Instruction Manual
Transkrypt
Instruction Manual
Instruction Manual Instrukcja obsługi Technical Support Pomoc techniczna Obsługa klienta Customer Care USA (nrToll bezpłatny): USA Free: 800 388 7404 800.388.7404 Europa: 359 2 936 86 36 Europe: 359.2.936. 86.36 www.finisinc.com/support Web: www.finisinc.com/support www.facebook.com/FINISinc Facebook: www.facebook.com/FINISinc www.twitter.com/FINISswim Twitter: www.twitter.com/FINISswim www.youtube.com/FINISswim You Tube: www.youtube.com/FINISswim Download Multilingual Instruction Manuals: www.finisinc.com/support/ Table of Contents Spis treści 101 Zawartość pudełka Included in the Box 2 Podstawowe elementy sterujące General Controls 202 Funkcje odtwarzania 302 Właściwe użytkowanie Playback Features 4 Ładowanie 04 Charging Przesyłanie utworów 16 Pomoc techniczna 03 Care 5 Obsługiwane pliki audio Uploading 6 Metoda „przeciągnijSongs i upuść” 705 Aplikacja iTunes® Audio Files Supported 8 Konwersja utworów Manual and Drop 906 Windows MediaDrag Player® ® 10 utworów 07Usuwanie iTunes 10 Bezpieczne odłączanie Converting SongsNeptune 08Resetowanie 10 odtwarzacza 14 Odtwarzanie listy ulubionych utworów 15 Usuwanie plików z listy ulubionych 17 Safety Information 18 Warranty Wymagania sprzętowe 17 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19 Compliance Information 18 Gwarancja 19 Informacje dotyczące zgodności 09 Windows Media Player® Wyświetlanie 10 Deleting Songs Safe Removal 10Włączanie 11 i wyłączanie odtwarzacza Neptune 10 Resetting Neptune 11 Menu muzyki 12 Menu opcji utworów 13 Menu ustawień Display 11 11 12 13 Ulubione 16 Technical Support 14 Tworzenie listy ulubionych utworów System Requirements Turning Neptune On/Off Music Menu Song Options Menu Settings Menu Favorites 14 Creating a Favorites Playlist 14 Listening to the Favorites Playlist 15 Removing Files from the Favorites Included in the Box Zawartość pudełka 1. 2. 3. 4. Instruction Manual 1. Neptune 1.Odtwarzacz NeptuneMp3 Mp3 Player 2. Kabel ładujący 2. Charging Cable 3. Woreczek siatkowy 3. Mesh Storage Bag 4. Instrukcja Obsługi 4. Instruction Manual 1. General elementy Controlssterujące Podstawowe Power On/Off (hold) PrzewijanieScroll w górę Up Zwiększanie głośności (po przytrzymaniu) Włączanie/wyłączanie Play/Pause (po przytrzymaniu) Odtwarzanie/pauza Wybór opcji Select Option Increase Volume (hold) Przewijanie w dółDown Scroll Zmniejszanie głośności (po przytrzymaniu) Decrease Volume Poprzednie Previousmenu Menu (hold) Playback Features Funkcje odtwarzania Wskaźnik odtwarzania losowego Shuffle Indicator Wskaźnik Repeat odtwarzania Indicatorcyklicznego Wskaźnik Batterybaterii Indicator Stan Playodtwarzania Status TytułTitle Wykonawca Artist Bieżący utwór Current Song Swim Swim Swim Finis 00002/000042 0:44 Czas Playodtwarzania Time Łączna utworów Total liczba Number of Songs 2. Właściwe użytkowanie Care Porady zakładania urządzenia Fitting dotyczące Guide Openzaciski the clips on thebocznym side unit onto your goggle straps. Otwórz na elemencie i wsuńand je naslide pasekup gogli. Upewnij że element równo przylegaagainst do głowy.your head. Makesię, sure the unit is flush Zaleca się, aby głośniki przewodnictwa kostnego nie były umieszczane bezpośrednio na uchu, a It isnim recommended that bone conduction speakers be placed in front przed — najlepsze efekty dajethe umiejscowienie na kości skroniowej. Odtwarzacz Neptune najlepiej brzmi podear, wodą,resting gdzie nieagainst ma powietrza. Zatyczki do uszu pozwalają of the ear and not over your your temple bone for nie tylko zablokować dźwięki znad powierzchni wody, ale także znacznie poprawić jakość muzyki ideal clarity. podczas pływania. Neptune is best heard underwater where no air is present. Wearing ear plugs will not only block noise you hear above the water, but it will also enhance the music quality while swimming. Neptune Care Właściwe użytkowanie odtwarzacza Neptune Rinse Neptune with fresh water after every use. andużyciu store in safe, cool,odtwarzacz dry environment. • Pat Podry każdym należy przepłukać Neptune słodką wodą. • DoOsuszyć i przechowywać bezpiecznym, chłodnymto i suchym miejscu. not place Neptunew in direct sunlight dry. This may cause damage • Nie wystawiać odtwarzacza Neptune na bezpośrednie działanie promieni słonecznych w celu to wysuszenia. the casing, battery and charging pins. Może to spowodować uszkodzenie obudowy, baterii i styków ładowania. • Take Odtwarzacz jest wodoodporny do głębokości 3 m i edges może byćsuch bezpiecznie care toNeptune NOT depress buttons with sharp as a używany na basenach, w jeziorach, morzach i dowolnych innych zbiornikach słodkiej lub słonej wody. fingernail. Sharp edges may puncture the button surface and cause water damage. Neptune device is waterproof to 10ft or 3m and can be safely used in swimming pools, lakes, oceans or any fresh/salt water bodies of water. 3. Charging Ładowanie You can charge and upload songs to Neptune using the included Ładowanie odtwarzacza charging cable. Neptune i przesyłanie do niego utworów możliwe jest za pośrednictwem dołączonego kabla ładującego. Plug the charging cable directly into the bottom of the back unit. • Podłącz kabel ładujący bezpośrednio do złącza na spodzie elementu tylnego. the kabel USBUSB directly inUSB to the computer’s port. The computer • Plug Podłącz do portu komputera. KomputerUSB automatycznie rozpozna urządzenie. • automatically Podczas ładowania urządzenia the na wyświetlaczu recognizes device. widoczny będzie komunikat „USB Connected” (Podłączono kabel USB). willwidać readbędzie ‘USB Connected’ when the device is charging. • The Nadisplay ikonie baterii wypełniający się pasek, oznaczający ładowanie urządzenia. • The Czas pełnegoicon ładowania wynosishow 3 godziny. Po naładowaniuto urządzenia na wyświetlaczu battery will also a progression show the device is widoczny będzie komunikat „Battery Full” (Bateria naładowana). • charging. Bateria litowo-jonowa wystarcza na 8 godzin działania. • Total Nie charge masz komputera? ładowarką sieciową USB time isOdtwarzacz 3 hours.Neptune Whenwspółpracuje the deviceteżisz charged the display (sprzedawaną oddzielnie). will read ‘Battery Full’. The rechargaeble Lithium-Ion battery lasts up to 8 hours. Don’t have a computer? The Neptune is compatible with a USB wall charger (sold separately). Ikony ładowania Charging Icons USB Connected Komunikat „USB Connected” USB) i ładowanie urządzenia ‘USB Connected’ and (Podłączono the devicekabel is charging Urządzenie jestis w pełni The device nownaładowane fully charged Battery Full Urządzenie ładowane jest za pośrednictwem sieciowej USB The device is charging via a USB ładowarki wall charger Battery Full 4. Przesyłanie Songs utworów Uploading Pojemność odtwarzacza Neptune wynosi 4 GB,isczyli ok. 1000 utworów. The storage capacity of Neptune 4GB or around 1000 songs. Obsługiwane pliki audio Supported Audio Files Odtwarzacz Neptune pozwala na bezpośrednie przenoszenie niechronionych plików MP3, AAC The Neptune allows for non protected MP3, AAC and WMA files to be i WMA na dysk „FINIS”. Zakupione pliki AAC muszą zostać przekonwertowane do formatu MP3 dragged and wtedy dropped onto the przeniesione “FINIS” drive. AAC wdirectly aplikacji iTunes®. Dopiero mogą one zostać na dyskPurchased „FINIS”. W poniższej tabeli na tematto obsługiwanych audio i®sposobów filespodano mustinformacje be converted MP3 filesplików in iTunes before przesyłania they can ich bedo odtwarzacza Neptune. transferred to the “FINIS” drive. Please see the below table for supported audio files and how to upload the songs to the Neptune. SONG TYPE Niechronione pliki MP3, Non Protected MP3,AAC AACi WMA and WMA Zakupione plikiAAC AACFiles w aplikacji Purchased fromiTunes® iTunes® Protectedpliki MP3, WMA Chronione MP3,AAC AACand i WMA HOW TO UPLOAD SONGS Przeniesienie bezpośrednio na dysk Drag and Drop directly onto the metodą drive „przeciągnij i upuść” ® Konwersja doMP3 formatu MP3inwiTunes aplikacji Convert to files , iTunes®, a następnie przeniesienie metodą then drag and drop directly on „przeciągnij i upuść” bezpośrednio nathe dysk drive Nieobsługiwane Not Compatible *Aby dowiedzieć się, czy utwór jest chroniony, należy wyświetlić jego właściwości *View song properties to check if song is protected Tip: If the Neptune is freezing or running slow, there may be non-compatible songs on the device. With the Neptune plugged into Wskazówka: Jeśli odtwarzacz Neptune zawiesza się albo działa wolno, w odtwarzaczu mogą znajdować się nieobsługiwane utwory. Po podłączeniu odtwarzacza Neptune komputera otwórz „FINIS” i the computer, open up the “FINIS” drive anddomake sure thedysk ‘Type’ upewnij się, że widoczna jest kolumna „Typ”. Pozwoli to zobaczyć typy plików. Usuń wszystkie nieobsługiwane utwory z dysku „FINIS”. column is visible to view the song types. Delete any non-compatible songs off of the “FINIS” Drive. 5. PrzesyłanieSongs utworów Uploading Metoda i upuść” Manual„przeciągnij Drag and Drop The easiest way to upload to iyour is to drag drop MP3, Najprostszą metodą przesłania plikówsongs MP3, AAC WMA device do odtwarzacza jest ichand bezpośrednie przeniesienie na dysk „FINIS” metodą „przeciągnij i upuść”. AAC or WMA music directly from your music library onto the “FINIS” • Zaraz po podłączeniu odtwarzacza Neptune do portu USB komputera urządzenie zostanie drive.automatycznie rozpoznane jako nowy dysk „FINIS”. • As Użytkownicy komputerów PC: nowy dysk wymienny widoczny będzieUSB w menu „Mój the komputer”. soon as you plug Neptune into your computer’s port, Użytkownicy komputerów Mac: nowy dysk wymienny widoczny będzie na pulpicie jako computer will automatically recognize the device as a new “FINIS” „FINIS”. • drive. Na komputerze wyszukaj bibliotekę utworów, która zawiera żądane pliki w formacie MP3, WMA. ForAAC PClub Users: The new removable disc drive will appear in the ‘My • Przenieś żądane utwory lub foldery z utworami na dysk „FINIS”. menu. For Mac utworów Users:naThe new removable disc drive will • Computer’ W chwili „upuszczenia” żądanych nowym dysku „FINIS” automatycznie rozpocznie się on ich przesyłanie, a na ekranie wyświetlony zostanie pasek postępu. appear your desktop as “FINIS.” • Podczas przesyłania na wyświetlaczu Neptune widoczny będzie komunikat „Transferring” Find the music onczy your computer that pomyślnie includes the desired (Przesyłanie). Abylibrary sprawdzić, wszystkie utwory zostały skopiowane na odtwarzacz Neptune, otwórz song nowy dysk „FINIS”. Wyświetlone zostaną wszystkie utwory na dysku. MP3, AAC or WMA formats. Drag the desired songs or folders of songs onto the “FINIS” drive. As soon as you drop the desired songs onto the new “FINIS” drive, the transfer will automatically start and a status bar will appear showing the current progress. While transferring, the display will show ‘Transferring’ on the Neptune display. To confirm that your songs have been successfully copied to Neptune, open up the new “FINIS” disc drive and check that all of the intended songs were transferred. Tip: If you need the songs to play in order (while in play all mode), Wskazówka: utwory byćaodtwarzane określonejand kolejności (w trybie odtwarzania wszystkich ensureJeśli that youmają copy folder ofw songs not each song individually plików), na dysk FINIS należy skopiować cały folder, a nie pojedynczo każdy z utworów. onto the FINIS drive. 6. Uploading Przesyłanie Songs utworów Aplikacja iTunes® iTunes® to load audio files to Neptune a PC •You can Zarazchoose po podłączeniu odtwarzacza Neptune do portu USBthrough komputeraiTunes urządzenieon zostanie automatycznie rozpoznane nowy dysk AAC „FINIS”. or Mac. Simply drag and jako drop MP3, or WMA music directly from • Użytkownicy komputerów PC: nowy dysk wymienny widoczny będzie w menu „Mój komputer”. ® onto the “FINIS” drive. •iTunes Użytkownicy komputerów Mac: nowy dysk wymienny widoczny będzie na pulpicie jako „FINIS”. • aplikacji iTunes® na komputerze należy wyszukać żądane utwory w formacie MP3, AAC As W soon as you plug Neptune into your computer’s USB port, the lub WMA. computer recognize device as a new “FINIS” • Następnie will należyautomatically przenieść żądane utwory na dysk the „FINIS”. • disc W drive. chwili „upuszczenia” żądanych utworów na nowym dysku automatycznie rozpocznie się ich przesyłanie, a na ekranie wyświetlony zostanie pasek postępu. PC Users: Thenanew removable drive willkomunikat appear„Transferring” in the ‘My • ForPodczas przesyłania wyświetlaczu Neptunedisc widoczny będzie (Przesyłanie). Aby sprawdzić, czy wszystkie utwory zostały pomyślnie skopiowane na odtwaComputer’ menu. rzacz Neptune, otwórz nowy dysk „FINIS”. Wyświetlone zostaną wszystkie utwory na dysku. ® For Mac Users: The new removable disc drive will appear on your desktop as “FINIS.” Find iTunes®on your computer that includes the desired MP3, AAC or WMA song formats. Drag the desired songs onto the “FINIS” disk drive. As soon as you drop the desired songs onto the new disc drive, the transfer will automatically start and a status bar will appear showing the current progress. While transferring, the display will show ‘Transferring’ on the Neptune display. To confirm that your songs have been successfully copied to Neptune, open up the new “FINIS” disc drive and check that all the intended songs were transferred. Tip: Playlist folders cannot be dragged and dropped from iTunes ® Wskazówka: W aplikacji iTunes® nie jest możliwe przenoszenie folderów z listą utworów Tip: Make sure the ‘Kind’ column is showing so you can easily identify Wskazówka: Upewnij się, że widoczna jest kolumna „Rodzaj”. Dzięki temu można łatwo wyszukać te utwory, które sątypes obsługiwane przez odtwarzacz Neptune. Opcję tę można włączyćThis na karcie „Widok”. the song which are compatible with the Neptune. is located Należy wybrać „Opcje widoku” i sprawdzić, czy opcja „Rodzaj” jest zaznaczona. in the ‘View’ tab. Select ‘View Options’ and make sure the ‘Kind’ option is checked. 7. Uploading Przesyłanie Songs utworów Konwersja utworów — PC Converting Songs w in aplikacji iTunes® iTunes® - PC • Po otwarciu aplikacji iTunes® kliknij lewym przyciskiem myszy główną bibliotekę utworów, aby • Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno „Ustawienia importu”, i kolejny raz, aby zamknąć okno • Kliknij żądany utwór, który ma zostać przekonwertowany. Po podświetleniu utworu przejdź do With the iTunes ® program open, left click your Main Music Library ją podświetlić. • so Następnie przejdź na kartę „Edycja” (w lewej górnej części ekranu) i wybierz pozycję „Prefeit is highlighted. rencje”. Once highlighted, go to your ‘Edit’ tab (located at the top left of the • Na karcie „Ogólne” kliknij przycisk „Ustawienia importu”. and „Importuj select wykorzystując” ‘Preferences’. • screen) Zmień opcję z kodera AAC na koder MP3. • Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno „Ustawienia importu”, i kolejny raz, aby zamknąć okno Under the ‘General’ tab select the ‘Import Settings’ button. „Preferencje”. your ‘Import Using’ from AAC encoder MP3opcję • Change Aby przekonwertować żądany utwór,options kliknij go prawym przyciskiem myszy to i wybierz „Utwórz wersję MP3”. encoder. • Utworzona zostanie kopia tego utworu w formacie pliku audio MPEG. Można teraz przenieść Left click ‘Import Settings’ and another OK to exit pliki MPEGOK na to dyskexit „FINIS”. • ‘Preferences’. Konwersja utworów w aplikacji iTunes® — Mac To convert the desired track, right click and select ‘Create MP3 • Version’. Po otwarciu aplikacji iTunes® kliknij główną bibliotekę utworów, aby ją podświetlić. • przejdź na kartę „iTunes” (w lewej górnej części ekranu) i wybierz pozycję „PrefeYouNastępnie will notice that a second copy of that song will be created as a rencje”. MPEG audio file. Youprzycisk can now drag the MPEG files to the “FINIS” • Na karcie „Ogólne” kliknij „Ustawienia importu”. • drive. Zmień opcję „Importuj wykorzystując” z kodera AAC na koder MP3. Converting Songs in iTunes® - Mac „Preferencje”. With the„Zaawansowane” iTunes program click wersję your MP3”. Main Music Library menu i wybierzopen, opcję „Utwórz • so Utworzona zostanie kopia tego utworu w formacie pliku audio MPEG. Można teraz przenieść it is highlighted. pliki MPEG na dysk „FINIS”. Once highlighted, go to your ‘iTunes’ tab (located at the top left of the screen) and select ‘Preferences’. Under the ‘General’ tab select the ‘Import Settings’ button. Change your ‘Import Using’ options from AAC encoder to MP3 encoder. Click OK to exit ‘Import Settings’ and another OK to exit ‘Preferences’ Click the desired track you wish to convert. Once highlighted go to the ‘Advanced’ Menu and select ‘Create MP3 Version’. You will notice that a second copy of that song will be created as a MPEG audio file. You can now drag the MPEG files to the “FINIS” drive. 8. PrzesyłanieSongs utworów Uploading Aplikacja Media ®Player® WindowsWindows Media Player for PC dla komputerów PC Pliki audio można przesyłać do odtwarzacza Neptune także za pośrednictwem aplikacji Windows You can to loadPC. audio files to odtwarzacza Neptune through Windows Media Playerchoose na komputerach Po podłączeniu Neptune dothe komputera nowy dysk zostanie wyświetlony menuWith aplikacji Windows Media Player.into your Mediaautomatycznie Player program on aw PC. Neptune plugged computer, the new disk drive will automatically recognize in the • Otwórz bibliotekę utworów aplikacji Windows Media Player. Player menu. •Windows PodłączMedia odtwarzacz Neptune. Nowy dysk „FINIS” zostanie automatycznie rozpoznany na karcie „Synchronizacja”. • Wybierz żądane utwory lub listy utworów, które mają zostać przesłane do urządzenia. the Windows Media Player music library. • Open Przenieś je na nowy dysk „FINIS”. • Plug Gdyinwszystkie utwory będą gotowe do przesłania naciśnijwill przycisk „Rozpocznij synchronizoNeptune, the new “FINIS” disc drive automatically be wanie”. recognized in the ‘Sync’ tab. • Wyświetlony zostanie postęp przesyłania, a po jego zakończeniu na ekranie ukaże się odpowiedni komunikat.songs or playlists you want to upload to the device. Select the desired DragPothem onto the new “FINIS” disk drive.Media Player na dysku „FINIS” zostanie Uwaga: przesłaniu utworów za pomocą aplikacji Windows wygenerowany .xml. Niebutton wolno usuwać dokumentu czasu wykasowania Press thedokument ‘Start Sync’ as soon as all.xml thedosongs are setup wszystkich for utworów z odtwarzacza. transfer. You will be able to watch the progress of the transfer and be notified upon completion. Please note: After loading songs using Window Media Player, an automated .xml document will appear on “FINIS” disk drive. Do not delete the .xml document unless removing all of the songs from the player. Ikony przesyłania utworów Uploading Song Icons USB Connected Komunikat „USB Connected” (Podłączono kabel USB) ‘USB Connected’ Przesyłanie utworów do urządzenia Transferring songs to the device Transferring 9. Uploading Przesyłanie Songs utworów Usuwanie Deletingutworów Songs delete songs from the player, opendysku up the “FINIS” disk utwory drive i and AbyTo usunąć utwory z odtwarzacza, otwórz zawartość „FINIS” i usuń żądane foldery. delete the desired songs and folders. W przypadku komputerów Mac należy także pamiętać o opróżnieniu kosza po usunięciu plików w celu zwolnienia pamięci na odtwarzaczu Neptune. Należy to zrobićtogdy odtwarzacz jest wciąż If you are using a Mac please also ensure empty out Neptune your trash after podłączony do komputera. deleting songs to free up the deleted space on your Neptune. This Bezpieczne odłączanie needs to be done while your Neptune is plugged into your computer. Po pomyślnym przesłaniu wszystkich utworów do odtwarzacza Neptune wysoce zalecane jest „bez- Safe Removal pieczne odłączenie” urządzenia od komputera. When all of your song files are completely transferred over to Neptune, it is highly recommended that you ‘safely remove’ the device from your • Przeciągnij ikonę dysku FINIS z pulpitu do kosza. computer. Mac® • Następnie opróżnij kosz. ® • Mac Spowoduje to wysunięcie napędu, umożliwiając bezpieczne odłączenie odtwarzacza Neptune. Simply grab the FINIS disc drive icon that appeared on your desktop and Windows® it to przyciskiem the trashmyszy can.kliknij ikonę „Usuwanie sprzętu”, znajdującą się na pasku zadań w • drag Prawym • Empty the trash can. prawym dolnym rogu ekranu. This will eject the drive, making Neptune safe to unplug. Wyświetlone zostanie okno zawierające listę wszystkich urządzeń USB. Lewym przyciskiem myszy kliknij pozycję bezpiecznego usuwania urządzenia pamięci masowej, która odpowiada ® Windows dyskowi FINIS. Right click the ‘Remove Hardware’ icon loacted in the system tray at the of your screen. • bottom Możnaright teraz bezpiecznie odłączyć odtwarzacz Neptune od portu USB. A window containing a list of USB devices will appear. Left click on the ‘Safely Remove Mass Storage Device’ line that matches the FINIS disk Resetowanie odtwarzacza Neptune drive. Aby zresetować odtwarzacz Neptune, przytrzymaj przycisk „Wstecz” przez 12 sekund. Po zresetowaniu Neptune can now be safely unplugged from the USB port. urządzenie zostanie wyłączone. Resetting Neptune To reset Neptune, press and hold the ‘Back’ button for 12 seconds. The device will power off after the unit has been reset. 10. Wyświetlanie Display Włączanie wyłączanie Neptune Turning ithe Neptuneodtwarzacza Player On/Off Aby uruchomić odtwarzacz Neptune, przytrzymaj przycisk zasilania przez 3–4 sekundy. Wyświetlone To power Neptune on, press andPohold the power button for 3-4zostanie seconds. zostanie logo FINIS wraz z paskiem postępu. uruchomieniu urządzenia wyświetlone menu Thegłówne. FINIS logo will appear with a progress bar. Once powered on, the device will take you to the main menu. Aby wyłączyć odtwarzacz Neptune, przytrzymaj przycisk zasilania przez 3–4 sekundy, aż ukaże się logo FINIS. To turn off Neptune press and hold the power button for 3-4 seconds until you see the FINIS logo. Please Wait ... Music Menu muzyki Music Menu WInmenu naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, przywołać menu muzyki. the głównym main menu, press the play/pauseaby button to access the music Naciskaj przyciski w górę lub w dół, aby podświetlić poszczególne opcje. Naciśnięcie przycisku menu. odtwarzania/pauzy zatwierdza wybór lub zmianę ustawienia. Press the up or down arrow to highlight an option and press play/pause Dostępne opcje:the selection or change the setting. to confirm • Odtwarzanie wszystkich utworów • Odtwarzanie według artysty between: •Choose Odtwarzanie według ulubionych Play all songs Play by Artist Play by Favorites Music 11. Play All Songs Artists Favorites Swim Swim Swim Finis 00002/000042 0:44 Display Wyświetlanie Menu utworów Songopcji Options Menu Przytrzymaj przycisk „Wstecz” na ekranie odtwarzania utworu, aby wyświetlić menu opcji utworów. Press and hold the ‘Back’ button while on the song playback screen to Naciskaj przyciski w górę lub w dół, aby podświetlić poszczególne opcje. Naciśnięcie przycisku show the song options menu. odtwarzania/pauzy zatwierdza wybór lub zmianę ustawienia. Press the up or down arrow to highlight an option and press play/pause to confirm the selection or change the setting. Dostępne są następujące opcje menu: • • Add to favorites (Dodaj do ulubionych): dodawanie bieżącego utworu do listy ulubionych Repeat (Odtwarzanie cykliczne): odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów, jednego utworu Choose from the following menu options: lub żadnego • Add Shuffle (OdtwarzanieAdd losowe): wyłączanie odtwarzania losowego to favorites: thewłączanie currentlubsong in the favorites playlist • Equalizer (Korektor): zmiana trybu korektora (płaski, bas, pop, rock lub jazz) Repeat: Select repeat off, repeat all or repeat one • Delete (Usuń): usunięcie bieżącego utworu z urządzenia Shuffle: Turn Shuffle on or off Equalizer: Change the equalizer mode (flat, bass, pop, rock or jazz) Delete: Remove the current song from the device Swim Swim Swim Finis 00002/000042 0:44 Add to Favorites Repeat Off Shuffle Off 12. Display Wyświetlanie Menu ustawień Settings Menu W menu głównym naciśnij przycisk „W górę” lub „W dół”, aby przywołać menu ustawień. Naciśnij In the main menu press the ‘Up’ or ‘Down’ button to access the settings przycisk odtwarzania/pauzy, aby wybrać menu ustawień. menu.przyciski Presswthe button to select the settings menu. Naciskaj górę play/pause lub w dół, aby podświetlić poszczególne opcje. Naciśnięcie przycisku odtwarzania/pauzy zatwierdza wybór lub zmianę Press the up or down arrow toustawienia. highlight an option and press play/pause to confirm the selection or change the setting. Dostępne są następujące opcje menu: • Shuffle (Odtwarzanie losowe): włączanie lub wyłączanie odtwarzania losowego Choose from the following menu options: • Repeat (Odtwarzanie cykliczne): odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów, jednego utworu lub Shuffle: żadnegoSelect shuffle on or shuffle off • Repeat: EqualizerSelect (Korektor): zmianaoff, trybu korektora bas, pop, rock lub jazz) repeat repeat all(płaski, or repeat one • Screen Saver (Wygaszacz ekranu): zmiana czasu wygaszacza ekranu (10 s, 20 s, 30 s, 1 min) Equalizer: Change the equalizer mode (flat, bass, pop, włączony rock orzostanie jazz) • Jeśli w ciągu określonego czasu nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wygaszacz ekranu zapewniający energii Screen Saver: Change the oszczędność screen saver timer (10s, 20s, 30s, 1 min) • If no Power Save (Oszczędzanie zmiana czasu dla trybu oszczędzania energii: time Off (Wył.), key is pressed the screenenergii): saver will activate to save power after the selected interval 1 min, 2 min, 5 min, 10 min. Power Save: Change the power save timer-Off,1min,2min,5min,10min • Jeśli w ciągu określonego czasu nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, a odtwarzacz Neptune If no and the device is not inzostanie playback mode, Neptune will turn off after the niekey jestiswpressed trybie odtwarzania, urządzenie wyłączone • selected Systemtime Info interval (Informacje o systemie): wyświetlenie wersji oprogramowania sprzętowego i dostępnej ilościView pamięci System Info: the firmware version and available storage space • Restore Defaults (Przywróć ustawienia domyślne): przywrócenie ustawień fabrycznych Restore Defaults: Return the device to factory settings urządzenia • Languages: Languages (Języki): wybór żądanego języka (angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, włoski, Select desired language (English, French, Spanish, portugalski) German, Italian, Portuguese) Settings Shuffle Repeat Equalizer Off Off Flat Tip: To optimize battery life, change the Screen Saver to 10 seconds and the Power Save to 1 minute. Wskazówka: Aby zoptymalizować czas pracy baterii, warto ustawić czas wygaszacza ekranu na 10 sekund, a oszczędność energii na 1 minutę. Tip: To download multilingual instruction manuals, please visit www.finisinc.com/support 13. Favorites Ulubione Tworzenie ulubionych utworów Creating listy a Favorites Playlist Możliwe jest tworzenie listy ulubionych utworów poprzez dodawanie nowych plików do listy podczas ich You can create a playlist of your favorite music by adding new files to the odtwarzania. playlist as you listen to them. Aby dodać aktualnie odtwarzany utwór do listy ulubionych: the current playing song to the favorites playlist: • To add Na ekranie odtwarzania przytrzymaj przycisk powrotu, aby wyświetlić menu opcji. • AtZathe pomocą strzałek screen, w górę / w dół podświetl dodawania do ulubionych. playback press andopcję hold the return button to display • Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, aby dodać bieżący utwór do listy ulubionych utworów. menu. • the Naoptions wyświetlaczu widoczny będzie komunikat „Added to Favorites Successfully” (Pomyślnie dodanothe do ulubionych). Press up/down arrow to highlight add to favorites. • Powtórz powyższe czynności, aby dodać kolejne utwory. Press the play/pause to add the current song to the favorites playlist. Odtwarzanie listyread ulubionych Display will ‘Addedutworów to Favorites Successfully’. Repeat listę theulubionych above steps to add more songs. Aby odtworzyć utworów: • Przejdź głównego menu muzyki. • Za pomocą strzałek w górę / w dół podświetl ulubione. Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, aby wybrać opcję menu ulubionych. Add to Favorites Added to Swim Swim Swim • Odtwarzanie wszystkich utworów: za pomocą strzałek opcję „Play all Favorites Repeat Offw górę / w dół podświetl Finis songs” (Odtwarzaj wszystkie a następnie naciśnij Successfully aby ją 00002/000042 0:44utwory), Shuffle Off przycisk odtwarzania/pauzy, wybrać. • Odtwarzanie konkretnego utworu: za pomocą strzałek w górę / w dół podświetl konkretny utwór, Listening Favorites Playlist który mato byćthe odtworzony, a następnie naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, aby go wybrać. To listen to the favorites playlist: Navigate to the high-level music menu. Press the up/down arrow to highlight favorites. Press play/pause to select the favorites menu option. To playback all songs use the up/down arrow to highlight ‘play all songs’ and press the play/pause to select. To playback a particular song use the up/down arrow to highlight the particular song you wish to play and press the play/pause to select. Play All Songs Artists Favorites Play All Songs Finis- Open Water Finis- Swim Swim Open Water Finis 00001/000012 14. Favorites Ulubione Usuwanie listy ulubionych utworów Removingplików Files zFrom the Favorites Playlist Aby usunąć aktualnie odtwarzany utwór z listy ulubionych: currentprzytrzymaj playing przycisk song from theabyfavorites playlist: • To remove Na ekraniethe odtwarzania powrotu, wyświetlić menu opcji. • AtZa pomocą strzałekscreen w górę / wpress dół podświetl from favorites” (Usuńtoz ulubionych). the playback and opcję hold„Clear the return button display • przycisk odtwarzania/pauzy. Wyświetlony zostanie ekran „Clear from favorites” (Usuń theNaciśnij options menu. z ulubionych). the up/down arrow highlight from favorites’. • Press Za pomocą strzałek w górę / w dółto podświetl opcję ‘Clear „Yes” (Tak). • Press Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, abyfrom usunąćfavorites’ bieżący utwórscreen z listy ulubionych utworów. the play/pause, a ‘Clear will appear. Use the up/down arrow to highlight ’yes’ selection. Press play/pause to remove current song from the favorites playlist. Swim Swim Swim Finis 00001/000012 Clear from Favorites Repeat Shuffle Clear from Favorites successfully Off Off Clear from Favorites No Yes Clear from Favorites No Yes Tip: ‘Clear from favorites’ will only show if you are playing the song Wskazówka: Opcja „Clear frommenu. favorites” (Usuń z ulubionych) będzie dostępna wyłącznie wtedy, gdy from the favorites odtwarzany jest utwór z menu ulubionych. Tip: If Utwór a song is deleted from theulubionych, favorites playlist, the song will not Wskazówka: usuwany jest wyłącznie z listy a nie z pamięci urządzenia. be deleted from the device. 15. Technical Support Pomoc techniczna Obsługa klienta Customer Care USA bezpłatny): USA(nrToll Free: 800 388 7404 800.388.7404 Europa: 359 2 936 86 36 Europe: 359.2.936. 86.36 Web: www.finisinc.com/support/ www.finisinc.com/support www.facebook.com/FINISinc Facebook: www.facebook.com/FINISinc www.twitter.com/FINISswim Twitter: www.twitter.com/FINISswim www.youtube.com/FINISswim You Tube: www.youtube.com/FINISswim Download Multilingual Instruction Manuals: www.finisinc.com/support/ System Requirements ® Wymagania Pentiumsprzętowe III 500 Mhz or higher recommended Windows XP® (service pack 1 or higher) or Procesor Pentium® III 500 Mhz (zalecany szybszy) ®, ®, Windows Vista®,Service Windows Windows XP® (dodatek Pack 17lubWindows nowszy) lub 8 ® Vista®, Windows 7®, Windows 8® Windows Mac O.S.9 x or higher Mac® O.S.9 x lub nowszy 250MB available hard drivetwardym space 250 MB dostępnego miejsca na dysku 128 MB RAMRAM (zalecane 128MB (256256) recommended) Port USB (zalecany 2.0) USB Port (2.0 recommended) Dostęp do Internetu (zalecany) Karta dźwiękowa (zalecana) Internet access (recommended) Sound Card (recommended) 16. Safetydotyczące Information Informacje bezpieczeństwa • Failure Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może spowoto follow these safety instructions could result in hearing dować uszkodzenie słuchu, porażenie prądem elektrycznym bądź innego typu urazy damage, electric shock or other injury or damage. lub uszkodzenia. hearing loss may przy occur if Neptune is used at a high • Permanent Używanie odtwarzacza Neptune wysokim ustawieniu głośności może volume. skutkoutratątosłuchu. Setwać thetrwałą volume a safeGłośność level. należy ustawić na bezpiecznym poziomie. • DoNie wymieniać baterii the odtwarzacza Neptune. Jest onabuilt wbudowana i nie może notnależy attempt to replace Neptune battery, it is in and not zostać wyjęta. • replaceable. Baterię należy ładować zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji Charge obsługi.the battery in accordance with the instructions supplied with • this Doguide. ładowania baterii należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej przez oryginalnego producenta odtwarzacza Use only the charger supplied Neptune. by the Neptune’s original manufacturer to • Wolno stosować wyłącznie akcesoria i dodatki zatwierdzone przez producenta charge the battery. urządzenia. use attachments andbyć accessories the imanufacturer. • Only Odtwarzacz Neptune może bezpiecznie specified używany w by wodzie w jej pobliżu. Jest on wodoodporny douse głębokości 3 m ithe może być bezpiecznie używanytona Neptune is safe to in andokoło around water. It is waterproof basenach, w jeziorach, morzach dowolnych innych słodkiej lub słonej approximately 3 meters or 10 ifeet and can be zbiornikach used safely in swimming wody. Odtwarzacz nie powinien być używany podczas wszelkiego typu nurkowania pool, lakes, oceans, or any body of fresh or salt water. should not be z akwalungiem lub rurką, lub nurkowania swobodnego. Zejście It poniżej maksymalnej used for any3 m type of scuba, free wadliwe or skindziałanie diving and may malfunction or głębokości może spowodować lub uszkodzenie urządzenia. • failOdtwarzacz Neptune należy depth przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niektóre elemenbeyond the maximum of 3m/10ft. ty mogą spowodować Keep Neptune out of zadławienie. reach of children, certain parts may create choking • Wszyscy użytkownicy niniejszego produktu ponoszą odpowiedzialność za potenhazards cjalne skutki jego użytkowania. Może istnieć bezpośrednie lub pośrednie ryzyko Allwystąpienia users of this product assume risk resulting its user. Whether urazu. Producent i sprzedawca urządzeniafrom nie ponoszą w tej kwestii żadnej odpowiedzialności. proximate or remote, there are may be a risk of injury. Neither • manufacturer Osoby niemające doświadczenia w programach treningowych przed użyciem urząor seller assumes any liability. dzenia powinny skonsultować się z lekarzem. If new to an exercise program, consult a physician for precautions before using. 17. Gwarancja Warranty Roczna ograniczona gwarancja One Year Limited Warranty Firma FINIS gwarantuje brak wad materiałowych i fabrycznych odtwarzacza Neptune oraz Neptune warranted FINIS to be free ofwdefects in materials of jego sprawneisdziałanie przy by normalnym użytkowaniu okresie 1 roku od daty zakupu. workmanship, under for 1 year from the purchase date. Ograniczona gwarancja nienormal obejmujeuse, uszkodzeń wynikających z niewłaściwego obchodzenia sięlimited z urządzeniem, wypadków, modyfikacji, normalnego The warranty excludes damagenieautoryzowanych resulting from napraw, improper care of zużycia i innych przyczyn, które nie stanowią wad materiałowych czy fabrycznych. W handling, accidents, modifications, unauthorized repairs, normal wear przypadku wystąpienia wady objętej gwarancją firma FINIS zobowiązuje się do bezpłatnej or other arebądź not też defects in materials and workmanship. If naprawy lubcauses wymianywhich produktu, zwrócenia kosztów zakupu, wedle uznania firmy. there is a covered defect, we will repair or replace the product free of Więcej informacji znaleźć możnaatnaFINIS’ stroniediscretion. www.finisinc.com. charge or issue a refund Please visit www.finisinc.com for more information. 18. Compliance Information Informacje dotyczące zgodności Informacje dotyczące przepisów FCC FCC Information Stany Zjednoczone Niniejsze urządzenie spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Używanie urządzenia United States jest dozwolone pod dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; (2) niniejsze urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject zakłócenia, w tym takie, mogą powodować jego nieprawidłowe działanie. to the following twoktóre conditions (1) this device may not cause harmful interference,FCC: andwszelkie (2) this zmiany devicelub must accept any received OSTRZEŻENIE modyfikacje, któreinterference nie zostały wyraźnie zaincludingprzez interference that may cause undesired operation. twierdzone stronę odpowiedzialną za zgodność urządzenia mogą unieważnić prawo użytkownika do używania urządzenia zgodnie z przepisami FCC. FCC WARNING: any changes or modifications not expressly approved by Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymogami the party urządzeń responsible for compliance could void theczęści 15 user’s authority to dotyczącymi cyfrowych klasy B, w myśl postanowień przepisów FCC. operate this equipment regulations. Wymogi te zostały opracowaneunder z myśląFCC o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami spowodowanymi przez instalacje na terenach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, i emituje energiętoocomply częstotliwości i, Note: This equipment haswykorzystuje been tested and found with radiowej the w przypadku użytkowania niezgodnego z opisanym w instrukcji obsługi, może powodować limits for a ClasswBkomunikacji digital device, pursuant to partżadnej 15 ofgwarancji, the FCCże Rules. szkodliwe zakłócenia radiowej. Nie ma jednak zakłóceThese limits are designed to provide reasonable against nia takie nie wystąpią w określonych warunkach. Jeśli okażeprotection się, że niniejsze urządzenie powoduje zakłócenia odbiorze sygnału radiowegoThis lub telewizyjnego, harmfulszkodliwe interference in awresidential installation. equipment co można sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik powinien generates, uses and can radiate radio frequency energy and,wyeliminować if not zakłócenia, wykonując co najmniej jedną z poniższych czynności: installed and used in accordance with the instructions, may cause • zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej; interference to radio communications. However, there is no • harmful zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem; • guarantee podłączyć urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, doinstallation. którego podłączony that interference will not occur in a particular If odbiornik; does cause harmful interference to radio or television this jest equipment skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV. reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 19. Compliance Information Informacje dotyczące zgodności Oświadczenie kanadyjskiego ministerstwa przemysłu (Industry Canada) Industry Canada Statement Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami RSS kanadyjskiego ministerstwa przemysłu This device complies with Industry Canada license- exempt RSS (Industry Canada) dotyczącymi urządzeń zwolnionych z konieczności licencjonowania. standard(s). Operation is subject the following conditions: (1) this Używanie urządzenia jest dozwolone pod to dwoma warunkami:two (1) niniejsze urządzenie device not cause interference, (2) thismusi device must accept nie może may powodować zakłóceń; (2) niniejszeand urządzenie przyjmować wszelkieany zakłócenia, w tymincluding takie, które interference mogą powodować nieprawidłowe działanie.operation Niniejsze interference, thatjego may cause undesired urządzenie klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES-003. of the device.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. UE (Unia Europejska): Deklaracja zgodności z unijną dyrektywą 1995/5/WE. EU (European Union): Declaration of Conformity with Regard to the EU Ten symbol oznacza, że zgodnie z lokalnym prawem produktu nie należy wyrzucać wraz z Directive 1995/5/EC. innymi odpadami z gospodarstw domowych. Po upłynięciu okresu eksploatacji należy zabrać produkt do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze. Niektóre punkty zbiórki przyjmują produkty bez pobierania opłat. Osobna zbiórka i recykling tego typu produktów pomaga w zachowaniu zasobów naturalnych i gwarantuje This symbol meansurządzenia that according to bezpieczny local lawsdla and regulations ponowne przetworzenie w sposób zdrowia ludzkiegoyour i środowiproduct should be disposed of separately from household waste. When ska naturalnego. this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. 20. www.finisinc.com