Instruction Manual

Transkrypt

Instruction Manual
Instruction
Manual
Instrukcja obsługi
Technical
Support
Pomoc techniczna
Obsługa
klienta
Customer
Care
USA (nrToll
bezpłatny):
USA
Free: 800 388 7404
800.388.7404
Europa: 359 2 936 86 36
Europe:
359.2.936. 86.36
www.finisinc.com/support
Web:
www.finisinc.com/support
www.facebook.com/FINISinc
Facebook:
www.facebook.com/FINISinc
www.twitter.com/FINISswim
Twitter:
www.twitter.com/FINISswim
www.youtube.com/FINISswim
You
Tube: www.youtube.com/FINISswim
Download Multilingual Instruction Manuals:
www.finisinc.com/support/
Table of
Contents
Spis
treści
101
Zawartość
pudełka
Included
in the Box
2 Podstawowe elementy sterujące
General
Controls
202
Funkcje
odtwarzania
302
Właściwe
użytkowanie
Playback
Features
4 Ładowanie
04 Charging
Przesyłanie utworów
16 Pomoc techniczna
03 Care
5 Obsługiwane pliki audio
Uploading
6 Metoda
„przeciągnijSongs
i upuść”
705
Aplikacja
iTunes® Audio Files
Supported
8 Konwersja utworów
Manual
and Drop
906
Windows
MediaDrag
Player®
®
10
utworów
07Usuwanie
iTunes
10 Bezpieczne odłączanie
Converting
SongsNeptune
08Resetowanie
10
odtwarzacza
14 Odtwarzanie listy ulubionych utworów
15 Usuwanie plików z listy ulubionych
17 Safety Information
18 Warranty
Wymagania
sprzętowe
17 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
19 Compliance Information
18 Gwarancja
19 Informacje dotyczące zgodności
09 Windows Media Player®
Wyświetlanie
10 Deleting Songs
Safe Removal
10Włączanie
11
i wyłączanie odtwarzacza
Neptune
10 Resetting Neptune
11 Menu muzyki
12 Menu opcji utworów
13 Menu
ustawień
Display
11
11
12
13
Ulubione
16 Technical Support
14 Tworzenie
listy ulubionych
utworów
System
Requirements
Turning Neptune On/Off
Music Menu
Song Options Menu
Settings Menu
Favorites
14 Creating a Favorites Playlist
14 Listening to the Favorites Playlist
15 Removing Files from the Favorites
Included
in the
Box
Zawartość
pudełka
1.
2.
3.
4.
Instruction Manual
1.
Neptune
1.Odtwarzacz
NeptuneMp3
Mp3
Player
2. Kabel ładujący
2. Charging Cable
3. Woreczek siatkowy
3. Mesh Storage Bag
4. Instrukcja Obsługi
4. Instruction Manual
1.
General elementy
Controlssterujące
Podstawowe
Power On/Off (hold)
PrzewijanieScroll
w górę Up
Zwiększanie głośności
(po przytrzymaniu)
Włączanie/wyłączanie
Play/Pause
(po
przytrzymaniu)
Odtwarzanie/pauza
Wybór
opcji
Select
Option
Increase Volume
(hold)
Przewijanie
w dółDown
Scroll
Zmniejszanie głośności
(po
przytrzymaniu)
Decrease
Volume
Poprzednie
Previousmenu
Menu
(hold)
Playback
Features
Funkcje odtwarzania
Wskaźnik odtwarzania
losowego
Shuffle Indicator
Wskaźnik
Repeat odtwarzania
Indicatorcyklicznego
Wskaźnik
Batterybaterii
Indicator
Stan
Playodtwarzania
Status
TytułTitle
Wykonawca
Artist
Bieżący utwór
Current
Song
Swim Swim Swim
Finis
00002/000042
0:44
Czas
Playodtwarzania
Time
Łączna
utworów
Total liczba
Number
of Songs
2.
Właściwe użytkowanie
Care
Porady
zakładania urządzenia
Fitting dotyczące
Guide
Openzaciski
the clips
on thebocznym
side unit
onto your goggle straps.
Otwórz
na elemencie
i wsuńand
je naslide
pasekup
gogli.
Upewnij
że element
równo
przylegaagainst
do głowy.your head.
Makesię,
sure
the unit
is flush
Zaleca się, aby głośniki przewodnictwa kostnego nie były umieszczane bezpośrednio na uchu, a
It isnim
recommended
that
bone conduction
speakers be placed in front
przed
— najlepsze efekty
dajethe
umiejscowienie
na kości skroniowej.
Odtwarzacz
Neptune
najlepiej
brzmi
podear,
wodą,resting
gdzie nieagainst
ma powietrza.
Zatyczki
do uszu
pozwalają
of the ear
and not
over
your
your
temple
bone
for
nie tylko zablokować dźwięki znad powierzchni wody, ale także znacznie poprawić jakość muzyki
ideal clarity.
podczas pływania.
Neptune is best heard underwater where no air is present. Wearing ear
plugs will not only block noise you hear above the water, but it will also
enhance the music quality while swimming.
Neptune Care
Właściwe użytkowanie odtwarzacza Neptune
Rinse Neptune with fresh water after every use.
andużyciu
store
in safe,
cool,odtwarzacz
dry environment.
• Pat
Podry
każdym
należy
przepłukać
Neptune słodką wodą.
• DoOsuszyć
i przechowywać
bezpiecznym,
chłodnymto
i suchym
miejscu.
not place
Neptunew in
direct sunlight
dry. This
may cause damage
•
Nie wystawiać odtwarzacza Neptune na bezpośrednie działanie promieni słonecznych w celu
to wysuszenia.
the casing,
battery
and charging
pins.
Może
to spowodować
uszkodzenie
obudowy, baterii i styków ładowania.
• Take
Odtwarzacz
jest wodoodporny
do głębokości
3 m i edges
może byćsuch
bezpiecznie
care toNeptune
NOT depress
buttons
with sharp
as a używany
na basenach, w jeziorach, morzach i dowolnych innych zbiornikach słodkiej lub słonej wody.
fingernail. Sharp edges may puncture the button surface and cause
water damage.
Neptune device is waterproof to 10ft or 3m and can be safely used in
swimming pools, lakes, oceans or any fresh/salt water bodies of
water.
3.
Charging
Ładowanie
You can charge and upload songs to Neptune using the included
Ładowanie
odtwarzacza
charging
cable. Neptune i przesyłanie do niego utworów możliwe jest za pośrednictwem
dołączonego kabla ładującego.
Plug the charging cable directly into the bottom of the back unit.
•
Podłącz kabel ładujący bezpośrednio do złącza na spodzie elementu tylnego.
the kabel
USBUSB
directly
inUSB
to the
computer’s
port. The
computer
• Plug
Podłącz
do portu
komputera.
KomputerUSB
automatycznie
rozpozna
urządzenie.
• automatically
Podczas ładowania
urządzenia the
na wyświetlaczu
recognizes
device. widoczny będzie komunikat „USB Connected” (Podłączono kabel USB).
willwidać
readbędzie
‘USB
Connected’
when
the device
is charging.
• The
Nadisplay
ikonie baterii
wypełniający
się pasek,
oznaczający
ładowanie
urządzenia.
• The
Czas
pełnegoicon
ładowania
wynosishow
3 godziny.
Po naładowaniuto
urządzenia
na wyświetlaczu
battery
will also
a progression
show the
device is
widoczny będzie komunikat „Battery Full” (Bateria naładowana).
• charging.
Bateria litowo-jonowa wystarcza na 8 godzin działania.
• Total
Nie charge
masz komputera?
ładowarką sieciową
USB
time isOdtwarzacz
3 hours.Neptune
Whenwspółpracuje
the deviceteżisz charged
the display
(sprzedawaną oddzielnie).
will read ‘Battery Full’.
The rechargaeble Lithium-Ion battery lasts up to 8 hours.
Don’t have a computer? The Neptune is compatible with a USB wall
charger (sold separately).
Ikony
ładowania
Charging
Icons
USB Connected
Komunikat
„USB Connected”
USB) i ładowanie urządzenia
‘USB Connected’
and (Podłączono
the devicekabel
is charging
Urządzenie
jestis
w pełni
The device
nownaładowane
fully charged
Battery Full
Urządzenie
ładowane
jest za pośrednictwem
sieciowej USB
The device
is charging
via a USB ładowarki
wall charger
Battery Full
4.
Przesyłanie Songs
utworów
Uploading
Pojemność
odtwarzacza
Neptune
wynosi 4 GB,isczyli
ok. 1000 utworów.
The storage
capacity
of Neptune
4GB
or around 1000 songs.
Obsługiwane
pliki audio
Supported Audio
Files
Odtwarzacz Neptune pozwala na bezpośrednie przenoszenie niechronionych plików MP3, AAC
The Neptune allows for non protected MP3, AAC and WMA files to be
i WMA na dysk „FINIS”. Zakupione pliki AAC muszą zostać przekonwertowane do formatu MP3
dragged
and wtedy
dropped
onto
the przeniesione
“FINIS” drive.
AAC
wdirectly
aplikacji iTunes®.
Dopiero
mogą one
zostać
na dyskPurchased
„FINIS”. W poniższej
tabeli
na tematto
obsługiwanych
audio i®sposobów
filespodano
mustinformacje
be converted
MP3 filesplików
in iTunes
before przesyłania
they can ich
bedo
odtwarzacza Neptune.
transferred to the “FINIS” drive. Please see the below table for
supported audio files and how to upload the songs to the Neptune.
SONG TYPE
Niechronione
pliki MP3,
Non Protected
MP3,AAC
AACi WMA
and WMA
Zakupione
plikiAAC
AACFiles
w aplikacji
Purchased
fromiTunes®
iTunes®
Protectedpliki
MP3,
WMA
Chronione
MP3,AAC
AACand
i WMA
HOW TO UPLOAD SONGS
Przeniesienie
bezpośrednio
na dysk
Drag and Drop
directly onto
the
metodą
drive „przeciągnij i upuść”
®
Konwersja
doMP3
formatu
MP3inwiTunes
aplikacji
Convert to
files
,
iTunes®,
a następnie
przeniesienie
metodą
then
drag
and
drop
directly
on
„przeciągnij i upuść” bezpośrednio nathe
dysk
drive
Nieobsługiwane
Not Compatible
*Aby dowiedzieć się, czy utwór jest chroniony, należy wyświetlić jego właściwości
*View song properties to check if song is protected
Tip: If the Neptune is freezing or running slow, there may be
non-compatible songs on the device. With the Neptune plugged into
Wskazówka: Jeśli odtwarzacz Neptune zawiesza się albo działa wolno, w odtwarzaczu mogą znajdować
się nieobsługiwane
utwory.
Po podłączeniu
odtwarzacza
Neptune
komputera
otwórz
„FINIS” i
the computer,
open
up the “FINIS”
drive
anddomake
sure
thedysk
‘Type’
upewnij się, że widoczna jest kolumna „Typ”. Pozwoli to zobaczyć typy plików. Usuń wszystkie nieobsługiwane
utwory
z
dysku
„FINIS”.
column is visible to view the song types. Delete any non-compatible
songs off of the “FINIS” Drive.
5.
PrzesyłanieSongs
utworów
Uploading
Metoda
i upuść”
Manual„przeciągnij
Drag and Drop
The easiest
way
to upload
to iyour
is to drag
drop MP3,
Najprostszą
metodą
przesłania
plikówsongs
MP3, AAC
WMA device
do odtwarzacza
jest ichand
bezpośrednie
przeniesienie
na dysk
„FINIS”
metodą „przeciągnij
i upuść”.
AAC or WMA
music
directly
from your
music library onto the “FINIS”
•
Zaraz po podłączeniu odtwarzacza Neptune do portu USB komputera urządzenie zostanie
drive.automatycznie rozpoznane jako nowy dysk „FINIS”.
• As Użytkownicy
komputerów
PC: nowy dysk
wymienny
widoczny będzieUSB
w menu
„Mój the
komputer”.
soon as you
plug Neptune
into
your computer’s
port,
Użytkownicy komputerów Mac: nowy dysk wymienny widoczny będzie na pulpicie jako
computer
will
automatically
recognize
the
device
as
a
new
“FINIS”
„FINIS”.
• drive.
Na komputerze wyszukaj bibliotekę utworów, która zawiera żądane pliki w formacie MP3,
WMA.
ForAAC
PClub
Users:
The new removable disc drive will appear in the ‘My
•
Przenieś żądane utwory lub foldery z utworami na dysk „FINIS”.
menu. For
Mac utworów
Users:naThe
new
removable
disc drive
will
• Computer’
W chwili „upuszczenia”
żądanych
nowym
dysku
„FINIS” automatycznie
rozpocznie się on
ich przesyłanie,
a na ekranie
wyświetlony zostanie pasek postępu.
appear
your desktop
as “FINIS.”
•
Podczas przesyłania na wyświetlaczu Neptune widoczny będzie komunikat „Transferring”
Find
the music
onczy
your
computer
that pomyślnie
includes
the desired
(Przesyłanie).
Abylibrary
sprawdzić,
wszystkie
utwory zostały
skopiowane
na odtwarzacz
Neptune,
otwórz song
nowy dysk
„FINIS”. Wyświetlone zostaną wszystkie utwory na dysku.
MP3,
AAC
or WMA
formats.
Drag the desired songs or folders of songs onto the “FINIS” drive.
As soon as you drop the desired songs onto the new “FINIS” drive,
the transfer will automatically start and a status bar will appear
showing the current progress.
While transferring, the display will show ‘Transferring’ on the
Neptune display. To confirm that your songs have been successfully
copied to Neptune, open up the new “FINIS” disc drive and check
that all of the intended songs were transferred.
Tip: If you need the songs to play in order (while in play all mode),
Wskazówka:
utwory
byćaodtwarzane
określonejand
kolejności
(w trybie
odtwarzania
wszystkich
ensureJeśli
that
youmają
copy
folder ofw songs
not each
song
individually
plików), na dysk FINIS należy skopiować cały folder, a nie pojedynczo każdy z utworów.
onto the FINIS drive.
6.
Uploading
Przesyłanie Songs
utworów
Aplikacja
iTunes® iTunes®
to load
audio files
to Neptune
a PC
•You can
Zarazchoose
po podłączeniu
odtwarzacza
Neptune
do portu USBthrough
komputeraiTunes
urządzenieon
zostanie
automatycznie
rozpoznane
nowy
dysk AAC
„FINIS”.
or Mac.
Simply drag
and jako
drop
MP3,
or WMA music directly from
•
Użytkownicy
komputerów PC: nowy dysk wymienny widoczny będzie w menu „Mój komputer”.
®
onto the
“FINIS”
drive.
•iTunes
Użytkownicy
komputerów
Mac:
nowy dysk wymienny widoczny będzie na pulpicie jako
„FINIS”.
•
aplikacji iTunes® na komputerze należy wyszukać żądane utwory w formacie MP3, AAC
As W
soon
as you plug Neptune into your computer’s USB port, the
lub WMA.
computer
recognize
device as a new “FINIS”
•
Następnie will
należyautomatically
przenieść żądane utwory
na dysk the
„FINIS”.
• disc
W drive.
chwili „upuszczenia” żądanych utworów na nowym dysku automatycznie rozpocznie się ich
przesyłanie, a na ekranie wyświetlony zostanie pasek postępu.
PC Users:
Thenanew
removable
drive
willkomunikat
appear„Transferring”
in the ‘My
• ForPodczas
przesyłania
wyświetlaczu
Neptunedisc
widoczny
będzie
(Przesyłanie).
Aby sprawdzić, czy wszystkie utwory zostały pomyślnie skopiowane na odtwaComputer’
menu.
rzacz Neptune, otwórz nowy dysk „FINIS”. Wyświetlone zostaną wszystkie utwory na dysku.
®
For Mac Users: The new removable disc drive will appear on your
desktop as “FINIS.”
Find iTunes®on your computer that includes the desired MP3, AAC
or WMA song formats.
Drag the desired songs onto the “FINIS” disk drive.
As soon as you drop the desired songs onto the new disc drive, the
transfer will automatically start and a status bar will appear
showing the current progress.
While transferring, the display will show ‘Transferring’ on the
Neptune display. To confirm that your songs have been successfully
copied to Neptune, open up the new “FINIS” disc drive and check
that all the intended songs were transferred.
Tip: Playlist folders cannot be dragged and dropped from iTunes ®
Wskazówka: W aplikacji iTunes® nie jest możliwe przenoszenie folderów z listą utworów
Tip: Make sure the ‘Kind’ column is showing so you can easily identify
Wskazówka: Upewnij się, że widoczna jest kolumna „Rodzaj”. Dzięki temu można łatwo wyszukać te
utwory,
które sątypes
obsługiwane
przez
odtwarzacz
Neptune.
Opcję
tę można
włączyćThis
na karcie
„Widok”.
the song
which
are
compatible
with
the
Neptune.
is located
Należy wybrać „Opcje widoku” i sprawdzić, czy opcja „Rodzaj” jest zaznaczona.
in the ‘View’ tab. Select ‘View Options’ and make sure the ‘Kind’ option
is checked.
7.
Uploading
Przesyłanie Songs
utworów
Konwersja
utworów
— PC
Converting
Songs w
in aplikacji
iTunes® iTunes®
- PC
•
Po otwarciu aplikacji iTunes® kliknij lewym przyciskiem myszy główną bibliotekę utworów, aby
•
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno „Ustawienia importu”, i kolejny raz, aby zamknąć okno
•
Kliknij żądany utwór, który ma zostać przekonwertowany. Po podświetleniu utworu przejdź do
With
the iTunes ® program open, left click your Main Music Library
ją podświetlić.
• so Następnie
przejdź na kartę „Edycja” (w lewej górnej części ekranu) i wybierz pozycję „Prefeit is highlighted.
rencje”.
Once
highlighted,
go to your ‘Edit’ tab (located at the top left of the
•
Na karcie „Ogólne” kliknij przycisk „Ustawienia importu”.
and „Importuj
select wykorzystując”
‘Preferences’.
• screen)
Zmień opcję
z kodera AAC na koder MP3.
•
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno „Ustawienia importu”, i kolejny raz, aby zamknąć okno
Under
the ‘General’ tab select the ‘Import Settings’ button.
„Preferencje”.
your ‘Import
Using’
from AAC
encoder
MP3opcję
• Change
Aby przekonwertować
żądany
utwór,options
kliknij go prawym
przyciskiem
myszy to
i wybierz
„Utwórz wersję MP3”.
encoder.
•
Utworzona zostanie kopia tego utworu w formacie pliku audio MPEG. Można teraz przenieść
Left
click
‘Import Settings’ and another OK to exit
pliki
MPEGOK
na to
dyskexit
„FINIS”.
• ‘Preferences’.
Konwersja utworów w aplikacji iTunes® — Mac
To convert the desired track, right click and select ‘Create MP3
• Version’.
Po otwarciu aplikacji iTunes® kliknij główną bibliotekę utworów, aby ją podświetlić.
•
przejdź na kartę „iTunes” (w lewej górnej części ekranu) i wybierz pozycję „PrefeYouNastępnie
will notice
that a second copy of that song will be created as a
rencje”.
MPEG
audio
file.
Youprzycisk
can now
drag the
MPEG files to the “FINIS”
•
Na karcie „Ogólne” kliknij
„Ustawienia
importu”.
• drive.
Zmień opcję „Importuj wykorzystując” z kodera AAC na koder MP3.
Converting
Songs in iTunes® - Mac
„Preferencje”.
With
the„Zaawansowane”
iTunes program
click wersję
your MP3”.
Main Music Library
menu
i wybierzopen,
opcję „Utwórz
• so Utworzona
zostanie kopia tego utworu w formacie pliku audio MPEG. Można teraz przenieść
it is highlighted.
pliki MPEG na dysk „FINIS”.
Once highlighted, go to your ‘iTunes’ tab (located at the top left of the
screen) and select ‘Preferences’.
Under the ‘General’ tab select the ‘Import Settings’ button.
Change your ‘Import Using’ options from AAC encoder to MP3
encoder.
Click OK to exit ‘Import Settings’ and another OK to exit ‘Preferences’
Click the desired track you wish to convert. Once highlighted go to
the ‘Advanced’ Menu and select ‘Create MP3 Version’.
You will notice that a second copy of that song will be created as a
MPEG audio file. You can now drag the MPEG files to the “FINIS”
drive.
8.
PrzesyłanieSongs
utworów
Uploading
Aplikacja
Media ®Player®
WindowsWindows
Media Player
for PC dla komputerów PC
Pliki audio można przesyłać do odtwarzacza Neptune także za pośrednictwem aplikacji Windows
You can
to loadPC.
audio
files to odtwarzacza
Neptune through
Windows
Media
Playerchoose
na komputerach
Po podłączeniu
Neptune dothe
komputera
nowy dysk
zostanie
wyświetlony
menuWith
aplikacji
Windows Media
Player.into your
Mediaautomatycznie
Player program
on aw PC.
Neptune
plugged
computer, the new disk drive will automatically recognize in the
•
Otwórz bibliotekę utworów aplikacji Windows Media Player.
Player
menu.
•Windows
PodłączMedia
odtwarzacz
Neptune.
Nowy dysk „FINIS” zostanie automatycznie rozpoznany na
karcie „Synchronizacja”.
•
Wybierz żądane utwory lub listy utworów, które mają zostać przesłane do urządzenia.
the Windows
Media
Player music library.
• Open
Przenieś
je na nowy dysk
„FINIS”.
• Plug
Gdyinwszystkie
utwory
będą
gotowe
do przesłania
naciśnijwill
przycisk
„Rozpocznij synchronizoNeptune,
the
new
“FINIS”
disc drive
automatically
be
wanie”.
recognized
in
the
‘Sync’
tab.
•
Wyświetlony zostanie postęp przesyłania, a po jego zakończeniu na ekranie ukaże się
odpowiedni
komunikat.songs or playlists you want to upload to the device.
Select
the desired
DragPothem
onto
the new
“FINIS”
disk
drive.Media Player na dysku „FINIS” zostanie
Uwaga:
przesłaniu
utworów
za pomocą
aplikacji
Windows
wygenerowany
.xml. Niebutton
wolno usuwać
dokumentu
czasu wykasowania
Press thedokument
‘Start Sync’
as soon
as all.xml
thedosongs
are setup wszystkich
for
utworów z odtwarzacza.
transfer.
You will be able to watch the progress of the transfer and be notified
upon completion.
Please note: After loading songs using Window Media Player, an
automated .xml document will appear on “FINIS” disk drive. Do not
delete the .xml document unless removing all of the songs from the
player.
Ikony
przesyłania
utworów
Uploading
Song Icons
USB Connected
Komunikat
„USB Connected” (Podłączono kabel USB)
‘USB
Connected’
Przesyłanie
utworów
do urządzenia
Transferring
songs
to the device
Transferring
9.
Uploading
Przesyłanie Songs
utworów
Usuwanie
Deletingutworów
Songs
delete
songs
from the
player,
opendysku
up the
“FINIS”
disk utwory
drive i and
AbyTo
usunąć
utwory
z odtwarzacza,
otwórz
zawartość
„FINIS”
i usuń żądane
foldery.
delete the desired songs and folders.
W przypadku komputerów Mac należy także pamiętać o opróżnieniu kosza po usunięciu plików w celu
zwolnienia
pamięci
na odtwarzaczu
Neptune.
Należy
to zrobićtogdy
odtwarzacz
jest wciąż
If you are
using
a Mac please
also
ensure
empty
out Neptune
your trash
after
podłączony do komputera.
deleting songs to free up the deleted space on your Neptune. This
Bezpieczne
odłączanie
needs to be
done while your Neptune is plugged into your computer.
Po pomyślnym przesłaniu wszystkich utworów do odtwarzacza Neptune wysoce zalecane jest „bez-
Safe Removal
pieczne odłączenie” urządzenia od komputera.
When all of your song files are completely transferred over to Neptune,
it is highly recommended that you ‘safely remove’ the device from your
•
Przeciągnij ikonę dysku FINIS z pulpitu do kosza.
computer.
Mac®
•
Następnie opróżnij kosz.
®
• Mac
Spowoduje
to wysunięcie napędu, umożliwiając bezpieczne odłączenie odtwarzacza Neptune.
Simply grab the FINIS disc drive icon that appeared on your desktop and
Windows®
it to przyciskiem
the trashmyszy
can.kliknij ikonę „Usuwanie sprzętu”, znajdującą się na pasku zadań w
• drag
Prawym
•
Empty the trash can.
prawym dolnym rogu ekranu.
This will eject the drive, making Neptune safe to unplug.
Wyświetlone zostanie okno zawierające listę wszystkich urządzeń USB. Lewym przyciskiem
myszy kliknij
pozycję bezpiecznego usuwania urządzenia pamięci masowej, która odpowiada
®
Windows
dyskowi
FINIS.
Right
click
the ‘Remove Hardware’ icon loacted in the system tray at the
of your screen.
• bottom
Możnaright
teraz bezpiecznie
odłączyć odtwarzacz Neptune od portu USB.
A window containing a list of USB devices will appear. Left click on the
‘Safely Remove Mass Storage Device’ line that matches the FINIS disk
Resetowanie odtwarzacza Neptune
drive.
Aby zresetować odtwarzacz Neptune, przytrzymaj przycisk „Wstecz” przez 12 sekund. Po zresetowaniu
Neptune can now be safely unplugged from the USB port.
urządzenie zostanie wyłączone.
Resetting Neptune
To reset Neptune, press and hold the ‘Back’ button for 12 seconds. The
device will power off after the unit has been reset.
10.
Wyświetlanie
Display
Włączanie
wyłączanie
Neptune
Turning ithe
Neptuneodtwarzacza
Player On/Off
Aby uruchomić odtwarzacz Neptune, przytrzymaj przycisk zasilania przez 3–4 sekundy. Wyświetlone
To power
Neptune
on, press
andPohold
the power
button
for 3-4zostanie
seconds.
zostanie
logo FINIS
wraz z paskiem
postępu.
uruchomieniu
urządzenia
wyświetlone
menu
Thegłówne.
FINIS logo will appear with a progress bar. Once powered on, the
device will take you to the main menu.
Aby wyłączyć odtwarzacz Neptune, przytrzymaj przycisk zasilania przez 3–4 sekundy, aż ukaże się
logo FINIS.
To turn off Neptune press and hold the power button for 3-4 seconds
until you see the FINIS logo.
Please Wait ...
Music
Menu muzyki
Music Menu
WInmenu
naciśnij przycisk
odtwarzania/pauzy,
przywołać
menu muzyki.
the głównym
main menu,
press the
play/pauseaby
button
to access
the music
Naciskaj przyciski w górę lub w dół, aby podświetlić poszczególne opcje. Naciśnięcie przycisku
menu.
odtwarzania/pauzy zatwierdza wybór lub zmianę ustawienia.
Press the up or down arrow to highlight an option and press play/pause
Dostępne
opcje:the selection or change the setting.
to confirm
•
Odtwarzanie wszystkich utworów
•
Odtwarzanie według artysty
between:
•Choose
Odtwarzanie
według ulubionych
Play all songs
Play by Artist
Play by Favorites
Music
11.
Play All Songs
Artists
Favorites
Swim Swim Swim
Finis
00002/000042
0:44
Display
Wyświetlanie
Menu
utworów
Songopcji
Options
Menu
Przytrzymaj przycisk „Wstecz” na ekranie odtwarzania utworu, aby wyświetlić menu opcji utworów.
Press and hold the ‘Back’ button while on the song playback screen to
Naciskaj przyciski w górę lub w dół, aby podświetlić poszczególne opcje. Naciśnięcie przycisku
show the song
options
menu.
odtwarzania/pauzy
zatwierdza
wybór
lub zmianę ustawienia.
Press the up or down arrow to highlight an option and press play/pause
to confirm the selection or change the setting.
Dostępne są następujące opcje menu:
•
•
Add to favorites (Dodaj do ulubionych): dodawanie bieżącego utworu do listy ulubionych
Repeat (Odtwarzanie cykliczne): odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów, jednego utworu
Choose
from the following menu options:
lub żadnego
• Add
Shuffle
(OdtwarzanieAdd
losowe):
wyłączanie
odtwarzania
losowego
to favorites:
thewłączanie
currentlubsong
in the
favorites
playlist
•
Equalizer (Korektor): zmiana trybu korektora (płaski, bas, pop, rock lub jazz)
Repeat: Select repeat off, repeat all or repeat one
•
Delete (Usuń): usunięcie bieżącego utworu z urządzenia
Shuffle: Turn Shuffle on or off
Equalizer: Change the equalizer mode (flat, bass, pop, rock or jazz)
Delete: Remove the current song from the device
Swim Swim Swim
Finis
00002/000042
0:44
Add to Favorites
Repeat
Off
Shuffle
Off
12.
Display
Wyświetlanie
Menu ustawień
Settings
Menu
W menu głównym naciśnij przycisk „W górę” lub „W dół”, aby przywołać menu ustawień. Naciśnij
In the main menu press the ‘Up’ or ‘Down’ button to access the settings
przycisk odtwarzania/pauzy, aby wybrać menu ustawień.
menu.przyciski
Presswthe
button to
select the
settings
menu.
Naciskaj
górę play/pause
lub w dół, aby podświetlić
poszczególne
opcje.
Naciśnięcie
przycisku odtwarzania/pauzy
zatwierdza
wybór lub
zmianę
Press the
up or down
arrow
toustawienia.
highlight an option and press play/pause
to confirm the selection or change the setting.
Dostępne są następujące opcje menu:
•
Shuffle (Odtwarzanie losowe): włączanie lub wyłączanie odtwarzania losowego
Choose
from the following menu options:
•
Repeat (Odtwarzanie cykliczne): odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów, jednego utworu lub
Shuffle:
żadnegoSelect shuffle on or shuffle off
• Repeat:
EqualizerSelect
(Korektor):
zmianaoff,
trybu
korektora
bas, pop,
rock lub jazz)
repeat
repeat
all(płaski,
or repeat
one
•
Screen Saver (Wygaszacz ekranu): zmiana czasu wygaszacza ekranu (10 s, 20 s, 30 s, 1 min)
Equalizer:
Change
the
equalizer
mode
(flat,
bass,
pop, włączony
rock orzostanie
jazz)
•
Jeśli w ciągu określonego czasu nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
wygaszacz
ekranu
zapewniający
energii
Screen
Saver:
Change
the oszczędność
screen saver
timer (10s, 20s, 30s, 1 min)
• If no
Power
Save
(Oszczędzanie
zmiana
czasu
dla trybu
oszczędzania
energii: time
Off (Wył.),
key is
pressed
the screenenergii):
saver will
activate
to save
power
after the selected
interval
1 min, 2 min, 5 min, 10 min.
Power
Save:
Change
the
power
save
timer-Off,1min,2min,5min,10min
•
Jeśli w ciągu określonego czasu nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, a odtwarzacz Neptune
If no
and the device
is not inzostanie
playback
mode, Neptune will turn off after the
niekey
jestiswpressed
trybie odtwarzania,
urządzenie
wyłączone
• selected
Systemtime
Info interval
(Informacje o systemie): wyświetlenie wersji oprogramowania sprzętowego i
dostępnej
ilościView
pamięci
System
Info:
the firmware version and available storage space
•
Restore Defaults (Przywróć ustawienia domyślne): przywrócenie ustawień fabrycznych
Restore
Defaults:
Return
the device to factory settings
urządzenia
• Languages:
Languages (Języki):
wybór
żądanego
języka (angielski,
francuski,
hiszpański,
niemiecki, włoski,
Select
desired
language
(English,
French,
Spanish,
portugalski)
German,
Italian, Portuguese)
Settings
Shuffle
Repeat
Equalizer
Off
Off
Flat
Tip: To optimize battery life, change the Screen Saver to 10 seconds
and the Power Save to 1 minute.
Wskazówka: Aby zoptymalizować czas pracy baterii, warto ustawić czas wygaszacza ekranu na 10 sekund, a oszczędność energii na 1 minutę.
Tip: To download multilingual instruction manuals, please visit
www.finisinc.com/support
13.
Favorites
Ulubione
Tworzenie
ulubionych
utworów
Creating listy
a Favorites
Playlist
Możliwe jest tworzenie listy ulubionych utworów poprzez dodawanie nowych plików do listy podczas ich
You can create a playlist of your favorite music by adding new files to the
odtwarzania.
playlist as you listen to them.
Aby dodać aktualnie odtwarzany utwór do listy ulubionych:
the current
playing
song
to the
favorites
playlist:
• To add
Na ekranie
odtwarzania
przytrzymaj
przycisk
powrotu,
aby wyświetlić
menu opcji.
• AtZathe
pomocą
strzałek screen,
w górę / w dół
podświetl
dodawania
do ulubionych.
playback
press
andopcję
hold
the return
button to display
•
Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, aby dodać bieżący utwór do listy ulubionych utworów.
menu.
• the
Naoptions
wyświetlaczu
widoczny będzie komunikat „Added to Favorites Successfully” (Pomyślnie
dodanothe
do ulubionych).
Press
up/down arrow to highlight add to favorites.
•
Powtórz powyższe czynności, aby dodać kolejne utwory.
Press the play/pause to add the current song to the favorites playlist.
Odtwarzanie
listyread
ulubionych
Display will
‘Addedutworów
to Favorites Successfully’.
Repeat listę
theulubionych
above steps
to add more songs.
Aby odtworzyć
utworów:
•
Przejdź głównego menu muzyki.
•
Za pomocą strzałek w górę / w dół podświetl ulubione. Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, aby
wybrać
opcję menu ulubionych. Add to Favorites
Added to
Swim Swim Swim
•
Odtwarzanie wszystkich utworów:
za pomocą strzałek
opcję „Play all
Favorites
Repeat
Offw górę / w dół podświetl
Finis
songs” (Odtwarzaj wszystkie
a następnie naciśnij
Successfully aby ją
00002/000042
0:44utwory),
Shuffle
Off przycisk odtwarzania/pauzy,
wybrać.
•
Odtwarzanie konkretnego utworu: za pomocą strzałek w górę / w dół podświetl konkretny utwór,
Listening
Favorites
Playlist
który mato
byćthe
odtworzony,
a następnie
naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, aby go wybrać.
To listen to the favorites playlist:
Navigate to the high-level music menu.
Press the up/down arrow to highlight favorites. Press play/pause to
select the favorites menu option.
To playback all songs use the up/down arrow to highlight ‘play all
songs’ and press the play/pause to select.
To playback a particular song use the up/down arrow to highlight the
particular song you wish to play and press the play/pause to select.
Play All Songs
Artists
Favorites
Play All Songs
Finis- Open Water
Finis- Swim Swim
Open Water
Finis
00001/000012
14.
Favorites
Ulubione
Usuwanie
listy ulubionych
utworów
Removingplików
Files zFrom
the Favorites
Playlist
Aby usunąć aktualnie odtwarzany utwór z listy ulubionych:
currentprzytrzymaj
playing przycisk
song from
theabyfavorites
playlist:
• To remove
Na ekraniethe
odtwarzania
powrotu,
wyświetlić menu
opcji.
• AtZa
pomocą
strzałekscreen
w górę / wpress
dół podświetl
from favorites”
(Usuńtoz ulubionych).
the
playback
and opcję
hold„Clear
the return
button
display
•
przycisk odtwarzania/pauzy. Wyświetlony zostanie ekran „Clear from favorites” (Usuń
theNaciśnij
options
menu.
z ulubionych).
the up/down
arrow
highlight
from favorites’.
• Press
Za pomocą
strzałek w górę
/ w dółto
podświetl
opcję ‘Clear
„Yes” (Tak).
• Press
Naciśnij
przycisk
odtwarzania/pauzy,
abyfrom
usunąćfavorites’
bieżący utwórscreen
z listy ulubionych
utworów.
the
play/pause,
a ‘Clear
will appear.
Use the up/down arrow to highlight ’yes’ selection.
Press play/pause to remove current song from the favorites playlist.
Swim Swim Swim
Finis
00001/000012
Clear from Favorites
Repeat
Shuffle
Clear from
Favorites
successfully
Off
Off
Clear from
Favorites
No
Yes
Clear from
Favorites
No
Yes
Tip: ‘Clear from favorites’ will only show if you are playing the song
Wskazówka:
Opcja
„Clear frommenu.
favorites” (Usuń z ulubionych) będzie dostępna wyłącznie wtedy, gdy
from the
favorites
odtwarzany
jest utwór
z menu ulubionych.
Tip: If Utwór
a song
is deleted
from
theulubionych,
favorites
playlist, the song will not
Wskazówka:
usuwany
jest wyłącznie
z listy
a nie
z pamięci urządzenia.
be deleted from the device.
15.
Technical
Support
Pomoc techniczna
Obsługa
klienta
Customer
Care
USA
bezpłatny):
USA(nrToll
Free: 800 388 7404
800.388.7404
Europa:
359 2 936 86 36
Europe:
359.2.936. 86.36
Web:
www.finisinc.com/support/
www.finisinc.com/support
www.facebook.com/FINISinc
Facebook:
www.facebook.com/FINISinc
www.twitter.com/FINISswim
Twitter:
www.twitter.com/FINISswim
www.youtube.com/FINISswim
You
Tube: www.youtube.com/FINISswim
Download Multilingual Instruction Manuals:
www.finisinc.com/support/
System Requirements
®
Wymagania
Pentiumsprzętowe
III 500 Mhz or higher recommended
Windows XP® (service pack 1 or higher) or
Procesor Pentium® III 500 Mhz (zalecany szybszy)
®,
®,
Windows
Vista®,Service
Windows
Windows
XP® (dodatek
Pack 17lubWindows
nowszy) lub 8
® Vista®, Windows 7®, Windows 8®
Windows
Mac O.S.9 x or higher
Mac® O.S.9 x lub nowszy
250MB
available
hard
drivetwardym
space
250 MB dostępnego
miejsca
na dysku
128 MB
RAMRAM
(zalecane
128MB
(256256)
recommended)
Port USB (zalecany 2.0)
USB Port (2.0 recommended)
Dostęp do Internetu (zalecany)
Karta
dźwiękowa
(zalecana)
Internet
access
(recommended)
Sound Card (recommended)
16.
Safetydotyczące
Information
Informacje
bezpieczeństwa
• Failure
Nieprzestrzeganie
niniejszych
instrukcji
dotyczących
bezpieczeństwa
może spowoto follow these
safety
instructions
could
result in hearing
dować uszkodzenie słuchu, porażenie prądem elektrycznym bądź innego typu urazy
damage,
electric shock or other injury or damage.
lub uszkodzenia.
hearing loss
may przy
occur
if Neptune
is used
at a high
• Permanent
Używanie odtwarzacza
Neptune
wysokim
ustawieniu
głośności
może volume.
skutkoutratątosłuchu.
Setwać
thetrwałą
volume
a safeGłośność
level. należy ustawić na bezpiecznym poziomie.
• DoNie
wymieniać
baterii the
odtwarzacza
Neptune.
Jest
onabuilt
wbudowana
i nie może
notnależy
attempt
to replace
Neptune
battery,
it is
in and not
zostać wyjęta.
• replaceable.
Baterię należy ładować zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji
Charge
obsługi.the battery in accordance with the instructions supplied with
• this
Doguide.
ładowania baterii należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej przez oryginalnego
producenta
odtwarzacza
Use
only the
charger
supplied Neptune.
by the Neptune’s original manufacturer to
•
Wolno stosować wyłącznie akcesoria i dodatki zatwierdzone przez producenta
charge
the
battery.
urządzenia.
use attachments
andbyć
accessories
the imanufacturer.
• Only
Odtwarzacz
Neptune może
bezpiecznie specified
używany w by
wodzie
w jej pobliżu. Jest
on wodoodporny
douse
głębokości
3 m ithe
może
być bezpiecznie
używanytona
Neptune
is safe to
in andokoło
around
water.
It is waterproof
basenach, w jeziorach,
morzach
dowolnych
innych
słodkiej
lub słonej
approximately
3 meters
or 10 ifeet
and can
be zbiornikach
used safely
in swimming
wody. Odtwarzacz nie powinien być używany podczas wszelkiego typu nurkowania
pool,
lakes, oceans,
or any
body of fresh
or salt water.
should
not be
z akwalungiem
lub rurką,
lub nurkowania
swobodnego.
Zejście It
poniżej
maksymalnej
used
for any3 m
type
of scuba,
free wadliwe
or skindziałanie
diving and
may malfunction
or
głębokości
może
spowodować
lub uszkodzenie
urządzenia.
• failOdtwarzacz
Neptune
należy depth
przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Niektóre elemenbeyond the
maximum
of 3m/10ft.
ty mogą
spowodować
Keep
Neptune
out of zadławienie.
reach of children, certain parts may create choking
•
Wszyscy użytkownicy niniejszego produktu ponoszą odpowiedzialność za potenhazards
cjalne skutki jego użytkowania. Może istnieć bezpośrednie lub pośrednie ryzyko
Allwystąpienia
users of this
product
assume
risk resulting
its user.
Whether
urazu.
Producent
i sprzedawca
urządzeniafrom
nie ponoszą
w tej
kwestii
żadnej odpowiedzialności.
proximate
or remote, there are may be a risk of injury. Neither
• manufacturer
Osoby niemające
doświadczenia
w programach
treningowych przed użyciem urząor seller
assumes
any liability.
dzenia powinny skonsultować się z lekarzem.
If new to an exercise program, consult a physician for precautions
before using.
17.
Gwarancja
Warranty
Roczna
ograniczona
gwarancja
One Year
Limited Warranty
Firma FINIS gwarantuje brak wad materiałowych i fabrycznych odtwarzacza Neptune oraz
Neptune
warranted
FINIS to
be free ofwdefects
in materials
of
jego
sprawneisdziałanie
przy by
normalnym
użytkowaniu
okresie 1 roku
od daty zakupu.
workmanship,
under
for 1 year
from the
purchase date.
Ograniczona
gwarancja
nienormal
obejmujeuse,
uszkodzeń
wynikających
z niewłaściwego
obchodzenia
sięlimited
z urządzeniem,
wypadków,
modyfikacji,
normalnego
The
warranty
excludes
damagenieautoryzowanych
resulting from napraw,
improper
care of
zużycia i innych przyczyn, które nie stanowią wad materiałowych czy fabrycznych. W
handling, accidents, modifications, unauthorized repairs, normal wear
przypadku wystąpienia wady objętej gwarancją firma FINIS zobowiązuje się do bezpłatnej
or other
arebądź
not też
defects
in materials
and workmanship.
If
naprawy
lubcauses
wymianywhich
produktu,
zwrócenia
kosztów zakupu,
wedle uznania firmy.
there is a covered defect, we will repair or replace the product free of
Więcej
informacji
znaleźć
możnaatnaFINIS’
stroniediscretion.
www.finisinc.com.
charge
or issue
a refund
Please visit www.finisinc.com for more information.
18.
Compliance
Information
Informacje
dotyczące
zgodności
Informacje
dotyczące przepisów FCC
FCC Information
Stany Zjednoczone
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Używanie urządzenia
United
States
jest
dozwolone
pod dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować
szkodliwych
zakłóceń;
(2) niniejsze
urządzenie
musi
przyjmować
wszelkie odbierane
This device
complies
with part
15 of the
FCC
rules. Operation
is subject
zakłócenia,
w tym takie,
mogą powodować
jego nieprawidłowe
działanie.
to the following
twoktóre
conditions
(1) this device
may not cause
harmful
interference,FCC:
andwszelkie
(2) this zmiany
devicelub
must
accept any
received
OSTRZEŻENIE
modyfikacje,
któreinterference
nie zostały wyraźnie
zaincludingprzez
interference
that may cause
undesired
operation.
twierdzone
stronę odpowiedzialną
za zgodność
urządzenia
mogą unieważnić prawo
użytkownika do używania urządzenia zgodnie z przepisami FCC.
FCC WARNING: any changes or modifications not expressly approved by
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymogami
the party urządzeń
responsible
for compliance
could
void theczęści 15
user’s authority
to
dotyczącymi
cyfrowych
klasy B, w myśl
postanowień
przepisów FCC.
operate
this equipment
regulations.
Wymogi
te zostały
opracowaneunder
z myśląFCC
o zapewnieniu
odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami spowodowanymi przez instalacje na terenach mieszkalnych.
Niniejsze
urządzenie
wytwarza,
i emituje
energiętoocomply
częstotliwości
i,
Note: This
equipment
haswykorzystuje
been tested
and found
with radiowej
the
w przypadku użytkowania niezgodnego z opisanym w instrukcji obsługi, może powodować
limits for
a ClasswBkomunikacji
digital device,
pursuant
to partżadnej
15 ofgwarancji,
the FCCże
Rules.
szkodliwe
zakłócenia
radiowej.
Nie ma jednak
zakłóceThese
limits
are designed
to provide
reasonable
against
nia
takie nie
wystąpią
w określonych
warunkach.
Jeśli okażeprotection
się, że niniejsze
urządzenie
powoduje
zakłócenia
odbiorze sygnału
radiowegoThis
lub telewizyjnego,
harmfulszkodliwe
interference
in awresidential
installation.
equipment co
można
sprawdzić
włączając
i wyłączając
urządzenie,
użytkownik
powinien
generates,
uses
and can
radiate radio
frequency
energy
and,wyeliminować
if not
zakłócenia, wykonując co najmniej jedną z poniższych czynności:
installed
and
used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
•
zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej;
interference
to radio
communications.
However, there is no
• harmful
zwiększyć
odległość między
urządzeniem
a odbiornikiem;
• guarantee
podłączyć
urządzenie
do gniazdka
w obwodzie
innym
niż ten, doinstallation.
którego podłączony
that
interference
will not
occur in
a particular
If
odbiornik; does cause harmful interference to radio or television
this jest
equipment
skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
19.
Compliance
Information
Informacje
dotyczące
zgodności
Oświadczenie
kanadyjskiego
ministerstwa przemysłu (Industry Canada)
Industry Canada
Statement
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami RSS kanadyjskiego ministerstwa przemysłu
This device complies with Industry Canada license- exempt RSS
(Industry Canada) dotyczącymi urządzeń zwolnionych z konieczności licencjonowania.
standard(s).
Operation
is subject
the following
conditions:
(1) this
Używanie
urządzenia
jest dozwolone
pod to
dwoma
warunkami:two
(1) niniejsze
urządzenie
device
not cause
interference,
(2) thismusi
device
must accept
nie
może may
powodować
zakłóceń;
(2) niniejszeand
urządzenie
przyjmować
wszelkieany
zakłócenia,
w tymincluding
takie, które interference
mogą powodować
nieprawidłowe
działanie.operation
Niniejsze
interference,
thatjego
may
cause undesired
urządzenie klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES-003.
of the device.This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
UE (Unia Europejska): Deklaracja zgodności z unijną dyrektywą 1995/5/WE.
EU (European Union): Declaration of Conformity with Regard to the EU
Ten symbol oznacza, że zgodnie z lokalnym prawem produktu nie należy wyrzucać wraz z
Directive
1995/5/EC.
innymi
odpadami
z gospodarstw domowych.
Po upłynięciu okresu eksploatacji należy zabrać produkt do punktu zbiórki wyznaczonego
przez lokalne władze.
Niektóre punkty zbiórki przyjmują produkty bez pobierania opłat. Osobna zbiórka i
recykling tego typu produktów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje
This symbol
meansurządzenia
that according
to bezpieczny
local lawsdla
and
regulations
ponowne
przetworzenie
w sposób
zdrowia
ludzkiegoyour
i środowiproduct
should be disposed of separately from household waste. When
ska
naturalnego.
this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
20.
www.finisinc.com

Podobne dokumenty