Filmy 4:3 (46x zoom zaawansowany)
44,6-2052 mm
(37x zoom optyczny)
44,6-1650 mm
Zdjęcia 16:9
45,2-1672 mm
Zdjęcia 4:3
41,5-1536 mm
10 elementów w 8 grupach (1 dwustronny element asferyczny)
Autofokus TTL, dostępne ręczne ustawianie ostrości
1 m; 1 cm przy najkrótszej ogniskowej
Automatyczny balans bieli, predefiniowane ustawienia balansu bieli
(SŁONECZNY DZIEŃ, ŻARÓWKI) lub balans bieli użytkownika
99
PL
Informacje dodatkowe
Oświetlenie minimalne
Oświetlenie zalecane
Stabilizacja obrazu
Rozdzielczość obrazów
1
2
1,7luksa (tryb nagrywania [NOCNY], czas naświetlania 1/6)
7 luksów (tryb [PROGRAM AE], automatyczny długi czas naświetlania
[WŁ], czas naświetlania 1/25)
Więcej niż 100 lx
Elektroniczna
1152 x 864, 1152 x 648, 640 x 480 pikseli
Kamera jest kompatybilna ze standardem Exif 2.2 (nazywanym także “Exif Print”). Standard ten polepsza
komunikację między kamerami cyfrowymi a drukarkami. Po połączeniu z drukarką kompatybilną ze
standardem Exif Print, dane o parametrach wykonania obrazów zapisane przez kamerę są przetwarzane i
optymalizowane, dzięki czemu można uzyskać wydruki o bardzo wysokiej jakości.
Jeśli podane są dwie wartości, pierwsza określa przesłonę przy maksymalnej ogniskowej (T), a druga przy
minimalnej (W).
Gniazda
Gniazdo AV OUT
Gniazdo USB
Terminal MIC
minijack ∅ 3,5 mm; tylko wyjście
Video: 1 Vp-p / 75 omów niezbalansowane
Audio: –10 dBV (47 kiloomów) / 3 kiloomy lub mniej
mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB)
minijack stereo ∅ 3,5 mm
–57 dBV (z mikrofonem o rezystancji 600 omów) / 5 kiloomów lub więcej
Zasilanie/Inne
Zasilanie (nominalne)
Pobór mocy
(tryb SP, AF włączony)
Temperatura pracy
Wymiary (Sz x Wy x Gł)
Waga (tylko korpus kamery)
7,4 V DC (akumulator), 8,4 V DC (zasilacz)
1,9 W (ekran LCD włączony, jasność normalna, zapis na pamięć
wbudowaną*)
* Tylko
/
2,0 W (ekran LCD włączony, jasność normalna, zapis na kartę pamięci)
0 - 40 °C
58 x 60 x 124 mm bez paska naręcznego
260 g
Zasilacz CA-590E
Wejście
Wyjście
Temperatura pracy
Wymiary
Waga
100
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,14 - 0,08 A
8,4 V DC, 0,6 A
0 - 40 °C
46 x 26 x 70 mm
95 g
Akumulator BP-808
Typ
Napięcie nominalne
Temperatura pracy
Pojemność
Wymiary
Waga
Akumulator litowo-jonowy, kompatybilny z technologią Intelligent System
7,4 V DC
0 - 40 °C
890 mAh
30,7 × 23,3 × 40,2 mm
46 g
Waga i wymiary są przybliżone. Z zastrzeżeniem błędów i opuszczeń. Dane te mogą
ulec zmianie bez uprzedzenia.
PL
101
Informacje dodatkowe
Indeks
A
AEB - Automatyczny bracketing
ekspozycji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Akumulator
Ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje dotyczące
akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wskaźnik naładowania
akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Authoring płyt DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Autofokus (AF): Ramka AF
(9 punktowy pomiar światła
AiAF/pomiar światła w punkcie
centralnym) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Automatyczna wolna migawka . . . . . . . 74
Automatyczne wyświetlanie
(pokaz slajdów) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
B
E
Efekty cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Efekty obrazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ekran indeksu . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 54
Ekran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
F
Fajerwerki (program nagrywania) . . . .
Formatowanie pamięci . . . . . . . . . . . . .
Fotografowanie seriami . . . . . . . . . . . .
Funkcja szybkiego startu . . . . . . . . . . .
40
27
56
32
G
Głośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 78
Gniazdo AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gniazdo MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gniazdo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
I
Ikony ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
J
Jakość obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Balans bieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
K
C
Czas nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Czas naświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Czujnik zdalnego sterowania . . . . . . . . 18
D
Data i czas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Czas letni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Format daty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Strefa czasowa . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Drukowanie bezpośrednie . . . . . . . . . . 59
Drukowanie obrazów . . . . . . . . . . . . . . 59
Dżojstik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dźwięk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Karta pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Karta pamięci SD/SDHC . . . . . . . . . . .
Kod danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . .
Kondensacja pary wodnej . . . . . . . . . .
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolne wyświetlanie
Filmy (Przeglądanie nagrania) . . .
Obrazy (Kontrolne wyświetlanie) . .
Kopiowanie*
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korekta podświetlenia . . . . . . . . . . . . .
* Tylko
102
/
92
26
77
84
94
94
32
75
50
58
42
.
L
Lampa podświetlająca wideo . . . . . . . . .41
Linia czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Lista odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
M
Menu FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 73
Menu nastaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
N
Nagrania oryginalne . . . . . . . . . . . . . . .48
Nagrywanie
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Naświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Nocny (program nagrywania) . . . . . . . .40
Numer seryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Numery obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
O
Ochrona obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Odtwarzanie
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ośw.punkt (program nagrywania) . . . . .40
P
P (program nagrywania) . . . . . . . . . . . .40
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Plaża (program nagrywania) . . . . . . . . .40
Połączenia z urządzeniami
zewnętrznymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Polecenie druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Polecenie transferu . . . . . . . . . . . . . . . .71
Portret (program nagrywania) . . . . . . . .40
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . .55
Powiększenie
Szybkość powiększania . . . . . . . . .74
Programy nagrywania . . . . . . . . . . .39, 40
Proporcje podłączonego telewizora
(typ ekranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Przesyłanie do komputera
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Przewodnik funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przycisk drukowania/transferu . . . . 60, 70
R
Ręczne regulacja ekspozycji . . . . . . . . 42
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rozdzielczość obrazu . . . . . . . . . . . . . . 51
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . 80
S
Samowyzwalacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scena specjalna (programy nagrywania) 39
Śnieg (program nagrywania) . . . . . . . . 40
Sport (program nagrywania) . . . . . . . . . 40
Stabilizacja obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Szeroki kąt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
T
Tele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transfer bezpośredni . . . . . . . . . . . . . . 69
Tryb EASY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tryb migawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tryb nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tryb wstrzymania . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tv (program nagrywania) . . . . . . . . . . . 40
PL
U
Ustawianie ostrości
Priorytet ostrości . . . . . . . . . . . . . . 74
Ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Usuwanie/Kasowanie
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 38, 49
Obrazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55
Używanie kamery za granicą . . . . . . . . 95
* Tylko
/
.
103
Informacje dodatkowe
W
Wbudowana bateria rezerwowa . . . . . . 93
Wskaźnik poziomu dźwięku . . . . . . . . . 77
Wybieranie pamięci*
do nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . 27
z której ma zostać odtworzony
zapisany materiał . . . . . . . . . . . . 54
Wybieranie pamięci*,
z której ma zostać odtworzony
zapisany materiał . . . . . . . . . . . . 34
Wybór informacji wyświetlanych
na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 57
Wyciszanie wiatru . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wyświetlanie kalendarza . . . . . . . . . . . 36
Wyszukiwanie scen wg dat . . . . . . . . . . 36
Z
Z
Zachód słońca (program nagrywania) . 40
Znaczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zoom
Szybkość zoomu . . . . . . . . . . . . . . 30
Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoom zaawansowany . . . . . . . . . . 30
Znaki towarowe
• Logo SD jest znakiem towarowym. Logo SDHC jest znakiem towarowym.
• Microsoft, Windows oraz Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
• Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w USA i
innych krajach.
• Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories.
“Dolby” i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
• ZABRANIA SIĘ UŻYWANIA TEGO PRODUKTU W CELACH INNYCH NIŻ DO UŻYTKU PRYWATNEGO I
ZGODNIE ZE STANDARDEM MPEG-2 KODOWANIA DANYCH WIDEO NA NOŚNIKACH DANYCH, BEZ
LICENCJI NA ODPOWIEDNIE PATENTY Z PAKIETU PATENTÓW STANDARDU MPEG-2, KTÓRĄ MOŻNA
UZYSKAĆ POD ADRESEM MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO
80206, USA.
104
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Cyfrowe kamery wideo
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Instrukcja obsługi
Polski
Digitális videokamerák
Használati útmutató
Magyar
Digitální videokamery
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane stycznia 2008.
Návod k používání
Digitálne videokamery
Návod na používanie
Česky
Slovensky
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
WYDRUKOWANO W UE
© CANON INC. 2008
PAL
CEL-SH9QA2M0

Podobne dokumenty