Zusammenarbeit Propozycja polsko-niemieckiej
Transkrypt
Zusammenarbeit Propozycja polsko-niemieckiej
Zusammenarbeit Sehr geehrte Damen und Herren, Propozycja polsko-niemieckiej współpracy prawnej Szanowni Państwo, im Zuge der Vernetzung innerhalb der Europäischen Union werden Aktivitäten zwischen Unternehmen und Bürgern aus verschiedenen Ländern stetig intensiver. W toku intensywnego rozwoju Unii Europejskiej pogłębia się rόwnież współpraca między przedsiębiorstwami i obywatelami poszczególnych państw członkowskich. Besonders zwischen Polen und Deutschland verdichtet sich die rechtliche Zusammenarbeit. Wir sind nicht nur Nachbarn, sondern auch Lebens- und Geschäftspartner und häufig auch Urlaubsziel. Szczególnie między Polską a Niemcami znacznie zacieśnia się współpraca na niwie prawnej wynikająca z naszego bezpośredniego sąsiedztwa, jak również intensywnych kontaktów w strefie zawodowej jak i prywatnej. Deshalb hat unsere Kanzlei Dr. Heidemann und Koersgen mit Sitz in Kiel (Schleswig-Holstein) beschlossen, Ihnen unsere Unterstützung anzubieten. Dabei ist jede Art der Zusammenarbeit in den Bereichen des Familien-, Verkehrs-, Unternehmens-, und Verwaltungsrechts möglich. Die Sprachbarrieren werden dadurch beseitigt, dass eine in Polen geborene und dort ausgebildete Juristin unser Team verstärkt. So sind wir in der Lage Rechtsprobleme von beiden Seiten aus zu Dlatego też nasza kanzelaria „Koersgen & Dr.Heidemann” z siedzibą w Kiel (Schleswig-Holstein), postanowiła zaproponować swoje usługi z zakresu prawa rodzinnego, administracyjnego czy handlowego polskim firmom prawniczym (także indywidualnym kanzelariom). Możliwy jest każdy rodzaj współpracy: reprezentowanie Państwa klientów na rynku niemieckim czy też sporządzanie umów, pism procesowych itp. w języku niemieckim, zlecanie wykonywania poszczególnych czynności jak i całych postępowań przed sądami niemieckimi. Nadto możliwe jest zlecanie podobnych spraw naszych klientów polskim firmom prawniczym. W naszym zespole zatrudniamy prawnika urodzonego i wykształconego w Polsce. Dlatego też jesteśmy w stanie rozwiązywac problemy prawne bez betrachten und zu lösen. Wir können jeder Zeit mit Ihnen auf Polnisch in Wort und Schrift sprechen und dadurch Kommunikationsfehler ausschließen. Die Vorteile für Sie liegen auf der Hand. Keine zeitraubenden Übersetzungen, schnelle Abwicklung eiliger Aktionen und direkter Kontakt zu kompetenten Beratern. Haben wir Ihr Interesse an unseren Dienstleistungen geweckt? Dann rufen Sie uns gerne an, schreiben Sie eine Email oder senden ein Telefax. Wir kümmern uns umgehend. względu na barierę językową. Korespondencja i kontakt telefoniczny mogą odbywać się po polsku. Korzyści wynikające z takiej współpracy są dla obu stron oczywiste: szybkie tłumaczenie i załatwianie spraw w obu językach, bezpośreni kontakt z kompetentnymi doradcami. Jeśli zainteresowani są Państwo naszą ofertą prosimy o kontakt. Pismo tej treści przesyłamy również pocztą elektroniczną, z prośbą o przesłanie go podległym Państwa Radzie kanzelariom. Liczymy na owocną współpracę. Rozmowy telefoniczne w języku polskim : Telefonischer Kontakt auf Polnisch : pon.-czw. od godz.14 do 17 Mon.-Don. ab 14 bis 17 Uhr Mit freundlichen Grüßen Z poważaniem Markus Koersgen Rechtsanwalt Markus Koersgen Rechtsanwalt Rechtsanwalt Markus Koersgen Holtenauer Straße 80 24105 Kiel Tel.: 0431 579 64 64 Fax.: 0431 579 64 44 e-mail [email protected]