dokument: Volvo Truck Assistance OWU
Transkrypt
dokument: Volvo Truck Assistance OWU
WARUNKI UBEZPIECZENIA „VOLVO TRUCK ASSISTANCE” POSTANOWIENIA OGÓLNE §1 Niniejsze Warunki Ubezpieczenia stosuje się do Umowy Grupowego Ubezpieczenia „Volvo Truck Assistance / Renault Trucks Assistance” zwanej dalej Umową Ubezpieczenia pomiędzy VFS Usługi Finansowe Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, zwaną dalej Ubezpieczającym, a Sopockim Towarzystwem Ubezpieczeń Ergo Hestia S.A. zwanym dalej Ubezpieczycielem. §2 Wszelkie odstępstwa od postanowień niniejszych Warunków Ubezpieczenia oraz wszelkie zawiadomienia i oświadczenia związane z Umową Ubezpieczenia muszą być sporządzone pisemnie w formie aneksu do Umowy Ubezpieczenia pod rygorem ich nieważności. DEFINICJE §3 Przez użyte w niniejszych Warunkach Ubezpieczenia pojęcia należy rozumieć: Awaria – każdy przypadek wynikający z przyczyn wewnętrznych pojazdu, pochodzenia mechanicznego, hydraulicznego, pneumatycznego lub elektronicznego, powodujący unieruchomienie pojazdu zgłoszonego do ubezpieczenia, w tym również przebicie opony, zgubienie kluczyków, zamknięcie kluczyków wewnątrz pojazdu, brak paliwa, zatankowanie nieprawidłowego paliwa względem zalecanego przez producenta pojazdu, rozładowanie akumulatora. Za awarię nie są uznawane: konieczność uzupełnienia materiałów eksploatacyjnych zgodnie z zaleceniem producenta pojazdu, obsługa bieżąca i okresowa, dostawa i montaż akcesoriów, zgubienie tablic rejestracyjnych pojazdu, wymiana dowodu rejestracyjnego, brak części niezbędnych do wykonania obsługi bieżącej i okresowej, brak oleju silnikowego (chyba, że jest to zdarzenie spowodowane wystąpieniem awarii w pojeździe). Centrum Alarmowe – Service 24 Notdienst GmbH, Altaussee 149, 8992 Altaussee, AUSTRIA (adres email: [email protected]) – podmiot ten wykonuje w imieniu Ubezpieczyciela czynności polegające na organizacji świadczeń Assistance wskazanych w niniejszych Warunkach Ubezpieczenia. Volvo Action Service – pomoc drogowa Volvo Truck Corporation dostępna przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu dedykowana do zgłaszania awarii mechanicznych pojazdów. Karta Assistance – plastikowa karta wystawiona przez VFS Usługi Finansowe Polska Sp. z o.o., zawierająca informacje o Centrum Alarmowym. Certyfikat ubezpieczenia – dokument potwierdzający zakup ubezpieczenia w ramach Umowy Ubezpieczenia. Korzystający – podmiot (osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej) upoważniony do korzystania z pojazdu na podstawie umowy leasingu, pożyczki, najmu, sprzedaży ratalnej zawartej z VFS w danym państwie. Załoga pojazdu – kierowca i drugi kierowca (jeśli istnieje) wskazany przez użytkownika pojazdu zgłoszeniu szkody. w Terytorium – oznacza obszar geograficzny wskazany §5 niniejszych Warunków Ubezpieczenia. 1 Siedziba użytkownika pojazdu – adres podany w dowodzie osobistym, gdy użytkownik pojazdu jest osobą fizyczną lub adres siedziby, gdy użytkownik pojazdu jest osobą prawną lub jednostką organizacyjną nieposiadającą osobowości prawnej. Nieszczęśliwy wypadek – nagłe zdarzenie wywołane przyczyną zewnętrzną, w wyniku którego którykolwiek z członków załogi pojazdu, niezależnie od swojej woli zmarł lub doznał uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia. Pilot – osoba skierowana przez Centrum Alarmowe na miejsce zdarzenia. Podróż – jazda pojazdem po terytorium państw określonych w Warunkach Ubezpieczenia w §5. Pojazd – pojazd ciężarowy, ciągnik siodłowy, naczepa, przyczepa, autobus o dopuszczalnej masie całkowitej nie przekraczającej 52 ton objęty ubezpieczeniem, nowy lub używany. Ubezpieczony – kierowca oraz pasażerowie ubezpieczonego pojazdu, uczestniczący w zdarzeniu objętym ochroną ubezpieczeniową w ramach Volvo Truck Assistance, których liczba w momencie zdarzenia jest nie większa niż liczba miejsc określona w dowodzie rejestracyjnym tego pojazdu. Strajk – zbiorowe, dobrowolne wstrzymanie pracy przez pracowników na pewien czas w jednym lub kilku zakładach pracy, instytucjach, będące wyrazem protestu, np. politycznego, ekonomicznego wraz z żądaniem zmian. Szkoda całkowita – stan pojazdu po wypadku, uniemożliwiający odbudowę pojazdu z przyczyn technicznych lub gdy przewidywane koszty naprawy pojazdu przekraczają 70% wartości pojazdu w dniu szkody, według wyceny dokonanej przez zakład ubezpieczeń, w którym jest zawarta umowa ubezpieczenia auto-casco lub odpowiedzialności cywilnej. Terroryzm – nielegalne akcje organizowane z pobudek ideologicznych lub politycznych, indywidualne lub grupowe, skierowane przeciwko osobom lub obiektom w celu wprowadzenia chaosu, zastraszenia ludności i dezorganizacji życia publicznego przy użyciu przemocy oraz skierowane przeciw społeczeństwu z zamiarem jego zastraszenia dla osiągnięcia celów politycznych lub społecznych. Ubezpieczyciel – Sopockie Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia Spółka Akcyjna z siedzibą w Sopocie, przy ul. Hestii 1, 81-731 Sopot, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego, prowadzonego przez Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000024812; NIP 585-000-16-90, o kapitale zakładowym 185.980.900,- zł, który został opłacony w całości. Unieruchomienie pojazdu – stan pojazdu uniemożliwiający kontynuowanie jazdy w sposób bezpieczny lub zgodny z przepisami kraju miejsca zdarzenia, który powstał na skutek awarii, wypadku drogowego, szkody całkowitej a także warunków pogodowych lub drogowych (m.in. lód na jezdni, zaklinowanie na rondzie, ostre wzniesienie, buksowanie kół). Usprawnienie pojazdu – usunięcie na trasie podróży przyczyny uniemożliwiającej kontynuowanie podróży lub dalsze użytkowanie pojazdu. Wypadek drogowy – jakiekolwiek zdarzenie drogowe unieruchamiające pojazd, łącznie z kolizją, wywróceniem pojazdu, spadnięciem pojazdu ze skarpy, wpadnięciem pojazdu do rowu, wybuchem lub pożarem w pojeździe, zatopieniem lub zalaniem, aktem wandalizmu, włamaniem. Zamieszki – gwałtowne demonstracje lub wrogie akcje skierowane przeciwko władzy, których celem jest zmiana istniejącego porządku prawnego. Zdarzenie Assistance – każdy przypadek unieruchomienia, kradzieży lub rabunku pojazdu na drodze publicznej objęty ochroną ubezpieczeniową. 2 PRZEDMIOT UBEZPIECZENIA §4 Przedmiotem ubezpieczenia jest świadczenie usług Assistance w stosunku do Ubezpieczonych w momencie zaistnienia Zdarzenia Assistance przez 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu na obszarze zdefiniowanym jako Terytorium. TERYTORIUM §5 Ubezpieczeniem objęte są zdarzenia Assistance powstałe na terytorium Polski oraz na terenie następujących państw: Albanii, Andory, Austrii, Belgii, Białorusi, Bośni i Hercegowiny, Bułgarii, Chorwacji, Cypru, Czarnogóry, Czech, Danii, Estonii, Finlandii, Francji, Gibraltaru, Grecji, Hiszpanii, Holandii, Irlandii, Lichtensteinu, Litwy, Łotwy, Luksemburga, Kazachstanu (tylko część europejska), Kosowa, Macedonii, Malty, Mołdawii, Monako, Niemiec, Norwegii, Polski, Portugalii, Rosji (tylko część europejska), Rumunii, San Marino, Serbii, Słowacji, Słowenii, Szwecji, Szwajcarii, Turcji (tylko część europejska), Ukrainy, Watykanu, Węgier, Wielkiej Brytanii, Włoch. ŚWIADCZENIA §6 Odpowiedzialność Ubezpieczyciela polega na spełnieniu następujących świadczeń Assistance do wysokości limitów świadczeń określonych w §8, w zależności od zaistniałego zdarzenia, na wniosek Ubezpieczonego i zgodnie z zapisami §10: 1. Usprawnienie pojazdu w miejscu unieruchomienia pojazdu – w wyniku zajścia zdarzenia Assistance, Centrum Alarmowe przysyła na miejsce zdarzenia Pilota w celu usprawnienia pojazdu o ile jest to możliwe. 2. Holowanie pojazdu – jeżeli w wyniku unieruchomienia pojazdu wskutek zdarzenia assistnace nie jest możliwe usprawnienie pojazdu na miejscu zdarzenia, Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty holowania pojazdu do najbliższego (od miejsca wystąpienia awarii/kolizji) autoryzowanego warsztatu naprawczego Volvo. Holowanie do innych warsztatów naprawczych niż autoryzowane z listy udostępnionej przez producenta/ importera Volvo nie będzie realizowane. Jeżeli unieruchomiony pojazd przed unieruchomieniem złączony był z naczepą lub przyczepą Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty holowania pojazdu z naczepą lub przyczepą, choćby naczepa lub przyczepa nie były objęte ubezpieczeniem Assistance. 3. Dostarczenie paliwa – w przypadku unieruchomienia pojazdu z powodu braku paliwa następuje dostarczenie właściwego dla objętego ubezpieczeniem pojazdu paliwa (z wyłączeniem kosztów paliwa) do miejsca zatrzymania pojazdu, w ilości niezbędnej do dojechania do najbliższej stacji paliw. Ubezpieczony pokrywa tylko koszty paliwa. Jeżeli w wyniku unieruchomienia pojazdu, nie jest możliwe usprawnienie pojazdu w miejscu wystąpienia zdarzenia Assistance oraz nie jest możliwe holowanie pojazdu wraz z ładunkiem w ciągu 2 godzin od momentu powiadomienia o zdarzeniu, Ubezpieczonemu przysługuje zamiennie jedno ze świadczeń wymienionych w punktach 4-5: 4. Dozór ładunku – Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty dozoru ładunku przez okres nie dłuższy niż 24 godziny w trybie ciągłym. 5. Przeładunek – Centrum Alarmowe organizuje przeładunek towaru. 3 6. Transport załogi pojazdu do Siedziby Ubezpieczonego lub do miejsca docelowego podróży – jeżeli pojazd nie może być naprawiony w ciągu 24h od momentu zgłoszenia zdarzenia objętego ochroną ubezpieczeniową a zdarzenie miało miejsce ponad 100 km od Siedziby Ubezpieczonego, Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty dalszego transportu załogi pojazdu do miejsca docelowego podróży lub do Siedziby Ubezpieczonego (do bliższego z tych dwóch miejsc), pociągiem I klasy lub samolotem w klasie ekonomicznej, jeżeli odległość z miejsca unieruchomienia pojazdu do miejsca docelowego przekracza 1000 km. 7. Zakwaterowanie w hotelu kierowcy i pasażerów – Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty zakwaterowania ze śniadaniem w hotelu trzygwiazdkowym na okres nieprzekraczający czasu naprawy pojazdu, nie dłużej jednak niż 3 doby, wraz z transportem do hotelu, z zastrzeżeniem, iż świadczenie zakwaterowania w hotelu nie obejmuje innych wydatków poniesionych przez kierowcę i pasażerów związanych z pobytem w hotelu np.: telefon, dodatkowe wyżywienie lub inne usługi świadczone przez hotel. Limit na zdarzenie wynosi 100 EUR za jedną dobę noclegu dla jednej osoby. 8. Odbiór pojazdu po naprawie – jeżeli zdarzenie Assistance miało miejsce powyżej 100 km od Siedziby Ubezpieczonego, a pojazd nie może być naprawiony w ciągu 24h od momentu zgłoszenia zdarzenia do Centrum Alarmowego, Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty transportu jednej osoby (wskazanej przez Ubezpieczonego) w jedną stronę pociągiem I klasy do miejsca, gdzie pojazd został naprawiony, w celu jego odebrania (wraz z transportem do i z dworca kolejowego). Jeżeli podróż przekracza dystans 1000 km, wówczas transport może się odbyć samolotem w klasie ekonomicznej. 9. Przechowywanie pojazdu – jeżeli z racji wystąpienia zdarzenia Assistance zachodzi potrzeba przechowania pojazdu na dozorowanym parkingu płatnym, Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty parkowania pojazdu przez okres nie dłuższy niż 3 doby do równowartości kwoty – wyrażonej w walucie krajowej o ile jest inna niż EUR – 150 EUR za cały okres parkowania. 10. Dowóz kierowcy zastępczego – jeżeli z racji wystąpienia zdarzenia Assistance lub nieszczęśliwego wypadku każdy z członków załogi pojazdu nie może prowadzić pojazdu przez okres co najmniej 7 dni od momentu zajścia zdarzenia, Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty dostarczenia kierowcy wskazanego przez Ubezpieczonego pociągiem I klasy (lub samolotem w klasie ekonomicznej, jeżeli odległość z miejsca Siedziby Ubezpieczonego do miejsca unieruchomienia pojazdu przekracza 1000 km) z miejsca Siedziby Ubezpieczonego do miejsca unieruchomienia pojazdu; w celu realizacji świadczenia Ubezpieczony jest zobowiązany dostarczyć do Centrum Alarmowego pisemne potwierdzenie niezdolności członków załogi do prowadzenia pojazdu wydane przez lekarza prowadzącego. 11. Pomoc w zorganizowaniu innego środka transportu – jeżeli w wyniku zaistnienia zdarzenia Assistance pojazd nie może być usprawniony w ciągu 72 godzin od momentu zgłoszenia zdarzenia do Centrum Alarmowego, Centrum Alarmowe informuje Ubezpieczonego o możliwościach zorganizowania innego środka transportu. Dodatkowo, w razie uszkodzeniu ciała członka załogi pojazdu powstałego wskutek nieszczęśliwego wypadku poza państwem będącym Siedzibą Ubezpieczonego przysługują następujące świadczenia medyczne: 12. Transport i repatriacja – Centrum Alarmowe organizuje transport i repatriację poszkodowanego członka załogi pojazdu, dostosowanym do stanu jego zdrowia środkiem transportu: a) transport poszkodowanego członka załogi z miejsca pobytu lub miejsca nieszczęśliwego wypadku do szpitala na terenie kraju pobytu w czasie podróży zagranicznej, jeżeli lekarz Centrum Alarmowego lub lekarz prowadzący zaleca hospitalizację, jeśli nie jest wymagana pomoc pogotowia ratunkowego, b) transport poszkodowanego członka załogi do innego szpitala, jeżeli placówka medyczna, w której był on hospitalizowany nie zapewnia odpowiedniej opieki medycznej, jakiej wymaga stan zdrowia poszkodowanego członka załogi, zgodnie z pisemnym zaleceniem lekarza prowadzącego, 4 c) d) transport poszkodowanego członka załogi do miejsca zamieszkania lub placówki medycznej na terenie państwa będącego miejscem zamieszkania, o ile wymaga tego jego stan zdrowia, pod warunkiem, że podróż taka jest możliwa zgodnie z opinią lekarza prowadzącego lub lekarza Centrum Alarmowego po konsultacji z lekarzem prowadzącym, transport poszkodowanego członka załogi do miejsca zamieszkania po zakończeniu leczenia, w przypadku gdy, ze względu na stan zdrowia, nie może on kontynuować podróży, ani powrócić do państwa będącego miejscem zamieszkania wcześniej zaplanowanym środkiem transportu, 13. Transport zwłok – Centrum Alarmowe organizuje i pokrywa koszty transportu zwłok zmarłego członka załogi do państwa będącego miejscem zamieszkania lub kraju stałego pobytu w przypadku, gdy zmarł on w trakcie podróży poza granicami państwa będącego miejscem zamieszkania lub kraju stałego pobytu, a śmierć nastąpiła w wyniku nieszczęśliwego wypadku objętego ochroną ubezpieczeniową. 14. Informacja medyczna – lekarz Centrum Alarmowego udziela telefonicznej informacji odnośnie sposobu dalszego postępowania w razie zaistnienia nieszczęśliwego wypadku. Dodatkowo, na życzenie Ubezpieczonego lub osoby działającej w jego imieniu, Centrum Alarmowe organizuje następujące świadczenia informacyjne: 15. Pomoc informacyjna – Centrum Alarmowe udziela telefonicznych informacji na temat: a) sytuacji na drogowych przejściach granicznych pomiędzy państwem będącym Siedzibą Ubezpieczonego, a krajami sąsiednimi, b) lokalizacji oraz danych teleadresowych pomocy drogowych na terenie Europy, c) lokalizacji stacji obsługi na terenie państwa będącego Siedzibą Ubezpieczonego, d) lokalizacji szpitali, aptek, hoteli, moteli, stacji paliw na terenie Europy, e) najszybszych i najkrótszych połączeń drogowych na terenie Europy, f) przekazywania pilnej wiadomości związanej z zaistniałym zdarzeniem osobie wskazanej przez kierowcę pojazdu. 16. Pomoc administracyjna – w razie braku dokumentów niezbędnych do kontynuowania podróży (listy przewozowe, polisy ubezpieczeniowe, dokumenty pojazdu lub załogi pojazdu) Centrum Alarmowe organizuje dostarczenie wskazanych dokumentów załodze pojazdu, z zastrzeżeniem, że koszt dostarczenia dokumentów ponosi Ubezpieczony lub załoga pojazdu. 17. Tłumaczenia telefoniczne – w razie podróży poza granicami państwa będącego Siedzibą Ubezpieczonego Centrum Alarmowe udziela załodze pojazdu telefonicznej pomocy w rozmowach z policją, służbami granicznymi i ośrodkami medycznymi. Tłumaczenia odbywają się 24 h na dobę w języku angielskim oraz od poniedziałku do piątku w godzinach 9-17 w języku rosyjskim, niemieckim, włoskim i francuskim. 18. Tłumaczenia formularzy – w razie podróży poza granicami państwa będącego Siedzibą Ubezpieczonego Centrum Alarmowe przetłumaczy drobne (maksymalnie 2 strony tekstu) formularze związane z zaistniałym zdarzeniem objętym ochroną ubezpieczeniową. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI §7 Wyłączenia dotyczące świadczeń związanych z unieruchomieniem pojazdu: 1. Ochrona ubezpieczeniowa kończy się w momencie osiągnięcia przez pojazd 12 lat, licząc od daty pierwszej rejestracji. 2. Świadczenia określone w niniejszych Warunkach Ubezpieczenia nie przysługują, jeżeli unieruchomienie pojazdu bądź kradzież były następstwem: a) działań wojennych, stanu wyjątkowego, zamieszek, powstań, strajków, i innych sytuacji ograniczających swobodę ruchu osób i towarów, 5 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. b) obowiązku udostępnienia pojazdu na rzecz wojska, c) aktów terroryzmu lub akcji odwetowych, d) działania energii jądrowej w skali masowej, e) umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa Ubezpieczonego. Ponadto Ubezpieczyciel nie odpowiada za zdarzenia Assistance: a) powstałe w następstwie użytkowania pojazdu niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym przez producenta, w szczególności powstałe podczas udziału pojazdu w rajdach, konkursach, wyścigach, testach lub przygotowań do nich, b) powstałe w pojazdach, przerabianych bez zgody producenta skutkujących utratą gwarancji, c) wynikające z niezrealizowanej na czas (zgodnie z warunkami eksploatacji pojazdu określonymi przez producenta) konserwacji lub przeglądu przeprowadzanego w autoryzowanej stacji obsługi i związanego z tym zdarzeniem unieruchomienia pojazdu (zastrzeżenie dotyczy tylko pojazdów w okresie gwarancyjnym), d) będące wynikiem awarii, wynikających z nieprzeprowadzonej naprawy pojazdu po interwencji Centrum Alarmowego, e) w przypadku zaniechania zgłoszenia do Centrum Alarmowego bezpośrednio po zajściu zdarzenia Assistance objętego ubezpieczeniem (w czasie, który umożliwia skuteczne przeprowadzenie akcji ratowniczej i nie powoduje, że koszt akcji wzrósł w stosunku kosztu jaki Ubezpieczyciel poniósłby, gdyby zgłoszenie zostało zgłoszone w ciągu jednej godziny od zajścia zdarzenia) lub nie zastosowania się do zaleceń Centrum Alarmowego, f) powstałe w związku z kierowaniem pojazdem przez osoby, które znajdowały się w stanie po użyciu alkoholu lub stanie nietrzeźwości (przekroczenie liczby promili zgodnie z regulacjami prawnymi obowiązującymi w danym państwie, gdzie wystąpiło zdarzenie Assistance), zażyciu narkotyków lub innych podobnie działających środków w tym również lekarstw posiadających przeciwwskazania do kierowania pojazdem, g) powstałe w związku z kierowaniem pojazdem przez osoby, które nie posiadały wymaganych w kraju, w którym nastąpiło zdarzenie Assistance, uprawnień do kierowania pojazdem, h) powstałe wskutek kradzieży, zniszczenia lub utraty dowodu rejestracyjnego. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie świadczeń Assistance określonych w niniejszych Warunkach Ubezpieczenia w trakcie działania siły wyższej, pod pojęciem której rozumie się w szczególności: trzęsienie ziemi, powódź, huragan oraz nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne opóźnienia zaistniałe z przyczyn zewnętrznych niezależnych od Ubezpieczyciel (w tym zjawisk meteorologicznych), mogących powodować niedyspozycyjność usługodawców realizujących dane świadczenia. Ubezpieczeniem nie są objęte pojazdy, które na dzień wystąpienia zdarzenia Assistance nie posiadały ważnego badania technicznego potwierdzonego wpisem w dowodzie rejestracyjnym (lub innej oficjalnej informacji od odpowiedniej służby ruchu drogowego odpowiedniej dla państwa będącego Siedzibą Ubezpieczonego), w zakresie w którym brak takiego badania miał wpływ na zaistniałe zdarzenie. Ubezpieczyciel nie odpowiada za szkody wyrządzone w ładunku pojazdów objętych pomocą i/lub ładunku przyczep, w tym przyczep kempingowych i bagażach należących do ubezpieczonych. Ubezpieczyciel nie pokrywa kosztów świadczeń wynikających z niniejszego ubezpieczenia, jeżeli są one realizowane przez organy odpowiedzialne za bezpieczeństwo, ochronę środowiska, usuwanie skażeń, policję, straż pożarną lub organy celne. Ubezpieczyciel nie odpowiada za następstwa oczekiwania na części zamienne lub inne roszczenia Ubezpieczonego z tym związane. Zobowiązania Ubezpieczyciela nie obejmują kosztów napraw wykonywanych przez autoryzowane stacje obsługi. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela nie obejmuje odszkodowań lub świadczeń wchodzących w zakres ubezpieczenia autocasco, jeżeli Ubezpieczony wcześniej uzyskał z tego tytułu jakiekolwiek świadczenie. Czas trwania wszelkich dodatkowych czynności serwisowych (jak np. okresowy przegląd pojazdu, drobne naprawy lub regulacje), poza niezbędnymi naprawami będącymi następstwem zdarzeń Assistance uprawniających do korzystania ze świadczeń assistance nie stanowi czasu naprawy uszkodzonego pojazdu w rozumieniu niniejszych Warunków Ubezpieczenia. Jeżeli Ubezpieczony podejmie decyzję o przeprowadzeniu na własny koszt innych czynności 6 serwisowych (jak np. okresowy przegląd pojazdu, drobne naprawy lub regulacje etc.), poza niezbędnymi naprawami będącymi następstwem zdarzeń Assistance uprawniających do korzystania ze świadczeń assistance, czas trwania tego typu czynności dodatkowych w żadnym wypadku nie może być dodany do czasu naprawy uszkodzonego pojazdu. 13. Ubezpieczyciel nie odpowiada za kradzież, uszkodzenie lub zniszczenie bagażu, rzeczy osobistych i przedmiotów pozostawionych w pojeździe na czas holowania oraz za kradzież lub uszkodzenie akcesoriów (ruchomych lub łatwych do zdemontowania elementów, np. radia, bagażnika dachowego, kołpaków). 14. Ubezpieczyciel nie odpowiada refundację kosztów części zamiennych, w tym opon. Wyłączenia dotyczące świadczeń medycznych: 1. Świadczenia medyczne nie przysługują poszkodowanemu członkowi załogi, w stosunku do którego istniały przeciwwskazania lekarskie do odbycia podróży pojazdem. 2. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli nieszczęśliwy wypadek wystąpił w związku z: a) usiłowaniem lub popełnieniem przez poszkodowanego lub innego członka załogi przestępstwa lub samobójstwa, b) umyślnym działaniem poszkodowanego lub innego członka załogi, c) zaburzeniami psychicznymi poszkodowanego lub innego członka załogi, d) spożyciem przez poszkodowanego członka załogi alkoholu (przekroczenie liczby poromili zgodnie z regulacjami prawnymi obowiązującymi w danym państwie, gdzie wystąpiło zdarzenie Assistance), zażyciem narkotyków lub innych środków odurzających, e) prowadzeniem przez poszkodowanego członka załogi pojazdu mechanicznego bez wymaganych prawem danego kraju uprawnień, względnie w stanie po spożyciu alkoholu lub stanie nietrzeźwości, zażyciu narkotyków lub innych środków odurzających, f) działaniami wojennymi, stanem wyjątkowym i akcjami terrorystycznymi, g) zamieszkami i rozruchami. 3. Ponadto odpowiedzialność Ubezpieczyciela nie obejmuje kosztów poniesionych na: a) leczenie chorób przewlekłych i chronicznych rozumianych jako stan chorobowy, którego pierwsze objawy fizykalne lub rozpoznanie na podstawie odchyleń w badaniach dodatkowych miały miejsce przed rozpoczęciem ochrony ubezpieczeniowej i które nawróciły, trwały nadal, zaostrzyły się lub dawały powikłania w trakcie podróży oraz ich następstw, b) specjalne odżywianie, nawet jeśli było ono zalecane przez lekarza, c) pobyt w oddziałach szpitalnych – sanatoryjnych i uzdrowiskach, d) leczenie przekraczające zakres niezbędny do przywrócenia stanu zdrowia umożliwiającego powrót do państwa będącego miejscem zamieszkania, e) leczenie na terytorium państwa będącego miejscem zamieszkania, f) operacje plastyczne i zabiegi kosmetyczne. 4. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela nie obejmuje: a) strat materialnych z tytułu utraty, uszkodzenia lub zniszczenia rzeczy należących do Ubezpieczonego lub załogi pojazdu, związanych z nieszczęśliwym wypadkiem, b) odszkodowań w zakresie, w jakim Ubezpieczonemu lub załodze pojazdu w związku z tym samym zdarzeniem przysługuje odszkodowanie z tytułu innej umowy ubezpieczenia lub które zostały pokryte przez inne instytucje. 7 SUMA UBEZPIECZENIA §8 Suma ubezpieczenia, dla jednego zdarzenia wymagającego pomocy: a) technicznej (awaria, wypadek, szkoda całkowita oraz kradzież pojazdu), b) medycznej (uszkodzenie ciała, rozstrój zdrowia załogi pojazdu, zgon), zostaje ustalona w walucie państwa będącego Siedzibą Ubezpieczonego w kwocie nie przekraczającej równowartości: a) 3500 EUR dla pomocy technicznej, b) 2500 EUR dla pomocy medycznej, licząc wg średniego kursu tej waluty określonej przez NBP – według kursów średnich walut obcych Tabela A – ustalonych na dzień ustalania odszkodowania. ZAWARCIE I CZAS TRWANIA UMOWY POCZĄTEK I KONIEC ODPOWIEDZIALNOŚCI §9 1. Umowa Ubezpieczenia w odniesieniu do danego pojazdu zawierana jest na 12-miesięczny okres ubezpieczenia z możliwością jej przedłużenia do osiągnięcia maksymalnego wieku określonego w §7 ust 1 niniejszych Warunków Ubezpieczenia. 2. Odpowiedzialność Ubezpieczyciela wobec Ubezpieczonego kończy się: a) z upływem okresu ubezpieczenia, b) z dniem zbycia pojazdu przez Ubezpieczającego lub użytkownika pojazdu, chyba, że przeniesienie własności pojazdu następuje przez Ubezpieczającego na dotychczasowego użytkownika pojazdu, c) rozwiązania umowy ubezpieczenia w zakresie danego pojazdu, d) wypowiedzenia umowy co do danego pojazdu przez Ubezpieczyciela z powodu braku terminowej opłaty składki określonej w Umowie Ubezpieczenia lub umowie leasingu, e) w momencie kradzieży pojazdu lub szkody całkowitej z tym, że uprawnionemu nadal przysługiwać będą świadczenia ze strony Ubezpieczyciela, związane z zaistniałym zdarzeniem i wynikające z wykupionego pakietu ubezpieczeniowego szczegółowo określone w Warunkach Ubezpieczenia. POSTĘPOWANIE W RAZIE ZAJŚCIA ZDARZENIA ASSISTANCE § 10 1. W celu skorzystania ze świadczeń assistance objętych ochroną ubezpieczeniową, Ubezpieczony lub każda inna osoba działająca w jego imieniu, zobowiązana jest niezwłocznie (przy uwzględnieniu okoliczności zdarzenia) po wystąpieniu zdarzenia Assistance powiadomić Centrum Alarmowe, telefonując pod specjalnie dedykowany numer +43 3622 20700, podając operatorowi Centrum Alarmowego następujące dane: a) numer rejestracyjny pojazdu, b) markę i model pojazdu, c) miejsce zdarzenia i telefon, pod którym Ubezpieczony będzie dostępny, d) datę pierwszej rejestracji, e) datę najbliższego badania technicznego, f) krótki opis zdarzenia, g) inne dane lub informacje niezbędne do wykonania świadczenia. 2. W przypadku awarii mechanicznej Ubezpieczony może skontaktować się z Volvo Action Service. 3. Po wykonaniu czynności, o których mowa w ust. 1, Centrum Alarmowe niezwłocznie skieruje Pilota na miejsce zdarzenia Assistance. 4. W przypadku odmowy udzielenia informacji przez Ubezpieczonego zgodnie z §10 ust. 1 lub braku współpracy z obsługą Centrum Alarmowe, Centrum Alarmowe może odmówić organizacji świadczeń określonych w §6. 5. W każdym przypadku powstania zdarzenia Assistance, Ubezpieczony zobowiązany jest: 8 współpracować z Pilotem przybyłemu na miejsce zdarzenia w celu wykonania określonych świadczeń, b) nie zlecać czynności objętych pomocą innym jednostkom organizacyjnym chyba, że Pilot nie udzieli pomocy w czasie 2 godzin od chwili zawiadomienia Centrum Alarmowego, c) wykorzystać dostępne środki w celu zmniejszenia rozmiaru szkody oraz zapobiec w miarę możliwości zwiększaniu się szkody. W przypadku, gdy Pilot nie udzieli pomocy w czasie 5 godzin od chwili zawiadomienia Centrum Alarmowego, Ubezpieczony jest uprawniony do zorganizowania uzgodnionych z Centrum Alarmowym świadczeń assistance jak w §6 we własnym zakresie i zobowiązany do ich udokumentowania oryginałami rachunków. Centrum Alarmowe, na zasadzie refundacji i zgodnie z treścią zapłaconych przez Ubezpieczonego dowodów księgowych, w tym faktur, dokona zwrotu kosztów świadczeń poniesionych przez Ubezpieczonego, o których mowa w ust. 5, w terminie do 30 dni od przedłożenia przez Ubezpieczonego wymaganych dokumentów. Jeżeli wyjaśnienie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowiedzialności Ubezpieczyciela albo wysokości refundacji kosztów nie jest możliwe w terminie określonym w ust. 6, refundacja kosztów dokonywana jest w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Rachunki oraz faktury z tytułu świadczeń, będą wystawiane na Ubezpieczonego chyba, że ustalenia stron będą inne. Ubezpieczony powinien złożyć wniosek o refundację kosztów (wraz z wymaganymi załącznikami) świadczeń pisemnie do Centrum Alarmowego pod adresem: Service 24 Notdienst GmbH, Altaussee 149, 8992 Altaussee, AUSTRIA (adres e-mail: [email protected]). Ubezpieczyciel zwraca koszty świadczeń w wysokości nie przekraczającej kosztów, które Ubezpieczyciel poniósłby na ich organizację. Koszty poniesione przez Ubezpieczonego w walucie innej niż EUR są zwracane po przeliczeniu wg. kursu średniego tej waluty NBP z dnia ustalenia odszkodowania. Ubezpieczyciel nie zwraca kosztów poniesionych przez Ubezpieczonego, bez wcześniejszego powiadomienia i zgody Centrum Alarmowego, nawet jeżeli są one objęte zakresem ubezpieczenia, a ich wysokość mieści się w granicach limitów odpowiedzialności, o których mowa w niniejszych warunkach ubezpieczenia. Odpowiedzialność za szkody na ubezpieczonym pojeździe powstałe bezpośrednio w związku z organizacją i realizacją usług wskazanych w niniejszych warunkach ubezpieczenia ponosi Centrum Alarmowe. a) 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. § 11 1. Jeżeli Ubezpieczony nie zgadza się z decyzjami Ubezpieczyciela co do odmowy zaspokojenia roszczeń lub co do wysokości refundacji kosztów świadczeń, może w ciągu 30 dni od daty otrzymania decyzji w tej sprawie zgłosić na piśmie listem poleconym żądanie ponownego rozpatrzenia sprawy przez Ubezpieczyciela. 2. Wniosek, o którym mowa w ust. 1, zostanie rozpatrzony w ciągu 30 dni od daty wpływu do Ubezpieczyciela. 3. Ponadto, jeżeli Ubezpieczony nie zgadza się z decyzjami Ubezpieczyciela, co do odmowy zaspokojenia roszczenia, może wnieść skargę lub zażalenie do Rzecznika Ubezpieczonych lub innego podmiotu dedykowanemu do postepowania w takich przypadkach, właściwego dla Siedziby użytkownika pojazdu lub dla miejsca wystąpienia zdarzenia Assistance. 9 ROSZCZENIA REGRESOWE § 12 1. Z dniem, w którym Ubezpieczyciel dokona refundacji poniesionych kosztów, roszczenie do osoby odpowiedzialnej za szkodę przechodzi z mocy prawa na Ubezpieczyciela do wysokości wypłaconej kwoty. 2. Ubezpieczony/ użytkownik pojazdu obowiązany jest udzielić Ubezpieczycielowi pomocy przy dochodzeniu roszczeń regresowych, w tym dostarczyć odpowiednie dokumenty i udzielić niezbędnych informacji oraz dokonać czynności niezbędnych dla ich skutecznego dochodzenia 3. Jeżeli Ubezpieczyciel pokrył tylko część kosztów, Ubezpieczonemu przysługuje, co do pozostałej części, pierwszeństwo zaspokojenia roszczeń. 4. Jeśli sprawcą szkody jest osoba z którą Ubezpieczony pozostaje we wspólnym gospodarstwie domowym lub osoba uprawniona do korzystania z pojazdu, na Ubezpieczyciela nie przechodzą roszczenia Ubezpieczonego w stosunku do tej osoby, chyba że osoba ta wyrządziła szkodę umyślnie. 5. Jeżeli Ubezpieczony bez zgody Ubezpieczyciela zrzekł się roszczenia przeciwko osobie trzeciej, odpowiedzialnej za szkodę lub je ograniczył, Ubezpieczyciel może odmówić wypłaty odszkodowania lub je zmniejszyć. Jeżeli fakt zrzeczenia się lub ograniczenia roszczeń zostanie ujawniony po wypłacie odszkodowania, Ubezpieczyciel może żądać od Ubezpieczonego zwrotu całości lub części wypłaconego odszkodowania. POSTANOWIENIA KOŃCOWE § 13 1. Spory wynikające z Umowy Ubezpieczenia rozpatrują sądy według właściwości ogólnej albo sądy właściwe dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego lub Uprawnionego z Umowy Ubezpieczenia. 2. Powództwo o roszczenie wynikające z Umowy Ubezpieczenia można wytoczyć według właściwości ogólnej albo przed sąd właściwy dla miejsca zamieszkania spadkobiercy ubezpieczonego lub spadkobiercy uprawnionego z Umowy Ubezpieczenia. 3. Strony mogą poddać spory pod rozstrzygnięcie sądu polubownego. 4. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi Warunkami Ubezpieczenia maja zastosowanie powszechnie obowiązujące przepisy prawa polskiego. § 14 1. Klient, Ubezpieczony, uposażony lub uprawniony z Umowy Ubezpieczenia, będący osobą fizyczną, może zgłosić zastrzeżenia dotyczące usług świadczonych przez Ergo Hestię (reklamacja): 1) poprzez indywidualne konto pod adresem: [email protected], 2) poprzez formularz na stronie: www.ergohestia.pl, 3) telefonicznie, pod numerem: 801 114 114 lub 58 558 7 000, 4) pisemnie, na adres siedziby Sopockiego Towarzystwa Ubezpieczeń Ergo Hestia S.A., ul. Hestii 1, 81-731 Sopot, 5) ustnie lub pisemnie podczas wizyty w jednostce Sopockiego Towarzystwa Ubezpieczeń Ergo Hestia SA. 2. Reklamacje rozpatrywane są przez jednostkę organizacyjną powołaną w tym celu przez Zarząd Ergo Hestii. 3. Odpowiedź na reklamację zostanie wysłana w ciągu 30 dni od dnia jej otrzymania na piśmie lub za pomocą innego trwałego nośnika informacji lub pocztą elektroniczną – na wniosek osoby zgłaszającej. 4. W szczególnie skomplikowanych przypadkach, uniemożliwiających rozpatrzenie reklamacji i udzielenie odpowiedzi w terminie określonym powyżej, odpowiedź zostanie wysłana w ciągu 60 dni od dnia otrzymania. 5. Osoby wskazane w ust 1, w niestandardowych sprawach, mogą się zwrócić do Rzecznika Klienta Ergo Hestii poprzez formularz na stronie: www.ergohestia.pl. 6. Osoba uprawniona z Umowy Ubezpieczenia może wystąpić z wnioskiem o rozpatrzenie sprawy do Rzecznika Finansowego. 10