EBACAMP katalog ogolny cz2 8str PL DE EN

Transkrypt

EBACAMP katalog ogolny cz2 8str PL DE EN
• BUDOWA KAMPERÓW
I KONTENERÓW WYPRAWOWYCH
• INDYWIDUALNE ZAMÓWIENIA
• SERWIS
Wohnmobile und Expeditions-Aufbauten • Aufsatzkabinen • Individuelle Bestellung • SERVICE
CONSTRUCTION OF CAMPER VANS AND EXPEDITION CAMPER CONTAINERS • INDIVIDUAL ORDERS • SERVICE
EBACAMP • Robakowo 79 • 86-212 Stolno, Polska • tel. +48 56 676 59 40, tel. +48 696 771 773, +48 696 393 392 • e-mail: [email protected], [email protected]
www.ebacamp.pl, www.ebac.pl
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
PL /
Tworząc zabudowy zwracamy szczególną uwagę
na ich funkcjonalność. Chcemy, aby na tak małej
powierzchni wszystkie strefy użytkowe - salon,
kuchnia, łazienka i sypialnia, współistniały niezależnie
od siebie i dawały pełną swobodę oraz zapewniały
prywatność każdemu członkowi załogi.
DE /
Bei der Erstellung von Kabinen legen wir ein
besonderes Augenmerk auf die Funktionalität.
Wir möchten auf solch einem kleinen Platz alle
wichtigen Bereiche schaffen: Wohnzimmer,
Küche, Badezimmer und Schlafzimmer. Sie
sollen unabhängig voneinander koexistierten
und somit jedem Passagier sowohl die volle
Freiheit als auch die Privatsphäre geben.
EN /
Constructing campers we pay special attention
to their functionality. We want all the useable
areas – living room, kitchen, bathroom and
bedroom to coexist independently and to give
privacy to each member of the team.
SALON
WOHNBEREICH
LIVING ROOM
Salon może znajdować się za siedzeniami kierowcy
i pasażera w przedniej części pojazdu. bądź w tylnej
części usytuowany w optymalnej odległości od
przednich foteli w szoferce, co powoduje, że te dwie
strefy mogą funkcjonować niezależnie od siebie.
Das Wohnzimmer kann direkt hinter dem Fahrerund Beifahrersitz in der Vorderseite des Fahrzeugs
oder aber in der Rückseite positioniert werden,
wobei letzteres bewirkt, dass diese beiden Zonen
voneinander unabhängig sind.
The living room can be placed behind the driver’s
and passenger’s seats in the front part of the
vehicle as well as at the back side and the distance
from the front seats is optimal to let the two areas
function independently.
KUCHNIA
KÜCHE
KITCHEN
Pełnowartościowy kamper musi posiadać również
aneks kuchenny. Moduł ten obejmuje zlew
z kuchenką gazową oraz pojemną lodówkę
kompresorową wraz z zamrażalnikiem. Elementem
dodatkowym i chętnie wybieranym przez Klientów
jest mikrofalówka.
Ein vollwertiger Campingbus muss selbstverständlich
eine Küchenzeile besitzen. Dieses Modul verfügt
über ein Waschbecken mit einem Gasherd und einen
großen Kompressor-Kühlschrank mit integriertem
Gefrierfach. Ein zusätzliches und bei den Kunden
beliebtes Zubehör ist eine Mikrowelle.
A camper of good-value needs a kitchen. This
module contains a sink with gas cooker and a
capacious compressor fridge, freezer included.
An additional element which is often ordered by
customers is the microwave oven.
2
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
ŁAZIENKA
BADEZIMMER
BATHROOM
PL /
Łazienka na pokładzie kampera bądź kontenera
ma wszelkie niezbędne elementy wyposażenia.
Ciężko nie docenić posiadania ciepłej i zimnej
wody, toalety (ze zbiornikiem na nieczystości
wyjmowanym na zewnątrz) oraz porcelanowej
muszli, kompaktowej umywalki i prysznica. Całość
pomieszczenia zabudowana jest praktycznymi
szafkami i półkami z podręcznym lustrem. Świeże
powietrze zapewnia okno dachowe.
DE /
Das Bad in einem Wohnmobil oder einer
Aufsatzkabine verfügt über alle notwendigen
Ausstattungsmerkmale: Selbstverständlich gibt
es Heiß- und Kaltwasser, eine Keramik-Toilette
(mit abnehmbarem Tank für Verunreinigungen
auf der Außenseite), kompakte Waschbecken und
eine Dusche. Der ganze Raum ist mit praktischen
Schränken und Regalen sowie einem Spiegel
ausgestattet. Frische Luft bietet ein Dachfenster.
EN /
The bathroom in a camper van or expedition
container is equipped with all necessary
elements. Hot and cold water is a must, as well
as a toilet (with excrements container removable
from outside), porcelain toilet bowl, a compact
washbasin and shower. The room is furnished with
practical shelves, cupboards and a mirror. Fresh air
is supplied by a roof window.
SYPIALNIA
SCHLAFZIMMER
BEDROOM
W tylnej części znajduje się pełnowymiarowe,
komfortowe dwuosobowe łóżko. Nad nim może
być dodatkowe łóżko. Druga sypialnia usytuowana
jest z przodu pojazdu. Docelowo w pojeździe może
spać do 6 osób.
Im hinteren Teil befindet sich ein bequemes FullSize-Doppelbett. Über ihm kann ein zusätzliches
Bett montiert werden. Das zweite Schlafzimmer
ist an der Vorderseite des Fahrzeugs angeordnet.
Somit können in diesem Fahrzeug bis zu
6 Personen schlafen.
A comfortable, full-size double bed is placed in
the rear part. An extra bed can be fixed above it.
The second bedroom is located in the front of the
vehicle. Ultimately, 6 people can sleep in it.
3
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
POJAZD TYPU L2H2 / Fahrzeugtyp L2H2 / L2H2 TYPE OF VEHICLE
POJAZD TYPU L3H2 / Fahrzeugtyp L3H2 / L3H2 TYPE OF VEHICLE
4
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
POJAZD TYPU L4H2 / Fahrzeugtyp L4H2 / L4H2 TYPE OF VEHICLE
POJAZDY DO
PRZEWOŻENIA
MOTOCYKLI
VEHICLES FOR
FAHRZEUGE FÜR
MOTORCYCLE
DEN TRANSPORT
VON MOTORRÄDERN TRANSPORT
PL /
Dla naszych Klientów budujemy również kampery
przystosowane do przewozu motocykli dla żużlowców
i crossowców, przewozu motocykli typu Gold Wing
i innych.
DE /
Für unsere Kunden haben wir Fahrzeuge auch zum
Transport von Motorrädern für Speedway- und
Cross-Fahrer, Gold Wing-Benutzer etc. entworfen.
EN /
We also construct campers which can be used for
transport of speedway and motocross motorcycles,
Gold Wing type motorcycles and other.
5
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
POJAZDY
WYPRAWOWE
EXPEDITIONSFAHRZEUGE
EXPEDITION
VEHICLES
PL /
W ofercie EBACAMP znajdują się zabudowy
kamperów i kontenery wyprawowe biorące udział
w rajdach (np. off-road, do przewozu quadów).
DE /
Im Angebot der Firma EBACAMP befinden sich
auch Wohnkabinen und Expeditionsfahrzeuge,
die in Rallyes teilnehmen (z. B. um Off-RoadFahrzeuge und Quads zu transportieren).
EN /
Within EABACAMP offer you can find camper
vans and expedition containers which take part
in rallies (e.g. off-road or to transport quads).
BEZPIECZEŃSTWO
SICHERHEIT
SAFETY
PL /
Rama siedzenia 2 miejscowego wyposażonego
w zintegrowane 3 punktowe pasy bezpieczeństwa,
przystosowana jest do zabudowy zbiornika na
wodę. Rama została przebadana pod kątem
wymagań homologacyjnych według Regulaminów
ECE nr 14, 16, 17 oraz 25 (rozwiązanie zostało
zastrzeżone europejskim wzorem przemysłowym
No 002234393-0001). Montowane przez nas
siedzenia są jednymi z najbezpieczniejszych
w tym segmencie pojazdów.
DE /
Der Rahmen der Doppelsitzbank (mit integrierten
3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet wurde für
die Montage des Wassertanks angepasst. Besagter
Rahmen wurde nach den Anforderungen der
ECE-Zulassungsregelungen Nr. 14, 16, 17 und 25
getestet (diese technische Lösung wurde unter der
Nummer 002234393-0001 mit dem europäischen
Industriedesign registriert). Wir bestätigen, dass
diese von uns montierten Autositze die sichersten
in diesem Fahrzeugsegment sind.
EN /
The frame of the double seat equipped with
integrated 3 point seat belts is fitted for water
tank installment. The frame has been tested
according to homologation requirements of
ECE Rules no. 14, 16, 17 and 25 (this technical
solution has been restricted with European
industrial design No. 002234393-0001). The
seats we assembly are one of the safest in this
kind of vehicle.
OŚRODEK KONSTRUKCYJNO BADAWCZY
RESEARCH & DESIGN CENTER
6
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
Bagażnik rowerowy
/ Fahrradträger
/ Bike Carrier
Uchwyt mocujący motor
/ Motorradbefestigung
/ Motorcycle holder
Platforma do przewozu motocykli
/ Motorradträger
/ Platform
Mata termoizolacyjna
/ Thermomatten
/ Solar cover
Klimatyzacja
/ Klimaanlage
/ Air-conditioning
Nagrzewnica
/ Heizung
/ Heater
/ Haushaltsgeräte
/ Household appliances
Sprzęt AGD
Panel sterowania
/ Bord-Control-System
/ Control panel
Okno dachowe
/ Dachluke
/ Roof window
Oświetlenie LED
/ LED-Beleuchtung
/ LED lightening
TV
/ Fernseher
/ TV set
Kuchenka mikrofalowa
/ Mikrowelle
/ Microwave
7
OFERTA / ANGEBOT / OFFER
/ Informacje dotyczące naszych rozwiązań i produktów / Informationen über unsere
Produkte und Dienstleistungen / Information concerning our systems and products
Lodówki przenośne i do zabudowy
/ Kühlboxen und Einbaukühlschränke
/ Portable and built-in refrigerators
Antena satelitarna
/ Sat-Anlage
/ Satellite dish
Ogrzewanie
/ Heizung
/ Heating system
Agregat prądotwórczy
/ Stromgenerator
/ Honda generator
Agregat prądotwórczy
/ Stromgenerator
/ Dometic generator
Przetwornica
/ Transformator
/ Converter
Pilot do ogrzewania
/ Fernbedienung zur Heizungssteuerung
/ Heating remote control
Zbiornik wody
/ Wassertank
/ Water tank
Nagrzewnica
/ Heizung
/ Heater
Ładowarka akumulatorów
/ Ladegerät
/ Battery charger
Stopień wejściowy
/ Einstiegsstufe
/ Entrance step
Efoy (ogniwo paliwowe)
/ EFOY-Brennstoffzelle
/ Efoy (fuel cell)
8

Podobne dokumenty

EBACAMP katalog ogolny cz1 8str PL DE EN

EBACAMP katalog ogolny cz1 8str PL DE EN are constructed according to individual designs following the suggestions of our customers. They are fully equipped and provide comfort in different conditions – during family holidays, in far and ...

Bardziej szczegółowo

EBACAMP katalog kampery PL DE EN 3 06 2016

EBACAMP katalog kampery PL DE EN 3 06 2016 w zintegrowane 3 punktowe pasy bezpieczeństwa, przystosowana jest do zabudowy zbiornika na wodę. Rama została przebadana pod kątem wymagań homologacyjnych według Regulaminów ECE nr 14, 16, 17 oraz ...

Bardziej szczegółowo