Model nr TX-32LE7P/S - Panasonic Service Network Europe
Transkrypt
Model nr TX-32LE7P/S - Panasonic Service Network Europe
Instrukcja obsáugi Panoramiczny odbiornik telewizyjny z ekranem LCD Model nr TX-32LE7P/S DIRECT TV REC GUIDE TV/AV OK EXIT MENU TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C VCR ASPECT N REC VCR DVD PROGRAMME TV Polski Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsáugi przed obsáugą zestawu i zachowania jej w celu wykorzystania w przyszáoĞci. Rysunki pokazane w instrukcji obsáugi sáuĪą wyáącznie celom ilustracyjnym. ZamieĔ swoje mieszkanie w kino! Doznaj zdumiewającego poziomu emocji 2 multimedialnych Spis treĞci Koniecznie przeczytaj Korzystaj z bogatych multimediów. ĝrodki ostroĪnoĞci ······································· 4 (OstrzeĪenia / Przestroga) Uwagi ·························································· 5 Konserwacja················································ 5 Skrócony przewodnik WyposaĪenie / Opcje ··········· 6 Zestawienie regulatorów ···· 7 Podáączenia ······························ 8 Automatyczne ustawianie ·· 9 Dekoder telewizji satelitarnej Nagrywarka DVD Magnetowid Odtwarzacz DVD Korzystaj z odbiornika telewizyjnego! Podstawowe funkcje •• • Oglądanie programu telewizyjnego ··········· 10 Odtwarzanie obrazu z kaset wideo i páyt DVD · 11 Oglądanie teletekstu ································· 12 • •• Korzystanie z funkcji menu ······················· 14 (obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.) Edycja i ustawianie kanaáów························ 16 Urządzenia zewnĊtrzne····························· 18 (Q-Link / VIERA Link / Podáączenia) •• •• Informacje techniczne ······························· 24 CzĊsto zadawane pytania ························· 27 Licencja ····················································· 29 Dane techniczne ······································· 29 CzĊsto zadawane pytania itp. CzĊsto zadawane pytania itp. Zaawansowane Funkcje zaawansowane Oglądanie Wzmacniacz z zestawem gáoĞników Skrócony przewodnik Kamera wideo • •• 3 ĝrodki ostroĪnoĞci OstrzeĪenia i Ğrodki ostroĪnoĞci Obchodzenie siĊ z wtyczką i przewodem zasilania WáóĪ wtyczkĊ przewodu zasilania do koĔca do gniazda. (JeĪeli wtyczka przewodu zasilania bĊdzie luĨna, moĪe dojĞü do wydzielenia ciepáa i zapalenia.) NaleĪy sobie zapewniü áatwy dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego. Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rĊkoma. (MoĪe to doprowadziü do poraĪenia prądem.) Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania moĪe byü przyczyną poĪaru lub poraĪenia prądem.) Nie przenoĞ odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podáączony do gniazda. Nie káadĨ na przewodzie zasilania ciĊĪkich przedmiotów ani nie ukáadaj przewodu zasilania w pobliĪu przedmiotów o wysokiej temperaturze. Nie skrĊcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie zarysowuj przewodu zasilania. Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odáączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkĊ. Nie uĪywaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda. JeĪeli stwierdzisz cokolwiek nienormalnego, natychmiast odáącz przewód zasilania! (np. dziwny zapach lub dym) Prąd zmienny 220-240 V 50 Hz Nie zdejmuj obudowy NIGDY nie przerabiaj urządzenia samodzielnie (CzĊĞci znajdujące siĊ pod wysokim napiĊciem mogą spowodowaü powaĪne poraĪenie prądem.) Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub naprawy do autoryzowanego serwisu Panasonic. Nie wkáadaj ciaá obcych do wnĊtrza urządzenia. Zapobiegajcie wnikniĊciu jakichkolwiek przedmiotów przez wentylacyjne otwory do telewizora (mogáoby dojĞü do poĪaru albo do poraĪenia elektrycznym prądem). Nie wystawiaj na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych ani innych Ĩródeá ciepáa 4 Unikaü wystawiania odbiornika na bezpoĞrednie promienie sáoneczne lub inne Ĩródáa ciepáa. Dla unikniĊcia poĪaru, nie naleĪy nigdy na telewizorze lub w jego pobliĪu umieszczaü jakiegokolwiek rodzaju Ğwiecy lub otwartego ognia. Trzymaj páyny z dala od odbiornika telewizyjnego Celem unikniĊcia uszkodzeĔ, których skutkiem moĪe byü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym, nie moĪna naraĪaü urządzenia na zachlapanie wodą. Nie wolno umieszczaü na nim Īadnych naczyĔ z wodą (wazonów, filiĪanek, karafek, itp.). Uwaga ta dotyczy takĪe póáek bezpoĞrednio nad urządzeniem. Nie ustawiaj odbiornika telewizyjnego na niestabilnej powierzchni. UĪywaj wyáącznie stojaków / urządzeĔ do montowania przeznaczonych dla niniejszego urządzenia UĪywanie niezaaprobowanych stojaków lub innego osprzĊtu moĪe spowodowaü, Īe urządzenie bĊdzie niestabilne i stworzyü niebezpieczeĔstwo obraĪeĔ. Aby wykonaü ustawianie, koniecznie skonsultuj siĊ z lokalnym dystrybutorem Panasonic. UĪywanie opcjonalnych stojaków / zamocowaĔ (str. 6) Uwagi Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego odáącz wtyczkĊ przewodu zasilania (Czyszczenie zasilanego urządzenia moĪe spowodowaü poraĪenie prądem.) JeĞli nie masz zamiaru uĪywaü odbiornika TV przez dáuĪszy czas, wyjmij wtyczkĊ kabla zasilającego z gniazda sieciowego. Wyáącz wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazda sieciowego przed podáączeniem lub odáączeniem jakichkolwiek przewodów do gniazd odbiornika. Dopóki telewizor jest podáączony do sieci, w sposób ciągáy pobiera pewną iloĞü elektrycznej energii, nawet wtedy gdy jest w stanie gotowoĞci. Wyáącznik (patrz str. 7) Pozostaw wystarczająco duĪo miejsca wokóá urządzenia w celu odprowadzania ciepáa Nie blokuj tylnych otworów wentylacyjnych Zablokowanie otworów wentylacyjnych zasáonami itp. moĪe spowodowaü przegrzanie, poĪar lub poraĪenie prądem. Trzymaj niniejsze urządzenie z daleka od nastĊpujących urządzeĔ Urządzenia elektroniczne Nie umieszczaü odtwarzaczy wideo zbyt blisko odbiornika (zakáócenia elektromagnetyczne mogą znieksztaáciü obraz / dĨwiĊk). Urządzenia z czujnikiem podczerwieni Pilot tego telewizora emituje teĪ promienie podczerwieni (moĪe mieü to wpáyw na pracĊ innych urządzeĔ). 10 10 10 7 (cm) Nie naraĪaj swoich uszu nadmierną gáoĞnoĞcią w sáuchawkach.MoĪesz spowodowaü tym staáe uszkodzenie sáuchu. Podstawa do telewizora Konserwacja Najpierw wyjmij wtyczkĊ przewodu zasilania z gniazda. Panel wyĞwietlacza Regularne konserwacje: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miĊkką szmatką. Wskazówka: Wytrzyj powierzchnie do czysta miĊkką szmatką zwilĪoną czystą wodą lub wodą z niewielką iloĞcią neutralnego detergentu. NastĊpnie wytrzyj równo powierzchniĊ do sucha suchą, miĊkką szmatką. OstrzeĪenie • • Powierzchnia panelu wyĞwietlacza posiada specjalne pokrycie i moĪe byü áatwo uszkodzona. Nie uderzaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami. UwaĪaj, aby nie naraĪaü powierzchni na dziaáanie Ğrodków odstraszających owady, rozpuszczalników, rozcieĔczalników i innych substancji lotnych (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ). Obudowa Regularne konserwacje: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miĊkką szmatką. Wskazówka: ZwilĪ miĊkką szmatkĊ czystą wodą lub wodą z niewielką iloĞcią neutralnego detergentu. NastĊpnie wyĪmij szmatkĊ i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką. OstrzeĪenie • • • UwaĪaj, aby nie naraĪaü powierzchni odbiornika telewizyjnego na dziaáanie detergentów. (WnikniĊcie siĊ páynu do wnĊtrza odbiornika telewizyjnego moĪe doprowadziü do uszkodzenia produktu.) UwaĪaj, aby nie naraĪaü powierzchni na dziaáanie Ğrodków odstraszających owady, rozpuszczalników, rozcieĔczalników i innych substancji lotnych (mogą one szybko uszkodziü powierzchniĊ powodując odpadanie farby). Nie dopuszczaj, aby obudowa stykaáa siĊ dáugo z gumą lub PVC. Wtyczka przewodu zasilania Wycieraj wtyczką przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstĊpach czasu. (Wilgoü i brud mogą spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem.) 5 WyposaĪenie / Opcje WyposaĪenie standardowe Pilot zdalnego sterowania • SprawdĨ, czy masz pokazane wyposaĪenie i pozycje w spisie Baterie do pilota (2) Instrukcja obsáugi • OK EUR7651030A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R6 (UM3) Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej 0 C N TV Zacisk Instalacja batterii w pilocie 1 Podáączenie zacisku Pociągnij, aby otworzyü Zatrzask 2 Zamknij + - Tyá odbiornika telewizyjnego + - Zwróü uwagĊ na prawidáowe ustawienie biegunów (+ lub –) Aby spiąü przewody dociągnąü: poluzowaü: OstrzeĪnia • •• • • Nieprawidáowe wáoĪenie moĪe spowodowaü wyciek elektrolitu i korozjĊ, co moĪe doprowadziü do uszkodzenia pilota. Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszaj baterii róĪnych typów (np. alkalicznych i manganowych). Nie uĪywaj baterii nadających siĊ do ponownego áadowania (Ni-Cd). Nie spalaj ani nie rozbijaj baterii (patrz str. 32). WyposaĪenie dodatkowe Uchwyt Ğcienny TY-WK32LX20W 6 DociĞnij uchwyt zatrzasku • •• Nie zwijaj razem kabla RF i przewodu zasilania (moĪe to spowodowaü znieksztaácenie obrazu). Zamocuj kable przy pomocy zacisków, jeĪeli jest to konieczne. W przypadku uĪywania dodatkowego wyposaĪenia postĊpuj zgodnie z jego instrukcją obsáugi, aby zamocowaü kable. OstrzeĪnia • • • Prosimy konsultowaü siĊ ze sprzedawcą odnoĞnie wyboru uchwytu i bezpiecznego jego instalowania oraz eksploatacji. Podczas instalacji odbiornika proszĊ zachowaü ostroĪnoĞü, aby nie doszáo do uszkodzenia produktu. Nie dziaáaü siáą na aktywną páaszczyznĊ ekranu. Przy montaĪu uchwytu Ğciennego naleĪy postĊpowaü ostroĪnie. Przed montaĪem zawsze upewnij siĊ, Īe w Ğcianie nie ma kabli elektrycznych albo rurociągów. Zestawienie regulatorów ( Wybór funkcji Gniazdo sáuchawek nagáownych (str. 22) AV3 S-V Gniazda AV3 (str. 22) Przeáącznik wáączania / wyáączania ZapamiĊtywanie ustawieĔ (str. 16) V L R ( Odbiornik sygnaáów pilota Przycisk wykorzystywany do zapamiĊtywania ustawieĔ strojenia i innych funkcji ) ) Przeáączanie TV/AV ZwiĊksza lub zmniejsza o jedną pozycjĊ programową. Gdy funkcja jest juĪ wyĞwietlona, naciskaj, aby zwiĊkszyü lub zmniejszyü wartoĞü wybranego parametru. W trybie gotowoĞci przyciski te wáączają odbiornik telewizyjny. Czujnik ukáadu automatycznej kontroli podĞwietlenia (bada jasnoĞü w celu regulacji jakoĞci obrazu) (str. 14) Wyciszanie dĨwiĊku wáączone / wyáączone Przeáączanie odbiornika telewizyjnego w tryb wáączenia lub gotowoĞci DIRECT TV REC GUIDE TV/AV ( ) Przeáączanie TV/AV •• Nagrywanie DIRECT TV (Przeáącznik wáączania / wyáączania w poáoĪeniu wáączenia) SáuĪy do natychmiastowego nagrywania programu na magnetowidzie / nagrywarce DVD z podáączeniem Q-Link (str. 18) Przewodnik po programach (str. 10) OK EXIT MENU MENU EXIT (Powrót do ekranu odbiornika telewizyjnego) NaciĞnij, aby uzyskaü dostĊp do Menu (obrazu, ) Menu dĨwiĊku i Konfiguracji TEXT F.P. INDEX HOLD Teletekst (str. 12) Przeglądanie ulubionej strony teletekstowej 1 2 3 4 5 6 (str. 10) 7 8 9 BezpoĞredni dostĊp do kanaáów C (str. 12) ( Wybór programów po kolei Kolorowe przyciski (uĪywane do róĪnych funkcji) (np. patrz str. 12) Obraz nieruchomy (str. 10) Indeks teletekstu (str. 12) Zmiana programu / kanaáu NaciĞnij ten przycisk podczas oglądania telewizji lub bĊdąc w menu Strojenie, Edycja programu lub Strojenie rĊczne, a nastĊpnie, korzystając z przycisków numerycznych, wprowadĨ numer kanaáu. NaciĞnij dwukrotnie, aby zmieniü na tryb telewizji kablowej. (Oglądanie kaset wideo lub páyt DVD) (str. 11) ) 0 Zestawienie regulatorów WyposaĪenie / Opcje Wybór / OK Skrócony przewodnik Lampka zasilania (tryb gotowoĞci : czerwona wáączony : zielony) Siáa gáosu / PodĞwietlenie / Kontrast / JaskrawoĞü / Kolor / OstroĞü / OdcieĔ (tryb NTSC) / Tony niskie / Tony wysokie / Balans / Tryb strojenia (str. 16) Informacja o programie (str. 10) VCR GáoĞnoĞü ASPECT N REC VCR DVD Normalizowanie (str. 14) (Resetowanie ustawieĔ) PROGRAMME Operacje magnetowidu / urządzenia DVD (str. 11) Zmiana proporcji obrazu (str. 10) TV 7 Podáączenia Urządzenia i kable zewnĊtrzne pokazane w instrukcji obsáugi nie są doáączone do odbiornika telewizyjnego. Przed przystąpieniem do podáączania lub odáączania przewodów naleĪy sprawdziü, czy zostaáo odáączone zasilanie urządzenia. Tyá odbiornika telewizyjnego Ŷ Oglądanie programu telewizyjnego Antena VHF / UHF Przewód zasilania (Podáącz po wykonaniu wszelkich innych podáączeĔ.) AV1 AV2 Zespóá tylnych gniazd wejĞciowych (widok powiĊkszony) • Dla urządzenia obsáugującego Q-Link podáącz do AV1 lub AV2 (str. 18) Kabel SCART (peánoĪyáowy) Ŷ Nagrywanie programów telewizyjnych RF OUT Kabel RF Nagrywarka DVD lub magnetowid RF IN 8 Automatyczne ustawianie Automatyczne wyszukanie i zapamiĊtanie programów telewizyjnych. Kroki te nie są konieczne, jeĪeli ustawianie zostaáo wykonane przez lokalnego dystrybutora. 1 • Wybierz kraj Wybór Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR ATP Wybór Strojenie ręczne Aby wyjść 3 Zielony (str. 16) Czerwony ATP W DZIAŁANIU SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ 02 99:21 • 41 Automatyczne ustawianie rozpocznie siĊ i bĊdzie wyszukiwaü i zapamiĊtywaü kanaáy telewizyjne. Aby wyjść TRWA ŁADOWANIE PROSZĘ Programu : 63 Brak zdalnego sterowania Czy potrzebujesz pomocy w wykonywaniu operacji? (przykáad: Menu dĨwiĊku) Menu dźwięku Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny Ustawianie rĊczne Rozpocznij automatyczne ustawianie CH12 TV • Dla Belgii, Szwajcarii i Europy Wschodniej wybierz Īądany jĊzyk Stereo Muzyka Wyłączony Wybór Regulacja Automatyczne ustawianie jest teraz zakoĔczone i odbiornik telewizyjny jest gotowy do oglądania. • • Automatyczne ustawianie Podáączenia 2 Polski •• 1 • Język OSD Kraj OK MoĪesz teraz uĪywaü pilota do wáączania urządzenia lub przeáączania w tryb gotowoĞci. (Lampka zasilania: wáączona) Skrócony przewodnik 2 Wáącz odbiornik telewizyjny przy pomocy przeáącznika wáączania / wyáączania JeĪeli podáączone jest urządzenie obsáugujące Q-Link (str. 16), informacja o kanaáach jest automatycznie kopiowana do urządzenia. Edycja kanaáów „Edycja programu” (str. 16) Aby wyjść Powrót PomoĪe Ci ekranowy przewodnik po operacjach. 9 Oglądanie programu telewizyjnego GUIDE OK 1 Wáącz zasilanie 2 Wybierz numer programu (naciskaj przez okoáo 1 sekundĊ) Przeáącznik wáączania / wyáączania w urządzeniu powinien byü w poáoĪeniu wáączenia. do góry lub EXIT w dóá 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VCR Ŷ Wybór dwucyfrowego numeru programu, np. 39 HOLD 3 ĺ 9 (szybko) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Wybierz z tabeli programów VCR GUIDE wybierz stronĊ GáoĞnoĞü wybierz program OK ASPECT oglądaj Lista programów Prog. VCR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TV Ŷ Inne uĪywanie funkcje (Obsáuguj po : : : : : : : : : : : : : Nazwy Kanał ABC ZDF RTL CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58 - Prog. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 : : : : : : : : : : : : Nazwy Kanał - ) Zatrzymanie / zwalnianie obrazu Zatrzymaj HOLD Pokazywanie Pokazywanie / ukrywanie informacji o stanie WyĞwietlane informacje: informacji o Numer programu / Nazwa programu / Numer kanaáu / Tryb MPX (str. 14) stanie / System dĨwiĊku (str. 14) / Tryb proporcji obrazu • Zmiana proporcji obrazu (str. 24) Zmiana proporcji obrazu ASPECT 14 : 9 • KaĪde naciĞniĊcie zmienia proporcje obrazu. Auto format obrazu / 16:9 / 14:9 / Rozszerzony / 4:3 / 4:3 Peány (Tylko sygnaá HD) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3 ( Kiedy wyĞwietlony jest pasek Czerwony Zielony 10 ) Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD Do odbiornika telewizyjnego moĪna podáączyü róĪnorodne urządzenia zewnĊtrzne. Kiedy urządzenia bĊdą podáączone, uĪyj nastĊpującej procedury, aby oglądaü wprowadzane przez nie dane. Podáączanie urządzeĔ (str. 24) (Ekran trybu AV) Kiedy podáączone urządzenie jest wáączone 1 TV/AV Wybierz tryb AV TV/AV OK NASTĘPNA 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 Wybierz gniazdo, do którego podáączone jest urządzenie zewnĊtrzne WyĞwietla wybrane gniazdo Niebieski 0 Czerwony NASTĘPNA POPRZEDNIA Komponentowy HDMI VCR Czerwony AV1 REC VCR DVD • PROGRAMME telewizyjnego TV/AV Żółty Komponent HDMI AV2/ AV3/ S-wideo S-wideo przykáad: AV1 Niebieski Żółty Komponent Czerwony Niebieski Żółty Automatyczny wybór sygnaáu wejĞciowego – Tryb wejĞciowy przeáącza siĊ automatycznie z trybu TV na AV, kiedy wykonana zostanie operacja w urządzeniu podáączonym do gniazda SCART lub HDMI. Kiedy podáączone urządzenie zostanie wyáączone, odbiornik telewizyjny zostanie ustawiony w tryb TV. JeĪeli urządzenie zewnĊtrzne posiada funkcjĊ ustawiania proporcji obrazu, ustaw je na „16:9”. Ze szczegóáami zapoznaj siĊ w instrukcji obsáugi urządzenia zewnĊtrznego lub zapytaj siĊ lokalnego dystrybutora. Urządzeniami Panasonic podáączonymi do odbiornika telewizyjnego moĪna sterowaü bezpoĞrednio przy pomocy pilota. VCR DVD Przewijanie do przodu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie Magnetowid: Przewijanie do przodu, przewijanie z podglądem do przodu (podczas odtwarzania) Urzadzenie DVD: Przeskakiwanie do nastĊpnej ĞcieĪki lub tytuáu NaciĞnij i przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie w przód Pauza Pauza / Ponowne uruchomienie Urzadzenie DVD: NaciĞnij i przytrzymaj, aby uruchomiü odtwarzanie w zwolnionym tempie WyĪszy / niĪszy program Wybór programu Nagrywanie RozpoczĊcie nagrywania •• PROGRAMME REC Sterownie przy pomocy pilota moĪe byü dostĊpne dla róĪnych urządzeĔ Panasonic po wykonaniu nastĊpujących ustawieĔ. Przeáącz, aby wybraü VCR lub DVD dla urządzenia, które chcesz zmieniü NaciĞnij i przytrzymaj podczas obsáugiwania VCR Urządzenie Magnetowid Urządzenie DVD •• • WprowadĨ poniĪszy kod (dwucyfrowy) Kod 10 (domyĞlny) 11 DVD Urządzenie Urządzenie DVD Kino domowe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD NaciĞnij 0 VCR Odtwarzanie kaset wideo i páyt DVD Oglądanie programu telewizyjnego Przeáącznik magnetowidu / urządzenia DVD Wybierz VCR, aby obsáugiwaü magnetowid lub urządzenie DVD Panasonic. Wybierz DVD, aby obsáugiwaü urządzenie DVD lub kino domowe Panasonic. Tryb gotowoĞci Przeáączanie w tryb gotowoĞci / Wáączanie Odtwarzanie Odtwarzanie w magnetowidzie / urządzeniu DVD Zatrzymanie Zatrzymanie operacji Przewijanie do tyáu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie Magnetowid: Przewijanie do tyáu, przewijanie z podglądem do tyáu (podczas odtwarzania) Urzadzenie DVD:Przeskakiwanie do poprzedniej ĞcieĪki lub tytuáu NaciĞnij i przytrzymaj, aby rozpocząü wyszukiwanie w tyá Oglądanie Ŷ Powrót do programu • •• Uwagi Zielony Kod 70 (domyĞlny) 71 Uwagi Po ustawieniu wykonaj potwierdzenie operacji. Po wymianie beterii odpowiedni kod magnetowidu / urządzenia DVD powraca do ustawieĔ domyĞlnych. Ustaw go ponownie. W zaleĪnoĞci od modelu operacja moĪe nie byü moĪliwa. 11 Oglądanie teletekstu MoĪliwe jest korzystanie z transmisji teletekstowych, takich jak wiadomoĞci, prognoza pogody, napisy w filmach, jeĪeli te usáugi są Ğwiadczone przez nadawców. Na czym polega tryb „FLOF”? W trybie FLOF u doáu ekranu wyĞwietlane są cztery paski tematyczne w róĪnych kolorach. Aby wyĞwietliü wiĊcej informacji na jeden z tych czterech tematów, naleĪy nacisnąü przycisk o odpowiednim kolorze. Funkcja ta umoĪliwia szybki dostĊp do informacji przedstawionej na pasku. Na czym polega tryb „List”? W trybie List u doáu ekranu wyĞwietlane są cztery paski w róĪnych kolorach z numerami stron. KaĪdy z tych numerów moĪna zmieniü i zachowaü w pamiĊci odbiornika telewizyjnego. („Zapisywanie czĊsto oglądanych stron”, str. 13) Ŷ Zmiana trybu „Teletekst” w menu Konfiguracja (str. 14) 1 Numer podstrony Przeáącz na teletekst TEXT • << 01 02 03 04 05 06 07 WyĞwietla indeks (zawartoĞü jest roĪna dla róĪnych nadawców) Numer bieĪącej strony >> 17:51 28 Feb Czas / data TELETEXT INFORMATION OK MENU Pasek kolorów TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Wybierz stronĊ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 do góry w dóá 0 0 lub lub Czerwony Zielony Żółty Niebieski (Odpowiada kolorowemu paskowi) VCR VCR MENU Ŷ Regulacja kontrastu Kiedy wyĞwietlany jest niebieski pasek Ŷ Powrót do programu telewizyjnego TEXT Ŷ Wygodne korzystanie z teletekstu Odkrywanie ukrytych danych Peány ekran / Górna poáowa / Dolna poáowa 12 Odkrywanie ukrytych sáów, np. odpowiedzi na stronach z quizami. MENU Czerwony • Ponowne schowanie (GÓRA) Czerwony (DÓà) MENU Zielony (PowiĊkszanie dolnej poáowy) Normalny (CAàOĝû) JeĪeli chcesz zachowaü bieĪącą stronĊ bez aktualizacji Zatrzymanie Zatrzymaj lub wznów automatyczną aktualizacjĊ strony HOLD HOLD Ŷ Wznawianie (HOLD) Powrót do gáównej strony indeksu Indeks INDEX Przywoáywanie ulubionych stron •• F.P. Przywoáaj stronĊ zapamiĊtaną w „niebieskim”. Ustawianiem fabrycznym jest „103”. Oglądaj program telewizyjny i teletekst w dwóch oknach jednoczeĞnie Oglądanie w wielu oknach MENU • • (NaciĞnij dwa razy) Wybierz Obraz i tekst Wáączony lub Wyáączony Operacje moĪna wykonaü tylko na ekranie teletekstu. (Tylko w trybie List) Zapisywanie czĊsto oglądanych stron (tylko dla pierwszych 25 kanaáów w przewodniku po programach) w pasku kolorów naciĞnij i przytrzymaj OK Odpowiadający kolorowy przycisk Ŷ Zmiana zapisanych stron Oglądanie Zapisywanie czĊsto oglądanych stron Kiedy strona jest wyĞwietlana Numer zmieni siĊ na biaáy. WprowadĨ numer nowej strony Kolorowy przycisk, który chcesz zmieniü 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK naciĞnij i przytrzymaj • 0 VCR Pojawia siĊ w lewym górnym rogu ekranu Oglądanie podstrony Ŷ Oglądanie okreĞlonej podstrony WprowadĨ 4-cyfrowy numer MENU Niebieski • przykáad: str. 6 6 0 0 0 Podstrony: Liczba podstron zaleĪy od nadawcy (do 79 stron). Wyszukiwanie moĪe zająü trochĊ czasu, podczas którego moĪesz oglądaü program telewizyjny. Oglądanie teletekstu Oglądanie podstron (tylko, kiedy teletekst ma wiĊcej niĪ jedną stronĊ) Oglądanie obrazu w telewizorze podczas wyszukiwania strony teletekstu Oglądanie programu telewizyjnego podczas oczekiwania na aktualizacjĊ Teletekst jest automatycznie aktualizowany, kiedy dostĊpna jest nowa informacja. Chwilowe zmiany na ekranie odbiornika telewizyjnego 108 MENU Żółty • Pojawia siĊ, kiedy aktualizacja jest zakoĔczona Żółty Oglądaj zaktualizowaną stronĊ (Nie moĪna zmieniü kanaáu.) Strona z wiadomoĞciami posiada funkcjĊ pokazującą pojawienie siĊ najnowszych wiadomoĞci („flesz”). 13 Korzystanie z funkcji menu Ŷ RóĪnorodne menu pozwalają na wykonywanie ustawieĔ obrazu, dĨwiĊku i Lista menu innych funkcji w celu oglądania odbiornika telewizyjnego w indywidualny sposób. Menu WyĞwietla funkcje, które moĪna ustawiü (róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od sygnaáu wejĞciowego) OK MENU EXIT 2 Wybierz menu wybór Menu główne Menu obrazu nastĊpny Menu dźwięku Wyreguluj zgodnie z kaĪdym trybem oglądania • MENU Rodzaj obrazu Menu obrazu 1 WyĞwietl menu (przykáad: Menu obrazu) wybór Menu obrazu Dynamiczny Normalny Auto Wyłączony (przykáad: Menu obrazu) TV 4 Menu dĨwiĊku N Ustaw lub wybierz Menu obrazu Rodzaj obrazu Podświetlenie Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość Balans bieli P-NR 3D-COMB Dynamiczny OK Ŷ Wybierz spoĞród alternatyw zmiana zapamiĊtaj (Wymagane przez niektóre funkcje) EXIT Normalny Zmieniony Ŷ Ustaw przy pomocy suwaka Ostrość poprzedniego ekranu MENU PrzesuniĊty Ŷ PrzejdĨ do nastĊpnego ekranu Strojenie-menu Dostęp WyĞwietla nastĊpny ekran Ŷ Resetowanie ustawieĔ N 14 Balans Sáuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny WejĞcie HDMI VIERA Link Teletekst Wyáącz. czasowy JĊzyk Teletekstu Strojenie-menu Ŷ Powrót do Tony wysokie WyjĞcie AV2 Konfiguracja telewizyjnego P-NR WyjĞcie AV1 Liczba i poáoĪenie alternatyw Balans bieli Balans bieli Q-Link Normalny Auto Włączony (przykáad: Menu obrazu) Ŷ Powrót do programu OdcieĔ Tony niskie Wybierz pozycjĊ Rodzaj obrazu Podświetlenie Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość Balans bieli P-NR 3D-COMB PodĞwietlenie, Kontrast, JaskrawoĞü, Kolor, OstroĞü 3D-COMB Konfiguracja 3 Pozycja Edycja programu ATP Strojenie rĊczne Dostrajanie System koloru GáoĞnoĞü JĊzyk OSD System koloru GáoĞnoĞü Regulacje / Konfiguracje (alternatywy) Podstawowe tryby obrazu (Dynamiczny / Normalny / Kinowy) Ustaw dla kaĪdego sygnaáu wejĞciowego Rodzaj obrazu Reguluje podĞwietlenie, kontrast, jaskrawoĞü, kolor, ostroĞü itp. Dla kaĪdego trybu obrazu w zaleĪnoĞci od upodobaĔ Podświetlenie Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość Reguluje odcieĔ obrazu Tylko dla odbieranych sygnaáów NTSC Odcień Wybiera zrównowaĪenie kolorów dla caáego obrazu (Zimny / Normalny / Ciepáy) Balans bieli Normalny Automatycznie redukuje niepoĪądane szumy obrazu (Wyáączony / Normalny / Dynamiczny / Auto) Nie dziaáa dla HDMI i HD sygnaáów zespolonych. P-NR Auto Włączony • • Dynamiczny 3D-COMB Reguluje poziom wyjĞciowy gáĊbokich basów Tony niskie Reguluje poziom wyjĞciowy dĨwiĊków o wysokiej czĊstotliwoĞci, piskliwych Tony wysokie Reguluje poziom gáoĞnoĞci gáoĞnika lewego i prawego Balans Reguluje gáoĞnoĞü sáuchawek nagáownych Słuchawki Wybór stereo / mono (Mono / Stereo) Normalnie: Stereo Nie moĪna odbieraü sygnaáu stereo: Mono M1 / M2: DostĊpne, kiedy nadawany jest podwójny sygnaá mono. MPX Stereo Poprawia jakoĞü dĨwiĊku dla muzyki i audycji mówionych (Muzyka / Mowy) Tryb pracy Muzyka Daje lepszy efekt przestrzenny dziĊki uĪyciu dynamicznego wzbogacenia. (Wyáączony / Wáączony) Panoramiczny Wyłączony Wybiera zaleĪnie od sygnaáu, kiedy podáączone jest HDMI (Auto / Cyfrowe / Analogowe) (str. 25) Wejście HDMI Auto VIERA Link (Wyáączony / Wáączony) (str. 21) VIERA Link Włączony Wybiera gniazdo, do którego podáączone jest urządzenie kompatybilne z Q-Link (Wyáączony / AV1 / AV2) (str. 19) Q-Link AV2 Wybiera sygnaá do przesyáania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link (TV / AV2 / AV3 / Monitor) Monitor: Obraz wyĞwietlany na ekranie Sygnaáy typu komponentowego nie mogą byü wyprowadzane Wyjście AV1 Monitor Wybiera sygnaá do przesyáania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link (TV / AV1 / AV3 / Monitor) Monitor: Obraz wyĞwietlany na ekranie Sygnaáy typu komponentowego nie mogą byü wyprowadzane Wyjście AV2 Monitor Tryb wyĞwietlania teletekstu (FLOF / List) (str. 12) Teletekst FLOF Ustawia czas, o którym urządzenie automatycznie wyáączy siĊ. (Wyáączony / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minut) Wyłącz. czasowy Wyłączony Wybiera jĊzyk teletekstu (Zachodni / Wschodni1 / Wschodni2) Zachodni: angielski, francuski, niemiecki, grecki, wáoski, hiszpaĔski, szwedzki, turecki Wschodni1: czeski, angielski, estoĔski, áotewski, rumuĔski, rosyjski, ukraiĔski Wschodni2: czeski, wĊgierski, áotewski, polski, rumuĔski Język Teletekstu Wschodni2 Edytuje programy (str. 16) Edycja programu Dostęp Automatycznie ustawia kanaáy (str. 16) ATP Dostęp RĊcznie ustawia kanaáy (str. 16) Strojenie ręczne Dostęp Dokáadne strojenie kanaáów (podczas deszczu itp.) Dostrajanie Wybiera opcjonalny system koloru w zaleĪnoĞci od sygnaáów wideo (Auto / PAL / SECAM / NTSC) System koloru Reguluje gáoĞnoĞü pojedynczych stacji Głośność Zmienia jĊzyk wyĞwietlacza ekranowego Język OSD Dostęp Wybiera opcjonalny system koloru w zaleĪnoĞci od sygnaáów wideo w trybie AV System koloru Auto Reguluje gáoĞnoĞü w trybie AV i HDMI Głośność •• • •• • • W trybie AV menu dĨwiĊku i konfiguracji oferują mniejszą liczbĊ opcji. Zaawansowane •• •• • Automatycznie sprawia, Īe nieruchome i zwolnione obrazy są Īywsze (Wyáączony / Wáączony) Tylko dla odbieranych sygnaáów PAL lub NTSC Nie dziaáa dla sygnaáów RGB, S-Video, zespolonych i HDMI Korzystanie w funkcji menu (obraz, brzmienie dĨwiĊku itp.) • •• Auto 15 Edycja i ustawianie kanaáów Aktualne ustawienia kanaáów moĪna zmieniü w zaleĪnoĞci od potrzeb i warunków odbioru. 1 WyĞwietl menu 2 Wybierz „Konfiguracja” MENU Edytuj kanaáy OK MENU EXIT Menu główne Menu obrazu Menu dźwięku K onfiguracja nastĊpny Edycja programu wybór Ŷ Kasowanie Ŷ Dodawanie Ŷ Przenoszenie Ŷ Zmiana Wybierz „Strojenie-menu” 3 Konfiguracja VIERA Link Q-Link Wyjście AV1 Wyjście AV2 Teletekst Wyłącz. czasowy Język Teletekstu Strojenie-menu Język OSD nastĊpny Włączony AV2 Monitor Monitor FLOF Wył. Wschodni2 Dostęp Ŷ Ŷ Ŷ wybór Wybierz funkcjĊ 4 Strojenie-menu Edycja programu ATP Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność Dostęp nastĊpny Auto wybór Ŷ numeru kanaáu Zmiana nazwy Blokada Zmiana systemu dĨwiĊku Kopiowanie do podáączonego urządzenia TV 5 Ŷ WyjĞcie EXIT Ustaw Ustawianie rĊczne przy pomocy przycisków w urządzeniu. („Tryb strojenia” na str. 7) Ustawianie automatycznie (NaciĞnij wielokrotnie, aĪ pojawi siĊ „Tryb strojenia”) • lub JeĪeli procedura automatycznego ustawiania zostanie przerwana, nie zostaną zapamiĊtane Īadne dane. ATP (WejdĨ do menu „Strojenie rĊczne”) (Zmiana programu, Początek szukania i Zmiana systemu TV) lub (ZmieĔ program lub rozpocznij przeszukiwanie kanaáów) (ZapamiĊtaj) - Ŷ (Powtórz) Powrót do programu telewizyjnego Numer programu (Miga) Numer kanaáu (Miga) 1 Stronjenie ręczne -,+ : Początek szukania TV / AV : Ruch kursorem STR : Zapamiętać F : Aby wyjść 02 STR System dĨwiĊku Kanaá (Miga) 16 Ustawianie rĊczne CH12 SC1 78:01 99:21 F -/ +/ 41 TV / AV Strojenie rĊczne Nazwa Wybierz numer programu do edycji Edycja programu Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Kanał Nazwy Blokada Sys. TV CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Numer programu SC3 SC3 SC3 SC3 SC3 3 FTP wybór Kursor Edytuj Kasowanie Ŷ Ŷ Dodawanie Ŷ Przenoszenie Ŷ Blokada Po potwierdzeniu naciĞnij Czerwony Po potwierdzeniu naciĞnij Zielony 1 2 3 4 5 Zielony Wybierz miejsce docelowe Żółty • Żółty Ŷ Zmiana numeru kanaáu Edycja programu : : : : : Nazwy Blokada Sys. TV CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz SC3 SC3 SC3 SC3 SC3 Wybierz „Wáącz” („Wyáącz”, aby odblokowaü) Kiedy kanaá jest zablokowany, nie moĪna go wybraü przy pomocy przycisków numerycznych lub przycisku „C”. Prog. ZmieĔ numer (MoĪna go równieĪ zmieniü przy pomocy przycisku „C” i przycisków numerycznych) 1 2 3 4 5 Kanał Nazwy Blokada Sys. TV CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 XYZ FTP 123 456 Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wybierz pole „Nazwy” SC3 SC3 SC3 SC3 SC3 Do nastĊpnego znaku Znaki, których moĪna uĪywaü Kanał Nazwy Blokada Sys. TV Wybierz pole „Sys. TV” CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz SC3 SC3 SC3 SC3 SC3 Wybierz system dĨwiĊku PAL B, G / SECAM B, G PAL I PAL D, K / SECAM D, K SECAM L / L’ Ŷ Kopiowanie informacji o kanaáach do Wybierz znak ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 : : : : : SC1 : SC2 : SC3 : F: podczas wybierania kanaáów : : : : : Blokada Sys. TV Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Wyłącz Edycja programu SC3 SC3 SC3 SC3 SC3 Edycja programu 1 2 3 4 5 Nazwy ABC XYZ FTP 123 456 Ŷ Zmiana systemu dĨwiĊku na podstawie sygnaáów Wybierz pole „Kanaá” Ŷ Zmiana nazwy nadawcy wyĞwietlanej Prog. Kanał CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 urządzenia kompatybilnego z Q-Link podáączonego do niniejszego urządzenia Powtórz •• ZapamiĊtywanie OK Automatycznie przesyáane (przez kilka minut) Niebieski Szczegóáy (str. 18) Nie jest dostĊpne, jeĪeli „Q-Link” jest ustawione na „Wyáączony” w menu konfiguracji. (str. 14) Uruchom automatyczne ustawianie ustawianie Ostrzeżenie Powtórne uruchomienie ATP skasuje wszystkie zaprogramowane stacje i ponownie dostroić telewizor do lokalnych stacji. OK Start ATP Aby wyjść Powrót •• • Ustawienia zostaną wykonane automatycznie Wybierz kraj wybór Kraj Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu CH12 ATP W DZIAŁANIU SZUKANIE : PROSZĘ CZEKAĆ OK 99:21 02 41 rozpoczĊcie Aby wyjść Powrót Zaawansowane Automatycznie ustawia kanaáy odbierane w danym miejscu Edycja i ustawianie kanaáów 1 2 3 4 5 Kanał : : : : : • Prog. Wybierz pole „Blokada” Edycja programu Prog. Czerwony Ustawienia zostaną skopiowane do urządzenia kompatybilnego z Q-Link podáączonego do niniejszego urządzenia. Wszystkie poprzednie ustawienie zostaną skasowane. Kiedy procedura zostanie zakoĔczona, pojawi siĊ audycja nadawana na programie numer „1”. Dowolna zmiana ustawieĔ po automatycznym ustawianiu Wybierz numer programu i przeszukaj kanaáy 1 CH12 Strojenie ręczne 02 C 0 99:21 Początek szukania - / + Zapamiętać Aby wyjść Powrót 9 Bezpśredni dostep do kanału 41 Numer programu Kanaá ZapamiĊtywanie Powtórz przeszukiwanie Uwaga OK • Numer programu zacznie migaü. • i Kiedy magnetowid jest podáączony tylko przy uĪyciu kabla RF, wybierz numer programu „0”. 17 Urządzenia zewnĊtrzne Q-Link Q-Link áączy odbiornik telewizyjny z magnetowidem / nagrywarką DVD, umoĪliwiając áatwe nagrywanie i odtwarzanie. Ŷ Warunki • •• Ŷ • • Ŷ UĪywaj magnetowidu / nagrywarki DVD z nastĊpującymi znakami firmowymi: „Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK” Podáącz drugie urządzenie do gniazda AV1 lub AV2 niniejszego urządzenia przy pomocy peánoĪyáowego kabla SCART. (str. 20) Ustawienie gniazda Q-Link w menu konfiguracji (Q-Link, WyjĞcie AV1 /AV2). (str. 14) Skopiuj ustawienia programów Wykonaj automatyczne ustawianie. (str. 16) JeĪeli uĪywasz niniejszego odbiornika po raz pierwszy, zapoznaj siĊ z „Automatycznym ustawianiem”. (str. 9) Wykonaj kopiowanie do podáączonego urządzenia. (str. 16) DostĊpne funkcje Niektóre urządzenia nagrywające nie są obsáugiwane. Przeczytaj instrukcje obsáugi podáączonych urządzeĔ. BezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu: Natychmiastowe nagrywanie aktualnego programu na magnetowidzie / nagrywarce DVD. To co widaü jest nagrywane DIRECT TV REC DIRECT TV REC • • • Kiedy wáączone zostanie bezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu, urządzenie nagrywające zostanie automatycznie wáączone, jeĪeli jest w stanie gotowoĞci. Urządzenie nagrywające nagrywa z wáasnego tunera. Podczas nagrywania moĪna wyáączyü odbiornik telewizyjny. Podczas nagrywania ze Ĩródáa AV nie wyáączaj telewizora. W przeciwnym razie nagrywanie zostanie zatrzymane. Informacja / Komunikat Nagrywanie informacji lub, jeĪeli nagrywanie jest niemoĪliwe, wyĞwietlany jest komunikat. (Tylko kiedy numerem programu jest „0” lub „AV mode” dla niektórych urządzeĔ.) Poáączenie wáączające i áatwe odtwarzanie Gdy po wáoĪeniu kasety lub páyty DVD zostanie uruchomione odtwarzanie to odbiornik telewizyjny zostanie automatycznie wáączony i przeáączony na odpowiedni tryb AV, by oglądaü odtwarzany materiaá.(Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowoĞci.) Poáączenie wyáączające Kiedy odbiornik zostanie przeáączony w tryb gotowoĞci, urządzenie odtwarzające zostanie równieĪ automatycznie ustawione w tryb gotowoĞci. (Tylko jeĪeli kaseta wideo lub páyta DVD nie jest obsáugiwana.) • “DATA LOGIC” (znak handlowy firmy Metz Corporation) • “Megalogic” (znak handlowy firmy Grundig Corporation) • “Easy Link” (znak handlowy firmy Philips Corporation) • “SMARTLINK” (znak handlowy firmy Sony Corporation) Przeczytaj równieĪ instrukcje obsáugi podáączanych urządzeĔ. 18 VIERA Link " ControlTM" Korzystaj z dodatkowej moĪliwoĞci sterowania wyrobami Panasonic wyposaĪonymi w funkcjĊ „HDAVI Control”. Podáączenia przez HDMI z niektórymi urządzeniami Panasonic (nagrywarka DVD Panasonic DIGA, domowe kino - Odtwarzacz DVD, Amplituner itp.) pozwalają na korzystanie z áatwego odtwarzania lub kina domowego. Z podáączeniami zapoznaj siĊ w rozdziale „Podáączenia” (str. 20, 22). Przeczytaj równieĪ instrukcje obsáugi podáączanych urządzeĔ. Nie moĪna uĪywaü kabli niezgodnych z HDMI. W sprawie obsáugiwanych urządzeĔ zwróü siĊ do lokalnego dystrybutora Panasonic. CzynnoĞci wstĊpne (Przy pierwszym uĪyciu / podczas dodawania nowych urządzeĔ, ponownego podáączenia lub zmiany ustawieĔ) Po podáączeniu wáącz podáączone urządzenie, a nastĊpnie wáącz telewizor. Wybierz tryb wprowadzania HDMI (str. 11, 14) i upewnij siĊ, czy obraz jest prawidáowo wyĞwietlany. 1 WyĞwietl menu 2 Wybierz „Konfiguracja” MENU OK MENU wybór Wybierz „VIERA Link” Konfiguracja VIERA Link Q-Link Wyjście AV1 Wyjście AV2 Teletekst Wyłącz. czasowy Język Teletekstu Strojenie-menu Język OSD Włączony AV2 Monitor Monitor FLOF Wyłączony Wschodni2 wybór Wybierz „Wáączony” (Wáączony jest ustawianiem domyĞlnym) wybór Automatyczne przeáączanie sygnaáu wejĞciowego - kiedy w podáączonym urządzeniu Panasonic zostanie wykonana operacja, wówczas odbiornik automatycznie przeáączy siĊdo stanu wyĞwietlania sygnaáu z tego wejĞcia, kiedy przestanie ono pracowaü, odbiornik powróci do stanu poprzedniego. GáoĞnikiem kina domowego moĪna sterowaü przy uĪyciu pilota odbiornika telewizyjnego. Funkcja ta jest dostĊpna, kiedy podáączony jest Panasonic Amplifier lub domowe kino Panasonic Player. Ŷ MENU Kino domowe: WyĞwietl menu Regulacja podáączonego urządzenia (wáącza siĊ Wybierz „Kino domowe” lub „GáoĞnik TV” automatycznie, jeĪeli jest w trybie gotowoĞci) Menu główne nastĊpny ZwiĊkszanie / Kino domowe zmniejszanie gáoĞnoĞci Menu obrazu GáoĞnik domowego kina Poáączenie wáączające Poáączenie wyáączające Zaawansowane àatwe odtwarzanie Kino domowe Menu obrazu Menu dźwięku Konfiguracja Urządzenia zewnĊtrzne 4 nastĊpny • 3 Menu głowne Wybór Menu dźwięku Konfiguracja •• Ŷ Wyciszanie GáoĞnik TV: GáoĞniki odbiornika telewizyjnego są aktywne. Kiedy wybrane jest „Kino domowe” dĨwiĊk z gáoĞników odbiornika telewizyjnego jest wyciszony. Kiedy podáączone urządzenie zostanie wyáączone, gáoĞniki odbiornika telewizyjnego staną siĊ aktywne. Kiedy w podáączonym urządzeniu Panasonic zostanie wykonana operacja, odbiornik telewizyjny zostanie równieĪ automatycznie wáączony, a zawartoĞü zostanie odtworzona. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowoĞci.) Kiedy odbiornik telewizyjny zostanie przeáączony w tryb gotowoĞci, podáączone urządzenie Panasonic zostanie równieĪ automatycznie przeáączone w tryb gotowoĞci. 19 Urządzenia zewnĊtrzne •Ŷ Podáączenia Pokazane urządzenia zewnĊtrzne i kable nie są doáączone do odbiornika telewizyjnego. Podáączenie magnetowidu / nagrywarki DVD (Nagrywanie, Odtwarzanie) COMPONENT VIDEO AV2 AV1 RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB Y L R L R RGB S-VIDEO VIDEO Podáączenie Q-Link (str. 18) AV Magnetowid / nagrywarka DVD SCART Tyá odbiornika telewizyjnego Ŷ Podáączenie odtwarzacza DVD (Odtwarzanie) Bok odbiornika telewizyjnego Podáącz do gniazda S-VIDEO lub VIDEO. AV3 S-V S-V V V L L R R lub Y Odtwarzacz DVD PB PR R L lub COMPONENT VIDEO PR PB Y AUDIO AUDIO L R L R AV2 AV1 HDMI RGB VIDEO RGB S-VIDEO VIDEO AV lub SCART Tyá odbiornika telewizyjnego Ŷ Podáączenie dekodera telewizji satelitarnej (Wprowadzanie RGB) Bok odbiornika telewizyjnego Podáącz do gniazda S-VIDEO lub VIDEO. AV3 S-V S-V 1 V V L L R R lub COMPONENT VIDEO R Dekoder telewizji satelitarnej AUDIO AUDIO PR PB Y L L R AV2 AV1 HDMI RGB VIDEO RGB S-VIDEO VIDEO AV lub SCART Tyá odbiornika telewizyjnego 20 Ŷ Podáączenie magnetowidu / nagrywarki DVD i dekodera telewizji satelitarnej (przykáad) Magnetowid / nagrywarka DVD COMPONENT VIDEO RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB AV2 AV1 Y R L R RGB S-VIDEO VIDEO SCART SCART L AV HDMI Dekoder telewizji satelitarnej lub SCART SCART Tyá odbiornika telewizyjnego Ŷ Podáączenie nagrywarki DVD i magnetowidu (przykáad) COMPONENT VIDEO Y AUDIO AUDIO PR PB R L R Nagrywarka DVD SCART SCART L AV2 RGB S-VIDEO VIDEO Magnetowid AV SCART Tyá odbiornika telewizyjnego VIERA Link (str. 19) Ŷ àatwe odtwarzanie COMPONENT VIDEO AV2 RGB VIDEO AUDIO AUDIO PR PB R RGB S-VIDEO VIDEO L R L Nagrywarka DVD Panasonic DIGA AV HDMI Tyá odbiornika telewizyjnego Ŷ Kino domowe Niniejszy odbiornik telewizyjny Amplituner Zestaw gáoĞników Niniejszy odbiornik telewizyjny Kino domowe Odtwarzacz DVD Zaawansowane AV1 Y Urządzenia zewnĊtrzne AV1 • RGB VIDEO Zestaw gáoĞników Nagrywarka DVD Panasonic DIGA Ze szczegóáami zapoznaj siĊ w instrukcjach obsáugi Amplitunera i kina domowego - Odtwarzacza DVD. • Zalecane jest uĪywanie kabla HDMI Panasonic. Numer zalecanej czĊĞci: RP-CDHG15 (1,5 m) RP-CDHG30 (3,0 m) RP-CDHG50 (5,0 m) 21 Urządzenia zewnĊtrzne Podáączenia (przegląd) PoniĪsze rysunki pokazują zalecane przez nas sposoby podáączenia odbiornika telewizyjnego do róĪnych urządzeĔ. Inne podáączenia są wyjaĞnione w instrukcjach obsáugi kaĪdego urządzenia, w poniĪszej tabeli i w danych technicznych (str. 29). Oglądanie páyt DVD Odtwarzacz DVD Kamera wideo / Urządzenie do gier AV3 S-V (S-VIDEO) V (VIDEO) (wtyczka M3) L R (AUDIO) Oglądanie telewizji satelitarnej Dekoder telewizji satelitarnej W peáni wyposaĪony kabel HMDI Kabel SCART Kabel SCART Sáuchawki nagáowne Ŷ Regulacja gáoĞnoĞci Nagrywanie / odtwarzanie Nagrywarka DVD / magnetowid „Sáuchawki” w menu dĨwiĊku (str. 16) Kabel SCART Rodzaje urządzeĔ, które moĪna podáączyü do kaĪdego gniazda Gniazdo Nagrywanie / Odtwarzanie (podáączone urządzenie) Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo / páyt DVD (Magnetowid / nagrywarka DVD) Odtwarzanie páyt DVD (Odtwarzacz DVD) Oglądanie obrazów z kamery wideo (Kamera wideo) Oglądanie telewizji satelitarnej (Dekoder telewizji satelitarnej) Gry (Urządzenie do gier) Q-Link BezpoĞrednie nagrywanie oglądanego programu VIERA Link 22 AV1 AV2 AV3 Sáuchanie przez gáoĞniki Komputer osobisty Wzmacniacz z zestawem gáoĞników Komputer (dĨwiĊk) COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO R L L R AV2 AV1 RGB VIDEO RGB S-VIDEO VIDEO VIERA Link (str. 19) AV DIGA lub Amplituner W peáni wyposaĪony kabel HMDI Urządzenia zewnĊtrzne lub • PR PB Y Kabel RF Zaawansowane COMPONENT Y PB PR : Zalecane podáączenie 23 Informacje techniczne Proporcje obrazu MoĪna wybraü optymalny rozmiar i proporcje by korzystaü z lepszego obrazu. (str. 10) ŶAuto format obrazu: Funkcja automatycznych proporcji obrazu okreĞla najlepsze proporcje obrazu w celu wypeánienia ekranu. UĪywa w tym celu czteroetapowej procedury, aby okreĞliü, czy oglądany obraz jest szerokoekranowy. JeĪeli funkcja automatycznych proporcji obrazu stwierdzi sygnaá szerokoekranowy, przeáączy siĊ ona w odpowiedni tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. JeĪeli funkcja automatycznych proporcji obrazu nie stwierdzi sygnaáu szerokoekranowego, niniejszy zaawansowany odbiornik telewizyjny przystosuje obraz do optymalnego rozmiaru do oglądania. Tekst pokazywany na ekranie informuje, w jaki sposób funkcja automatycznych proporcji obrazu okreĞliáa jakich proporcji ma uĪywaü: „SZEROKI” pojawia siĊ w górnej, lewej czĊĞci ekranu, jeĪeli znaleziono sygnaá identyfikacyjny obrazu szerokoekranowego (WSS) lub znaleziono sygnaá z gniazda Scart. Funkcja automatycznych proporcji obrazu przeáącza siĊ w odpowiedni tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. Funkcja ta dziaáa równieĪ w dowolnym trybie proporcji obrazu. „Auto format obrazu” pojawia siĊ w górnej, lewej czĊĞci ekranu, jeĪeli stwierdzono czarne pasy nad i pod obrazem. Funkcja automatycznych proporcji obrazu wybiera najlepsze proporcje obrazu i rozszerza obraz, aby wypeániü ekran. Procedura moĪe zająü kilka minut w zaleĪnoĞci od tego, jak ciemny jest obraz. Sygnaá kontroli proporcji Sygnaá kontrolny z Sygnaá szerokoekranowy gniazda SCART (styk 8) (WSS) 4:3 Sygnaá typu AV2 Peány Zoom1 Zoom2 Zoom3 TV AV1 AV2 AV3 komponentowego AV1 O O O O O O O O O O O O - - - O O O O O - - - O O Tryby proporcji obrazu Nazwa sygnaáu TV/AV1/AV2/ Sygnaá typu kompoAV3 nentowego/HDMI • • • PAL PAL 525/60 M.NTSC NTSC (Tylko gniazdo wejĞciowe AV) 525(480)/60i 525(480)/60p 625(576)/50i 625(576)/50p 750(720)/50p 750(720)/60p 1125(1080)/50i 1125(1080)/60i Auto format obrazu O O O 16:9 14:9 Rozszerzony 4:3 O O O O O O O O O O O O O O O O O - O O O - - - - - O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - - - - - - - O O O O O O O O O O O O - Uwagi Proporcje róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od programu itp. JeĪeli proporcje są wiĊksze od standardowych „16:9”, czarne pasy mogą pojawiü siĊ u góry i doáu ekranu. JeĪeli rozmiar ekranu wygląda dziwnie podczas odtwarzania w magnetowidzie programu nagranego jako szerokoekranowy, wyreguluj Ğledzenie ĞcieĪki w magnetowidzie. (Zapoznaj siĊ z instrukcją obsáugi magnetowidu.) RĊczny wybór proporcji: 16:9 14:9 BezpoĞrednio wyĞwietla obraz w proporcjach „16:9” bez znieksztaáceĔ (obraz anamorficzny). 16 : 9 4:3 WyĞwietla obraz w proporcjach „4:3” na caáym ekranie. RozciągniĊcie jest widoczne tylko na lewym i prawym brzegu. Zoom1 WyĞwietla obraz o proporcjach „4:3” powiĊkszony w poziomie tak, aby pasowaá do ekranu. WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach „16:9” lub „4:3” bez znieksztaáceĔ. Zoom1 Zoom2 Zoom2 WyĞwietla obraz w standardzie „4:3” bez znieksztaáceĔ. 4:3 4:3 Peány 4:3 Pełny WyĞwietla obraz w standardzie „14:9” bez powiĊkszenia. 14 : 9 Rozszerzony Rozszerzony 24 O O Zoom3 WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach „16:9” (anamorficzny) na caáym ekranie bez znieksztaáceĔ. Zoom3 WyĞwietla obraz panoramiczny o proporcjach „2,35:1” (anamorficzny) na caáym ekranie bez znieksztaáceĔ. Dla „16:9” wyĞwietla obraz w jego maksymalnej wielkoĞci (w lekkim powiĊkszeniu). Podáączenie HDMI HDMI (high-definition multimedia interface – interfejs multimediów wysokiej rozdzielczoĞci) pozwala na korzystanie z cyfrowych obrazów wysokiej rozdzielczoĞci i wysokiej jakoĞci dĨwiĊku poprzez poáączenie odbiornika telewizyjnego i urządzeĔ zewnĊtrznych. Urządzenia kompatybilne z HDMI (1), posiadające gniazdo wyjĞciowe HDMI lub DVI, takie jak dekoder telewizji satelitarnej lub odtwarzacz DVD, moĪna podáączyü do gniazda HDMI przy pomocy zgodnego z HDMI (peánoĪyáowego) kabla. • • •• • HDMI jest pierwszym na Ğwiecie kompletnym cyfrowym interfejsem AV zgodnym z standardem niekompresyjnym i dostĊpnym dla konsumentów. JeĪeli urządzenie zewnĊtrzne ma tylko gniazdo wyjĞciowe DVI, podáącz je do gniazda HDMI przez DVI przy pomocy adaptera kabla HDMI (2) Kiedy uĪywany jest adapter kabla DVI-HDMI, podáącz kabel audio do gniazda wejĞciowego audio. Ustawienia audio moĪna wykonaü na ekranie menu „WejĞcie HDMI”. (str. 11) Obsáugiwane czĊstotliwoĞci próbkowania sygnaáu audio (2-kanaáowe L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (1): Znak firmowy HDMI jest pokazany na urządzeniach zgodnych z HDMI. (2): Zapytaj w lokalnym sklepie z urządzeniami cyfrowymi. Uwagi •• •• • • • UĪywanie go dla komputera osobistego nie jest przewidziane. Sygnaáy 720p/1080i zostaną ponownie sformatowane przed wyĞwietleniem na ekranie. JeĪeli podáączone urządzenie posiada funkcjĊ regulacji proporcji obrazu, ustaw proporcje obrazu na „16:9”. Záącze HDMI jest typu A. Urządzenie nie posiadająca cyfrowego gniazda wyjĞciowego moĪe byü podáączone do gniazda wejĞciowego „Component”, „S-VIDEO” lub „Video” w celu odbierania sygnaáów analogowych. Gniazdo wejĞciowe HDMI moĪe byü uĪywane tylko dla nastĊpujących sygnaáów obrazu: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p i 1080i. Dopasuj ustawienie wyprowadzania w urządzeniu cyfrowym. Szczegóáy dotyczące obsáugiwanych sygnaáów HDMI podane są na str. 26. • Podáączenia HDMI do niektórych urządzeĔ Panasonic pozwalają na korzystanie z áatwego odtwarzania lub kina domowego. • • • • • • Skonfiguruj podáączone urządzenie, aby umoĪliwiü tĊ funkcjĊ. Przeczytaj instrukcjĊ obsáugi podáączonego urządzenia. Ta funkcja moĪe nie dziaáaü normalnie w zaleĪnoĞci od stanu podáączonego urządzenia. Obraz lub dĨwiĊk mogą nie pojawiaü siĊ przez kilka pierwszych sekund po rozpoczĊciu odtwarzania. Obraz lub dĨwiĊk mogą nie pojawiaü siĊ przez kilka pierwszych sekund po wyborze trybu w HDMI. Funkcja gáoĞnoĞci bĊdzie wyĞwietlana podczas ustawiania gáoĞnoĞci podáączonego urządzenia. àatwe odtwarzanie jest równieĪ dostĊpne przy uĪyciu pilota Amplitunera. Przeczytaj instrukcjĊ obsáugi urządzenia Amplituner. pytania itp. Informacje techniczne CzĊsto zadawane VIERA Link 25 Informacje techniczne Informacje na temat gniazd Scart, S-Video i Záącza HDMI Ŷ Gniazdo AV1 typu Scart Ŷ Gniazdo AV2 typu Scart (RGB, WIDEO) (RGB, WIDEO, S-VIDEO, Q-Link) Odpowiednie sygnaáy wejĞciowe dla gniazda AV1 obejmują sygnaá RGB (czerwony / zielony / niebieski). 21 Uziemienie gniazda WyjĞcie CVBS (wideo) 19 17 Uziemienie CVBS Wej. syg. barwy czerwonej 15 Uziemienie syg. barwy czerwonej 13 Wej. syg. barwy zielonej 11 Uziemienie syg. barwy zielonej 9 Wej. syg. barwy niebieskiej 7 Uziemienie syg. barwy niebieskiej 5 3 Wyj. syg. audio (L) 1 Wyj. syg. audio (P) 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 WejĞcie CVBS (wideo) Uziemienie syg. stanu RGB Syg. stanu RGB Uziemienie -Dane funkcji Q-Link Syg. stanu CVBS Wej. syg. audio (L) Uziemienie syg. audio Wej. syg. audio (P) Odpowiednie sygnaáy wejĞciowe dla gniazda AV2 obejmują sygnaá RGB (czerwony / zielony / niebieski). AV2 - sygnaá na stykach 15 i 20 zaleĪy od przeáączenia opcji S-VHS / WIDEO dla gniazda AV2. 21 Uziemienie gniazda 19 WyjĞcie CVBS (wideo) 17 Uziemienie CVBS Wej. syg. barwy czerwonej, WejĞcie S.C.15 Uziemienie syg. barwy czerwonej 13 11 Wej. syg. barwy zielonej Uziemienie syg. barwy zielonej 9 Wej. syg. barwy niebieskiej 7 Uziemienie syg. barwy niebieskiej 5 3 Wyj. syg. audio (L) 1 Wyj. syg. audio (P) Ŷ 4-stykowe gniazdo AV3 S-VIDEO Wej. syg. chrominancji Uziemienie syg. chrominancji 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 WejĞcie CVBS (wideo) Uziemienie syg. stanu RGB Syg. stanu RGB Uziemienie -Dane funkcji Q-Link Syg. stanu CVBS Wej. syg. audio (L) Uziemienie syg. audio Wej. syg. audio (P) Záącza HDMI Wej. syg. luminancji Uziemienie syg. luminancji Detekcja gorącej wtyczki 19 Uziemienie DDC/CEC 17 SCL 15 CEC 13 Osáona zegara TMDS 11 TMDS Data 0í 9 TMDS Data 0+ 7 Osáona TMDS Data1 5 TMDS Data 2í 3 TMDS Data2+ 1 18 Zasilanie +5V 16 SDA 14 ZastrzeĪone (w kablu, ale nie podáączone w urządzeniu) 12 10 8 6 4 2 TMDS Clockí TMDS Clock+ Osáona TMDS Data 0 TMDS Data 1í TMDS Data 1+ Osáona TMDS Data 2 Sygnaáy wejĞciowe, które moĪna wyĞwietliü oznaczenie : Poprawne sygnaáy wejĞciowe dla wejĞcia komponentowego (Y, PB, PR) oraz HDMI CzĊstotliwoĞü synchronizacji poziomej (kHz) CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego (Hz) Component HDMI 525 (480) / 60i 15,73 59,94 525 (480) / 60p 31,47 59,94 625 (576) / 50i 15,63 50,00 625 (576) / 50p 31,25 50,00 750 (720) / 60p 45,00 60,00 750 (720) / 50p 37,50 50,00 1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00 1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00 Nazwa sygnaáu Uwagi •• 26 Sygnaáy inne niĪ wymienione mogą byü wyĞwietlane niepoprawnie. PowyĪsze sygnaáy są ponownie formatowane w celu optymalnego oglądania na wyĞwietlaczu. CzĊsto zadawane pytania Przed oddaniem urządzenia do naprawy, prosimy wykonaü poniĪsze czynnoĞci w celu usuniĊcia problemu. JeĪeli problem bĊdzie nadal wystĊpowaá, prosimy zwróciü siĊ o pomoc do autoryzowanego serwisu lub punktu obsáugi klientów Panasonic. Biaáe kropki lub przesuniĊcie obrazu (zakáócenia) • SprawdĨ poáoĪenie, kierunek i podáączenie anteny. Funkcja bezpoĞredniego nagrywania oglądanego programu / Q-link nie dziaáają • ProszĊ sprawdziü kabel SCART i jego podáączenie. ProszĊ równieĪ ustawiü „WyjĞcie AV1/AV2” w menu Konfiguracja. (str. 16). Na ekranie mogą pojawiü siĊ drobne punkciki w kolorze czerwonym, niebieskim, zielonym i czarnym. Obrazy z podáączonego urządzenia wyglądają dziwnie, kiedy urządzenie jest podáączone przez HDMI. • • • • Páyta wyĞwietlacza przy nacisku palcem lekko siĊ ugnie. Mogą pojawiü siĊ sáabe trzaski. • Wokóá páyty wyĞwietlacza powinno pozostawiü siĊ odpowiednie miejsce, aby zapobiec jego uszkodzeniu. Páyta wyĞwietlacza przy naciĞniĊciu palcem lekko siĊ ugnie i moga pojawic sie sáabe trzaski. Nie jest to usterka urządzenia. Czy kabel HDMI jest prawidáowo podáączony? (str. 22) Wyáącz odbiornik telewizyjny i podáączone urządzenie, a nastĊpnie wáącz je ponownie. SprawdĨ sygnaá wejĞciowy z podáączonego urządzenia. (str. 20) UĪywaj urządzeĔ zgodnych z EIA/CEA-861/861B. Pilot nie dziaáa TV • • Czy baterie są prawidáowo wáoĪone? (str. 6) Czy odbiornik telewizyjny jest wáączony? CzĊsto zadawane pytania CzĊsto zadawane pytania itp. Informacje techniczne Jest to charakterystyczna cecha paneli ciekáokrystalicznych i nie stanowi wady. Panele ciekáokrystaliczne są konstruowane w oparciu o wysoce precyzyjną technologiĊ, która gwarantuje wyĞwietlanie najdrobniejszych szczegóáów obrazu. Czasami moĪe siĊ zdarzyü, Īe na ekranie pojawi kilka nieaktywnych pikseli w postaci staáych punkcików w kolorze niebieskim, zielonym, czerwonym lub czarnym. Nie mają one jednak wpáywu na dziaáanie panelu LCD. •• • 27 CzĊsto zadawane pytania Problem Ekran Chaotyczny, zakáócony obraz • • Ustaw „P-NR” w menu obrazu (aby usunąü zakáócenia). (str. 14) SprawdĨ znajdujące siĊ w pobliĪu urządzenia elektryczne (samochody, motocykle, Ğwietlówki). Nie moĪna wyĞwietliü Īadnego obrazu • Czy „Kolor” lub „Kontrast” w menu obrazu są ustawione na minimum? (str. 14) • Zresetuj kanaáy. (str. 16) Rozmyty lub znieksztaácony obraz (brak dĨwiĊku lub niska gáoĞnoĞü) Nie jest odtwarzany ani obraz, ani dĨwiĊk DĨwiĊk Nie jest odtwarzany Īaden dĨwiĊk Poziom dĨwiĊku jest niski lub dĨwiĊk jest znieksztaácony DĨwiĊk jest dziwny HDMI Inne 28 PostĊpowanie •• •• •• •• • • • Czy urządzenie jest w „trybie AV”? Czy przewód zasilania jest podáączony do gniazdka? Czy odbiornik telewizyjny jest wáączony? SprawdĨ menu obrazu (str. 14) i gáoĞnoĞü. Czy jest wáączone „Wyciszenie dĨwieku”? (str. 7) Czy gáoĞnoĞü jest ustawiona na minimum? Odbiór sygnaáu dĨwiĊkowego moĪe byü znieksztaácony. Ustaw „MPX” (str. 14) w menu dĨwiĊku na „Mono”. Ustaw ustawienie dĨwiĊku podáączonego urządzenia na „2ch L.PCM”. SprawdĨ ustawianie pozycji „WejĞcie HDMI” w menu dĨwiĊku. (str. 14) JeĪeli wystĊpuje problem z cyfrowym podáączeniem dĨwiĊku, wybierz analogowe podáączenie dĨwiĊkowe. (str. 25) Pojawia siĊ komunikat o báĊdzie • Skontaktuj siĊ z autoryzowanym serwisem. Funkcja „VIERA Link” nie dziaáa •• Wáącz ponownie telewizor, kiedy urządzenie bĊdzie teĪ wáączone. Ustaw „VIERA Link” na „Wyáączony”, a nastĊpnie ustaw ponownie na „Wáączony”. (str. 19) Odbiornik telewizyjny przeáącza siĊ w „tryb gotowoĞci” •• Wáączona zostaáa funkcja zasypiania. Odbiornik telewizyjny przeáącza siĊ w „tryb gotowoĞci” po okoáo 30 min od zakoĔczenia programu. Pojawia siĊ komunikat o báĊdzie •• PostĊpuj zgodnie z instrukcjami w komunikacie. JeĪeli problem wystĊpuje nadal, skontaktuj siĊ z autoryzowanym serwisem. Licencja Znaki towarowe VGA jest znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation. Macintosh jest zastrzeĪonym znakiem towarowym firmy Apple Computer, USA. S-VGA jest zastrzeĪonym znakiem towarowym firmy Video Electronics Standard Association. JeĪeli w tekĞcie nie znajduje siĊ informacja o wáaĞcicielu lub o wyrobie chronionym znakiem towarowym, znaki te są w peáni respektowane. HDMI, HDMI Logo oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. HDAVI ControlTM jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. •• • • • Dane techniczne TX-32LE7P/S ħródáo zasilania AC 220-240 V, 50 Hz Pobór Panel mocy wyĞwietlacza ĝrednie zuĪycie 144 W W trybie gotowoĞci 1W Wspóáczynnik ksztaátu 16:9 UĪyteczna przekątna 80 cm Liczba pikseli 1,049,088 (1,366 (szer.) × 768 (wys.)) 2 x 8 W RMS, rezystancja 8 1 gniazdo M3 (3,5 mm) typu Jack Moc sygnaáu Sáuchawki Systemy odbiorcze / Nazwa pasma Antena – z tyáu Warunki pracy Liczba stron tekstu UHF / VHF Temperatura : 5 °C - 35 °C WilgotnoĞü : 5 % - 90 % wilgotnoĞci wzglĊdnej (bez kondensacji) 200 Gniazda poáączeniowe AV1 (Gniazdo typu Scart) AV2 (Gniazdo typu Scart) VIDEO AV3 S-VIDEO AUDIO L - R 21-stykowe gniazdo (wejĞcie audio/wideo, wyjĞcie audio/wideo, wejĞcie syg. RGB, Q-Link) 21-stykowe gniazdo (wejĞcie audio/wideo, wyjĞcie audio/wideo, wejĞcie syg. RGB, wejĞcie syg. S-Video, Q-Link) typu RCA PIN x 1 1,0 V[p-p] (75 :) 4-stykowe gniazdo typu mini DIN Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :) typu RCA PIN x 2 0,5 V[rms] Y 1,0 V[p-p] (wraz z sygnaáem synchronizacji) COMPONENT P B, PR ±0,35 V[p-p] Innych HDMI Záącza TYPU A AUDIO L - R typu RCA PIN x 2 0,5 V[rms] WyjĞcie AUDIO L - R typu RCA PIN x 2 0,5 V[rms] (wysoka impedancja) Wymiary ( szer. × wys. × gáĊb. ) Wraz ze stojakiem 791 mm × 615 mm × 239 mm Tylko odbiornik telewizyjny 791 mm × 563 mm × 107 mm Masa •• Netto 16 kg Uwaga Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. WagĊ i wymiary podano w przybliĪeniu. Niniejsze urządzenie speánia wymagania podanych poniĪej norm zgodnoĞci elektromagnetycznej. EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001 Licencja / Dane techniczne CzĊsto zadawane pytania itp. CzĊsto zadawane pytania •• PAL B, G, I, SECAM B, G, SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (WàOCHY) VHF A - H (WàOCHY) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (hiperpasmo) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Odtwarzanie taĞm nagranych w systemie NTSC na niektórych magnetowidach z systemem PAL M.NTSC Odtwarzanie na magnetowidach z systemem M. NTSC NTSC (dotyczy tylko wejĞcia AV) Odtwarzanie na magnetowidach z systemem NTSC 29 30 31 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. Notatki klienta Model i numer seryjny tego wyrobu moĪna znaleĨü na jego tylnej Ğciance. NaleĪy zanotowaü ten numer seryjny poniĪej i zachowaü niniejszy podrĊcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który moĪe okazaü siĊ pomocny w przypadku kradzieĪy lub zagubienia, jak równieĪ przy zgáaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym. Model nr 2007CS Numer seryjny