szótár 1 - Lengyelország magyarul
Transkrypt
szótár 1 - Lengyelország magyarul
Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. K 2881 KPI (Key Performance Indicators) [kluczowe wskaźniki wydajności lub efektywności, stosowane jako mierniki oceny procesu realizacji celów organizacji. Ich rolą jest kwantyfikacja stanu wybranego elementu w projekcie tak, aby można było ocenić postęp i podjąć ewentualną korektę aby cel został zrealizowany. Definicje KPI są definiowane zgodnie ze strategią organizacji.] – KPI Key Performance Indicator [A termelékenység szempontjából legfontosabb statisztikai adatok.] kpem zostać – bolond v. bolonddá lenni kpiarski, -a, -ie – gúnyos, csúfolódó, irónikus kpiarstwo – gúnyolódás, csúfolódás, ingerkedés kpiarz [osoba, która szydzi z innych; szyderca, prześmiewca] – gúnyolodó, csúfolódó ember kpiąco – gúnyosan, csúfolódva, csipkelődve kpić, kpinkować [1. odnosić się do kogoś lub czegoś z lekceważeniem, żartować z kogoś; 2. z lekka kpić z kogoś lub czegoś] – gúnyolni, gúnyolódni, csúfolódni, csipkelődni, ingerkedni; évődni (évődik) (vkivel) kpi, czy o drogę pyta? – gúnyolódik, vagy az utat kérdi? kpić sobie (z kogo/czego) – packázni (vkivel/vmivel) kpić z kogo/czego – gúnyolni, csúfolni (vkit/vmit), gúnyt v. csúfot űzni (vkiből/vmiből) kpić z kogoś – gúnyolódni vkin; kigúnyolni vkit; gúnyt űzni vkiből; gúnyolódni, csúfolódni vkivel; incselkedni (vkivel) kpinka [zdrobnienie od: kpina] – tráfácska kpina [1. żart wyrażający czyjeś lekceważenie, drwina; 2. drwina, szyderstwo, żart] – gúny, csúfolódás, gúnyolódás, csipkelődés, tréfa kpiny, -a, -e – csúfolódás, gúny, gúnyolódás (to są kpiny: nevetséges) kpiny (z kogo) sobie robić – gúnyt űzni (vkiből) kpt (kapitan) – szds (százados); kap. (kapitány) kra [tafla lodu oddzielona od pękającej pokrywy lodowej na rzece lub zbiorniku wodnym; też: o wielu takich taflac] – zajló jégtábla; jégtömb; jégzajlás kra litosferyczna [zob. płyta litosferyczna] – litoszférikus lemez kra [wykrzyknik nazywający niski dźwięk wydawany przez kruki i wrony] – holló v. varjó által kiadott hang; károgás kra płynąca – úszó jégtömb v. jégtábla krab [1. skorupiak o dziesięciu odnóżach, żyjący w ciepłych morzach; 2. zob. żabka w zn. 4.] – homár; rák, kerekpáncélú tengeri rák (lat. cancer) krabi, -ia, -ie [odnoszący się do kraba, np. krabi pancerz]; krabowy, -a, -e – homár-; rákkrach [1. nagłe załamanie na giełdzie polegające na znacznym spadku cen większości akcji; 2. upadek firmy, gospodarki jakiegoś państwa lub jej działu; 3. nagłe niepowodzenie jakiegoś przedsięwzięcia] – (ném.) krach; (keresk.) válság, csőd, bukás, gazdasági v. pénzügyi összeomlás; (hangutánzó szó) reccs, recsegés, ropogás, robaj, lárma; (átv.) baj, csapás, kellemetlenség krach giełdowy [nagły, gwałtowny spadek kursów akscji większości spółek notowanych na giełdzie. Krach spowodowany jest nagłym pogorszeniem nastrojów inwestorów prowadzącym do paniki i nagłej wyprzedaży walorów.] – tőzsdekrach, tőzsdebukás krach gospodarcze – gazdasági csődök krach na gieldzie – tőzsdekrach, tőzsdezuhanás, a tőzsde összeomlása kraciasty, -a, -e – rácsos, szitaszerű; (materiał) kockás kraczący, -a, -e [taki, który kracze] – krákogó kradzież [1. potajemne zabranie cudzej własności; 2. daw. rzecz ukradziona] – lopás, tolvajlás; rablás kradzież koni – lókötés, lólopás kradzież rabunkowa popełniona przez grupę przestępczą – bűnszövetségben elkövetett lopás kradzież samochodu – autólopás kradzież towaru – árulopás kradzież towarów handlowych – kereskedelmi áruk lopása kradzież tożsamości (ang. identity theft) [1. nowy rodzaj przestępstwa informatycznego, które polega na nielegalnym zdobywaniu haseł, kodów dostępu czy numerów kart kredytowych; 2. a ściślej fałszerstwo tożsamości, to celowe używanie danych Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2882 osobowych innej osoby, adresu zameldowania, numeru PESEL, najczęściej w celu osiągnięcia korzyści majątkowej. Kradzież tożsamości zwana jest także defraudacją tożsamości, gdyż chodzi o podszywanie się pod czyjeś dane, a nie "usunięcie" danych ofiary] — ang. identity theft) személyiséglopás [olyan, gyakori kiberbűncselekmény, mely ugyan létezett az Internet megjelenését megelőzően is de tömegesen az Internet megjelenését követően terjedt el. Leginkább az adathalászathoz, illetve a Ismeretségi hálózatokhoz kapcsolódik. Lényege, hogy valamilyen eszközzel megszerzik a célszemély személyes adatait, bármely meghatározott azonosított vagy azonosítható - természetes személlyel kapcsolatba hozható adatokat, mint például a személyi azonosítókat (személyi szám, Tajszám stb.) banki információk (számlaszám, belépési kód, jelszavak stb.) és azt csalárd módon felhasználják.] kradzież w włamaniem – betöréses lopás kradzież z włamaniem – betöréses lopás kradziony, -a, -e – lopott, elidegenített kradzione nie tuczy – [lopott jószág nem hízlal] lopott jószág nem gazdagít kradzione rzeczy – lopott holmi v. holmik kradziony pieniądz – lopott pénz kradziony samochód – lopott gépjármű v. autó kradztwo – lopás kradztwo w ciemną noc – lopás az éj sötétjében kraft (niem. siła) – (ném. biz.) kraft; erő kragel, kragiel [kołnierz] – [Słowniczek języka śląskiego] gallér kraik [zdrobnienie od "kraj"] – országocska, tájékocska, vidékecske kraina [1. część państwa stanowiąca etnograficzną, geograficzną i administracyjną całość; 2. obszar wyróżniający się położeniem geograficznym, typem roślinności, fauny itp.; 3. sfera czyichś doznań, uczuć, myśli; 4. miejsce, często wymyślone, związane z jakimiś postaciami, wspomnieniami itp.; 5. kraj, ojczyzna] – föld, tájék, határvidék, vidék, hon, ország kraina cieni – az árnyékvilág, a síri világ kraina czarów – tündérország kraina mlekiem i miodem płynąca [kraina żyzna, urodzajna, bogata (Lb 13,27): I tak im opowiedzieli: «Udaliśmy się do kraju, do którego nas posłałeś. Jest to kraj rzeczywiście opływający w mleko i miód, a - Wersja 01 01 2017. oto jego owoce.] – "tejjel, mézzel folyó Kánaán" kraina nimf a. cudów – Tündérország kraina stepów – a puszták v. sztyeppék vidéke v. hona kraina śniegów – a jég és hó birodalma, havas vidék kraina uśmiechu – a mosoly országa kraina wiecznej szczęśliwości – (szó szerint: örök boldogság országa) túlvilág, másvilág kraina wiecznych łowów – örök vadászmezők (túlvilág, másvilág) 1 kraj [1. zamieszkane terytorium stanowiące całość polityczną i gospodarczą; 2. obszar wyodrębniający się ze względu na jakieś cechy; 3. jednostka podziału administracyjnego w Czechach, Słowacji i Rosji; 4. określony obszar stanowiący całość państwową; państwo, ojczyzna, 5. jednostka podziału administracyjnego w państwach o ustroju federacyjnym, 6. okolice, kraina, strony] – ország; föld, táj, tájék, vidék, haza, szülőhaza; hon Kraj Basków, Baskonia (bask. Euskadi, Euskal Herria, oficjalna nazwa Euskal Autonomia Erkidegoa - Comunidad Autónoma Vasca; hiszp. Pais Vasco, Vascongadas) [wspólnota autonomiczna w północnej Hiszpanii, położona nad Zatoką Biskajską. Tworzą ją prowincje: Gipuzkoa/Guipúzcoa, Bizkaia/Vizcaya i Araba/Álava. Zajmuje ona powierzchnię 7,3 tys. km². Najwięcej Basków mieszka w prowincjach Bizkaia i Gipuzkoa. Stolicą wspólnoty jest Vitoria-Gasteiz.] – Baszkföld (baszkul Euskal Autonomia Erkidegoa) [Spanyolország önálló autonóm közössége az ország északi részén. A történelmi Baszkföld 20 664 km²; a Pireneusoktól kissé nyugatra, a Vizcayaiöböl mentén fekszik. Hét ún. „herrialdes”-ből (megyéből) áll; ezeken jelenleg két európai állam osztozik: Araba, Bizkaia, Gipuzkoa és Nafaroa Spanyolország, Lapurdi, Zuberoa és Benafarroa pedig Franciaország része.] kraj cywilizowany – civilizált ország kraj czarów – tündérország kraj demokracji – demokratikus ország kraj demokracji ludowej – népi demokratikus ország kraj dłużniczy – adós ország kraj docelowy – utazási célország kraj dostawca – szállító ország kraj ekonomicznie mniej zaawansowany – gazdaságilag gyengén fejlett ország Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2883 kraj ekonomicznie nierozwinięty – gazdaságilag fejlettlen ország kraj eksportujący – exportáló ország kraj gospodarczo rozwinięty – gazdaságilag fejlett ország kraj gospodarczo zacofany – iparilag elmaradott ország kraj górzysty – hegyes ország v. vidék kraj hołdowniczy – leigázott, sarcot fizető ország kraj importujący – importáló ország kraj kolonialny – gyarmatország; gyarmati ország kraj ludny – népes v. sűrűn lakott ország kraj macierzysty – anyaország, szülőföld, haza, szülőhaza kraj milczenia – (szó szerint: a hallgatás országa) kraj mlekiem i miodem płynący – tejjel-mézzel folyó ország; tejben-mézben bővelkedő ország kraj nadmorski – tengermellék kraj nie przygotowany do obrony – védelemre felkészületlen ország kraj nierozwinięty – fejletlen ország kraj niezależny – független ország kraj obrócić w zgliszcza – felperzseli az országot kraj od morza do morza – óriási birodalom kraj ojczysty – szülőföld, haza kraj pochodzenia – származási ország kraj Polska – Lengyelország kraj pozostający w tyle – elmaradott ország kraj przemysłowo-rolniczy – ipari-mezőgazdasági ország; ipari agrárország kraj przemysłowy – ipari ország kraj przeznaczenia – rendeltetési ország kraj przyjmujący – befogadó ország kraj rodzinny – szülőföld, haza, hon Kraj rodzinny Matki mej Słowa: Helena Mikucka Muzyka: Tadeusz Mikucki 1. W słońcu pławią się doliny i gdziekolwiek spojrzysz rad, kraj mej Matki, kraj rodzinny kwitnie jak wiosenny sad. Ref. Daleko, daleko, za morzem, daleko, przepiękna kraina, kraj rodzinny Matki mej. 2. Tutaj brzózka, tu kalina, tam nad rzeką olszyn gaj, to jest ziemia Jej rodzinna, gdzie jest drugi taki kraj? Ref. Daleko, daleko... Tu mnie wita krzyż przydrożny, Tam kościelny bije dzwon, Tu Ojczyzny znak pobożny, To jest nasz, to polski ton. - Wersja 01 01 2017. Ref. Nad Niemnem błękitnym, Gdzie gaje, strumyki, Przepiękna kraina, Kraj rodzinny matki mej. kraj rolniczy – agrárország kraj rozwijający się – fejlődő ország kraj rozwinięty – fejlett ország kraj rozwinięty ekonomicznie – gazdaságilag fejlett ország kraj samowystarczalny – önellátó ország kraj się zbroi – az ország felfegyverkezik kraj sławny z czego – híres ország vmiről kraj słabo rozwinięty – gyengén fejlett ország kraj socjalistyczny – szocialista ország kraj socjalizmu – a szocializmus országa kraj spalić ogniem; kraj zniszczyć ogniem kraj ten obfituje w zboża i bogactwa mineralne – ez az ország bővelkedik gabonában és ásványi kincsekben kraj tranzitowy – tranzitorzág kraj trzeciego świata – harmadik világ országa kraj tundrowy – tundravidék kraj uprzemysłowiony – iparosodott ország Kraj Zabajkalski (ros. Забайкальский край) [jednostka administracyjna Federacji Rosyjskiej] – Bajkálontúli határterület [2007. március 11-i népszavazások eredményeként 2008. március 1-jétől a Csitai terület és az Aginszkojei Burját Autonóm Körzet egyesült Bajkálontúli határterület néven.] kraj zacofany – elmaradott ország Kraj Zadunajski – Dunántúl [Południowy Kraj Zadunajski: Dél-Dunántúl; Północny Kraj Zadunajski: Észak-Dunántúl] kraj zagospodarowany – jól megművelt vidék v. földrész kraj zależny – függő ország kraj zamorski – tengerentúli ország kraj zapłonął pokarmi – az ország lángbaborult kraj zaprzyjaźniony – baráti ország kraj związkowy (zob. land; jednostka podziału administracyjnego w Niemczech) – szövetségi ország (Németországban) 2 kraj [1. kraniec, krawędź; 2. przestarzale: kraniec, skraj, krawędź, brzeg; * forma dopełniacza l.poj. "kraja" możliwa tylko w przysłowiu "moja chata z kraja" - to mnie nie dotyczy, to nie mój problem] – szél, perem, szegély, part kraj kapelusza – a kalap karimája v. pereme kraj lasu – az erdő széle kraj świata – a világ vége Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2884 Kraj świata [film obyczajowy w reżyserii Marii Zmarz-Koczanowicz. Film jest satyrycznym spojrzeniem na Polskę w chwili przemian w końcu lat 80. XX wieku.] – Világvége (Maria ZmarzKoczanowicz rendezte lengyel film) kraj wyspy – a sziget partja krajać (kraje) [1. ciąć coś na części; 2. przecinać jakąś powierzchnię, tworzyć na niej ślad, bruzdę; 3. pot. dokonywać operacji chirurgicznej; 4. kroić; a) ciąć na sztuki, oddzielać kawałek od reszty; b) ciąć na kawałki; rozcinać; 5. pot. przeprowadzać operację; 6. łowieckie: (o zwierzętach) przedzierać się przez gąszcz; 7. krajać się - być krajanym] – metszeni, vágni, szelni, metélni, szeletelni; (materiał) szabni; (szeletekre) felvágni; felvagdalni; szabdalni krajać chleb – kenyeret szelni v. vágni krajać co w plasterki – felszeletelni vmit krajać co na kawały – vmit darabokra vágni krajać coś – vágni vmit krajać na kawałki – felvagdalni v. szétvagdalni; darabokra vágni v. vagdosni v. vagdalni v. szelni krajać na części (kurczaka) – darabolni (csirkét) krajać płótno – vásznat szabni krajać tort – tortát felvágni krajać w plasterki – felszeletelni krajać w plastry, na plastry – szeletbe vágni vmit; szeletelni krajać wędlinę – felvágottat szeletelni krajak [1. nóż stolarski; 2. nóż do nacinania w głowicach frezowych do drewna; 3. narzędzie z krążkiem do przecinania szkła] – asztalos kés; vágó, hidegvágó krajalnica [1. maszyna do krajania chleba, warzyw, żółtego sera itp.; 2. maszyna do krajania wstęg papieru; 3. służy do cięcia produktów spożywczych (chleba, wędlin). Do cięcia używana jest zaostrzona, wolnoobrotowa tarcza o dużej średnicy. Krajalnica posiada także prowadnicę dla zwiększenia bezpieczeństwa. Większość krajalnic ma regulowaną grubość cięcia ustawianą pokrętłem. Uruchamiana jest zazwyczaj, dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, dwoma lub więcej przyciskami umiejscowionymi tak, by wymuszały na użytkowniku określoną pozycję.] – szeletelőgép, vágógép; hússzeletelő (gép) krajalnica elekrtyczna – elektromos szeletelőgép - Wersja 01 01 2017. krajan [człowiek pochodzący z tej samej okolicy, miejscowości lub kraju] – földi, honfitárs krajanie – vágás, vagdosás, metszés; szabás krajanka [1. kobieta pochodząca z tej samej okolicy; 2. makaron w formie krótkich pasków] – földi, honfitársnő; karéj, szelet, szendvics krajarka [maszyna do cięcia ułożonych warstwowo materiałów włóknistych] – papírvágó v. rongytépő gép krajczy [1. pierwotnie: urzędnik dworski mający obowiązek krajania potraw na stół królewski, potem tytuł honorowy; też: osoba mająca ten tytuł; 2. w dawnej Polsce - urzędnik na dworze panującego. Urząd krajczego pojawił się w Polsce piastowskiej. Do jego obowiązków należało krajanie mięsa i kołaczy, które cześnik stawiał przed panującym. W Rzeczpospolitej było dwóch krajczych wielkich: koronny i litewski. W hierarchii godności urząd ten zajmował miejsce po podczasym, przed podstolim. W XIV-XVI w. przekształcił się w urząd tytularny. 3. Krajczy, krający mięsiwo i kołacze dla biesiadników, był to urzędnik na dworach panujących w Polsce, zwany po łacinie incisor, structor.] – (tört.) pohárnok, étekfogó krajczyc – pohárnok, étekfogó fia krajczyc koronny – a régi Lengyelországban királyi főpohárnok krajczyna [Potocka Anna Teresa (1746-1810) krajczyna koronna] – pohárnok v. étekfogó felesége krajczyna koronna – a főpohárnok felesége kraje anglosaskie [kraje anglojęzyczne, zwłaszcza Wielka Brytania i Stany Zjednoczone] – angolszász országok kraje demokracji ludowej – népi demokratikus országok; népi demokráciák kraje gospodarczo rozwinięte – gazdaságilag fejlett országok Kraje i terytoria zamorskie UE (ang. Overseas Countries and Territories – OCT) – az EU tengerentúli országai és területei Kraje i terytoria zamorskie UE (ang. Overseas Countries and Territories – OCT), są to Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2885 terytoria należące do państw członkowskich Unii Europejskiej, które z przyczyn geograficznych, instytucjonalnych lub ekonomicznych, nie są objęte wszystkimi postanowieniami traktatów wspólnotowych. Korzystają one z tych samych preferencji i funduszy, jakie przysługują państwom AKP – dostęp do rynku europejskiego, pomoc finansowa i techniczna z Europejskiego Funduszu Rozwoju. Do grupy tej należą: – dwa francuskie wspólnoty terytorialne – Mayotte i Saint-Pierre-et-Miquelon, – cztery francuskie terytoria zamorskie – Nowa Kaledonia, Polinezja, Terres Australes et Antarctiques oraz Wallis i Futura, – duńska Grenlandia (w 1985 w wyniku lokalnego referendum wyspa zmieniła swój status z części państwa członkowskiego na status stowarzyszonego terytorium zamorskiego), – Antyle Holenderskie i Aruba, – Antyle Brytyjskie, Wyspy Sandwich, Falklandy, Święta Helena, Terytoria Antarktyki i Oceanu Indyjskiego (dominia Wielkiej Brytanii). kraje naddunajskie – dunai országok, duna menti országok kraje o odmiennych systemach społecznogospodarczach – eltérő társadalmigazdasági rendszerű országok kraje północne – északi országok v. államok kraje rozwijające się [kraje o gospodarce na niskim poziomie, nabierające, dzięki pomocy państw zamożnych, tempa rozwoju gospodarczego] – fejlődő országok kraje trzeciego świata – a harmadik világ országai kraje za kordonem – a határon túli országok kraje zacofane – hátramaradt országok Europa nie znalazła jeszcze sposobu na zacofane regiony: Unia Europejska nie może pochwalić się przykładami skutecznego pokonywania różnic gospodarczych między zacofanymi i bogatymi regionami. Nawet na poziomie krajów członkowskich, które nie żałują środków i uwagi dla biednych obszarów, kilkadziesiąt lat polityki zasypywania podziałów nie przyniosło spektakularnych rezultatów. kraje zamorskie – tengerentúl krajka, krajki [1. pas lub wstążka, zwykle wzorzyste, w ubiorach ludowych używane do przewiązywania w pasie lub naszywane na brzeg spódnicy; 2. wzmocniony brzeg tkaniny lub dzianiny o odmiennym kolorze i splocie; 3. odcięty pasek tkaniny, papieru, blachy itp.; 4. brzegowe fragmenty tkaniny w postaci pasków o szerokości od 8 do 20 mm, biegnących wzdłuż po obu jej stronach. Ich struktura i wygląd są zwykle inne od reszty tkaniny. - Wersja 01 01 2017. Zabezpieczają tkaninę zarówno w procesie tkania, jak i wykończenia. 5. dekoracyjny wąski pasek, zwykle bardzo kolorowy, tkany przy użyciu bardka lub w technice tkania tabliczkowego. Stosowane jako wzmocnienie i ozdoba stroju ludowego. Obecnie krajką nazywa się również brzeg tkaniny do 20mm, biegnący po obydwu jej stronach, zwykle o strukturze i wyglądzie innym niż reszta materiału. Zabezpieczaja on tkaninę w procesie tkania. 6. brzeg sztuki sukna, utkany z wełny odmiennej barwy niż sama tkanina. Potem wszelki pasek materii, zwłaszcza bardzo kolorowy.] – posztószél, szegély krajnik, pogranicznik, t. j. mieszkający na pograniczu czyli na kraju Rzeczypospolitej] – az államhatáron lakó; határmenti lakos krajobraz [1. przestrzeń powierzchni ziemi widziana z pewnego punktu; 2. obszar wydzielony ze względu na swoje charakterystyczne cechy przyrodnicze, topograficzne itp.; 3. przen. ogół czynników składających się na jakieś zjawisko; 4. obraz przedstawiający jakąś okolicę; 5. ogół cech przyrodniczych i antropogenicznych wyróżniających określony teren] – tájkép, táj, vidék; panoráma krajobraz kulturowy [fizyczne, obserwowalne wzrokowo wyrażenie kultury ludzkiej na powierzchni Ziemi, łączący elementy środowiska przyrodniczego i kulturowego.] – kultúrális tájleírás v. tájkép krajobraz lekko pofaldowany – lankás táj krajobraz lekko pofałdowany jest bardziej atrakcyjny niż płaski jak stół – a lankás táj nagyon művészi, sima, akár egy asztal krajobraz nadmorski– tengermelléki táj krajobraz naturalny, pierwotny [1. krajobraz zachowany w pierwotnej postaci; 2. Krajobraz naturalny - typ krajobrazu. Na krajobraz naturalny składają się takie komponenty jak skała macierzysta, woda, powietrze, flora, fauna.] – természeti táj krajobraz pierwotny – természeti táj krajobraz zimnowy – téli táj v. tájkép Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2886 krajobrazowo – tájképileg, tájképszerűen krajobrazowy, -a, -e [przymiotnik od: krajobraz] – tájkép-, tájképszerű krajowiec [rdzenny mieszkaniec kraju] – országbeli, belföldi, odavalósi, helyi lakos, bennszülött krajowiec dewizowy – devizabelföldi krajowy, -a, -e [przymiotnik od: kraj] – országos (orsz.); hazai; belföldi, honi; határterületi, perem-, szélKrajowa Biblioteka im. Széchenyiego – Országos Széchenyi Könyvtár (OSZK) [Magyarország nemzeti könyvtára. Feladata a magyar és magyar vonatkozású írott kulturális örökség gyűjtése, feldolgozása, megőrzése és hozzáférhetővé tétele a kéziratos kódexektől a nyomtatott dokumentumokon keresztül az elektronikus kiadványokig.] Krajowa Kasa Chorych – Országos Egészségbiztosítási Pénztár, OEP Krajowa Kasa Oszczędności – Országos Takarékpénztár (OTP); Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Nyrt. (OTP Bank Nyrt.) [Magyarország legnagyobb kereskedelmi bankja, amely Közép és Kelet Európában több mint 1000 bankfiókot müködtet, 8 országban több mint 10 millió ügyfelet kiszolgálva.] Krajowa Komenda Policji; Komenda Główna Policji – Országos Rendőr-főkapitányság (ORFK) [1139 Budapest, Teve u. 4-6.] krajowa konferencja – országos konferencia krajowa produkcja – belföldi gyártmány, hazai termék Krajowa Rada Kobiet Węgierskich – Magyar Nők Országos Tanácsa (MNOT) (1957– 1989) Krajowa Rada Konsumencka – Fogyasztók Országos Tanácsa (FOT) Krajowa Rada Narodowa (KRN) [to ciało polityczne, utworzone podczas II wojny światowej, mające stanowić zaczątek polskiej władzy powojennej] – (tört.) Országos Nemzeti Tanács; Honi Nemzeti Tanács Krajowa Rada Narodowa, KRN [powołana przez polskich komunistów, popieranych przez władze sowieckie, lewicowa - Wersja 01 01 2017. organizacja uzurpująca sobie prawo reprezentacji politycznej narodu polskiego. Miała tworzyć przeciwwagę dla legalnego polskiego rządu w Londynie i Delegatury Rządu na Kraj. Powstanie i działalność KRN były niezbędne Rosjanom, chcącym uzyskać legitymizację dla swych działań zmierzających do włączenia Polski do grona swych państw satelickich] – Országos Nemzeti Tanács Krajowa Rada Spółdzielcza (KRS) – Országos Szövetkezeti Tanács Krajowa Rada Spółdzielni Przemysłowych – Ipari Szövetkezetek Országos Tanácsa (OKISZ); Magyar Iparszövetség (OKISZ) [országos gazdasági, munkaadói szövetség, amelynek célja olyan érdekképviseleti és érdekérvényesítő tevékenység ellátása, mely a gazdasági és munkaadói érdekek megvalósulását segíti és megteremti a valódi társas magántulajdon talaján kifejlődő új tulajdonosi rétegek képviseletét is. A szövetség önkéntes társulással szerveződik. A Magyar Iparszövetség (OKISZ) meghatározó szereplője a tripartit érdekegyeztetésnek.] Krajowa Rada Spółdzielni Spożywców – Fogyasztási Szövetkezetek Országos Tanácsa (SZÖVOSZ) Krajowa Rada Spółdzielcza (KRS) Szövetkezetek Országos Tanácsa Krajowa Rada Związków Zawodowych – (dawno) Szakszervezetek Országos Tanácsa (SZOT) [jelenleg: MAGYAR SZAKSZERVEZETEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE] Krajowa Reprezentacja Polityczna (KRP) [to organ reprezentujący główne siły polityczne Polski Podziemnej (tzw. Wielka Czwórka) w trakcie II wojny światowej.] – Hazai Politikai Képviselet Krajowe Biuro Kontroli Cudzoziemców – (dawno) Külföldieket Ellenőrző Országos Központ Krajowe Dowództwo Straży Granicznej Határőrség Országos Parancsnoksága (HOP) Krajowe Dowództwo Straży Granicznej Ministerstwa Spraw Wewnętrznych – Belügyminisztérium Határőrség Országos Parancsnoksága (BMHOP; HÖR) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2887 Krajowe Normy Węgierskiej – Magyar Országos Szabvány krajowe ramy kwalifikacji (national qualification framework) [1. Instrument służący do klasyfikacji kwalifikacji zgodnie z zestawem kryteriów dla określonych osiąganych poziomów nauczania. Jego zadaniem jest integracja i koordynacja krajowych podsystemów kwalifikacji, zapewnienie nie dyskryminujących warunków i poprawę przejrzystości, dostępu, stopniowania i jakości kwalifikacji w odniesieniu do rynku pracy i społeczeństwa obywatelskiego. Źródło: Słownik terminologiczny dla szczegółowego opisu priorytetów Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki; 2. opis wzajemnych relacji między kwalifikacjami, integrujący różne krajowe podsystemy kwalifikacji, służący większej przejrzystości, dostępności i jakości kwalifikacji, stworzony dla potrzeb rynku pracy i społeczeństwa obywatelskiego. W szczególności, zawiera on opis hierarchii poziomów kwalifikacji każda kwalifikacja jest umieszczona na jednym z tych poziomów. Każdemu z tych poziomów przyporządkowany jest odpowiadający mu poziom w Europejskich Ramach Kwalifikacji] – Nemzeti Képesítési Keretrendszerek (National Qualification Framework) krajowy fundusz – országos alap o Krajowy Fundusz Autostradowy, o Krajowy Fundusz Kapitałowy, o Krajowy Fundusz Mieszkaniowy, o Krajowy Fundusz Poręczeń Kredytowych, Krajowy Fundusz Badań Naukowych – Országos Tudománys Kutatási Alap (OTKA) Krajowy Instytut Ubezpieczeń [to jest instytutem branżowym, służącym instytucjom, przedsiębiorstwom i organizacjom całego sektora finansowo ubezpieczeniowego (zakładom ubezpieczeń, bankom, brokerom, agentom i doradcom ubezpieczeniowo finansowym, aktuariuszom, likwidatorom szkód, dyspaszerom, sądom arbitrażowym, agencjom ratingowym). Instytut powstał w 1989 roku, działając najpierw w ramach Ogólnopolskiego Towarzystwa Inicjatyw Gospodarczych, a następnie w ramach struktur organizacyjnych Domu Brokerskiego - Wersja 01 01 2017. PROGRES SA. Od 1993 roku jest jedynym przedsiębiorstwem utworzonej ze względów formalno - organizacyjnych Spółki z o.o. o tej samej nazwie. Dyrektorem Instytutu jest prof. dr hab. Romuald Holly, natomiast przewodniczącym Rady Naukowo Programowej - prof. dr hab. Tadeusz Szumlicz.] – Országos Biztosítási Intézet Krajowy Instytut Ubezpieczeń Społecznych – Országos Társadalombiztosítási Intézet (OTI) [1928-ban került sor az Országos Társadalombiztosító Intézet (OTI) megszervezésére] Krajowy Komitet Młodzieży – Országos Ifjúsági Bizottság (OIB) Krajowy Komitet Przyjaciół Dzieci i Młodzieży – Ifjúság- és Gyermekbarátok Országos Bizottsága (Lengyelországban) Krajowy Komitet Radia i Telewizji – Országos Rádió és Televízió Testület (ORTT) [Az Országgyűlés a rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvénnyel hozta létre az Országos Rádió és Televízió Testületet (ORTT), amely a szólásszabadságot, a műsorszolgáltatók piacra lépésének elősegítését, valamint azok függetlenségét hivatott biztosítani és védeni. Az ORTT felett az Országgyűlés gyakorol felügyeletet, az Országgyűlés felé beszámolási kötelezettséggel tartozik előző évi tevékenységét illetően.] krajowy produkt – hazai, belföldi termék Krajowy Rząd [ném.: Landesregierung {f.} [polit.]; ang. national government] – Nemzeti Kormány v. Állami Kormány (Krajowy Rząd Zachodnich Obwodów Ukrainy) Krajowy system kwalifikacji (national qualifications system) [ogół działań państwa związanych z potwierdzaniem efektów uczenia się dla potrzeb rynku pracy, społeczeństwa obywatelskiego oraz indywidualnego rozwoju osób uczących się, oparty na krajowych ramach kwalifikacji. Obejmuje on w szczególności nada¬wanie oraz uznawanie kwalifikacji, a także zapewnianie jakości kwalifikacji] – nemzeti képesítési rendszer krajowy system opieki zdrowotnej – országos egészségügy Krajowy Urząd Cen – Országos Árhivatal (OÁH) Krajowy Urząd ds. Radia i Telewizji – Rádió és Televízió Országos Hivatala Krajowy Urząd Wychowania Fizycznego i Sportu – (dawno) Országos Testnevelési és Sporthivatal (OTSH) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Krajowy Związek Drobnych Wytwórców – Kisiparosok Országos Szervezete (KIOSZ) Krajowy Związek Rzemieślników – Kisiparosok Országos Szövetsége; Kisiparosok Országos Szervezete (KIOSZ) Krajowy Związek Spółzielczości Pracy – (dawno) Kisipari Szövetkezetek Országos Szövetsége (OKISZ) Krajowy Związek Węgierskich Związków Zawodowych – Magyar Szakszervezetk Országos Szövetsége (MSZOSZ) - Wersja 01 01 2017. (Krakus) legendás wislán herceg (legendás lengyel uralkodó, Krakkó alapítója) krakać [1. o krukach, wronach: wydawać charakterystyczny skrzek; 2. wyrażać ponure przewidywania] – károgni, huhogni krakanie [odgłos wydawany przez kruki, wrony] – károgás, huhogás, brekegés krakers [cienkie, kruche, słonawe ciasteczko], krakersy – sós keksz, tesütemény 2888 Krajowy Związek Węgrów w Ameryce – Amerikai Magyarok Országos Szövetsége (AMOSZ) krajoznawca – országjáró, természetjáró krajoznawczy, -a, -e – honismereti, országjáró-, falujáró-, turista Krajoznawczy Katalog Turystyczny – Országjáró v. Honismereti Turista Katalógus krajoznawstwo [1. wiedza o kraju ojczystym lub regionie, poznawanie ich historii, geografii przez organizowanie wycieczek, konkursów itp.; 2. (dawniej krajopisarstwo, krainopisarstwo, ziemiopisarstwo) jest to szeroko pojęty zbiór wszelkich - nie tylko geograficznych - wiadomości o danym kraju] – honismeret, országjárás, természetjárás, turistáskodás krajpa – (biz.) bár Krak (Krakus) [legendarny władca Wiślan, założyciel Krakowa. Data jego narodzin, śmierci oraz lata panowania są nieznane. Według Kadłubka był dowódcą wojsk walczących z Galami w Karyntii.] – Krak kraking, cracking, krakowanie [1. proces technologiczny stosowany w przemyśle naftowym; 2. ang. cracking 'jw.' z gerundium od crack 'trzaskać; (roz)łupać; chem. rozkładać (ciężkie oleje)' 1. krakowanie jest to sposób otrzymywania niższych węglowodorów alifatycznych (np. Benzyny syntetycznej), polegający na rozszczepianiu długich łancuchów węglowych w węglowodorach aromatycznych, cykloalifatycznych oraz wyższych parafin. W wyniku krakingu powstają cząsteczki o krótszych łańcuchach węglowych. Rozróżnia się kraking termiczny, katalityczny oraz radiacyjny (z użyciem promieniowania jonizującego). Przebiega w temperaturze ok. 400 stopni Celsjusza w obecności katalizatora. 2. proces rozkładu (rozerwanie wiązania węgiel-węgiel) gł. ciężkich i małowartościowych destylatów ropy naftlowej; w wyniku k. pozostałości ropy naftowej otrzymuje się produkty lżejsze, o większej wartości użytkowej (benzynę, olej napędowy) oraz surowce do syntez organicznych; k. termiczny przebiega pod zwiększonym lub zmniejszonym ciśn. w temp. 400-800oC bez udziału katalizatorów (piroliza, visbreaking); k. katalityczny - zachodzi pod zmniejszonym ciśn. w temp. 430470oC w obecności katalizatorów, gł. uwodnionych glinokrzemianów zawierających aktywatory (tlenki niklu, kobaltu, miedzi itp.); obecnie w przem. wprowadza się procesy uwodorniania Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2889 destrukcyjnego (hydrokraking). 3. proces technologiczny stosowany gł. w petrochemii, w którym następuje rozkład ciężkich i małowartościowych destylatów dla otrzymania produktów lżejszych, lotniejszych; (k. katalityczne) chem. proces rozszczepiania wielkich cząsteczek węglowodorów na węglowodory o mniejszej liczbie atomów węgla.] – (ang.) krakkolás; (vegytan) nagyobb molekulájú szénhidrogének hőbontása magas hőmérsékleten és nagy nyomáson [1. Hidrokrakkolás: katalizátoron, nagy nyomású hidrogén atmoszférában végzett krakkolás. Főleg alacsony forrásponthatárú termékek előállítására szolgál nehéz gázolajból, paraffinos kenőolajpárlatból és egyre inkább lepárlási maradékokból kiindulva. A használt katalizátorok jellegét szilicium-aluminium-oxid vagy zeolit hordozó biztosítja. Az előbbit használják, ha petróleum és gázolaj az előállítandó főtermék, az utóbbi benzin előállítása esetén előnyösebb. 2. Katalitikus krakkolás: az olajból előállított könnyü és nehéz termékek arányának növelésére legelterjedtebben használt eljárás. 480-540 oC közötti hőmérsékleten, 2-3 bar nyomáson, savas aluminium-szilikát (zeolit) katalizátoron hajtják végre. A szokásos nyersanyagok nehéz párlatok (gázolajok, kenőolaj és egyre inkább lepárlási maradékok is.) Fő termékei: a C3-C4 frakció, nagy telitetlen tartalma miatt értékes nyersanyag különböző nagy oktánszámú keverőkomponens előállitására (alkilát, oxigenátok, oligomerek): mintegy 55-60%-ban keletkező jó kisérleti oktánszámú benzin, a nagy aromástartalmú, ciklus olaj és a fűtőolajként vagy koromgyártáshoz felhasználható krakkmaradékolaj. A termékeloszlás sok tényezőtől függ, így a nyersanyagon kívűl a reaktor hőmérsékletétől, a katalizátor cirkulációs sebességétől, aktivitásától. 3. Termikus krakkolás: a szénhidrogének nagy hőmérsékleten bekövetkező bomlása, krakkolása. Az első eljárás volt a nehéz kőolajfrakcióból értékesebb könnyebb frakciók előállítására. Ezt követően a hatékonyabb katalikus krakkolás kiszorította a termikus krakkolást a motorbenzingyártásból. Ma leginkább olefinek előállítására illetőleg maradékok feldolgozására alkalmazzák a termikus krakkolást (viszkozitástörés, kokszolás).] kraking katalityczny – katalikus krakküzem krakingowy, crackingowy, -a, -e – (ang.) krakkkrakowiak [1. to żywy, polski taniec ludowy z okolic Krakowa, zaliczany do polskich - Wersja 01 01 2017. tańców narodowych, w metrum 2/4 i w charakterystycznym, synkopowanym rytmie; 2. muzyczna forma taneczna oparta na tańcu krakowiak] – krakkói; (taniec, melodia) krakoviák (népi eredetű lengyel nemzeti tánc) krakowian [1. mat. prostokątna tablica liczb o m wierszach i n kolumnach zaznaczana graficznie za pomocą klamer i indeksowana odwrotnie niż w wypadku macierzy; 2. to tablica zastępująca macierz w obliczeniach ręcznych zaproponowana przez Tadeusza Banachiewicza. Ma inaczej zdefiniowane mnożenie, w krakowianach mnoży się przez siebie kolumny, dzięki temu do wykrywania błędów obliczeń można stosować sumy kontrolne. Zastosowanie krakowianów upraszcza wiele wzorów i obliczeń numerycznych] – (mat.) Cracovian [Tadeusz Banachiewicz által 1930-as években a csillagászati és geodéziai számításokhoz kidolgozott módszer a lineáris egyenlet rendszerek megoldásához.] krakowianin [mieszkaniec Krakowa; potocznie: krakus, krakowiak] – krakkói (ffi) Krakowianin [mieszkaniec Krakowskiego; potocznie: Krakus, Krakowiak] – krakkói (ffi) krakowianka [1. kobieta, dziewczynka, lalka w regionalnym stroju krakowskim; 2. mieszkanka Krakowa; krakuska (potocznie)] – krakkói (nő/lány); bő krakkói szoknya krakowianka [suknia niewieścia granatowa z sznurkowaniem i obszyciem karmazynowem, krojem ubioru krakowskiego zrobiona, stała się modną i noszoną z upodobaniem pod koniec panowania Stanisława Augusta.] – krakkói női ruha Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. Herb Kraków 2890 Krakowianka [mieszkanka Krakowskiego; Krakuska (potocznie)] – krakkói (nő/lány); bő krakkói szoknya krakowski, -a, -ie [przymiotnik od: Kraków, Krakowskie] – krakkói krakowska uprząż – krakkói lószerszám krakowski targ ("krakowski targ", "krakowski rynek") [kompromis, w którym każda ze stron z czegoś rezygnuje] – kompromisszum (amelyben mindeki enged vmit saját álláspontjából) Krakowskie wielkorządy [Do wszystkich panujących w Krakowie książąt i królów od doby piastowskiej należały różnorodne dochody z miasta i dóbr królewskich w ziemi krakowskiej położonych, z dzierżaw miasteczek, zamków, młynów, stawów, kramów, akcyz pobieranych w bramach miasta, dziesięcin drzewa Wisłą spławianego, z intratnego bardzo starostwa Niepołomickiego i t. d. Władysław Warneńczyk uniwersałem z r. 1440 przyrzekł wszystkie te źródła dochodów dla następców w całości zachować i nic na zastawę nie dawać.] – krakkói kormányzóság krakowskim targiem – féláron; (átv.) saját álláspontból engedve, kompromisszumokkal Kraków [miato w południowej Polsce, położone nad Wisłą. Trzecie pod względem liczby mieszkańców, drugie pod względem powierzchni i jedno z najstarszych miast Polski o wysokich walorach kulturowych i architektonicznych. W przeszłości Kraków pełnił rolę stolicy państwa i siedziby władców.] – Krakkó (lengyelül Kraków, teljes nevén: Stołeczne Królewskie Miasto Kraków (Krakkó királyi főváros) [Kis-Lengyelország székhelye. Lakosainak száma kb. 760 000 (Lengyelország harmadik legnépesebb városa, 2001). Elővárosokkal együtt kb. 1 250 000 a lakosok száma. Területe: 326,8 km².] Kraków bardzo mi się podoba – Krakkó nagyon tetszik nekem Kraków był kiedyś stolicą Polski, a teraz stolicą jest Warszawa – Krakkó valamikor Lengyeország fővárosa volt, most meg Varsó a főváros kraksa [wypadek, w którym pojazd będący w ruchu zostaje uszkodzony] – szerencsés karambol krakus [1. pot. mieszkaniec Krakowa; 2. żołnierz lekkiej kawalerii polskiej z okresu Księstwa Warszawskiego i powstania listopadowego; 3. w okresie międzywojennym: uczestnik wojskowego przysposobienia konnego] – krakkói lakos; (tört.) a varsói hercegség könnyű lovaskatonája krakuska [1. pot. mieszkanka Krakowa; 2. czerwona, sukienna, męska czapka bez daszka, obszyta barankiem, część regionalnego stroju krakowskiego; 3. daw. każda rogatywka obszyta futrem; 4. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. tradycyjna czapka, element krakowskiego stroju ludowego. Było to nakrycie głowy dla mężczyzn, bez daszka z kwadratowym denkiem. Szyta z czerwonego sukna, obszyta czarnym barankiem. Krakuski ozdabiano pawimi piórami i kolorowymi wstążkami. Obecnie nazwa ta może być stosowana do wszystkich czapek tego typu, choć częściej spotykamy się z określeniem rogatywka.] – Krakkó női lakója; (tört.) (a varsói nagyhercegség könnyű lovasságának sapkája) 2891 Kralka [w kartach polskich oznacza królową, damę] – (daw.) lengyel kártyában királynő v. dáma [1. drewniana budka lub ława z porozkładanym towarem; 2. pot. gromada, stos porozrzucanych rzeczy; 3. pot. okoliczności powodujące zamęt, kłopot] – bolt, bazár, üzlet; szatócsüzlet, elárusító bódé; (rupiecie) lim-lom, kacat, vacak, zsibáru; (átv.) kellemetlenség, baj, nehézség, vesződség kram jarmarczany – vásári bolt v. bódé kramarka – szatócsnő Kramarka [wieś w Polsce położona w województwie warmińsko-mazurskim, w powiecie olsztyńskim, w gminie Biskupiec] – Kramarka (lengyel falu) kramarski, -a, -ie – (dawno) szatócskramarstwo – vegyeskereskedés, szatócsüzlet, rövidárubolt kramarz [1. daw. kupiec mający kram, trudniący się drobnym handlem; 2. przen. człowiek poświęcający coś dla zysku] – szatócs, bazáros, utcai árus, zsibárus, rövidárus, kalmár; kufár, kupec; utcai árus kram kramarzenie – szatócskodás kramarzyć – szatócskodni, árulgatni, kereskedni kramarzyć się [spierać się] – kereskedni, kupeckedni, házalni; (átv.) vitatkozni, vitázni, veszekedni Krambambula [1. jedna z najdroższych „wódek dańskich”; 2. staropolska i starobiałoruska nalewka, posiadająca wiele wersji. Podstawą jednak zawsze są zioła (np. cynamon, pieprz, kminek, anyż, jałowiec) i miód. Znane są przepisy dodające np. migdały lub skórki pomarańczy] – (daw.) a legdrágább gdanski vodkák egyike kramik [zdrobnienie od: kram] – szatócsbódé, szatócsbolt, butik kramikarz – szatócs, kiskereskedő Kramnice. [Po dawnych miastach i miasteczkach z drzewa zabudowanych kramnice przedstawiały dwa główne typy. Rynek zwykle czworoboczny otaczały dokoła domy z podsieniami na słupach. Domy najstarsze stały szczytem do rynku i miały zwykle jeden kram z drzwiami od podsienia, domy nieco nowsze budowano frontem do rynku, o ile miejsce na to pozwoliło, a w tych było zwykle po dwa kramy a nawet więcej. Ponieważ każdy dom a zatem i każdy kram miał przed sobą podsienie bardzo wygodne, więc czy w słotę, czy w upał słoneczny, mógł kupiec wystawiać tam swoje towary i gość schronić się przed ulewą lub spiekotą. Dawny typ takiego domu szczytowego z kramnicą i podsieniem odrysowaliśmy w Goraju lubelskim i tutaj podajemy. W ulicach miejskich domy rzadziej miewały podsienia, a dla kramów wystawiano tam częściej budy bez okien od frontu, tylko z drzwiami w szczycie od ulicy. Kilka takich starych kramnic, już dziś nie istniejących, pamiętamy jeszcze w Tykocinie nad narwiańskim i jedną z nich, którą odrysowaliśmy r. 1865, tutaj podajemy. W Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia dni odpustowe i świąteczne kramarze wędrowni rozpinali zwykle w pobliżu kościoła namioty z szarego płótna czyli tak zw. tasy, pod którymi rozkładali swój towar z obrazków, medalików, szkaplerzy, książek nabożnych, elementarzy, kalendarzy, szpilek, igieł, pierścionków i t. p. drobiazgów złożony.] – lábasház; üzletsor 2892 Kramnice to jeden z najcenniejszych zabytków Sochaczewa kran [I. urządzenie do zamykania i otwierania dopływu cieczy lub gazu; II. urządzenie do podnoszenia i przemieszczania wielkich ciężarów] – csap, vízcsap; (zuraw) daru, emelődaru kran jest zepsuty – elromlott a vízcsap kran przecieka – csöpög a csap kran wodociągowy – vízcsap, vízvezeték csapja kran pożarowy [zob. hydrant] – tűzcsap - Wersja 01 01 2017. kran traktorowy – daru traktor kran zaworowy – zárócsap, elzárócsap krancek [plasterek → krancek wurztu – plaster kiełbasy] – [Słowniczek języka śląskiego] szelet kraniec [miejsce, gdzie coś się kończy] – vég, szél, határ, szegély, perem, káva kraniec Galaktyki – a Galaktika vége v. pereme kraniec lodowiska – (jéghoki) pályaperem kraniec widnokręgu – a láthatár pereme v. széle kraniec życia – az élet vége kranik [zdrobnienie od kran] – darucska, csapocska kranio- [pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na ich związek znaczeniowy z czaszką] – (gör.) kranio; koponyakraniografia – (gör.) kraniográfia, koponyatan kraniologia [1. gr. kranion - czaszka) nauka o budowie, morfologii i kształtowaniu się w rozwoju osobniczym czasek ludzkich i zwierząt; 2. nauka zajmująca się badaniem czaszki, dział antropologii i zoologii] – (gör.) kraniologia, (orvosi) koponyatan; az emberi és állati koponyák tanulmányozásával foglalkozó tudományág kraniometria [technika pomiarów czaszki stosowana w antropologii] – (gör.) kraniometria, koponyamérés v. koponyaméréstan kraniometryczny, -a, -e – (gör.) kraniometriai kranioskopia [metodyka opisu cech jakościowych czaszki] – (gör.) kranioszkópia; koponyaszemlélet v. leíró koponyatan [a koponya alaki (morfológiai, anatomiai) jellegeinek vizsgálatával foglalkozik] kranioskopowy, -a, -e – kranioszkópiai kranowy, -a, -e [przymiotnik od: kran] – daru-, darus-; csap, csapos krańcowo – szélsőségesen krańcowo różny – szélsőségesen különböző, egymástól merőben eltérő krańcowo różny od tego – ettől merőben eltérő krańcowość – véglet, szélsőség, túlzás krańcowy, -a, -e [1. występujący w najbardziej ostrej postaci; 2. w odniesieniu do przeciwieństw: skrajny; 3. mający skrajne poglądy; 4. znajdujący się na krańcu] – szélső, végleges, végső; végletes krańcowe przeciwieństwo – ellentét krańcowe wyczerpanie – végkimerülés krańcowe zapatrywania – szélsőséges nézet v. felfogás kras [1. proces rozpuszczania skał przez wody powierzchniowe i podziemne; 2. formy Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2893 morfologiczne i zjawiska powstałe w wyniku tego procesu; też: obszar, na którym ten proces występuje; 3. (procesy krasowe, krasowienie) – procesy rozpuszczania skał przez wody powierzchniowe i podziemne, jeden z rodzajów wietrzenia chemicznego. Krasowieniu podlegają skały krasowiejące: przede wszystkim wapienie, a także dolomity, margle, gips, anhydryt, halityt (potocznie sól kamienna).] – (földrajz, földtan) karszt hegység; karsztosodás krasa [1. piękno, uroda; 2. W mowie staropolskiej wyraz ten oznaczał piękność, nadobność, ozdobę i urodę w najszerszem tego słowa znaczeniu.] – (szép) arcszín, pír, szépség - Wersja 01 01 2017. kraska Krasna [3 miejscowości w Polsce] – Krasna (lengyel földrajzi név) krasnal (ogrodowy) [zob. krasnoludek] – kerti törpe krasnalek – kis törpe, manócska krasnolicy, -a, -e [mający piękne lub rumiane lica] – rózsás arcú, pirospozsgás, szép arcú [Czubik krasnolicy: Hemiprocne longipennis – erdei sarlósfecskeféle] krasnolud, krasnoludek, krasnal [krasnoludek, krasnal, skrzat to przyjazna ludziom istota pojawiająca się często w literaturze polskiej i zagranicznej, szczególnie w baśniach] – törpe, manó krasawica [piękna kobieta, dziewczyna] – szép v. csinos nő, szépség krasić [1. zaprawiać jedzenie okrasą; 2. zdobić, upiększać; 3. reg. barwić, farbować] – 1. szépíteni, díszíteni, csinosítani, cicomázn; festeni; pirosítani, vörösre festeni; 2. elkészíteni, feljavítani, megzsírozni, bekenni krasić kartofle słoniną – burgonyát megszalonnázni kraska (Coracias garrulus) [Kraska (Coracias garrulus) - średni ptak wędrowny z rodziny krasek, zamieszkujący niemal całą Europę, środkową i południową Azję oraz północną Afrykę. Przeloty IV - V i VIII - IX. Zimuje w południowej Afryce. W Polsce kiedyś pospolity, a obecnie skrajnie nieliczny ptak lęgowy we wschodniej połowie kraju, na zachodzie wymarły.] – szalakóta (Coracias garrulus Linn.) [a Coraciidae családba tartozó, csóka nagyságú, szép színű madár, kék árnyalatokban játszó tollazata van]; kékcsóka krasomówca [człowiek umiejący pięknie przemawiać]; krasomówczyni – ékesszavú szónok (ffi/nő) krasomówczość – szónokiasság krasomówczy, -a, -e [taki, który dotyczy krasomówcy lub krasomówstwa - sztuki pięknego mówienia; retoryczny, oratorski, elokwentny, wymowny] – ékesszóló, ékesen szóló-, szónoki; szónokias; szónokló Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia krasomówstwo (umiejętności krasomówcze) – szónoklás, ékesszólás (tana) krasny, -a, -e [1. jaskrawoczerwony, barwny; 2. piękny, urodziwy; poetyckie: 1. śliczny, piękny; 2. jaskrawoczerwony] – szép krasna – szép 2894 krasowy, -a, -e [przymiotnik od: kras] – karsztkraszanka [1. reg. pisanka pomalowana na jeden kolor, bez wzorów; 2. jajko kurze zabarwione na jeden kolor, będące tradycyjną ozdobą wielkanocnego stołu] – 1. hímes tojás, piros tojás v. pirostojás; írott v. festett (húsvéti) tojás; 2. (átv.) gyönyörű nő, tünemény, szépség kraszanki wielkanocne [ob. Pisanki; (zwane też malowankami lub byczkami) powstają przez gotowanie jajka w wywarze barwnym, dawniej uzyskiwanym wyłącznie ze składników naturalnych.] – hímes tojás, húsvéti tojás kraść (kradnie) [1. zabierać coś komuś po kryjomu; 2. ograniczać coś, sprawiać, że czegoś jest mniej; 3. przywłaszczać bezprawnie cudzą własność] – (komu co) - Wersja 01 01 2017. lopni, orozni (vkitől vmit); lopni, ellopni; rabolni; zsebelni kraść komu czas – idejét lopja vkinek kraść komuś coś – ellopni vkitől vmit kraść pieniądze – pénz lopni Kraśnikowate (Zygaenidae) [rodzina motyli obejmująca ponad 800 gatunków, w większości tropikalnych. Spotykane również w strefie klimatu umiarkowanego] – csüngőlepkefélék (Zygaenidae) [a valódi lepkék alrendjébe tartozó Heteroneura alrendág Zygaenoidea öregcsaládjának névadó családja]; Zygaena [a rovarok (Insecta) osztályának a lepkék (Lepidoptera) rendjéhez, ezen belül a csüngőlepkefélék (Zygaenidae) családjához tartozó nem.] Wybrane gatunki Adscita statices – lśniak szmaragdek – közönséges fémlepke (Procris statices vagy Adscita statices) [a rovarok (Insecta) osztályának a lepkék (Lepidoptera) rendjéhez, ezen belül a csüngőlepkefélék (Zygaenidae) családjához tartozó faj.] Arniocera erythropyga Campylotes desgodinsi Harrisina americana Himantopterus dohertyi Procris statices – lśniak pospolity közönséges fémlepke (Procris statices vagy Adscita statices) [a rovarok (Insecta) osztályának a lepkék (Lepidoptera) rendjéhez, ezen belül a csüngőlepkefélék (Zygaenidae) családjához tartozó faj] Zygaena carniolica – kraśnik rzęśniowiec fehérgyűrűs csüngőlepke (Zygaena carniolica) [a rovarok (Insecta) osztályának a lepkék (Lepidoptera) rendjéhez, ezen belül a csüngőlepkefélék (Zygaenidae) családjához tartozó faj] Zygaena ephialtes – kraśnik goryszowiec Változékony csüngőlepke (Zygaena ephialtes) Zygaena fausta – kraśnik cieciorkowiec Nyugati csüngőlepke (Zygaena fausta) Zygaena filipendulae – kraśnik sześcioplamek – acélszínű csüngőlepke (Zygaena filipendulae) [a rovarok (Insecta) osztályának a lepkék (Lepidoptera) rendjéhez, ezen belül a csüngőlepkefélék (Zygaenidae) családjához tartozó faj] Zygaena lonicerae - Lonc-csüngőlepke (Zygaena lonicerae) Zygaena loti – kraśnik komonicowiec közönséges csüngőlepke (Zygaena loti) Zygaena purpuralis – kraśnik purpuraczek bíboros csüngőlepke (Zygaena purpuralis) Zygaena rhadamanthus – Zygaena rhadamanthus (Esper, 1789) Zygaena transalpina - Zyganea transalpina Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Zygaena trifolii – kraśnik pięcioplamek ritka csüngőlepke (Zygaena trifolii) [a rovarok (Insecta) osztályának a lepkék (Lepidoptera) rendjéhez, ezen belül a csüngőlepkefélék (Zygaenidae) családjához tartozó faj] Zygaena viciae kraśnik wykowiec - Zygaena viciae ([Denis et Schiffermüller], 1775) somkóró csüngőlepke (2007) [1. krzyżujące się pręty, najczęściej metalowe, służące jako ochrona, ozdoba itp.; 2. zob. kratownica w zn. 1.; 3. wzór geometryczny na tkaninie, papierze itp., powstały z krzyżowania się różnobarwnych linii; też: materiał w taki wzór; 4. wzór geometryczny powstały przez prostopadłe krzyżowanie się różnokolorowych linii. Istnieje wiele wzorów kraty stosowanych w przemyśle odzieżowym, różnią się między sobą raportem, grubością i ilością linii, kolorami itd. Do najpopularniejszych rodzajów kraty należy tartan oraz Prince de Galles.] – rács, rácsozat; (w piecu) rostély, rosta; kocka krata u okna – ablakrács; az ablak nagyságának megfelelő (kovácsoltvas v. hegesztett acél) rács krata więzienna – börtönrács krata wlotu powietrza – hűtőrács krateczka [zdrobnienie od: kratka] – rácsocska, rostélyocska krater [1. zagłębienie, zwykle na szczycie wulkanu, stanowiące wylot kanału, którym wydostają się lawa, gazy itp.; 2. zagłębienie na powierzchni Ziemi lub Księżyca, spowodowane upadkiem meteorytu; 3. zagłębienie na powierzchni przedmiotu, spowodowane jego wadliwym lakierowaniem, spawaniem itp.; 4. zagłębienie tworzące się na końcu dodatniej elektrody węglowej przy prądzie stałym; 5. w starożytnej Grecji i w starożytnym Rzymie: wysokie naczynie z dwoma uchwytami do mieszania wina z wodą] – (lat.) crater; serleg, keverőkorsó, kétfülű hasasedény; bombatölcsér; (csillagászat) csillagkép az ég déli félgömbjén; (geológia) tölcsér, katlan, kráter; a tűzhányó tölcsér alakú torka krata 2895 krater meteoryczny, meteorytowy, meteorytyczny [zob. krater w zn. 2.] – meteorkráter - Wersja 01 01 2017. kraterowy, -a, -e [przymiotnik od: krater] – kráter-, tölcsérkratka [1. niewielka krata utworzona z cienkich prętów; 2. drobna krata – wzór geometryczny; też: materiał o takim wzorze; 3. kwadracik lub prostokącik utworzony przez krzyżujące się linie] – rács; csatornafedő rács kratka [wzór, który powstaje przez zastosowanie dwóch lub więcej kolorów przędzy w wątku i osnowie, który tworzy kolorowy wzór w kwadraty lub prostokąty. Najczęściej kierunek osnowy w wzorze jest wydłużony. Różnorodna, szeroka kombinacja kolorów może być zastosowany w osnowie i wątku. Ten typ wzoru jest bardzo popularny na wszystkich rodzajach tkanin, jego kształt i kolor mogą spełniać wymagania bieżącej mody.] – káróminta [A láncban és vetülékben különböző színű fonalakkal kialakított, színes négyszögekből álló szövetminta. A legtöbb esetben ezek a négyszögek láncirányban kissé nyújtottak. A színkombinációk igen széles körét alkalmazzák mindkét fonalrendszerben. Hasonló hatású mintázatot egyébként kötött kelméknél is alkalmaznak. Nagyon népszerű mintatípus; a színösszeállítás és a négyszögek mérete és formája a mindenkori divatot követi.] kratka szczelinowa (mechanizm skupiania wewnątrz lampy CRT) – (kat.: technika) Aperture Grill; Apertúra rács [Elsőként a Sony által, a Trinitron képcsövekben alkalmazott technológia, ahol a színalkotókat nem pontonként, hanem függőleges csíkokba rendezik. Az apertúra tehát függőleges rácsozatként határolja el egymástól az alapszín csíkokat.] kratkować [kreślić, drukować, tkać kratkę – wzór geometryczny na papierze, tkaninie itp.] – vonalazni, kockázni kratkowanie [kratki] – kockák, rácsok, rácsozat kratkowany, -a, -e – rácsozott; (materiał) kockás kratkowany Madras [wzór dużej kratki, najczęściej o nieregularnych ułożeniach, z dużą ilością subtelnych indyjskich Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia akcentów na białym tle. Najczęściej stosowane na bawełnianej tkaninie. Nazwa pochodzi od indyjskiego miasta Madras (Indie), które ma szeroko rozwinięty przemysł włókienniczy.] – Madrasz-minta [Nagy léptékű, többnyire szabálytalan elrendezésű négyszög-mintázat, sokféle természetes indiai színnel átszőtt fehér alapon. Nevét az indiai Madras városáról kapta, ahol eredetileg készítették.] - Wersja 01 01 2017. krauza [słoik] – [Słowniczek języka śląskiego] befőttesüveg, tégely krawaciarski, -a, -ie – nyakkendős 2896 kratkowy, -a, -e – kockás, recés, rácsos kraton [rozległy fragment skorupy ziemskiej niepodlegający fałdowaniu] – (geol) Kraton (gör. kratynein = megszilárdulni) [a kontinentális kéreg magjaiban található, idős, átkristályosodott, merev kéregrészek (pajzsok, táblák aljzata). Nevezik pajzsnak, ősmasszívumnak is (pl. Kanadai-pajzs, Brazil-pajzs, Kelet-Európai-tábla) fedettségétől függően] kratownica [prętowy element konstrukcji budowli (w tym budynku); Najbardziej znanym przykładem zastosowania kratownic przestrzennych jest wieża Eiffla] – (építészet) vázas v. favázas v. rácsos szerkezet v. mű; rácsmű kratownica płaska – síkbeli favázas rácsos mű kratownica przestrzenna – térbeli rácsosmű kraty – (anyagon) kocka kraty [Podajemy tutaj rysunki dwuch krat żelaznych roboty kowalskiej i trzeciej kraty czy balustrady bronzowej, należącej do kunsztu ludwisarskiego. Pierwszą jest krata kuta w oknie kaplicy Rajsika przy kościele św. Barbary w Krakowie.] – rács kratówka [czerwona cegła ceramiczna z przelotowymi otworami w kształcie rombów] – vörös kerámiatégla; négyzetvas crawl [wym. kra l] [styl pływacki charakteryzujący się, wykonywanymi na przemian, ruchami ramion i pionowymi uderzeniami nóg] – (ang.) crawl; kalló; (sport) kraul; gyorsúszás; a lábak állandó kúszó mozudulatáról kúszó úszásnak is nevezik; kallózás (úszásban) kraulowy, -a, -e [przymiotnik od: kraul] – kalló-, kraul-, gyorsúszáskraul, krawaciarz [wytwórca krawatów], krawaciarka – nyakkendőkészítő, nyakkendős (ffi/nő) krawat [1. ozdobny pasek materiału, wiązany na trójkątny węzeł, przy kołnierzyku koszuli lub bluzki; 2. najczęściej u psów i kotów: wąski pas białej sierści na szyi; 3. w zapasach: niedozwolony chwyt za szyję; 4. pas płótna żaglowego lub kawałek liny do przywiązywania zwiniętego żagla do bomu; 5. oddzielnie wytwarzany dekoracyjny element (zwykle damskiej) odzieży, który jest wąskim lub szerokim paskiem z materiału włókienniczego, którego końce SA wiązane w dekoracyjny węzeł lub oczko. 6. wąski pas materiału wiązany na szyi. Przede wszystkim ozdoba stroju męskiego, choć spotyka się również krawaty w ubiorze damskim. Nazwa wywodzi się od oddziałów chorwackich, odwiedzających Paryż po zwycięstwie nad imperium osmańskim. Królowi Ludwikowi XIV tak spodobały się kolorowe jedwabne chusty, które Chorwaci mieli zawiązane pod szyją, że stworzył oddział którego żołnierze nosili chusty wiązane pod szyją „à la croate". Nazwa ta utrzymała się w naszym kraju aż do dzisiaj pomimo prób powziętych w latach 70 ubiegłego stulecia wprowadzenia nazwy polskiej. Określenia takie jak „zwis męski ozdobny” czy „zwis męski elegancki”, które stanowiły nazwy handlowe nie przyjęły się. Istnieje co najmniej 14 sposobów wiązania krawata, co nie zmienia faktu, że niektórzy mężczyźni nie znają ani jednego.] – (fr.ném.) kravátli; nyakkendő; csokornyakkendő-szalag [Jellemzően női ruhák díszítőeleme: keskeny szalag, amit a gallér alatt vezetnek és elöl csokorra kötik.]; (sport) nyakfogás Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2897 krawat dobrze dobrany do koszuli – az inghez illő nyakkendő krawat muszka – csokornyakkendő krawat w cętki – pettyes nyakkendő krawat zawiazany na fontaż – a nyakkendő csokorra kötve, csokornyakkendő krawatka [1. papierowa etykieta na szyjce butelki piwa umieszczona nad etykietą główną; zob. też krawatka w Wikipedii; 2. metalowy element, służący do zawieszenia wisiorka na łańcuszku, rzemyku itp.; 3. reg. krak. krawat; 4. to papierowa etykieta na szyjce butelki piwa umieszczona powyżej etykiety głównej, zawierająca logo i nazwę browaru oraz ewentualnie inne dane; 5. rodzaj naszyjnika] – (dawno) nyakkendőcske; (átv.) papír címke sörösüvegen krawatka krawcowa [1. kobieta zawodowo zajmująca się szyciem; 2. żona krawca] – szabónő, varrónő (jestem krawcową); a szabó felesége, szabóné krawcowa powykańczała sukienki – a varrónő sorra befejezte a ruhákat krawaczyk – szabósegéd, szabólegény krawaczyni – szabónő, varrónő krawcowa [1. kobieta zawodowo zajmująca się szyciem; 2. żona krawca] – varrónő krawędziak, kanciak, kantówka [1. tarcica o przekroju zbliżonym do kwadratu; 2. w obróbce drewna, materiał tarty o wymiarach przekroju poprzecznego: - Wersja 01 01 2017. grubość od 100 do 200 mm, szerokość od jednokrotnej grubości do 200 mm.] – léc krawedziarka – szélgyalugép, peremgyalugép krawędź [1. linia zetknięcia się dwóch powierzchni lub wąski pas jakiejś powierzchni przy samym jej brzegu; 2. metalowy ochraniacz nakładany na brzeg nart] – szegély, szél, perem, párkány, fok; (geom) él krawędź bezzębna (zob. diastema w zn. 1.) – (gör.) diasztéma; a régi görögöknél a hangok egymás közti távolságának, a hangköznek – neve krawędź bognetu – szurony éle krawędź lasu – erdőszél, erdő széle v. vége krawędź skrawająca, tnąca [ostrze narzędzia, którym skrawany jest obrabiany materiał] – vágóél krawędź stołu – az asztal széle krawędź tnąca – vágóél, metszőél krawędziowy, -a, -e [przymiotnik od: krawędź] – szegély-, élkrawężnica [1. krokiew o wypukłej górnej powierzchni, umieszczona w narożu dachu; 2. piła ramowa do przerzynania tarcicy na części] – sarokszarufa; peremfűrész, szélfűrész krawężnik [1. krawędź chodnika oddzielająca go od jezdni; 2. lekcew. policjant patrolujący pieszo ulice] – szegélykő; járdaszegély krawiec [1. osoba szyjąca ubrania na miarę; 2. projektant mody] – szabó (jestem krawcem) krawiec damski – női szabó krawiec męski – férfiszabó, úri szabó krawiec zepsuł ubranie – a szabó elrontotta v. elszabta az öltönyt krawiecki, -a, -ie [przymiotnik od: krawiec] – szabó-, varró- Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2898 krawiectwo [dziedzina rzemiosła i przemysłu zajmująca się szyciem odzieży i bielizny z tkanin i dzianin] – szabóság, szabómesterség; varrás; varroda krawiectwo ciężkie [szycie odzieży wierzchniej, mającej podszewkę] – vastag v. nehéz anyagok v. felsőruházat varrása krawiectwo konfekcyjne – konfekciós szabóság krawiectwo lekkie [szycie odzieży z lekkich materiałów, noszonej pod ubraniem wierzchnim] – finom v. lágy varrás; alsóneműk varrása krawiectwo męskie – férfi v. úri szabóság v. szabászat krawiectwo miarowe – mérték utáni szabóság, mértékszabóság krawiectwo moda – divatszabászat krawiecczyzna – szabás-varrás; szabóság krawiecczyzna męska - férfiszabóság; úri szabóság krawieczyzna [zob. krawiectwo] – szabóság, szabászat, szabás-varrás, szabóipar; a szabó munkája, szabás krawka – vadkacsa [Kaczka krakwa (krakwa) (Anas strepera L.], szárcsa krąg [1. linia mająca kształt koła; też: przedmiot w takim kształcie; 2. osoby, przedmioty itp. ustawione, ułożone w koło; 3. płaszczyzna lub płaski przedmiot w kształcie koła; 4. grupa osób, które coś łączy; 5. zakres, dziedzina zainteresowania, myśli itp.; 2. (u Zygmunta Glogera) (kręg). Najpowszechniejsza i odwieczna zabawa chłopców wiejskich, którzy, podzieliwszy się na dwie strony a obrawszy miejsca na gładkiej drodze wioskowej i naznaczywszy na niej dwie mety, krąg drewniany zwykle wielkości talerza, z deski sosnowej zrobiony, popędzając kijami, usiłują przetoczyć poza metę strony przeciwnej, gdy przeciwnicy starają się o to samo w odwrotnym kierunku. Która strona krąg przetoczy za metę, ta wygrywa.] – korong, kör, karika; tekercs, tárcsa, abroncs, karima, gyűrű; (átv.) kör, tér, terület; (dawno) falusi népi játék krąg czytelników – az olvasók köre; olvasókör krąg horyzontalny – vízszintes kör, limbusz krąg kamienny [zob. kromlech] – (kelta) kromlech; körben felállított kövekből álló történelem előtti síremlék v. templom krąg kulturowy – kultúrkör krąg nabywców – vevőkör krąg obrotowy – fordítókorong, forgókorong krąg polarny (Arktyka i Antarktyda) – sarkkör krąg przyjaciól – baráti kör - Wersja 01 01 2017. krąg rodzinny – családi kör krąg studzienny [betonowa, szeroka obręcz do budowy studni, włazów itp.] – kútgyűrű krąg zainteresowań – érdeklődési kör krąglak [1. zob. okrąglak w zn. 1.; 2. wypukła konstrukcja do ręcznego obrabiania na niej skór na mokro] – fatönk Krąglak [szczyt górski o wysokości 692 m n.p.m., najwyższy szczyt Masywu Krąglaka będący wzniesieniem w Gór Wałbrzyskich (Sudety Środkowe)] – Krąglak (hegycsúcs) krąglakowy, -a, -e [przymiotnik od: krąglak] – fatönkkrąglik <muzyka> [1. w dętych instrumentach wentylowych: rurka wygięta w pętlę, używana w celu uzyskania niższego dźwięku; 2. Pomatias elegans, ślimak z rzędu jednoprzedsionkowców; lądowy, wokół M. Śródziemnego; muszla stożkowato-kulista, wys. ok. 1,5 cm] – hangolócső krągłość – kerekség, vminek kerek volta krągły, -a, -e [1. taki, który ma kształt koła, kuli, walca; 2. niechudy, pełny; 3. o sposobie wyrażania się: gładki, potoczysty] – kerek, gömbölyű, gömb alakú krąp [słodkowodna srebrzysta ryba podobna do leszcza] – karikakeszeg Krąp (Blicca bjoerkna syn. Abramis bjoerkna) [ryba z rodziny karpiowatych (Cyprinidae), jedyny przedstawiciel rodzaju Blicca, często mylona z leszczem] – karikakeszeg (Blicca bjoerkna) [a sugarasúszójú halak (Actinopterygii) osztályának a pontyalakúak (Cypriniformes) rendjéhez, ezen belül a pontyfélék (Cyprinidae) családjához tartozó faj. Egyes rendszerbesorolások az Abramis nembe helyezik a karikakeszeget] krążący pogłoski – kósza hírek krążek [1. płaski walec kauczukowy, używany do gry w hokeja na lodzie; 2. zdrobnienie od: krąg] – korong, kör; (fiz.) csiga krążek garncarski – fazekaskorong krążek kiełbasy – egy szelet kolbász krążek szlifierski – csiszolókorong Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2899 krążenie [stały obieg krwi w obrębie serca i naczyń krwionośnych] – keringés, körözés, cirkálás, forgás, rotáció; keringési rendszer krążenie pozaustrojowe [sztuczne utrzymywanie krążenia krwi z pominięciem serca, za pomocą specjalnego aparatu] – mesterségesen fenntartott vérkeringés a szív megkerülésével speciális berendezés segítségével krążenie krwi [zob. krążenie] – vérkeringés krążenie pieniędzy – a pénz forgása v. körforgása v. forgási sebessége; pénzforgalom krążenie pozaustrojowe [sztuczne utrzymywanie krążenia krwi z pominięciem serca, za pomocą specjalnego aparatu] – a szervezet helyzetét meghatározó mesterséges vérkeringés krążenie ramion – karkörzés krążenie soków w roślinach – nedvkeringés a növényekben krążenie tułowia – törzskörzés krążeniowy, -a, -e – keringési krążki (tortowe) – tortalap Krążki międzykręgowe (łac. disci intervertebrales) [inaczej tarcza międzykręgowa, potocznie dysk - struktura kręgosłupa występująca między trzonami kręgów i zbudowana z jądra miażdżystego (gęste galaretowate wypełnienie) otoczonego pierścieniem włóknistym] – csigolyaközti porckorongok [Synchondrosisok. A csigolyák orvosgyakorlati szempontból legfontosabb összeköttetései a csigolyatesteket folyamatosan összekötő korongszerű rostporcos csigolyaközti porckorongok (disci intervertebrales).] krążkowy, -a, -e [przymiotnik od: krążek] – kerek, gömbölyű Krążkowy [wieś w Polsce położona w województwie wielkopolskim, w powiecie kępińskim, w gminie Kępno] – Krążkowy (lengyel falu) krążownik [1. okręt wojenny silnie opancerzony i uzbrojony, mogący pływać daleko od własnych baz; 2. pot. duży samochód osobowy, zwłaszcza produkcji amerykańskiej; 3. klasa dużych okrętów wojennych o silnym uzbrojeniu i dużym zasięgu pływania. Dzielimy je na krążowniki klasyczne (artyleryjskie), dziś już nie występujące i współczesne krążowniki rakietowe] – cirkáló krążownik rakietowy – rakétacirkáló krążyć [1. wykonywać ruch kołowy, zataczać kręgi; 2. posuwać się okrężną drogą, zmieniając kierunek, czasem błądząc; - Wersja 01 01 2017. 3. być podawanym każdemu po kolei; 4. być powtarzanym, przekazywanym przez wiele osób; 5. o płynach: obiegać jakiś układ] – keringeni, körözni, körbenjárni, cirkálni, forogni, bolyongani; körüljárni; járni-kel (jár-kel); (wokół kogo/czego) (w złych zamiarach) ólálkodni krążą pogłoski – hírek keringenek krążą słuchy; krążą wieści – hírek keringenek; az a hír járja; azt mondják, hogy krążą wiadomości – hírek szállingóznak krążyć dokoła czegoś – keringeni; vmi körül mozgást végezni krążyć ramionami – a karjával köröz; karkörzést végezni krąży podanie a. legenda o czymś – legenda kering vmiről krążyć tułowiem – a törzsével köröz; törzskörzést végez krąży koło domu – a ház körül forogni v. keringeni krążyć z ust do ust – szájról szájra jár kreacja [1. rola w filmie lub w sztuce teatralnej, zagrana przez aktora w sposób oryginalny i interesujący; 2. elegancki strój, zwłaszcza kobiecy; 3. akt tworzenia czegoś, zwykle dzieła sztuki; też: wytwór tej czynności; 4. daw. mianowanie kogoś czymś; 5. (oceniany pozytywnie) sposób odtworzenia postaci scenicznej przez aktora; oryginalny produkt domu mód damskich, oryginalne dzieło modystki, damskiego szewca, fryzjera itd.; przest. (u)twór, dzieło, wytwór; dawn. mianowanie] – (lat.) creatio, kreáció; alkotás, mű,; kreálás, (színház) alakítás, létesítés (állásé, intézményé), teremtés; (ruhaipar) kreáció, különleges gonddal készített v. tervezett ruha Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2900 kreacja [1. rola w filmie lub w sztuce teatralnej, zagrana przez aktora w sposób oryginalny i interesujący; 2. elegancki strój, zwłaszcza kobiecy; 3. akt tworzenia czegoś, zwykle dzieła sztuki; też: wytwór tej czynności; 4. daw. mianowanie kogoś czymś; 5. łac., filoz. w metafizyce akt, za pośrednictwem którego Bóg powołuje do istnienia świat z nicości (creatio ex nihilo)] – (lat.) creatio; teremtés kreacjonista, kreacjonistka – kreacionizmus híve kreacjonistyczny, -a, -e – kreacionista; teremtéselméleti kreacjonizm [1. tendencja w literaturze i sztuce, zgodnie z którą dzieło artystyczne jest traktowane jako swobodny wytwór wyobraźni autora; 2. w teologii chrześcijańskiej: pogląd, zgodnie z którym świat został stworzony przez Boga z nicości; 3. w teologii katolickiej: koncepcja, zgodnie z którą Bóg stwarza duszę ludzką przy każdorazowym powstawaniu istoty ludzkiej; 4. biol. pogląd panujący do XIX w., przyjmujący powstanie życia na Ziemi za akt twórczy Boga lub bóstwa oraz zakładający niezmienność postaci i liczby gatunków; 5. doktryna a. teoria powstania świata, utrzymująca, że materię, wszelkie formy życia i wszechświat stworzył z niczego transcendentny Bóg (por. ewolucjonizm); doktryna teologiczna, wg której dusza ludzka tworzona jest w każdym osobniku indywidualnym aktem kreacji. 5. Kreacjonizm – pogląd, że człowiek, życie, Ziemia i Wszechświat zostały stworzone w swojej pierwotnej formie przez Boga lub bóstwa. Był to dominujący pogląd do czasu sformułowania teorii ewolucji. Współcześnie kreacjonizm łączy w sobie elementy filozoficzne i religijne. Nie jest uznawany za teorię naukową i nie funkcjonuje w ramach nauk przyrodniczych, gdyż teoria nauk przyrodniczych musi być weryfikowalna doświadczalnie, a (w odróżnieniu od doświadczeń sprawdzających teorię ewolucji) twierdzenia kreacjonizmu opierają się wyłącznie na wierze.] – kreacionizmus; teremtéselmélet [1. kreacionizmus azon nézetek gyűjtőneve, amelyek szerint az élet és az élővilág sokszínűsége valamilyen értelmes entitás (általában valamelyik vallás istene) beavatkozásának az eredménye, azaz az élőlények fajtái külön-külön lettek megteremtve. Keresztény kultúrkörben elsősorban a bibliai teremtéstörténeten alapuló eredetmagyarázatokat értik - Wersja 01 01 2017. kreacionizmus alatt, de számos más változata van egyéb iszlám, hindu, héber, indián vallási irányzatoktól az űrlények általi genetikai beavatkozásokig. Rendszerint ide sorolják az intelligens tervezést is mint „bújtatott kreacionizmust”, noha a mozgalom tagjai és a magukat kreacionistaként azonosítók ezzel nem értenek egyet. 2. Olyan nézet, amely szerint minden világrajövő ember lelke Istennek új teremtése.] kreacować (kreacuje) – (lat.) creálni, kreálni; teremteni, létesíteni, alkotni; szervezni (új állást, intézményt); (színház) alakítani (szerepet); létrehozni, vmivé tenni, kinevezni kreacyjność – kreativitás kreacyjny, -a, -e [związany z kreacją] – kreatív kreator mody [sławny projektant mody] – divatkreátor, híres divattervező kreatura [1. pogard. o osobie budzącej swoim postępowaniem wstręt i odrazę; 2. późn.łac. creatura 'stworzenie' i łac. creatio 'tworzenie' od creare 'tworzyć'; nikczemnik, nędznik, podlec; zausznik, poplecznik, pomagier, kumoter, protegowany, istota] – (lat.) kreatura; lény, teremtmény; báb, kegyenc; befolyásos pártfogója rendelkezéseit mindenben végrehajtó, tisztségébe érdemtelenül került személy; (átv.) elvetemült ember kreaturka [zdrobnienie od: kreatura] – lényecske; női lény, kegyencnő kreaturalny, -a, -e [przedstawiający, uwydatniający w istocie ludzkiej to, co w niej podlega cierpieniom i troskom, co skazane na przemijanie, śmierć i rozkład] – kreált kreatyna [1. związek azotu znajdujący się w tkankach, wydalany z organizmu z moczem; 2. kwas β-metyloguanidynooctowy – organiczny związek chemiczny, tworzy się w trakcie przemiany materii, występuje głównie w mięśniach.] – kreatin [főként az izomszövetben található vegyület, foszfátja az energiatartalékolását szolgálja] kreatynin, kreatynina [produkt przemiany kreatyny] – kreatinin [dehidratált kreatin] kreatynowy, -a, -e – kreatinkreatywnie – kreatívan; alkotóan kreatywność – kreativitás kreatywny, -a, -e [tworzący coś nowego lub oryginalnego] – kreatív; alkotó kreatywny pracownik – kreatív dolgozó krebs [gra hazardowna w kości. Dwie kostki sześciogranne wyrzuca się z kubka na stół, większa ilość oczek stanowi wygraną. Gra ta przetrwała do XIX w., bo wspominają o Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia niej jeszcze „Wiadomości brukowe.”] – (daw.) régi lengyel kockajáték -a, -ie [przymiotnik od "kret"] – vakondok-, aknakrecia robota – aknamunka krecha [gruba kreska] – karcolás, horzsolás kreczot – (sólyomfajta) kreda [to trzeci i ostatni okres ery mezozoicznej. Początek kredy - ok. 140 mln lat temu, czas trwania ok. 75 mln lat.] – kréta; (földtörténet) krétakor Kreda [skała osadowa która powstała na dnie mórz i oceanów] – Kréta (Görögország) kreda do brwi – szemöldökceruza kredencerz [1. służący opiekujący się kredensem w dawnych pałacach i na dworach; 2. niem. Kredenzer, z wł. credenzierea) sługa opiekujący się kredensem, podający do stołu; b) sługa podający trunki; podczaszy; (u Zygmunta Glogera) Kredencerz, po domach, możnych zwany inaczej srebrowym, miał obowiązek rozkładać na stołach srebro, pilnować dostatków pańskich, nie wypuścić żadnego ze sług, aż srebra obliczą, czuwać nad czystością sreber i farfur i choć się słudzy i muzykanci po uczcie pańskiej popiją, być wiecznie trzeźwym. Ta ostatnia cnota wobec ciągłych pokus i posiadania napojów była wysoko ceniona, choć nie była wcale rzadką i każdy dom możniejszy posiadał wiernego i trzeźwego kredencerza, który zwykle był typem charakterystycznym staropolskiego sługi i przyjaciela domu.] – (dawno) pohárnok (más néven ételfogók) [a királyi és a főúri udvartartásokban foglalkoztatott bizalmi szolgálók voltak. A foglalkozás régi magyar neve bocsár(d) volt. A veszprémvölgyi görög alapítólevél 1109. évi latin formájában boutziárin formában említi. (A bocsár szó egyébként az orosz nyelvben fordul elő, ott kádár jelentéssel és a jelentésátvitel valószínűleg előbb a bor tárolásával foglalkozó személyekre történt.) Felügyeletüket a pohárnokmester (vagy más néven főpohárnok) látta el, aki az ország kisebb zászlósurainak egyike volt.] kredencja lub kredens [stolik znajdujący się zwykle w prezbiterium, na którym umieszcza się naczynia używane podczas Mszy św. (kielich, ampułki), oraz na którym można dokonywać puryfikacji.] – pohárszék; asztalka kredens [1. w dawnych pałacach i dworach było to pomieszczenie, najczęściej położone pomiędzy kuchnią a jadalnią, w którym kreci, 2901 - Wersja 01 01 2017. przechowywano sztućce, zastawę i bieliznę stołową (obrusy, chusteczki itp.) oraz kończono przygotowywanie posiłków przed wniesieniem ich na salę (np. układanie na tacach, dekorowanie, rozlewanie trunków do kieliszków). Jednocześnie było to miejsce przebywania dla służby zajmującej się podawaniem do stołu. 2. W mniejszych lokalach funkcję kredensu spełniał duży mebel skrzyniowy służący do przechowywania zastawy i bielizny stołowej, oraz podręcznych produktów spożywczych wymagających składowania w suchej i niezbyt niskiej temperaturze (np. cukier, niektóre przyprawy, używki). 3. urządzony był zwykle w końcu sali jadalnej, za balasami jak klatka, żeby do niego przystęp miał tylko kredencerz i ci, którzy mu pomagają: zmywający i obcierający naczynia. Nikomu innemu wnijść tam nie było wolno. Co potrzebnem było, usługujący do stołu odbierali przez balasy i podawali równie. W tej jakby komorze zabalasowanej stał jeden wielki stół i szafy kredensowe albo schodki aż pod sufit zastawione srebrem, miedzią i farfurą. Później dopiero nastał zwyczaj umieszczania kredensu w osobnym pokoiku przy jadalni. Naczynia stołowe u mieszczan i szlachty uboższej bywały cynowe, w domach możniejszych – ze srebra, u królów – ze srebra i złota.] – (ném.) kredenc, pohárszék, edényszekrény, ebédlőszekrény, konyhaszekrény, tálaló, tálalószekrény kredens kuchenny – kredenc kredens ludowy – pohárszék kredensik – szekrény v. szekrényke kredensik drewniany – fa szekrényke kredensowy, -a, -e [przymiotnik od: kredens] – (dawno) ebédlői kredka [1. kolorowy grafit w drewnianej lub plastikowej oprawce, służący do rysowania i pisania; 2. kolorowa laseczka z masy przypominającej wosk, służąca do rysowania i pisania; 3. ołówek kosmetyczny do obrysowywania powiek oraz do przyciemniania brwi; 4. szminka do ust; 5. mały kawałek kredy do pisania; 6. to przyrząd do pisania i rysowania, wykonany z kolorowej pasteli, węgla drzewnego, kredy lub innego materiału. Kredki można z grubsza podzielić na ołówkowe (w których kolorowany węgiel drzewny znajduje się wewnątrz drewnianej oprawki), pastelowe i świecowe. Kredki są często używane do Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2902 rysowania i kolorowania przez dzieci. Są one proste w użyciu, nietoksyczne i dostępne w szerokiej gamie kolorów. Nie są natomiast popularne wśród artystów z uwagi na trudności w mieszaniu kolorów.] – kréta [fehér, finomszemcséjű, földes mészkő, parányi őstengeri állatkák mészvázának tömege], krétaceruza, színes ceruza, pasztell; szemöldökceruza kredka do oczu – szemceruza kredka pastelowa – pasztellkréta kredka świecowa [zob. kredka w zn. 2. kolorowa laseczka z masy przypominającej wosk, służąca do rysowania i pisania] – fényceruza kredki – színes ceruza kredkowy, -a, -e [przymiotnik od: kredka] – krétakredkowy rysunek – krétarajz kredo (credo) [całościowe ujęcie treści wiary, zawierające podstawowe dogmaty; credo] – (lat.) credo, krédó; hiszekegy, hitvallás kredowy, -a, -e [przymiotnik od: kreda] – krétakredyt [1. forma pożyczania pieniędzy, na określony czas i pod warunkiem ich zwrotu wraz z odsetkami; też: pieniądze pożyczone na tych zasadach; 2. kupno lub sprzedaż towarów bez pieniędzy z zobowiązaniem uregulowania należności w późniejszym terminie; 3. prawa strona konta księgowego] – (lat.) credit, követel; hitel, kölcsön kredyt akceptacyjno-rembursowy – elfogadványi hitel, váltóhitel kredyt bankowy – bankhitel kredyt bez pokrycia – fedezetlen hitel kredyt bezpośredni – közvetlen hitel kredyt bezprocentowy – kamatmentes hitel kredyt bieżący – folyószámlahitel kredyt brokerski – brókerhitel, ügynökhitel kredyt budowlany – építési kölcsön kredyt budżetowy [górna granica wydatków ustalonych w budżecie dla danego organu administracji państwowej, szkoły, szpitala itp., na realizację określonego zadania] – költségvetési hitel kredyt celny – vámhitel kredyt długoterminowy – hosszúlejáratú hitel kredyt dodatkowy – póthitel kredyt dyskontowy – diszkonthitel kredyt eksportowy – exporthitel kredyt emisyjny – emissziós hitel kredyt eurowalutowy – eurovalutahitel kredyt finansowy – pénzügyi hitel kredyt firmowy – céghitel - Wersja 01 01 2017. kredyt gospodarczy – gazdasági hitel kredyt gotówkowy – készpénzhitel kredyt grzecznościowy – szívességi hitel kredyt handlowy – kereskedelmi hitel kredyt hipoteczny [kredyt zabezpieczony na nieruchomości należącej do kredytobiorcy] – jelzáloghitel kredyt importowy – importhitel kredyt in blanko – biankó hitel kredyt inwestycyjny [kredyt na inwestycje środków trwałych] – beruházási hitel kredyt konsorcjalny – konzorciumhitel kredyt konsumpcyjny [kredyt udzielany osobom fizycznym na zakupy ratalne] – fogyasztási hitel kredyt krajowy – belföldi hitel kredyt krótkoterminowy – rövidlejáratú hitel kredyt lichwiarski – uzsorakölcsön kredyt lombardowy [jest udzielany jednostkom gospodarczym pod zastaw ruchomości, w tym głównie papierów wartościowych, towarów, metali szlachetnych. Kredyt lombardowy banku centralnego - kredyt pod zastaw papierów wartościowych, udzielany bankom komercyjnym przez bank centralny. Kredyt lombardowy banku komercyjnego - udzielany osobom fizycznym lub prawnym. Na czas trwania umowy kredytowej bank przejmuje zastawioną ruchomość, a w przypadku niewywiązania się klienta ze spłaty nabywa możliwość sprzedaży zastawu.] – lombardhitel (értékpapírra, nemesfémre v. árura adott, rövid lejáratú, zálogkölcsön: Lombardia északolasz tartomány nevéről); záloghitel kredyt mający pokrycie – fedezettel rendelkező hitel kredyt mieszkaniowy – lakáshitel, lakáskölcsön kredyt międzybankowy – bankközi hitel kredyt międzynarodowy – nemzetközi hitel kredyt obligacyjny – kötvényhitel kredyt ochronny – kezességi hitel kredyt oprocentowany – kamatozó hitel kredyt otwarty – nyílt számlahitel kredyt państwowy [pożyczka zaciągnięta lub udzielana przez państwo] – állami hitel kredyt pieniężny – pénzhitel kredyt podatkowy – adóhitel kredyt refinansowy [kredyt udzielany przez bank centralny bankom specjalnym w sytuacji, gdy działalność kredytowa tych banków przekracza ich zasoby pieniężne] – refinanszírozási hitel Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2903 kredyt rembursowy [zob. remburs] – fedezeti hitel kredyt rewolwingowy [1. kredyt, który po spłaceniu może być ponownie wykorzystany w granicach limitu; 2. Kredyt rewolwingowy - jest to typ kredytu obrotowego w rachunku kredytowym odnawialny. Podczas trwania umowy kredytowej każde spłacenie całości lub części wziętego wcześniej kredytu niesie za sobą odnowienie wolnego limitu kredytu o spłaconą kwotę, umożliwiając kredytobiorcy wielokrotne wykorzystania limitu, ale tylko do czasu całkowitego wygaśnięcia zawartej umowy. Kredyty rewolwingowe są zaciągane na ogół na krótki okres - jeden rok.”] – revolving credit; rulírozó hitel kredyt roll-over – roll-over hitel (rulírozó hitel: revolving credit; roll over hitel: időszak végén a kölcsön fizetésre kerül és aztán lehet lehívni /rullírozó: bármikor lehet fizetni a hitel időtartama alatt + bármikor le lehet hívni) kredyt rolniczy – mezőgazdasági hitel kredyt rozliczeniowy – számlahitel kredyt rządowy – kormányhitel kredyt rzeczowy – zálogkölcsön kredyt średnioterminowy – középtávú hitel kredyt techniczny – műszaki hitel kredyt towarowy – áruhitel kredyt wekslowy – váltóhitel kredyt wiązany – célhitel kredyt zagraniczny – külföldi hitel kredytobiorca – hitelt felvevő; hitelfelvevő kredytodawca [osoba fizyczna lub prawna udzielająca kredytu] – hitelnyújtó, hitelt adó, hitelező kredytor [1. udziela pożyczek; 2. wierzyciel] – hitelező kredytować [udzielać kredytu na jakiś cel] – hitelezni, hitelt nyújtani; kölcsönözni [banki chcą kredytować, ale obce banki nie chcą kredytować polskich firm: a bankok hitelezni akarnak, de a külföldi bankok nem akarnák a lengyel cégeknek kölcsönzni] kredytować komuś wielką sumę – nagy összeget hitelezni vkinek kredytowanie – hitelezés kredytowy, -a, -e [przymiotnik od: kredyt] – hitelezési, hitelkrem [1. gęsta masa, ubita lub utarta ze śmietany, białka lub masła z cukrem, podawana jako deser lub dodatek do lodów, ciast itp.; 2. preparat kosmetyczny - Wersja 01 01 2017. w postaci lekkiej maści do pielęgnowania skóry; 3. przecierana zupa z jarzyn lub grzybów] – (ang.) cream, krém; pép, tejszín; teteje, föle vminek; tejszínhab krem cytrynowa (czekoladowy) – citrom- (csoki) krém krem czekoladowy – csokoládékrém krem do cery dojrzałej – krém öregedő bőrre krem do cery suchej – krém száraz bőrre krem do cery tłustej – krém zsíros bőrre krem do cery wrażliwej – krém érzékeny bőrre krem do golenia – borotvakrém krem do opalanie – napkrém, napozókrém krem do paznokci – körömépoló krém krem do rąk – kézápoló kenőcs, kézkrém krem do stóp – lábápoló krém krem do twarzy – arckrém krem lanolinowy – lanolin krém krem na dzień – nappali krém krem na noc – éjszakai krém krem nawilżający – hidratáló krém krem odżywczy – bőrtápláló krém krem paprykowy – paprikakrém krem po goleniu – borotválkozás utáni krém krem pod oczy – szemránckrém krem pomarańczowy – narancskrém krem przeciwzmarszczkowy – ránctalanító krém krem utleniający – aktiválószer kremacja (łac. cremare - spalić) [1. palenie zwłok ludzkich jako obrządek pogrzebowy; 2. forma pogrzebu zwłok zmarłego polegająca na spaleniu ciała, znana i uznawana przez wiele religii] – hamvasztás, elhamvasztás, halotthamvasztás, elégetés kremacyjny, -a, -e [związany z kremacją] – hamvasztási, elhamvasztási, halotthamvasztási, elégetési kremować [1. palić ludzkie zwłoki w obrządku pogrzebowym; 2. smarować kremem] – hamvasztani, elhamvasztani, halottat hamvasztani, elégetni krematorium [1. (łac. cremo = 'palę') - budynek, w którym przeprowadza się palenie (kremację) zwłok przed pochówkiem. 2. Powszechnie stosowany w czasie II wojny światowej przez Niemców w obozach koncentracyjnych; 3. budynek wyposażony w specjalne piece do spalania ludzkich zwłok] – (lat.) crematorium, krematórium; halottégető, halotthamvasztó, halotthamvasztó krematoryjny, -a, -e – (lat.) crematorium-, krematórium-; crematoriumi, krematóriumi Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2904 Kreml moskiewski (ros. Московский Кремль) [gród warowny na wzgórzu, na lewym brzegu rzeki Moskwy. Jego ogólna powierzchnia wynosi 28 hektarów. Jest to warownia z zabudowaniami książęcymi, cerkwiami i budynkami administracyjnymi.] – Kreml (oroszul: Кремль) [1. a modern szóhasználatban Moszkva közepének fallal körülvett történelmi épületegyüttesét, Oroszország kulturális és hatalmi központját, uralkodóinak és döntéshozóinak székhelyét jelenti. 2. A kreml szó eredetileg olyan fellegvárat, citadellát jelölt, melyet az ősi orosz városokban építettek, és amelyből több (pl: Kazán, Novgorod, Nyizsnyij Novgorod, Pszkov, Szuzdal) máig fennmaradt. A moszkvai Kreml az azonos nevű folyó partja fölé, a Borovickij dombra épült, és mára a Világörökség része, a világ egyik leghíresebb épületegyüttese lett.] kremlinologia, sowietologia [dział historii i politologii obejmujący całokształt wiedzy o ZSRR.] – (pol., nauk) kremlinológia; szovjetológia kremować się [smarować kremem samego siebie] – krémezi magát kremowy, -a, -e [1. bladożółty; 2. zawierający krem lub zrobiony z kremu] – krém-, krémszínű, vajszínű kremowy kolor – krém szín kremówka [1. ciastko z francuskiego lub półfrancuskiego ciasta przekładanego kremem śmietankowym; 2. reg. Napoleonka; 3. zob. śmietanka kremowa], kremówki – krémes (sütemény); tejszín kremplina [1. ang. crimplene; przędza syntetyczna o dużej puszystości; także: tkanina z tej; 2. nieprzewiewna i niegniotąca się tkanina na ubrania, wykonana z włókna sztucznego] – kremplén krenelaż [zob. blanki; element architektoniczny w postaci zwieńczenia murów obronnych i baszt tzw. zębami (merlonami), pomiędzy którymi znajduje się wolna przestrzeń (tzw. miedza), co miało ułatwić obronę w czasie oblężenia.] – lőrés - Wersja 01 01 2017. krenelażowy, -a, -e [przymiotnik od: krenelaż] – lőréses, lőréskrenele [fr. créneler ząbkować, karbować; (archit.) prostokątne występy wieńczące średniowieczne mury i baszty obronne, stanowiące osłonę dla strzelających przez prześwity łuczników; blanki] – csipkés oromzat, lőrés kreol [członek społeczności powstałej w wyniku wymieszania różnych ras], kreolka – kreol (ffi/nő) Kreol [urodzony w Ameryce Łacińskiej potomek europejskich kolonizatorów], Kreolka – kreol (ffi/nő); európai (spanyol, portugál, francia) gyarmatosítók v. régebbi telepesek leszármazottja Dél- és Közép-Amerikában kreolka kreować [1. tworzyć coś nowego, innowacyjnego; 2. tworzyć, ustanawiać, wprowadzać; teatr. odtwarzać rolę sceniczną; przest. mianować; obierać] – kreálni; teremteni, létesíteni, alkotni; alakítani, játszani kreować brygadę – brigádot alakítani v. szervezni kreować rolę – szerepet alakítani kreozol [(wzór sumaryczny: C8H10O2, nazwa systematyczna: 2-metoksy-4-metylofenol lub 4-metylogwajakol) to fenolowy związek aromatyczny będący składnikiem kreozotu drzewnego. Znajduje się także w nasionach wanilii pod postacią glikozydu] – (ásvány) kreozol [(Metiloxifensavas metiléter), C6H3(CH3)OH.OCH3. A kreozotban előforduló szénvegyület. Szintelen, olajszerü, kellemes zamatu, vizben alig oldódó, 220 C°-on forró folyadék. Borszeszes oldata ferriklorid-oldattól sötétzöld szinüvé válik.] kreozot [mieszanina fenoli otrzymywana podczas destylacji smoły drzewnej] – (gör.) kreozot; (vegytan) füstszagú, sárga, csípős ízű olajos folyadék; bükkfakátrányból előállított olajszerű, sárgaszínű, átlátszó folyadék; csíraölő kártránylepárlási termék Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2905 kreozotowy, -a, -e [przymiotnik od: kreozot] – kreozot [a bükkfakátrányból előállított olajszerü folyadék, mely több benzolszármazék elegyének tekintendő] krepa (krepon) [1. czarne ubranie lub czarna opaska, noszone jako oznaka żałoby; 2. matowa tkanina o lekko pomarszczonej powierzchni; 3. kauczuk naturalny w postaci cienkich arkuszy przypominających marszczoną bibułkę; 4. tkanina wełniana, bawełniana lub jedwabna o splocie krepowym (atłasowym), wytwarzana z mocno skręconej przędzy. Charakteryzuje się szorstką powierzchnią. Może być jednobarwna lub kolorowo tkana. Szyje się z niej bluzki i sukienki. Czarna krepa jest noszona na znak żałoby. 5. szorstka tkanina bawełniana, wełniana lub jedwabna, podobna do gazy. Czarna gofrowana stanowiła oznakę żałoby. Biała była najlepszym materiałem na sukienkę balową dla młodej panienki; 6. tkanina o sfalowanej powierzchni uzyskanej w wyniku użycia przędzy mocno skręconej. Tkanina mało gniotąca się. Jednobarwna, drukowana lub kolorowo tkana. Zastosowanie: sukienki i bluzki] – (fr.) krepp; (textilipar) túlsodrott elemi szál v. fonal; az ilyen vetülékfonallal készült, érdes felületű szövet [Hullámos felületű alapanyag, melyet főként női ruhák készítésére, valamint ágyneműkhöz alkalmaznak. Az eredeti krepphez, melyet kínai kreppnek is neveznek és selyemből készült, részben jobb irányban, részben bal irányban sodort fonalat használnak. Az anyagot egy ritka beállítású láncrendszerrel kötik. Ezt a láncrendszert szövés közben erősebben feszítik a rendes láncnál, és az alapszövetbe csak helyenként kötik le, ezért ez a lánc a szövés után összehúzódva a kötőpontjai között lévő alapszövetet összezsugorítja, azaz kreppszerű felületet létesít. A legtöbb krepp anyag egyféle fonalból, de különleges kötéssel készül.]; krepp-papír krepa (1) [bawełniana tkanina o średniej gęstości, produkowana z przędzy o średniej grubości o splocie krepowym. Wykorzystywana na damskie sukienki i męskie koszule.] – krepp pamutszövet [Közepes finomságú fonalakból kreppkötésben szőtt, közepes vastagságú pamutszövet. Női ruhák és férfiingek alapanyaga.] krepa (2) [nazwa na tkaniny z charakterystyczną ziarnistą lub ryżową powierzchnią, która jest sprężysta w dotyku. Te cechy są osiągnięte przez specjalne sploty krepowe, - Wersja 01 01 2017. i przez różne skręty przędz, wysoki skręt i specjalne krepowe wykończenie. Nazwa pochodzi z łaciny "crispus" (= kręcone).] – krepp [Olyan kelmék gyűjtőneve, amelyek jellegzetesen rendszertelen, rücskös, érdes felülettel és rugalmas fogással rendelkeznek, és ezeket a tulajdonságaikat speciális kreppkötéssel, különböző sodratszámú fonalak kombinációival, vagy a kikészítésnél alkalmazott kreppeléssel állítják elő. Az elnevezés a latin "crispus" szóból ered, aminek egyik jelentése: göndör.] krepa (3) [jedwabna tkanina w różnych formach naturalnego jedwabiu i z włókien chemicznych. Produkowana przez różne techniki w szerokim zakresie kombinacji przędz; wiele krep robionych z jedwabiu wykorzystuje się na; damskie sukienki, płaszcze i bluzki.] – krepp selyemszövet [Selyem típusú szövet, amely természetes selyemből vagy mesterséges szálasanyagokból készül és gyártásában különböző technikákkal és különböző fonalkombinációkkal érik el a krepp hatást. Női ruhák, blúzok, kabátok alapanyaga.] krepa (4) [lekka i o średniej masie wełniana tkanina, z lekko ziarnistą, nieokreśloną powierzchnią, która jest sucha w dotyku i tkana z pojedynczej czesankowej i zgrzebnej przędzy, najczęściej o wysokim skręcie, produkowana w jednym z wielu krepowych splotów lub płóciennym splocie. Stosowana na damskie sukienki.] – krepp gyapjúszövet [Könnyű vagy közepes súlyú, száraz fogású gyapjú típusú szövet, finoman szemcsés, egyenetlen felülettel. Erősen sodrott egyágú vagy cérnázott, fésült vagy kártolt fonalakból krepp- vagy vászonkötésben állítják elő. Női ruhákat készítenek belőle.] krepa atłasowa, krepa satynowa [tkanina jedwabna w splocie atłasowym, o błyszczącej powierzchni wypełnionej małymi efektami splotu krepowego. Stosowana do damskich sukienek.] – krepp-szatén [Atlaszkötésű, fényes felületű selyem típusú szövet, apró kreppkötésű mintákkal. Női ruhák anyaga.] krepa chińska [1. zob. krepdeszyn; 2. bardzo cienka, przezroczysta, lekka jedwabna, która jest jedno kolorowa albo drukowana; o splocie płóciennym z charakterystyczną powierzchnią krepową. Produkowana z jedwabiu naturalnego lub wiskozowego. W wątku występuje przędza krepowa o przemiennym skręcie S i Z w stosunku 2:2. Modne krepy chińskie są produkowane z włókien octanowych, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2906 trójoctanowych lub(najczęściej)z jedwabiu poliestrowego Stosowana na damskie lekkie sukienki, bluzki, szale i chustki.] – krepdesin; lágy tapintású vászonkötésű selyemszövet krepa – Marocain [jedwabny materiał z delikatnymi, falistymi, skośnymi prążkami; ma gęsto utkaną strukturę w osnowie i nieco luźniejszą w wątku. Ma charakterystyczną reliefową strukturę, którą otrzymuje się poprzez zastosowanie w osnowie S skrętu i Z skrętu w stosunku 2:2. Wykorzystywana na podszewki, damskie sukienki i ciężkie kostiumy i płaszcze damskie.] – maroken [1. bordázott felületű, vászonkötésű selyem v. félselyem női kelme; 2. Finoman bordázott, kreppes hatású selyem típusú szövet, nagy láncfonalés ritka vetülékfonal-sűrűséggel. Jellegzetes felületét a vetülékben S-sodratú és Z-sodratú fonalak 2:2 arányú bevetésével érik el. Bélésszövetként, valamint női ruhák anyagaként, nehezebb változatban kosztümök és kabátok anyagaként használják. Lásd még: krepp-maroken és marocain, crepe marocain.] krepa na kapeluszu – gyászfátyol a kalapon krepa o splocie ryżowym [przewiewny, porowaty i o średniej masie wełniany materiał, który jest wypełniony i miękki w dotyku i ma lekko zamszowy wygląd; ma diagonalny splot z różnym raportem. Skręcona pofalowana przędza jest stosowana w wątku i osnowie, często w połączeniu z pojedynczą przędzą krepową w stosunku 1:1 lub 2:2. Wykorzystywana na damskie sukienki i kostiumy.] – mohakrepp [Közepes súlyú, puha, telt fogású szövet, mohaszerű kinézettel. A lánc- és a vetülékfonal egyaránt ondé cérna, gyakran 1:1 vagy 2:2 arányban egyágú kreppfonallal kombinálva. Női ruhák és kosztümök alapanyaga.] krepa piaskowa [porowata, średniej wagi bawełniana, jedwabna lub wełniana tkanina, która jest nieco sztywna w dotyku, o ziarnistej powierzchni tworzonej przez oczka splotu skośnego. Wykorzystywana do damskich sukienek i bluzek.] - homokkrepp [Közepes súlyú, porózus pamut, selyem vagy gyapjú típusú szövet, meglehetősen kemény fogású. Szemcsés felületét nem túlsodrott fonalakkal, hanem hurkokat képező sávolykötésű szerkezetével érik el. Női ruhákat és blúzokat készítenek belőle.] krepa przygotowana przez moczenie w sodzie kaustycznej [lekka bawełniana tkanina ze - Wersja 01 01 2017. średnio zgrzebnej przędzy, o płóciennym splocie. Na jej powierzchni jest charakterystyczne pionowe lub skośne marszczenie, które tworzone jest chemicznie – w roztworze sody kaustycznej. W nadrukowanych miejscach tkanina kurczy się i tworzy się efekt krepy. Tkanina najczęściej drukowana i wykorzystywana do produkcji damskiej i dziecięcej odzieży letniej i strojów plażowych.] – lúgkrepp [Közepes finomságú fonalakból készült könnyű, vászonkötésben szőtt pamut típusú szövet, amelynek felületén jellegzetes hosszanti vagy keresztirányú hullámosság (lásd: hullámosítás) látható. Ezt nátronlúgos kezeléssel érik el, ami a pamutszálak zsugorodását okozza. A lúgot minta szerint nyomják rá a szövetre, ezért csak helyenként jön létre a zsugorodás - ez idézi elő a hullámosságot, a krepp hatást. A szövetet emellett többnyire színnyomással is ellátják és női és gyermekruhákat, [strandruhákat, ágyneműket készítenek belőle.] krepdeszyn, krepdeszyna, krepdeszan (fr. crêpe de Chine – krepa chińska) [1. miękka, lekka tkanina jedwabna, rodzaj krepy; 2. miękka tkanina jedwabna. Na powierzchni tkaniny widoczne są delikatne poprzeczne prążki. 3. z francuskiego crêpe de Chine – krepa chińska; krepa jedwabna; tkanina o splocie płóciennym, z jedwabiu naturalnego bądź sztucznego z mocno skręconej przędzy krepowej. Bardzo miękka i delikatna, na powierzchni występują słabo widoczne, poprzeczne prążki. Szyje się z niej bieliznę damską, suknie i bluzki.] – krepdesin; lágy tapintású vászonkötésű selyemszövet krepdeszynowy, -a, -e [przymiotnik od: krepdeszyn] – krepdesinkrepel [pączek] – [Słowniczek języka śląskiego] (zarodek liścia) rügy; (kwiatu) bimbó kreple (pączek) [wyraz ten znajduje się w Biblii Gdańskiej i Jakuba Wujka i oznacza małe placuszki.] – kis lepénykék; fánk krepina (fr. crépine) [1. kolorowa, marszczona bibułka do wyrobu dekoracji; 2. taśma tapicerska; 3. sztuczne włosy służące do charakteryzacji] – krepina; krepp (papír) krepina [1. kolorowa, marszczona bibułka do wyrobu dekoracji; 2. taśma tapicerska; 3. sztuczne włosy służące do charakteryzacji] – krepp (papír, anyag stb.) krepinka [1. zdrobnienie od: krepina; 2. taśma, wstążka z ząbkami; koronka; haftowany brzeg] – krepinka; krepp (papíroska) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia krepis1 [sandał grecki, charakteryzujący się napiętkiem skórzanym i bocznymi wycinankami ze skóry (element wzorowany na obuwiu Asyryjczyków) dla ochrony stopy. Palce u stóp pozostawały odkryte, noga w kostce była ściągnięta paskami. Obuwie to nosili wędrowcy i efebowie.] – (daw) görög szandál - Wersja 01 01 2017. chorych na zapalenie płuc] – (lat.) crepitatio; sercegés, különféle tüdőbajoknál hallható zörej krepon (1) [opisowa nazwa dla przędz o dużej liczbie skrętów, który przewyższa optymalną liczbę skrętów i w efekcie prowadzi do przędzy krepowej(tworzą się ostre oczka, które są szorstkie w dotyku).] – krepon 2907 KREPON wiskozowy, czarny w jasne kwiaty. krepis2 [stopnie krepidomy budowane w greckich świątyniach. Przy wysokich podstawach były dodatkowo umieszczane w frontowej części budowy.] – (ép) (gör. ἡ κρηπίς) v. krepidóma az ókori görög templomok kiemelkedő alapja, egy többlépcsős építménye. A krepidóma legfelső síkja a sztülobatész, az alsó szintek összefoglaló neve sztereobatész.]; a görög épületek három lépcsőfoka krepitacja [1.fr. crépitation; med. charakterystyczny charczący odgłos towarzyszący oddechowi osób chorych na zapalenie płuc i niektóre inne ciężkie choroby; 2. charakterystyczny charczący odgłos towarzyszący oddechowi osób krepon (2) [1. wełniana tkaninaimitująca krepę, która jest bardziej szorstka w dotyku niż zwykła wełniana krepa; ma karbowany lub pofalowany efekt w osnowie. 2. tkanina bawełniana albo jedwabna wytwarzana z przędzy krepowej o wątku mocno skręconym. Bardzo lekka i przewiewna z powierzchnią nieregularnie gofrowaną i zmarszczoną. Bardzo elastyczna. Stosowana do produkcji odzieży damskiej – bluzek i sukienek.] – krepon (gyapjúszövet) [Krepp hatású, barázdás, rovátkolt felületű gyapjú típusú szövet, de durvább fogású, mint a gyapjúból készült kreppszövetek általában.] krepon (3) [cienka, lekka jedwabna tkanina z płaskim wzorem, który przypomina korę drzewa. Produkowana z mocno skręconego jedwabiu krepowego o przemiennym skręcie wątku i osnowy. W wątku stosuje się bawełnę, wełnę lub przędzę fantazyjną. Najczęściej wykorzystuje się na damskie sukienki, bluzki i odzież wizytową.] – krepon, crépon, faháncs [Finom, könnyű kreppszövet, fakéreghez hasonló felülettel. (A magyarban ezért a "faháncs" elnevezéssel is ismert.) Erősen sodrott krepp selyemfonalból szövik, de a lánc- és a vetülékfonalak sodratszáma különbözik. Vetülékként használhatnak pamut-, gyapjú- vagy díszítő fonalat is. Fő felhasználási területe: női ruhák, blúzok.] krepon z efektem metalicznym [jedwabna tkanina z całkowitą reliefową powierzchnią, wypełnioną przez broszowanie srebrnymi lub złotymi nitami, tworząc fantazyjny wzór. Tkanina jest przeznaczona na odzież wizytową.] – fémszálas krepon [Plasztikus felületű, selyem Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2908 típusú szövet, amelybe az ún. broché technikával ([v. ö. broché-szövet) mintásan arany- vagy ezüstfonalat vezetnek be. Társasági ruhák, színházban viselt ruhák készítésére használják.] krepować [1. poddawać tkaninę lub papier procesowi marszczenia metodami przemysłowymi; 2. przycinać i przypasowywać listwy przed ich przybiciem] – kreppelni krepowanie [1. proces ługowania nie napiętych tkanin, powodujący pęcznienie włókien i wskutek tego kurczenie się silnie skręconych przędz (krepowych); w jego wyniku otrzymuje się ziarnistą strukturę powierzchni tkaniny; 2. w papiernictwie marszczenie papieru przeprowadzane w specjalnych maszynach; 3. marszczenie tkaniny lub papieru] – kreppelés [A papírgépen a még nedves papírpálya torlasztása kaparókéssel, 10-50%-os mértékben. Kreppelőgépen végzett művelet, a természetes vagy színezett enyvfürdőn való átvezetés után.] krepowy, -a, -e [przymiotnik od: krepa] – kreppkres [1. koniec jakiegoś okresu, trwania czegoś; 2. granica jakiejś przestrzeni] – vég, határ, szélső pont, végződés; vég, végpont, cél; határvidék, végek kres dali wzrokowej – a látás távolsági határa kres podróży – az utazás célja v. végcélja kres rozwoju – a fejlődés betetőzése kres ziemskiej wędrówki – (szó szerint: a földi vándorlásnak vége) eljött érte a kaszás; a végét (a rezgő végét) járja; ütött az utolsó órája kres żywota – az élet vége kresa [długa, gruba kreska] – vonal, vonás; gondolatjel (–); (blizna) vágott sebhely, heg, karcolás, forradás kreseczka [zdrobnienie od: kreska] – vonalacska kresencja – (mezőgazdaság) termés kreska [1. linia, zwykle cienka i krótka; 2. znak graficzny w postaci krótkiej, poprzecznej lub ukośnej linii, pełniący różne funkcje w języku pisanym; 3. pozioma linia na skali termometru lub innych przyrządów mierniczych, oznaczająca ich odcinki; 4. znak graficzny długiego sygnału alfabetu Morse'a w postaci krótkiej, poprzecznej linii; 5. sposób rysowania właściwy jakiemuś artyście, kryska] – vonalka, vonás; (znak) vessző (’albo , írásjel), gondolatjel (–) kreska ułamkowa [linia pozioma oddzielająca w ułamku licznik od mianownika] – törtvonal kreska na literą – vonás v. vessző a betűn, ékezet - Wersja 01 01 2017. kreska taktowa (zapis muzyczny) – gerenda (hangjegy) kreska ułamkowa – törtvonal kreski nie starte gumą – ki nem radírozott vonalak kreskować [1. pokrywać coś kreskami; 2. stawiać kreskę nad pewnymi literami, np. ś, ć; 3. pokrywać kreskami; cieniować za pomocą kresek; 4. dawn. głosować, dawać kreskę za kim] – vonalazni, vonalakkal megjelölni, vonalkázni, megvonalkázni; (popostawiać znaki) ékezetekkel ellátni kreskować literę – a betűre ékezetet tenni kreskowany, -a, -e – vonalazott, vonalkás, ékezetes, vesszős, ékelt kreskowy, -a, -e [przymiotnik od: kreska] – vonás-, vonal- kreskówka [film rysunkowy, zwykle dla dzieci] – rajzfilm kreskówka kolorowa – színes rajzfilm kresowiak – határvidéki lakos kresowiak galicyjski – galiciai lakos kresowianin, kresowiak [mieszkaniec kresów, zwłaszcza dawnych polskich kresów wschodnich] – határvidéki lakos kresowianka, kresowiaczka – határvidéken lakó nő kresowiec [mieszkaniec kresów, zwłaszcza dawnych polskich kresów wschodnich] – határmenti lakos; végeken lakó kresowość – vminek határvidéki volta kresowy, -a, -e [1. przymiotnik od: kresy (pogranicze); 2. przymiotnik od: Kresy (Wschodnie)] – határ-, perem; vég-; határmenti-, határvidéki-, határszéli kresowy żołnierz [Żołnierze kresowi odmawiali codziennie razem pacierze, po którym wyliczano w modlitwie poległych i żyjących hetmanów koronnych i litewskich, wielkich i polnych.] – határmenti katona kresy [1. pogranicze, zwłaszcza dawne polskie pogranicze wschodnie; 2. Kresami zwano stanowiska wojskowe czyli wojskowe stójki i poczty rozstawione na pobereżach Podola i Ukrainy, jako straże graniczne od napadu Tatarów i Hajdamaków, a zarazem do przesyłania listów i znaków alarmu służące. Ponieważ służbę taką odbywano kolejno, na zmianę, czyli jak Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2909 komu wypadała kreska, kresa, więc i nazwa stąd poszła.] – határvidék; (história) végek kresy południowe – a déli határvidék v. végek kreślarka – rajzolónő kreślarnia [pomieszczenie, w którym pracują kreślarze] – rajzterem kreślarski, -a, -ie – rajzkreślarstwo [graficzne opracowanie projektów i planów, np. budowli] – rajzolás, műszaki rajz kreślarz [osoba zajmująca się graficznym opracowywaniem planów, kreśleniem rysunków technicznych] – rajzoló, műszaki rajzoló (jestem kreślarzem) kreślenie – rajzolás, műszaki rajzolás, felvázolás kreślić [1. przekreślać coś, zwykle wyrazy lub zdania w tekście; 2. rysować, zwykle mimowolnie, linie ciągłe, kreski; 3. opisywać coś na piśmie lub ustnie; 4. wykonywać rysunek techniczny, wykres itp.; 5. pisać coś odręcznie] – vonalazni, rajzolni, vázolni, körvonalazni, ábrázolni; áthúzni; (pisać) írni; felrajzolni, felvenni kreślić plan budynku – épülettervet rajzolni kreślić prostą – (geom) egyenest húzni kreślić się – aláírni kret (Talpa europaea) [ssak z rodzaju Talpa, rodziny kretowtych, zaliczanej do rzędu owadożernych.] – vakond, vakondok (Talpa europaea) kret – ssak, rodziny kretowatych o kret europejski (Talpa europaea) [gatunek owadożernego ssaka z rodziny kretowatych, zaliczanej do rzędu Soricomorpha, zwyczajowo nazywany kretem.] - közönséges vakond v. régiesebb nevén vakondok [az emlősök (Mammalia) osztályába és a cickányalakúak (Soricomorpha) rendjén belül a vakondfélék családjába tartozó faj. A régebbi hagyományos rendszerbesorolások a rovarevők (Insectivora) rendjébe sorolták] o kret szczotkoogoniasty (Parascalops breweri) [gatunek owadożernego ssaka z rodziny kretowatych. Jest jedynym przedstawicielem rodzaju Parascalops.] Sörtés vakond (Parascalops breweri) - Wersja 01 01 2017. kret robi chodniki – a vakondok járatot készít Kret workowaty (Notoryctes typhlops) [gatunek torbacza z rodziny kretów workowatych (Notoryctidae). Gatunek znany nauce od 1888 roku, ale nadal bardzo słabo poznany] — erszényes vakondok (Notoryctes typhlops Stirl.) kret wrył się już w ziemię – a vakond belefúrta már magát a földbe Kreta [gr. Κρήτη od słowa krateia - silna, łac. Creta, tur. Kirid, wen. Candia) – 1. grecka wyspa położona na Morzu Śródziemnym. Jest ona największą grecką wyspą, i piątą co do wielkości wyspą śródziemnomorską. Linia brzegowa ma długość ok. 1040 km. Największym miastem jest Heraklion (Iraklion). 2. wyspa położona na południe od Grecji. Mieszkańcy jej mieli złą opinię: mówiono o nich, że byli kłamcami, leniami i żarłokami. Tak nazwał ich poeta Epimenides. Niektórzy Żydzi, pochodzący z tej wyspy byli obecni na zebraniu podczas wylania Ducha Świętego. Tam zatrzymał się Paweł. Tam Paweł zostawił także Tytusa w celu oddania niektórych pomocy tamtejszym wierzącym.] – Kréta (görögül Κρήτη [Kriti]) [1. Görögország legnagyobb és a Földközi-tenger ötödik legnagyobb szigete, 8336 km². Fővárosa Heraklion. 2. (bibl.) KRÉTA (hazugság, csalás, hús földje). - Sziget a Földközitengeren, mintegy 260 km hosszú és 60 km széles, természetes hidat képez Európa és Kisázsia között. A görög legenda szerint Zeus isten szülőhelye volt. Pál és Titus gyülekezetet alapított a szigeten (Tit 1,5-14). Az ÓSZ néhány fordítása a krétaiakat kréteusoknak nevezi (1Sám 30,14; Ez 25,16). Pünkösd ünnepén krétaiak is voltak Jeruzsálemben (ApCsel 2,11). Ha Pál szavai alapján alkotunk róluk véleményt, nem álltak erkölcsileg valami magas fokon (Tit 1,12),] kretarz większy – nagytompor kretomysz = ryjówka – cickány kreton [1. fr. cretonne od nazwy miejscowości Creton (dep. Eure), gdzie w XVI-XVIII w. wyrabiano płótna. cienka tkanina bawełniana o splocie płóciennym, opalana, przypominająca perkal, używana na bieliznę, fartuchy, lekkie sukienki; 2. cienka tkanina bawełniana, często drukowana w barwne wzory. 3. szorstka, ciężka bawełniana tkanina, produkowana z średnio cienkiej przędzy o płóciennym splocie z lekko ziarnistą powierzchnią. Najczęściej drukowana i stosowana jako draperia, ochrona tapicerek meblowych, ale także jako tkanina na tanie koszulki i Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2910 damskie sukienki Nazwa pierwotnie stosowana była na drukowaną diagonalną tkaninę i drukowaną odzież z lnem jako osnową i konopią w wątku; pochodzi z języka francuskiego. 4. tkanina bawełniana o splocie płóciennym, której osnowę i wątek tworzy przędza o jednakowej grubości. Barwiona i drukowana, często usztywniana. Bardzo trwała i niedroga. Stosowana na bluzki i sukienki letnie. Nazwa wywodzi się od nazwy miejscowości Creton we Francji. 5. pod względem splotu i grubości tkanina podobna do perkalu, drukowana i usztywniana. Stosowana na sukienki damskie i dziecięce, plażówki, fartuszki itp. 6. tkanina z konopi i lnu, biorąca swą nazwę od miasteczka Creton w Normandii.] – (fr.) cretonne, kreton, karton (szövet, anyag); keresztkötésű pamutszövet; festett fonalból készült mintás pamutszövet [1. Durva, nehéz, vászonkötésben szőtt, enyhén szemcsés felületű pamut típusú szövet. Többnyire színnyomott mintával készül és függönyök, bútorvédő huzatok, olcsó ingek és női ruhák készítésére használják. A "karton" elnevezés csak a magyarban használatos; a "kreton" francia eredetű, a franciaországi Cretonne helység nevéből származik, ahol először készítettek ilyen szövetet len lánc- és kender vetülékfonalakból. 2. Vastagabb pamutból készült, vászonkötésű, nyomott függöny vagy bútorhuzatanyag. Keleti motívumokkal, virág és madármintákkal, Gyakran gyantabevonattal, amely Jellegzetes fényt, csillogást ad az anyagnak és taszítja a port. Ha kimossuk megfakulhat, Ezért csak tisztíttassuk függönyöket. Kerüljük a gőzölést vasalásnál és soha ne hajtogassuk, mert fénye megtörik. 3. A batisztnál erősebb, a vászonnál vékonyabb pamutszövet. Jó tartású, szellős, gyakran nyomott mintával díszített textília. A lakberendezésben függönyként vagy ágyneműként hasznosítható. Durva, nehéz, vászonkötésben szőtt, enyhén szemcsés felületű pamut típusú szövet. Többnyire színnyomott mintával készül és függönyök, bútorvédő huzatok készítésére használják. A "kreton" francia eredetű, a franciaországi Cretonne helység nevéből származik, ahol először készítettek ilyen szövetet len lánc- és kender vetülékfonalakból.] - Wersja 01 01 2017. kretonik [zdrobnienie od: kreton] – kretonka kretonowy, -a, -e [przymiotnik od: kreton] – karton-, kretonKretowate (Talpidae) [rodzina ssaków z rzędu Soricomorpha przystosowanych do życia pod ziemią] – vakondfélék (Talpidae) [cickányalakúak (Soricomorpha) rendjének egy családja. A régebbi rendszerezések a rovarevők (Eulipotyphla) rendbe sorolták. Mintegy 17 nem és 42 ma élő faj tartozik a családba.] A család az alábbi alcsaládokat, nemzetségeket, nemeket és fajokat foglalja magában. Cickányvakondformák A cickányvakondformák (Uropsilinae) alcsaládba 1 nem s 4 faj tartozik Uropsilus – 4 faj o Uropsilus andersoni o Uropsilus gracilis o Uropsilus investigator o Füles cickányvakond (Uropsilus soricipes) Újvilági vakondformák Az újvilági vakondformák (Scalopinae) alcsaládba 2 nemzetség, 5 nem és 8 faj tartozik Csillagos vakondok nemzetsége (Condylurini) – 1 nem, 1 faj o Condylura (Illiger, 1811) – 1 faj Csillagorrú vakond (Condylura cristata) Amerikai vakondok nemzetsége (Scalopini) – 4 nem, 7 faj o Parascalops (True, 1894) – 1 faj Sörtés vakond (Parascalops breweri) o Scalopus (Desmarest, 1804) – 1 faj Csupaszfarkú vakond (Scalopus aquaticus) o Scapanulus (Thomas, 1912) – 1 faj Kansu vakond (Scapanulus oweni) o Scapanus (Pomel, 1848) – 3 faj Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. Széleslábú 2911 vakond (Scapanus latimanus) Parti vakond (Scapanus orarius) Towsend vakond (Scapanus townsendii) Pézsmacickányformák A pézsmacickányformák (Desmaninae) alcsaládba 2 nem és 2 faj tartozik Desmana – 1 faj o Keleti pézsmacickány (Desmana moschata) Galemys – 1 faj o Pireneusi pézsmacickány (Galemys pyrenaicus) Vakondformák A vakondformák (Talpinae) alcsaládba 4 nemzetség, 9 nem és 26 faj tartozik Amerikai cickányvakondok nemzetsége (Neurotrichini) – 1 nem, 1 faj o Neurotrichus (Günther, 1880) – 1 faj Amerikai cickányvakond (Neurotrichus gibbsii) Hosszúfarkú vakondok nemzetsége (Scaptonychini) – 1 nem, 1 faj o Scaptonyx (Milne-Edwards, 1872) – 1 faj Hosszúfarkú vakond (Scaptonyx fuscicaudatus) Valódi vakondok nemzetsége (Talpini) – 5 nem, 22 faj o Euroscaptor (Miller, 1940) – 6 faj, délkelet-ázsiai vakondok Euroscaptor grandis Euroscaptor klossi Euroscaptor longirostris Euroscaptor micrura Euroscaptor mizura Euroscaptor parvidens o Mogera (Pomel, 1848) – 5 faj, keletázsiai vakondok Japán vakond (Mogera wogura) Kis japán vakond (Mogera imaizumii) Sado vakond (Mogera tokudae) Mogera insularis Ryukyu-szigeteki vakond (Mogera uchidai) o Parascaptor (Gill, 1875) – 1 faj Fehér farkú vakond (Parascaptor leucura) o Scaptochirus (Milne-Edwards, 1867) – 1 faj Rövid arcú vakond (Scaptochirus moschatus) o Talpa (Linnaeus, 1758) – 9 faj Közönséges vakond (Talpa europaea) Szibériai vakond (Talpa altaica) Földközi-tengeri vakond vagy más néven vak vakond (Talpa caeca) Kaukázusi vakond (Talpa caucasica) Fekete-tenger vidéki vakond (Talpa levantis) Ibériai vakond (Talpa occidentalis) Római vakond (Talpa romana) Balkáni vakond (Talpa stankovici) Perzsa vakond (Talpa streeti) Japán cickányvakondok nemzetsége (Urotrichini) – 2 nem, 2 faj o Dymecodon – 1 faj Japán hegyi cickányvakond (Dymecodon pilirostris) o Urotrichus (Temminck, 1841) – 1 faj Japán cickányvakond (Urotrichus talpoides) kretowina [kopiec ziemi wykopany przez kreta; kretowisko], kretowisko [kopczyk spulchnionej ziemi, wyrzucanej na powierzchnię przez ryjącego kreta] – vakondlyuk, vakondtúrás kretowisko [kopczyk spulchnionej ziemi, wyrzucanej na powierzchnię przez ryjącego kreta] – vakondtúrás; vakondoklyuk kretyn [1. pogard. człowiek ograniczony, tępy; 2. człowiek dotknięty kretynizmem], kretynka – (fr.) cretin, kretén; (orvosi) kretenizmusban szenvedő; gyengeelméjű, agyalágyult, hülye, idióta (ffi/nő); hólyag kretynizm (idiotyzm, debilizm, imbecylizm) [1. pogard. coś bezsensownego i głupiego; 2. pogard. czyjeś ograniczenie umysłowe i tępota; 3. wrodzona choroba powodująca niedorozwój umysłowy i fizyczny, 4. matołectwo, obecnie nieużywany termin oznaczający niedorozwój umysłowy ciężkiego stopnia powstały w wyniku wrodzonej pierwotnej niedoczynności tarczycy] – (fr.-lat.) kretinizmus, kreténség, (orvosi) hülyeség; a testi és szellemi fejlődés visszamaradása a pajzsmirigy elégtelen működése következtében kretyński, -a, -ie [cechujący kretyna; głupi, idiotyczny] – kretén, idióta, hülye krew (sanguis) [1. czerwony płyn krążący w układzie naczyń krwionośnych kręgowców, dostarczający tlen i substancje odżywcze do tkanek; 2. temperament, zwłaszcza żywy, bujny; 3. pochodzenie, pokrewieństwo, rasa; 4. (łac. sanguis, gr. haima, hebr. dahm) od dawien dawna uchodzi za siedzibę duszy i życiowej siły; symbolicznie jest bliska › ogniowi i › Słońcu. Grecy pozwalali krwi spływać do grobów zmarłych, aby ich cieniom dać siłę życiową; Goethe określa ją tajemniczo jako „sok zgoła szczególny”. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2912 U różnych ludów wróżbici pili krew, aby wprowadzić się w stan ekstazy; w kulcie Kybele i Mitry zanurzano ich rytualnie we krwi ofiarnych › byków (› ofiara), którą uważano za oczyszczającą i przynoszącą siłę. W ceremoniach inicjacji wielu grup etnicznych młodzieńcy piją krew swych starszych współplemieńców, lub są nią skrapiani, by symbolicznie zrównoważyć quantum krwi matczynej, z którym przychodzą na świat; w wielu plemionach, w życiu dorosłym, mężczyźni dokonują cyklicznie nacięć prącia, by upuścić pewną ilość krwi, co ma stanowić równoważnik oczyszczającej kobietę menstruacji. Z drugiej strony jednak rozpowszechnione jest również wyobrażenie, że krew kala człowieka; toteż przede wszystkim u ludów pierwotnych kobiety miesiączkujące lub te, które urodziły dziecko, poddawane są określonym rytom odosobnienia i oczyszczenia. U niemal wszystkich walecznych plemion, wojownicy w ceremonii braterstwa krwi, dokonywali jej zmieszania poprzez przyłożenie do siebie naciętych przedramion.] – vér (sanguis) [folyékony kötőszövet, melynek kb. 44 %-át alakos elemek, 56 %-át folyékony elem (vérplazma) alkotja. Méhen belül a vér sejtes elemeinek a képződése elsősorban a májban és a lépben történik, majd születés után a vörös csontvelőben (medulla ossium rubra) folytatódik a képzés. Vörös csontvelő a hosszú csöves csontok középső részében, illetve egyes lapos csontokban található. Az alakos elemek háromfélék: vörösvértest (erythrocyta), fehérvérsejt (leukocyta) és vérlemezke (thrombocyta).] (to jest we krwi: ez a vérében van); vérség, vérrokonság krew [1. stanowi ona jedną dwunastą część wagi ciała człowieka. Bez niej nie byłoby wzrostu i nie byłoby życia. Nawet narody pogańskie widziały we krwi coś tajemniczego. U Hebrajczyków była siedliskiem duszy, tzn. życia, albo i utożsamiano ją z życiem cielesnym. Nie wolno było jej spożywać. Ponieważ w krwi jest życie; krew Abla mogła wołać do Boga. Bóg jest życiem i dlatego ze specjalną pieczą krew otaczano. Człowiek ma życie od Boga i od Niego, jako Stwórcy, nadany jest człowiekowi pęd do chronienia i zachowania własnego życia. Bóg pomści każdego przelewającego krew. Poszanowanie dla krwi (ludzkiej i zwierzęcej) widać także wyraźnie w Nowym Testamencie. Kto przelał za drugiego swą krew, ten dał, co miał - Wersja 01 01 2017. najdroższego: życie swoje. To uczynił Chrystus za ludzi, pokazując przez to, jak cennym w oczach Boga jest życie człowieka. On się nie mścił, nie złorzeczył, ale błogosławił i miłował. Przy łamaniu chleba chrześcijanie oddają Chrystusowi specjalny szacunek za ofiarowanie się za człowieka. 2. księgi ST nazywają krew "duszą", bo ona jest siedliskiem życia. A ponieważ życie należy do Boga, przeto spożywanie krwi było ludziom zabronione. Krwią zwierząt ofiarowanych skrapia się ołtarz. Dokonuje ona pojednania z Bogiem, pieczętuje zawierane z Nim przymierze, czyni z zawierających je jakby krewnych, najściślej ze sobą złączonych. Przelana zaś krew człowieka woła z ziemi o pomstę do Jahwe. W NT Sobór Apostolski tymczasowo utrzymuje w mocy zakaz spożywania krwi (Dz 15,20.29). Na tle znaczenia krwi w ofiarach ST można zrozumieć sens przelania krwi przez Jezusa Chrystusa.] – vér [Isten már Nóé idejétől kezdve megtiltja az embernek a vér fogyasztását (1Móz 9,4). Ezt a tilalmat az ÚSZ is fenntartja (ApCsel 15,20-29). Gyakran azonos értelmű az "élet"tel (1Móz 9,4; 3Móz 17,11.14; 5Móz 12,23). Nincs bűnbocsánat vérontás nélkül (1Kor 11,25; Ef 2,13; Zsid 9,22; 1Pt 1,2.19). Ezért az ÓSZ teljes áldozati rendje előképe Jézus Krisztus áldozati halálának a kereszten, Aki vére által örök megváltást szerzett mindazoknak, akik Benne hisznek (Zsid 9,11-14).] krew bluznęła – kifröccsent a vér krew broczy – vér szivárog v. csorog krew bucha z rany – a vér ömlik v. előtör a sebből krew idzie mu z nosa – vérzik az orra; dől v. folyik az orra vére, vérzik az orra krew (komu) ciecze – vérezni (vérzik) krew konserwowana [krew pobrana od dawcy, poddana specjalnym zabiegom w celu niedopuszczenia do jej skrzepnięcia] – konzervált vér; vérkonzerv krew krzepnie – a vér megalvad krew krzepnie w żyłach – erekben meghűl a vér krew leci – a vér ömlik v. folyik krew mu ciecze – folyik a vére, vérzik krew mu/jej idzie z nosa vérzik az orra krew mu/jej uderza do głowy – fejébe tódul a vér krew mu/jej uderzyła do głowy – a vér az arcába szökött krew mu z nosa ciecze – ömlik az orra vére; vérzik az orra krew napłynęła do głowy – a vér a fejébe szállt v. tódult Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2913 krew nie woda – (közm.) a vér nem válik vízzé; heves vérmérsékletű krew rzucił mu się nosem – vér buggyant az orrából krew tętni w żyłach – a vér lüktet az erekben krew tętnicza [krew płynąca w tętnicach, mająca barwę jasnoczerwoną, zawierająca dużo tlenu] – vénás v. lüktető vér krew tryska fontanną – a vér sugárként ömlik krew uciekła komuś z twarzy – kiszökött a vér az arcából; elsápadt krew uderzyła mu do głowy – fejébe tódult a vér krew w moich żyłach krzepnie – megfagy v. megdermed az ereimben a vér krew w żyłach krzepnie – ereiben megfagy v. megdemed a vér [gdy mu już krew w żyłach krzepnie: amikor már az ereiben megfagy a vér] krew w żyłach moich stanęła – ereimben megdermedt v. elhült bennem a vér; elállt a szívverésem krew z mlekiem – (átv.) pirospozsgás (arcú); majd kicsattan (cera krew z mlekiem: pirospozsgás arcszín); viruló egészségű, jó arcszínű (egyénről) krew z rany trysnęła – sugáralakban ömlött a sebből a vér krew zasila wszystkie komórki ciała – a vér a test minden sejtjét táplálja krew zastygła mu w żyłach – megfagy a vér az ereiben krew zawrzała – (átv.) a vér felforrt krew żylna [krew płynąca w żyłach, mająca barwę ciemnoczerwoną, zawierająca dużo dwutlenku węgla] – vénás v. eres vér krew się leje – ömlik a vér krew się we mnie burzy – (átv.) forr bennem a vér krew strumieniem ciekła – patakokban folyt a vér krew ścięła się w żyłach – megfagyott v. megdermedt a vér az ereiben krewa [1. pot. fiasko, niepowodzenie; 2. potocznie: fiasko, niepowodzenie] – sikertelenség, pech - Wersja 01 01 2017. krewetka [1. skorupiak o dziesięciu odnóżach i ciele okrytym cienkim, barwnym pancerzem; 2. skorupiak długości 2-30 cm, poławiany masowo ze względu na smaczne mięso] – rák, tengeri rák, garnélarák [1. krewetka bałtycka Palaemon adspersus, z rodziny Palaemonidae; 2. Krewetka]; tengeri csiga krewetka piaskowa (Crangon crangon) [zob. garnela] – garnéla (Crangon Crangon, Palaemonidae, Eucyphidae) [Minden tengerben, óceánban valamelyik fajuk a több ezerből előfordul.] krewetkowy, -a, -e – garnélakrewić [1. pot. nie spełniać czyichś oczekiwań lub własnych zobowiązań; 2. potocznie: sprawić zawód, nie dotrzymać słowa] – tréfát űzni; csalódást okozni krewić komu – csalódást okozni vkinek krewki, -a, -ie [pełen temperamentu, gwałtowny, porywczy; też: świadczący o takich cechach] – vérmes, heves, lobbanékony, ingerlékeny krewki charakter – vérmes v. heves természet krewko – élénken, hevesen krewkość [słabość, delikatność, ułomność] – vérmesség, vérmes természet krewniacki, -ia, -ie; krewniaczy, -a, -e – rokonkrewniactwo – rokonság, vérségi kötelék krewniaczka – nőrokon, (női) vérrokon krewniak [1. osoba mająca z kimś wspólnego przodka; 2. zwierzę, roślina podobne do innego zwierzęcia, innej rośliny] – rokon, vérrokon, atyafi krewny, -a, -e [gwarowo, potocznie: 1. mający do spłacenia jakąś sumę pieniędzy; winien; 2. mający wobec kogoś dług wdzięczności] – rokon, vérrokon; hozzátartozó krewny [człowiek, którego łączą z kimś związki pokrewieństwa] – rokon (ffi), atyafi krewna, krewniaczka – nőrokon krewni – rokonság, vérrokonok krewni w linii wstępnej, krewni wstępni [przodkowie w linii prostej] – ősök, elődök krewni w linii zstępnej, krewni zstępni [krewni pochodzący od wspólnego przodka w linii prostej] – utódok, leszármazottak krewny po kądzieli – (dawno) anyai ágon rokon Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia krewny po linii wstępnej – felmenő ági rokon krewny po mieczu [krewny ze strony ojca] – apai részről, férfiágon rokon; fegyvertárs krewny w linii prostej [osoba będąca czyimś przodkiem lub potomkiem] – egyenes ági rokon Krewo (biał Крэва - Kreva) [miasto średniowiecznej Litwy. Miejscowość znajduje się na terytorium obecnej Białorusi, w obwodzie grodzieńskim.] – Krewo (litván város) 2914 Juan de Pantoja de la Cruz - Isabel de Valois kreza (zob. kryza) [1. dawn.nm. Kröss 'kołnierz koszuli' (dziś Gekröse 'kreza; krezka; flaki') od kraus 'kędzierzawy'; okrągły, marszczony, plisowany lub fałdowany kołnierz a. mankiet; 2. Kreza, kreza, kryza, od niemiec. kraus, kędzierzawy, pomarszczony i Gekröse, wnętrzności pomarszczone, poszła nazwa wielkich pomarszczonych kołnierzy, których moda panowała w Polsce za Zygmunta III i Władysława IV, a które w postaci małych niewieścich krezek przetrwały do naszych czasów. 3. rodzaj marszczonego kołnierza, okalającego szyję na całym jej obwodzie. Szyto je z cienkiego płótna, lub cienkiej koronki, przeważnie igiełkowej i zaprasowywano w duże ósemkowe fałdy. Pod koniec XVI wieku w Hiszpanii krezy osiągnęły w obwodzie prawie szerokość ramion kobiecych. Równocześnie przez podniesienie tylnej części krezy do góry nadano im skośne nachylenie. Krezy o większym obwodzie trzeba było usztywniać metalowym drutem by nie traciły kształtu. 4. kołnierz fałdowany i usztywniony, obszyty koronką. Początkowo wprowadzony do mody hiszpańskiej, następnie (XVI w.) do europejskiej, utrzymujący się w modzie kobiecej i męskiej do poł. XVII w. 5. - Wersja 01 01 2017. fałdowany kołnierz noszony w XVI i XVII wieku; kryza, fryza] – fodor, bodor; körgallér krezka [1. mała kreza; 2. część otrzewnej odchodząca od grzbietowej ściany jamy brzusznej, osłaniająca i podtrzymująca narządy wewnętrzne; 3. mała kreza; anat. dwublaszkowy fałd grzbietowy otrzewnej, podtrzymujący różne narządy jamy brzusznej (jak jelita, jajniki) i będący pomostem dla naczyń krwionośnych i limfatycznych; w l.mn. flaki cielęce] – 1. fodrocska; fodor, bodor; 2. zsigerek, belsőségek; (bonctan) bélfodor krezka jelita cienkiego – vékonybélfodor krezka wyrostka robaczkowego – vakbélfodor krezol [1. związek aromatyczny z grupy fenoli, występujący w smole węglowej i drzewnej; 2. (wzór sumaryczny: C7H8O, nazwa systematyczna: metylofenol lub hydroksytoluen) to fenolowy związek aromatyczny otrzymywany przez destylację smoły pogazowej, ropy naftowej lub syntetycznie. Jest on też obecny w dymie tytoniowym.] – (gör.) krezol; (vegytan) a fenol metilszármazéka; kőszénkátrányból nyert fertőtlenítő szer krezolowy, -a, -e – krezolkrezus [1. człowiek bardzo bogaty; 2. łac. Croesus z gr. Kroisos, ostatni król Lidii (od ok. 560 do 546 p.n.e.) w Azji Mn., słynny z niesłychanych bogactw; por. Herodot (Dzieje, 1, 50); Teokryt (8, 53; 10, 32). bogacz, milioner] – (lat.) Croesus (gr.) Kroisos; (tört.) krőzus; mesés gazdagságú ókori király, (átv.) nagyon gazdag ember krezusowy, -a, -e [przymiotnik od: krezus] – krőzusi krezusowa fortuna – krőzusi gazdagság, hatalmas jólét kręcąc ogonem – farkcsóválva kręcący w nosie – orrfacsaró; orrcsavaró kręcący się – jövőmenő kręcenie – csavarás, forgatás; sodrás, pergetés, tekerés, fordítás, bodorítás; csűrés-csavarás, kertelés kręcenie filmu – filmforgatás kręcenie nici – fonálsodrás kręcenie nosem – orrfintorgatás kręcenie się – csavarodás, forgás, csűrés-csavarás, kibúvó kręcicki, -a- ie [żartobliwie: taki, który się ciągle kręci, ruchliwy] – nyugtalan ember kręcić [1. nadawać czemuś ruch obrotowy, poruszać czymś w koło; 2. zwijać coś lub robić coś przez zwijanie czegoś; Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2915 3. wykonując koliste ruchy, ucierać jakieś produkty spożywcze na jednolitą masę; 4. pot. kłamać, oszukiwać; 5. pot. kierować kimś lub czymś według swej woli; 6. pot. fascynować lub podniecać kogoś; 7. pot. dzwonić do kogoś; 8. pot. robić zdjęcia do filmu; 9. pot. jechać na rowerze] – csavarni, tekerni, forgatni; sodorni, kavarni; pergetni; (tarczą telefonu) tárcsázni, feltárcsázni; (nie mówić prawdy) kertelni; ötöl-hatol; (oszukiwać) szélhámoskodni; csalni; szédelegni; (sp) kerékpározni, biciklizni, bringázni kręcą się w drobną kaszkę – körbe-körbe forognak kręci mi się w głowie – szédülök, forog v. kóvályog a fejem kręci mi się w głowie, gdy jadę samolotem – szédülök, ha repülőgépen utazom kręci w nosie – csavarja, tekeri vmi az orrát kręcić bicz na kogoś – ostort suhogtatni vki fölött (vkire fogát feni, gondja lesz rá) kręcić bicz z piasku – [homokból ostort fonni] fából vaskarika kręcić film – filmet forgatni kręcić film wideo – (videóra felvenni) filmet forgatni kręcić głową – fejet csóválni (csóválja a fejét) kręcić głową z niezadowolenia – elégedetlenül rázza a fejét kręcić kierownicą – a kormánykereket elfordítani v. tekerni kręcić koło – kereket forgatni kręcić korbą – a hajtókart elforgatni v. megforgatni kręcić na siebie bicz – maga alatt vágja a fát kręcić nici – fonalat sodorni kręcić nosem – fintorogni, fintorgatni; orrát fintorgatja kręcić ogonem – farkat csóválni (farkát csóválja) kręcić papierosa – cigarettát sodorni kręcić piruety – piruettezni kręcić tarczą – tárcsázni kręcić wąsy – bajuszt pödörni (bajszát pödri) kręcić (kręcać) włosy lokówką – hajat besütni kręcić się (koło kogo/czego) [1. być wprawionym w ruch obrotowy, obracać się w koło; 2. poruszać się w różnych kierunkach po jakimś terenie, być w ciągłym ruchu, często zmieniać miejsce pobytu; 3. zmieniać często pozycję, nie mogąc ustać ani usiedzieć na miejscu; 4. o włosach: układać się w loki] – 1. csavarodni, forogni, tekeredni, sodródni, keringeni; peregni, pörögni; (droga) kanyarogni; kanyarodni; (włosy) göndörödni; - Wersja 01 01 2017. 2. csavarogni, ide-oda járkálni sürgölődni, forgolódni; sürögni-forogni (vki/vmi körül); (nici) sodródni; (włóczyć) csavarogni, tekeregni; (na krześle) izegni-mozogni, fészkelődni; (w złym zamiarze) ólálkodni, sündörögni; (obracać się w koło) forogni, pörögni, sürögni-forogni; (włosy) göndörödni; (ágyban) hánykolódni kręci mi się w głowie – szédülök, zúg a fejem kręci się jak fryga – (közmondás) forog, mint a pörgettyű kręcić się (koło czego) – settenkedni, sündörögni (vmi körül) kręci się na języku – a nyelvem hegyén van; a nyelvemen van kręcić się koło czego – sürgölődni v. sündörögni vmi körül; foglalkozni vmivel kręcić się (komu) w głowie – elszédülni; szédelegni kręcić się na kreśle – fészkelődik a széken kręcić się w kółko – körbeforogni; körbe-körbe forogni kręcić się wokoło – körbe forogni kręcić się z niecierpliwośca – (türelmetlenül) izegni-mozogni, sürgölődni, forgolódni kręciek [1. zob. kołowacizna w zn. 1.; 2. daw. obłąkanie, obłęd; 3. potocznie: obłąkanie, obłęd, kołowacizna] – kergekór, kergeség kręcony, -a, -e – göndör, tekert; csavart, sodort, fonott, forgatott, pergetett, cérnázott kręcone schody – csigalépcső kręcone włosy – göndör haj kręcony papieros – sodort cigaretta kręcony stolek – forgószék, zongoraszék kręg, krąg [człon kręgosłupa zbudowany z trzonu i łuku tworzących kanał, przez który przechodzi rdzeń kręgowy] – korong, kör, karika; tekercs, tárcsa, abroncs, karima, gyűrű; (átv.) kör, tér, terület kręg guziczny – farkcsigolya kręg lędźwiowy – ágyéki csigolya kręg myśli – (átv.) gondolatkör kręg obrotowy [kręg szyjny, umożliwiający obracanie głowy] – nyakcsigolya kręg piersiowy – hátcsigolya kręg szczytowy [zob. atlas w zn. 5.] – csúcscsigolya kręg szyjny – nyakcsigolya kręgi – (anatómia) csigolya (vertebra); csigolyák, csigolyasor kręgi piersiowe (łac. Vertebrae thoracicae, skrót Th) [12 kręgów należących do odcinka piersiowego kręgosłupa człowieka. Kręgi odcinka piersiowego mają powierzchnie stawowe, którymi łączą się z żebrami. Na wyrostkach poprzecznych mają tzw. dołki Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2916 żebrowe służące do połączenia z żebrami (dokładniej z guziczkiem żebra znajdującym się na jego tylnym końcu), dołki stawowe znajdują się również na krawędziach trzonów. Dołki żebrowe sąsiadujących ze sobą trzonów tworzą połączenie stawowe z główką żebra. Kolejną charakterystyczną cechą kręgu piersiowego jest długi, nierozdwojony na końcu wyrostek kolczysty, który skierowany jest ku dołowi, dzięki czemu wyrostki kolejnych kręgów nachodzą na siebie dachówkowato. ] – csigolyák (vertebra, vertebrae) [a gerinc csontos alkotórészeit alkotják] kręgi polarne [zob. koła biegunowe] – futókör kręgiel [figura kształtem przypominająca butelkę, służąca do gry w kręgle] – tekebábu, kuglibaba; (kręgle) tekejáték, kugli kręgielek – kuglicska, tekécske kręgielnia [pomieszczenie do gry w kręgle z urządzeniem do ustawiania figur i torem do toczenia kul; też: samo to urządzenie z torem] – tekepálya, kuglipálya kręgiem [dookoła, w koło] – körbe, körül kręglarstwo – teke, kugli; bowling kręglarz – tekejátékos kręgle (ang. bowling) [1. gra polegająca na rzucaniu dużej kuli wzdłuż wąskiego toru, w celu zbicia maksymalnej liczby figur; 2. (u Zygmunta Glogera) Kręgle, stara zabawa, polegająca na ciskaniu po deskach lub ubitej ziemi kul drewnianych do mety, na której ustawione są kręgle. Ksiądz Kluk pisze, iż „kręgle do grania bywają olszowe, kule grabowe.” Kręgle bywały nietylko ulubioną zabawą rzemieślników po miastach, ale także dość powszechną rozrywką zakonników po dawnych klasztorach, a deski do tej zabawy znajdowały się ułożone, zwłaszcza na małych pochyłościach, w wielu ogrodach szlacheckich.] – teke, tekézés; kugli; (ang.) bowling kręgosłup (łac. collumna vertebralis) [część szkieletu, stanowiąca jego główną oś i podporę] – gerinc; gerincoszlop (columna vertebralis); hátgerinc Kręgowce (Vertebrata, od łac. vertebra – kręg) [najliczniejszy podtyp strunowców (Chordata), mocno zróżnicowany morfologicznie; obejmujący kręgouste, ryby, płazy, gady, ptaki i ssaki. Dotychczas opisano około 58 000 gatunków kręgowców, co stanowi około 5% opisanych gatunków zwierząt. Wielkość współcześnie żyjących - Wersja 01 01 2017. kręgowców waha się od 7,7 mm u żab Paedophryne amauensis do 33,9 m u płetwala błękitnego.] – gerincesek (Vertebrata) [közéjük olyan bilaterális szimmetriájú, embrionális állapotban szelvényes jellegeket mutató, újszájú (Deuterostomata) állatokat sorolunk, amelyeknél az egyedfejlődés korai szakaszában megjelenő gerinchúr (chorda dorsalis) indukáló hatására (neuruláció) ektodermális csőidegrendszer, valamint ennek védelmére mezodermális eredetű gerincoszlop (columna vertebralis) és koponya (cranium) alakul ki. A csigolyák közötti porcok közepe (nucleus pulposus) a gerinchúr maradványa.] Tradycyjny podział systematyczny Przedstawicielami żuchwowców są: Ryby (Pisces) kostnopancerne (Osteostraci) Płazy (Amphibia) Gady (Reptilia) Ptaki (Aves) Ssaki (Mammalia) Przedstawicielami bezżuchwowców są: anaspidy (Anaspida) heterostraki (Heterostraci) śluzice (Myxini) minogi (Cephalaspidomorphi) Przedstawicielami konodontów są: protokonodonty (Protoconodonta) parakonodonty (Paraconodonta) eukonodonty (Euconodonta) Hagyományos osztályozás A gerincesek főbb osztályai a hagyományos felfogás szerint, a leírt fajok számával. 1. Halak (Pisces) – 29 300 2. Kétéltűek (Amphibia) – 5918 3. Hüllők (Reptilia) – 8240 4. Madarak (Aves) – 9934 5. Emlősök (Mammalia) – 5416 Kladisztikus osztályozás A gerincesek egyik lehetséges csoportosítása a kladisztikus szabályok mérsékelt figyelembevételével. (Az állkapocs nélküliek egyes rendszertanok szerint nem tartoznak a gerincesek altörzsébe, hanem a gerinchúrosokon belül különálló taxonok, és a gerincesekkel együtt a Craniata csoportot alkotják.) altörzs: Gerincesek o altörzság: Állkapocs nélküliek (Agnatha vagy Hemicraniota) osztály: Nyálkahalak (Myxini) osztály: Ingolák (Cephalaspidomorphi) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia osztály: †Pteraspidomorphi vagy 2917 Heterostraci – kihalt osztály: †Thelodonti – kihalt o altörzság: Állkapcsosok (Gnathostomata) osztály: †Páncélos őshalak (Placodermi) – kihalt osztály: †Tövises őscápák (Acanthodii) – kihalt osztály: Porcos halak (Chondrichthyes) alosztály: Cápák és ráják (Elasmobranchii) alosztály: Tömörfejűek (Holocephali) főosztály: Csontos halak (Osteichthyes) osztály: Sugarasúszójú halak (Actinopterygii) osztály: Izmosúszójú halak (Sarcopterygii) alosztály: Bojtosúszójú halak (Coelacanthimorpha) alosztály: Tüdőshalak (Dipnoi) főosztály: Négylábúak vagy négyvégtagúak (Tetrapoda) osztály: Kétéltűek (Amphibia) osztály: Hüllők (Reptilia vagy Sauropsida) alosztály: Anapszida hüllők (Anapsida) alosztály: Diapszida hüllők (Diapsida) osztály: †Emlősszerű hüllők (Synapsida) – kihalt osztály: Madarak (Aves) alosztály: Futómadár-szabásúak vagy lapos szegycsontúak (Paleognathae) alosztály: Újmadárszabásúak vagy tarajos szegycsontúak (Neognathae) osztály: Emlősök (Mammalia) alosztály: Tojásrakó emlősök (Prototheria) alosztály: Elevenszülő emlősök (Theria) alosztályág: Erszényesek (Marsupialia) alosztályág: Méhlepényesek (Eutheria) kręgowiec [zwierzę posiadające kręgosłup łączący się z czaszką, stanowiący oś szkieletu kostnego lub chrząstkowego; zwierzę kręgowe] – gerinces állat; gerinces kręgowy, -a, -e [przymiotnik od: kręg] – gerinc-, gerinceskrępa [gatunek klamry i narzędzia do krępowania. Wziąć kogo w krępy, - Wersja 01 01 2017. znaczyło wziąć do niewoli. Krępa u kapelusza znaczyła skrzydło boczne.] – csat fajta krępować (krępuje) [1. o ubraniu: uniemożliwiać swobodę ruchów; 2. mocno kogoś lub coś wiązać, utrudniając lub uniemożliwiając poruszanie się; 3. onieśmielać, żenować; 4. ograniczać czyjąś zdolność działania, hamować w czymś] – megkötni, kötözni; zsenírozni; összeszorítani; feszélyezni, zavarni, terhelni, kínozni; korlátozni, gátolni, megszűkíteni krępować czyją swobodę a. wolność – korlátozni vkinek a szabadságát krępować się [1. być onieśmielonym, wstydzić się; 2. wiązać samego siebie] – restelleni, restelkedni, szégyelli v. restelli magát; zavarban van, feszélyezve érzi magát, zavartatja magát krępująco – feszélyező módon krępujący, -a, -e – zavaró, feszélyező krępujące zachowanie – feszélyező magatartás v. viselkedés krępujący człowiek – feszélyező ember krępująca sytuacja – nehéz helyzet krępy, -a, -e [niewysoki, dobrze zbudowany]; krępawy, -a, -e – tagbaszakadt, vaskos, zömök, köpcös, tömzsi, vastag kręt [zob. moment pędu; wielkość wektorowa charakteryzująca krzywoliniowy ruch ciała] – (fiz.) lendület, iram; sebesség, gyorsaság pillanata krętacki, -a, -ie [przymiotnik od: krętacz] – kertelő, csűrő-csavaró; szédelgő, csalárd, szélhámos krętackie wybiegi – csűrés-csavarás, mindenféle kibúvók krętactwo [oszukańcze tłumaczenie, kłamliwe wywody; matactwo, kłamstwo] – szélhámosság, szélhámoskodás, csalás, kertelés, csűrés-csavarás, szédelgés krętacz [człowiek oszukujący, używający wykrętów, wybiegów], krętaczka – szédelgő, csaló, szélhámos, kertelő, csűrőcsavaró (ffi/nő) krętak [chrząszcz wodny mający pancerz o metalicznym połysku] – kézi fúró; (áll.) keringőbogár Krętak pospolity (Gyrinus natator) – vízsodró bogár, közönséges keringőbogár krętak pospolity (Gyrinus substriatus) [rodzina krętkowate (Gyrinidae)] – közönséges keringőbogár Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2918 krętak pospolity krętanina [1. splot przecinających się wielokrotnie linii; 2. krętactwo] – csűréscsavarás, kertelés; jövés-menés, sürgésforgás, szédelgés; csalás krętek [1. bakteria o cienkim, spiralnie skręconym ciele, żyjąca w wodzie lub pasożytniczo; 2. typ bakterii o podłużnych, silnie skręconych kształtach; spirochet] – (baktérium) spirochaeta (csavarodott-hajlékony), spirillum (csavarodott) krętek blady [bakteria wywołująca kiłę] – vérbajt okozó baktérium krętnica – csavar, propeller, légcsavar, menetes csap; csigavonal, tekercsrúgó kręto – kacskaringósan, görbén, kanyargósan Krętogłów zwyczajny, krętogłów (Jynx torquilla) [gatunek niewielkiego ptaka wędrownego z rodziny dzięciołowatych (Picidae)] nyaktekercs (Jynx torquilla) [a madarak osztályának harkályalakúak (Piciformes) rendjébe, a harkályfélék (Picidae) családjába tartozó faj] kręty, -a, -e [1. pełen załamań, zakrętów; 2. nieszczery, mający kogoś wprowadzić w błąd] – kanyargós, tekervényes, csavart, kacskaringós, görbe, zegzugos, sodort kręte schody – csigalépcső kręta droga – tekergős v. kanyargós út kręte drogi – (átv.) görbe utak kręty labirynt – tekervényes útvesztő krętymi drogami – kerülő úton Krimhilda (Hilda) – Ildikó [germán eredetű magyar női név. Arany János Buda halála című eposza óta terjedt el a név, mely Attila hun uralkodó feleségének, Krimhildának (germán Hildegunde) a nevéből származik, - Wersja 01 01 2017. akit 453-ban küldtek Attilának. Valószínűleg egy germán hercegnő volt. A név rövidülése a Hilda, Ilda, melynek latin nyelvű szövegekben előforduló átirata az Ildico.] kriochirurgia [jest metodą leczenia polegającą na miejscowym, kontrolowanym niszczeniu tkanek przez zamrożenie, pozwala na bezkrwawe oddzielenie tkanki zmienionej chorobowo, gojenie się rany bez powikłań, pozostawia cienką i delikatną bliznę] – kriosebészet kriogeniczny, -a, -e – kriogén kriogenika (gr. krios - zimno, genos - ród) [1. technika wytwarzania i utrzymywania bardzo niskich temperatur; 2. dziedzina nauki (fizyki i techniki) zajmująca się badaniem i wykorzystaniem własności ciał w niskich temperaturach, uzyskiwaniem i mierzeniem niskich temperatur] – kriogenika; alacsony hőmérsékletek fizikája kris [1. sztylet malajski o wężykowatej klindze i bogato zdobionej rękojeści; 2. malajski broń; sztylet malajski, zwykle o wężykowatej klindze z bruzdami i często małą haczykowatą wypustką. Sztylet stał się narodowym symbolem Malejzi. Zazwyczaj uzupełnia galową garderobę arystokracji.] – (maláji) kris; fűrészes élő maláji tőr – kristbaum [drzewko świąteczne, choinka] [Słowniczek języka śląskiego] fiatal fenyő, fenyőfácska; karácsonyfa krnąbrnie – engedetlenül krnąbrność – csökönyösség, akaratosság, makrancosság, nyakasság, makacsság, engedetlenség krnąbrny, -a, -e [niedający sobą kierować, uparty, nieposłuszny; też: znamionujący takie cechy] – dacos, durcás, makacs, rakoncátlan; csintalan, szófogadatlan, nyakas kroaza (fr. croisé ‘przeplatany’) [1. tkanina bawełniana, wełniana lub jedwabna o skośnym splocie; 2. bawełniana albo jedwabna tkanina charakteryzująca się Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2919 splotem ukośnym. Nazwana tak od francuskiego słowa croix – krzyż, bądź croisé - przeplatany. Niezwykle popularna za czasów Stanisława Augusta Poniatowskiego, kiedy to do Polski dotarła z Francji moda na paski i prążki.; 3. technol. wełniana, bawełniana lub jedwabna tkanina o skośnym splocie; 4. tkanina jedwabna lub bawełniana, ukośnie prążkowana, od francuskiego słowa "krzyż". Bardzo modna za Stanisława Augusta, kiedy paski i prążki były za przykładem Francji chętnie noszone.] – (fr. croisé) fonalgó; 3 fonalas sávolykötésü szövet, melyet gyakran keresztbeszőttnek is neveznek Stanisław August Poniatowski – Marcello Bacciarelli (1731-1818) krochmal [1. kleisty roztwór zagotowanej z wodą mączki kartoflanej, używany do usztywniania tkanin; 2. mączka skrobiowa, służąca zwykle do sporządzania tego roztworu; 3. zob. skrobia] – keményítő krochmal kartoflany – burgonyakeményítő krochmalić [usztywniać tkaninę przez nasycanie jej krochmalem] – keményíteni, kikeményíteni krochmalić bieliznę – fehérneműt keményíteni krochmalnia [zakład przemysłu rolnospożywczego, przerabiający surowiec (rośliny bogate w skrobię) na produkt – mączkę skrobiową, zwaną potocznie krochmalem. Proces technologiczny polega na wypłukiwaniu ziaren skrobi i następnie ich suszeniu. Produkt uboczny to wycierka i wody odpływowe, wykorzystywane m.in. jako pasza] – keményítőgyár krochmalny, -a, -e – keményítőkrochmalowy, -a, -e [przymiotnik od: krochmal] – keményítő krocie [1. duża ilość pieniędzy; 2. ogromna ilość czegoś lub liczba kogoś] – ezrek, sokan - Wersja 01 01 2017. krociowy, -a, -e [przestarzałe: wielki, ogromny (w odniesieniu do wartości finansowych, materialnych, np. krociowe zyski)] – dúsgazdag krociowa panna – dúsgazdag lány krocz [zob. inochód] – poroszkálás, lépkedés kroczący, -a, -e – lépő, lépkedő kroczący ekskawater – lépegető exkavátor krocze [1. okolica ciała między odbytem a zewnętrznymi narządami płciowymi; 2. (perineum) to region pomiędzy obszarem genitalnym, a odbytem u obu płci. Uważane za jedną z intymnych części ciała.] – gát, töltés; (bonctan) crotch (alap) [Y-alakú faelágazás; csúzli; az ember lábainak szétválási helye a törzs alján]; gát (perineum v. gát a hüvely és a végbélnyílás közötti terület) kroczek (1. cyrkiel służący do odmierzania małych odcinków na mapach; 2. dwuletnia mała ryba hodowana w rybackich gospodarstwach w celach zarybieniowych) – lépés, kis lépés, apró lépés; kétéves ponty kroczowy, -a, -e – ágyékkroczyć [1. iść wolno, dostojnie; 2. dążyć do czegoś] – lépni, lépegetni, lépkedni; haladni, menni (megy), vonulni; mendegélni kroczyć uczciwą drogą – becsületes úton járni kroczyć utartymi drogami – taposott, járt úton járni -kroć [drugi człon wyrazów złożonych, tworzący wyrazy oznaczające liczbę powtórzeń czegoś] – -szeres, -szoros, -szörös krogulczy, -a, -e – karvalykrogulec (Accipiter nisus (L., 1758)) [średni ptak drapieżny z rodziny jastrzębiowatych, zamieszkujący Europę, środkową i wschodnią Azję oraz północną Afrykę.] – karvaly (Accipiter nisus (L., 1758)) Przybliżone zasięgi podgatunków: A. nisus nisus - Europa A. nisus wolterstorffi – basen Morza Śródziemnego A. nisus melaschistos - Himalaje A. nisus nisosomilis - Syberia. kroić (kroję, kroisz) [krajać] + Ac. =T.– vágni, nyesni, metszeni, szelni, szeletelni; szabni (matriał, ruhát) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2920 kroić chleb – kenyeret szelni kroić coś – szabni v. vágni vmit kroić mięso – aprítani, húst vagdosni kroić na części (kurczaka) – darabolni (csirkét) kroić a. krajać ser – sajtot szeletelni kroić suknię – női ruhát szabni kroić tort – felvágni a tortát kroić w kostkę – kockákra vágni v. vagdosni kroić w paseczki – csíkokra vágni v. vagdosni kroić w plastry – szeletekre vágni v. vagdosni kroić wędlinę – felvágottat felszeletelni krojc [krzyż] – [Słowniczek języka śląskiego] kereszt krojcok [mieszaniec (ras); osoba, której rodzice pochodzili z dwóch różnych grup etnicznych; mieszaniec polsko-śląski] – [Słowniczek języka śląskiego] ) keverék krojcung [skrzyżowanie] – [Słowniczek języka śląskiego] keresztelés, kereszteződés; (biol) keresztezés krojczy [1. pracownik zakładu krawieckiego lub przedsiębiorstwa wytwarzającego produkty odzieżowe. Zajmuje się wykrawaniem elementów materiału (tkaniny, dzianiny, sukna, skór) na ubrania. Do tego celu korzysta z określonych schematów, szkiców, lub szablonów; 2. pracownik krawiecki zajmujący się krojeniem materiału na ubrania] – szabász krojcsyni [wykwalifikowana pracownica krawiecka zajmująca się krojeniem materiałów lub skór na ubrania] – szabásznő krojenie [rzecz. odczas. od: kroić] – szabás; vágás; szeletelés krojzoter [żmija zygzakowata] (ziemia lubliniecka) – [Słowniczek języka śląskiego] Keresztes vipera (Vipera berus) krok [1. ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na uniesieniu i postawieniu nogi; też: sposób chodzenia; 2. odległość, o jaką posuwa się idący za każdym takim ruchem; 3. sposób poruszania się, stawiania nóg w tańcu, musztrze itp.; 4. działanie, posunięcie prowadzące do osiągnięcia czegoś; 5. postęp w jakiejś dziedzinie; 6. część ubrania okrywająca krocze; 7. zob. krocze; 8. w starożytnym Rzymie i w średniowieczu: miara długości] – lépés; (átv.) lépés, eljárás, cselekedet; (orvosi, anatómia) gát (krocze), ágyék krok jednostronny [krok narciarski o charakterystycznej, jednostronnej pracy - Wersja 01 01 2017. rąk i nóg] – a láb és a kéz egyoldali tevékenysége sízés során krok naprzód, dwa krok wstecz – egy lépés előre, két lépés hátra krok przyśpieszony – gyors v. gyorsabb v. gyorsított lépés krok taneczny – tánclépés krok za krokiem – lépésről lépésre krok rozstawny – terpeszállás krok w przód, dwa kroki w tył – egy lépést előre, kettőt hátra kroki – léptek; lépések kroki nieprzyjacielskie – ellenséges lépések v. mozdulatok v. hadmozdulatok krokiet [1. ang. croquet 'jw. 1' z fr. dial. 'kij hokejowy' od st.płn.fr. 'kij pasterski' zdrobn. od croc 'hak' pochodzenia skand. 2. fr. croquet(te) 'jw. 2; cienka tabliczka czekolady' od croquer 'chrupać' dźwiękonaślad. - 1. sport. kilkuosobowa gra towarzyska, w której każdy gracz przetacza drewniane kule (swojej barwy) uderzeniami drewnianego młotka przez druciane bramki aż do pola; wybicie z pola kuli przeciwnika. – rekreacyjna gra popularna w XIX w (opisana m.in. przez Lewisa Carrolla w Przygodach Alicji w Krainie Czarów), polegająca na przeprowadzaniu kul przez bramki uderzeniami drewnianego młotka. Przez pewien czas krokiet był nawet dyscypliną olimpijską. 2. kula z mięsa, ryżu a. ziemniaków smażona w tłuszczu; rodzaj kruchego, płaskiego ciasteczka.] – 1. (fr.) croquette, krokett [összevagdalt s henger v. gombóc formára összenyomott, zsírban kisütött zöldség, burgonya v. hús; rizs v. karfiollepény; sült vadszelet, rántott szelett, sült gombóc], (ciastko) pogácsa; 2. (sport) kroket, krokett, krokettjáték [több fagolyóval és több kapuval játszott angol gyeplabdajáték (skót eredetű golffal rokon labdajáték)] krokietować [w grze w krokieta: uderzać swoją kulą kulę przeciwnika w celu uzyskania prawa do odesłania jej na dalszą pozycję] – krokettezni, krokettet játszani krokietowy, -a, -e [przymiotnik od: krokiet] – krokettkrokiety z ziemniaków – burgonyakrokett, burgonyaropogós krokiety z mięsa – húskrokett krokiew [1. pochyła belka podtrzymująca pokrycie dachu; 2. element konstrukcji wiązara dachowego, pochyła belka podtrzymująca pokrycie dachowe] – tetőszék, tetőszerkezet, tetőváz, szarufa krokiew dachowa – tetőszerufa, tetőgerenda Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2921 krokiew kabłąkowa – íves szarufa krokiew narożna [zob. krawężnica w zn. 1.] – sarokszarufa krokodyl [1. drapieżny gad o wydłużonym ciele pokrytym tarczkami rogowymi, płaskiej głowie z długim pyskiem i krótkich nogach, żyjący w słodkich wodach krajów tropikalnych; 2. wyprawiona skóra z tego zwierzęcia lub jej imitacja; 3. podnośnik hydrauliczny z dźwignią przegubową, stosowany do podnoszenia samochodów na małą wysokość; 4. ruchoma klapa pod tylną częścią skrzydła samolotu] – (lat.) krokodil, krokodilus; a páncélos hüllőknek főként Afrikában élő fajtája Krokodyl nilowy (Crocodylus nilotictus) [duży, zielonawy krokodyl, żyjący w Afryce i na Madagaskarze] – krokodil (Crocodylus nilotictus) krokodylowy, -a, -e; krokodyli, -ia, -ie [przymiotnik od: krokodyl] – krokodil-; (átv.) hamis Krokosz barwierski (Carthamus tinctorius L.) [gatunek rośliny jednorocznej z rodziny astrowatych (Asteraceae Dumort). Występuje na Bliskim Wschodzie] – kerti pórsáfrány, más néven olajözön v. sáfrányos szeklice (Carthamus tinctorius) [trópusi afrikai származású, de nálunk is több helyen termesztett, a fészkesek családjába tartozó növény] krokowy, -a, -e – lépés-; (bonctan) gát-, gáti, perinaealis kroksztyn [1. zakończenie belki stropowej wysunięte przed lico muru lub wspornik podtrzymujący gzyms, balkon itp.; 2. - Wersja 01 01 2017. wystająca przed mur część belki stropowej albo gzymsu; 3. (niem Kragstein - wystający kamień) - zakończenie belki stropowej wystającej przed elewację (lico) budynku. Określenie używane jest także w stosunku do podobnych z kształtu elementów architektonicznych podtrzymujących np. balkon.] – (építészet) gyámkő, konzoll, gyámpolc, (műszaki) falikar; csapágybak kroksztynowy, -a, -e – gyámkő-, konzollkrokus (Crocus) [1. bulwiasta bylina o dużych, kielichowatych kwiatach fioletowych, żółtych lub białych; 2. gatunek bulwiastej byliny należącej do rodziny kosaćcowatych; szafran] – krókusz, sáfrány (sárga, fehér, lila és cirmos virágú, kora tavasszal virágzó növény) krokwiowy, -a, -e [przymiotnik od: krokiew] – szarufa- v. szarufának való krom [tyle co: a) prócz, oprócz; z wyjątkiem; bez b) mimo, pomimo] – (dawno) kivéve, nélkül, anélkül, kívül, nem számítva, azon felül kromanioński, -a, -ie – Crô-Magnon-i kromeczka [zdrobnienie od: kromka] – karéjka, darabka kromeczka chleba – egy karéj kenyér, egy szelet kenyér kromka[1. kawałek odkrojonego pieczywa; 2. kawałek odkrojonego chleba, bułki itp.], kromeczka – karéj, szelet, darabka kromka chleba – egy karéj kenyér, egy szelet kenyér Kromlech [1. krąg z bloków kamiennych i głazów, wznoszony w okresie neolitu lub w początkach epoki brązu, będący prawdopodobnie miejscem kultu; 2. (z celtyckiego crom - wygięty, lech - kamień) - jest to krąg zbudowany z ustawionych pionowo kamieni, często wokół grobowca. Stawiane były w neolicie oraz w epoce brązu, najczęściej na terenach Bretanii i Anglii - pierwsze kromlechy pojawiły się w drugiej połowie IV tysiąclecia p.n.e. Było to najprawdopodobniej miejsce kultu i zebrań plemiennych. Do najbardziej Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2922 znanych należy Stonehenge, położenie geograficzne: 51°10′44″N, 1°49′35″W. – W Polsce spotyka się kręgi pochodzące z okresu rzymskiego, o nieco odmiennej konstrukcji. Przykłady takich kręgów znajdują się między innymi w Grzybnicy (Fragment kamiennego kręgu w Grzybnicy) k. Koszalina oraz w Leśnie, Węsiorach i Odrach na pograniczu woj. pomorskiego i kujawsko-pomorskiego.] – (kelta) kromlech; körben felállított kövekből álló történelem előtti síremlék v. templom kronflek [obcas, fleczek] – [Słowniczek języka śląskiego] sarok, cipősarok kronglas [1. Crown, kron – szkło optyczne o dużej zawartości tlenku potasu (K2O), stosowane do wyrobu soczewek i innych elementów optycznych. Ma niski współczynnik załamania (w granicach 1,45-1,6; dla czystego 1,50-1,54) i niską dyspersję (liczba Abbego ok. 60). Razem ze szkłem flintowym stosowane do korekcji aberracji chromatycznej w układach optycznych np. achromatach.; 2. (cron) szkło optyczne o dużej zawartości tlenku potasu, stosowane do wyrobu soczewek i innych elementów optycznych. Ma niski współczynnik załamania (w granicach 1,45-1,6) i niską dyspersję (liczba Abbego ok. 60). Razem ze szkłem flintowym stosowane do korekcji aberracja chromatycznej w układach optycznych np. achromatach.] – koronaüveg (gyűjtőlencse) kronika [1. chronologiczny zapis ważniejszych wydarzeń z życia państwa, instytucji, organizacji itp.; 2. stały przegląd bieżących wydarzeń z różnych dziedzin życia, zamieszczany w prasie, radiu lub telewizji; 3. utwór literacki typowy dla średniowiecza, zawierający opis wydarzeń przeszłych lub współczesnych autorowi; 4. chronologiczny spis wydarzeń, np. kronika miasta, klasy, szkoły] – (gör. kronikon) krónika, évkönyv; időrendben előadott, puszta adatokat tartalmazó történeti könyv [a középkori történetírás kezdetleges műfaja, az események egyszerű feljegyzése időrendi sorrendben]; vkinek v. vminek a története; beszámoló az eseményekről; (w gazecie) napi hírek; (w kinie) híradó; filmhíradó, tévéhíradó kronika codzienna – napi krónika kronika filmowa [krótki filmowy materiał dokumentalny, rejestrujący jakieś wydarzenie; też: zestaw takich materiałów, wyświetlany dawniej w kinie - Wersja 01 01 2017. przed projekcją filmu fabularnego] – filmhíradó, híradó kronika rodzinna – családi krónika kronika rymowana – históriás ének kronika sportowa – sporthíradó kronika telewizyjna – TV híradó kronikalny, -a, -e – filmhíradókronikarka – krónikaíró nő kronikarski, -a, -ie – évkönyvi kronikarsko – krónikaszerűen, évkönyszerűen kronikarstwo – krónikairodalom kronikarz [1. autor kroniki, zwłaszcza średniowiecznej; 2. osoba śledząca i rejestrująca przebieg wydarzeń] – (gör.) krónikaíró, krónikás; (tört.) évkönyvet író személy; történetíró; valaminek a feljegyzője; (przy redakcji gazety) tudósító kroniki klasztorne – kolostori évkönyvek v. krónikák kronlojchter [niem. Kronleuchter; żyrandol] [Teatr Śląski im Stanisława Wyspiańskiego w Katowicach]– csillár kronselka [potocznie: oliwka kronselska] – (édes almafajta) kropeczka [zdrobnienie od: kropka] – pontocska, pettyecske; petty kropelka [zdrobnienie od: kropla] – csepp, cseppecske kropelka wody – egy csepp víz; a víz egy cseppje kropiciel [ten, kto kropi] – csepegtető, permetező; erősen verő kropić (kropni) [I 1. polewać coś lub kogoś, rozpryskując ciecz; 2. o deszczu: padać drobnymi kroplami; II zob. kropnąć] – 1. (deszcz) cseperegni, csepegni, szemerkélni, szemeregni; 2. fröcskölni, befröcskölni, spriccelni, permetezni, meghinteni, bevizezni kropić bieliznę do prasowania – bevizezni a fehérneműt (vasalás előtt) kropić (kapuśniaczek) – szemerkél, szitál, permetez kropić kogo/co – megütni vkit/vmit kropić czym – megütni vmivel kropił go butem – megütötte az ostorral kropić się [I 1. kropić, opryskiwać samego siebie; 2. kropić, opryskiwać się wzajemnie; II zob. kropnąć się] – 1. (deszcz) cseperegni, csepegni, szemerkélni, szemeregni; 2. fröcskölődni, befröcskölődni, bevizeződni; öngyilkos lesz; elesni, elvágódni; elugorni, elszaladni vhová; tévedni, elszámítja magát kropidełko [1. zdrobnienie od: kropidło; 2. maczuga bojowa. Broń polska. XVIII w.] – csepegtetőcske; buzogány, XVIII. sz-i lengyel fegyver Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2923 kropidło [1. miotełka z pęczkiem skręconych wiórków lub metalowa kulka z otworkami, osadzone na rączkach, służące do kropienia wodą święconą; 2. roślina o pierzastych liściach i drobnych, białych lub różowych kwiatach; 3. Woda święcona nabiera się z tego naczynia [tj. z kociołka] za pomocą kropidła (aspersorium, aspergillum). Jest to zwykle pęczek drobnych kędzierzawych wióreczków, nastruganych z miękkiego drzewa, osadzony na rękojeści drewnianej lub innej, aby tylko nieulegającej rdzy. 4. jest to sprzęt liturgiczny używany podczas obrzędu aspersji (oczyszczenia). Poprzez pokropienie wodą święconą w tym zastępującym akt pokuty obrzędzie, wierni wspominając swój własny chrzest poddają się duchowemu oczyszczeniu. W Piśmie Świętym czytamy: "Pokropisz hizopem Panie, pokropisz aż nad śnieg wybieleję". Kropidło stosujemy także przy udzielaniu sakramentaliów: poświęceniu różańców, medalików itp. Kropidło jest używane także przy wizytach kolędowych; gdy skrapiamy wodą święconą nasze mieszkania, prosząc o błogosławieństwo dla nas przez cały rok. Kropidło może być metalowe lub sporządzone z trzciny.] – csepegtető, locsoló, permetező, hintő; szenteltvíz híntő; szentelő Kropidło (Oenanthe L.) [rodzaj roślin z rodziny selerowatych (Apiaceae Lindl.). Gatunkiem typowym jest Oenanthe fistulosa L.] – Borgyökér (Oenanthe L.) [Bördős borgyökér (Oenanthe fistulosa L.)] - Wersja 01 01 2017. Kropidło Lachenala (Oenanthe lachenalii C. C. Gmel.) [gatunek rośliny z rodziny selerowatych (Apiaceae Lindl.). Występuje w Europie, największe populacje we Francji i Anglii.] – (növ.) Oenanthe lachenalii C. C. Gmel. Kropidło piszczałkowate (Oenanthe fistulosa L.) [gatunek roślin wieloletniej z rodziny selerowatych] – Bördős borgyökér [Oenanthe fistulosa L. - (Borvirág, üres borgyökér, bösövény, nadálydió, nadálygumó, ostorindás haramag, vízi mogyoró.) - Évelő. 30-80 cm. Töve a csomókon gyökerező; vaskosabb gyökerei répásak. Szára vaskos, kevés ágú és bördős.] Kropidło wodne (Oenanthe aquatica (L.) – Borgyökér v. Mételykóró (Oenanthe aquatica) kropielnica [1. naczynie na wodę święconą, umieszczane zwykle przy wejściu do kościoła; 2. to inaczej zbiornik na wodę święconą, umieszczany w kruchcie (przedsionku) kościoła. Również niekiedy kropielnicą nazywa się naczynie (tzw. kociołek) z wodą święconą do pokropienia wiernych podczas nabożeństw lub Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2924 błogosławionych przedmiotów. Używamy też słowa kropielnica na określenia małego naczynia na wodę święconą umieszczanego w naszych domach. Od XIV w. kropielnice ustawiane w kruchtach bardziej upodobniały się do chrzcielnic, jednakże nie miały jak one przykrycia. Bywało i tak, że w kościołach ustawiano nowe chrzcielnice, a dawne przenoszono do kruchty, gdzie pełniły rolę kropielnic. W nowszych czasach rozpowszechniły się kropielnice przyścienne, przeważnie wykonywane z marmuru kształtu owalnego, półkolistego lub muszli (J. Kuczyńska, R. Witkowska). Zgodnie ze zwyczajem żegnamy się, umaczając dłoń w wodzie świeconej na pamiątkę naszego chrztu wchodząc do świątyni lub z niej wychodząc, a także gdy wychodzimy z naszego domu do pracy, do szkoły itp.] – szenteltvíztartó, szenteltvízhintő kropielniczka [mała kropielnica] – szenteltvíztartó, szenteltvíz-hintő kropienie – csepegtetés, permetezés; szentelés kropka [1. punkt, kółko, plamka niewielkich rozmiarów; 2. znak interpunkcyjny w kształcie okrągłej plamki, punktu stawiany na końcu zdań oznajmujących, po niektórych skrótach itp. lub znak diakrytyczny o takim kształcie stawiany nad niektórymi literami; 3. w matematyce: znak mnożenia; 4. znak graficzny krótkiego sygnału alfabetu Morse'a w kształcie okrągłej plamki, punktu; 5. znak muzyczny w kształcie okrągłej plamki, zwiększający wartość rytmiczną nuty o połowę; 6. w interpunkcji to znak przestankowy oddzielający, stawiany na końcu zdania] – (.) pont, (●) petty, kis folt kropka przy nucie – nyújtópont kropka w kropkę – [pont a pontban] pontról pontra; szakasztott, hajszál pontossággal, mint két tojás kropki [1. deseń na tkaninie, papierze itp., w postaci wielu punktów, okrągłych plamek; 2. pot. materiał w taki deseń] – pettyek kropkować [1. pokrywać coś kropkami; 2. wypełniać, zastępować opuszczoną lub przeznaczoną do wypełnienia część tekstu kropkami] – pontozni (…….), pettyezni, pöttyözni (●●●●) kropkowanie – pontozás, pettyezés kropkowany, -a, -e [pokryty kropkami] – pontozott; pettyes, pöttyös, babos kropkowaty, -a, -e – pontozott, pontos, pettyes, pettyezett - Wersja 01 01 2017. kropla [1. mała ilość płynu, mająca postać kulki; 2. odrobina płynu; 3. zob. łezka w zn. 3.; 4. porcja szkła do uformowania wyrobu], – csepp, csöpp kropla deszczu – esőcsepp kropla drąży skałę – a csepp kivájta a sziklát kropla krwi – egy csepp vér; vércsepp kropla w kroplę ojciec – szakasztott apja kropla w morzu – csepp a tengerből; egy csöpp a tengerben kropla wody – vízcsepp, egy csepp víz koplami – cseppenként krople [lekarstwo w płynie, które zażywa się po kilka kropli – cseppek krople aloesowe – áloé cseppek krople deszczu – esőcseppek krople do nosa – orrcsepp krople do oczu – szemcsepp krople do uszu – fülcsepp krople walerianowe [nalewka z kłącza waleriany, stosowana jako lek uspokajający i rozkurczowy] – valériáncsöppek krople żołądlkowe – gyomorcseppek kroplisto – cseppenként kroplisty, -a, -e – csepegő, cseppfolyós kroplisty deszcz – csepegő eső kroplomierz [1. mała szklana rurka z gumową nasadką, służąca do odmierzania płynu kroplami; 2. przyrząd do dawkowania kropli jakiejś cieczy] – csepegtető üveg, cseppszámláló kroplomierz do lekarstw – gyógyszercsepegtető kroplowy, -a, -e – cseppkropelkowy, a, -e [przymiotnik od: kropelka] – édes almakroplówka [podawanie pacjentowi kroplami, zwykle dożylnie, krwi, glukozy, leków itp. za pomocą specjalnego zestawu; też: zestaw do tego zabiegu] – csepegtető, dózisadagoló, infúzió kropnąć — kropić II [1. pot. strzelić do kogoś lub do czegoś z broni palnej; 2. pot. zastrzelić Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2925 człowieka lub zwierzę; 3. pot. uderzyć kogoś mocno; 4. pot. zrobić, powiedzieć, napisać coś ze swadą, energicznie, szybko; 5. pot. szybko wypić porcję alkoholu; 6. pot. powiedzieć coś nieodpowiedniego; 7. pot. ukarać kogoś czymś; 8. pot. rzucić czymś energicznie; 9. pot. głośno, nagle wybuchnąć; 10. pot. przewrócić się] – cseppenni, fröccsenni; (wypić) kihörpinteni, felhajtani, kiinni, felnyakalni; (zbić) megütni, megcsapni, megverni; odavágni, odacsapni; vágni, megvágni; kropnąć czapkę o ziemię – a sapkát földhözvágni kropnąć czym o co – odavágni vmit vmihez kropnąć kieliszek wódni – felhajtani egy kupica pálinkát kropnąć kogo na twarz – pofonütni vkit, kropnąć kogo w głowę – fejbekólintani vkit kropnąć się — kropić się II [1. pot. uderzyć wzajemnie jeden drugiego; 2. pot. pomylić się w czymś; 3. pot. udać się dokądś szybko; 4. pot. rzucić się gdzieś całym ciałem, położyć się; 5. pot. uderzyć się; 6. pot. «przewrócić się»– öngyilkos lesz; elesni, elvágódni; elugorni, elszaladni vhová; tévedni, elszámítja magát kropnąć się do miasta po zakupy – elugorni a városba vásárolni krosienka [mały warsztat tkacki do ręcznego wyrobu wąskich tkanin; krosienko] – kis szövőszék; himzőráma krosienko [1. mały, ręczny warsztat tkacki, na którym wyrabia się wąskie tkaniny; 2. rama, na której dawniej rozpinano tkaninę przeznaczoną do haftowania] – himzőráma krosna, krosno [1. maszyna włókiennicza lub ręczny warsztat tkacki do wytwarzania tkanin, dywanów itp.; 2. drewniana rama zastępująca ościeżnicę lub stosowana jako jej uzupełnienie; 3. (Jak czytamy u Zygmunta Glogera) Krosna, warsztat tkacki, znajdujący się dawniej jako sprzęt nieodzowny zarówno w każdej chacie kmiecej, jak dworku i dworze szlacheckim. Wszędzie bowiem wyrabiano po domach płótna lniane na bieliznę, pacześninę na worki i grubszą odzież, samodział wełniany na siermięgi, oraz mieszane tkaniny z lnu i wełny domowej na kilimki, rańtuchy i ubiory zimowe. Na krosienkach haftowały i wyszywały jejmościanki pracowicie jedwabiem, pelą, wełną, złotem i srebrem. Starowolski wspomina, że w bogatszych domach polskich miewano krosienka ze srebra, a Józef Bohdan Zaleski uwiecznił krosienka polskie ślicznym wierszem. Krosnami - Wersja 01 01 2017. nazywano rodzaj klatki do noszenia szyb szklanych, a stąd krośniarzem – wędrownego wiejskiego szklarza.] – szövőszék; (dawno) takácsműhely; üveges ráma krosna malarskie [zob. blejtram] – vakkeret, blindráma Krosno [miasto powiat grodzki w województwie podkarpackim, również siedziba powiatu krośnieńskiego] – Krosno (kárpátaljai város) Krosno Odrzańskie (niem. Crossen an der Oder) [miasto powiatowe w województwie lubuskim, w Dolinie Środkowej Odry, nad Odrą u ujścia Bobru. Znajdują się tu siedziby Nadodrzańskiego Oddziału Straży Granicznej, komend powiatowych straży pożarnej, policji i szpitala powiatowego. W mieście zlokalizowany jest garnizon wojskowy.] – Krosno Odrzańskie (lengyel város az Odera partján, a Lubusi vajdaságban) krosta [1. wykwit skórny, pęcherzyk wypełniony płynem surowiczym lub ropą; 2. wypukłość na powierzchni wyrobu ceramicznego; 3. zanieczyszczenie odlewu żużlem] – pattanás, pörsenés; ótvar, kelés, ragya, pörk krosteczka [zdrobnienie od: krostka] – pattanáska krostka [mała krosta, zdrobnienie od: krosta; krosteczka] – kiütés, pattanás krostność – (matematika) többszörösség krostowacieć – ótvarosodni, himlősödni, pörkösödni krostowaty, -a, -e [pokryty krostami, pryszczaty; krościaty] – pattanásos, pörsenéses; ótvaros, ragyás, himlős, pörkös krosty kiłowe – bujakóros kiütések krosty wysypały się – az ótvar kiüt krośniarka – szövőnő krośniarz [robotnik pracujący w tkalni przy krosnach] – szövő,szövőmunkás; takács krośnieński, -a, -ie – krosnoi krośniarzem [wędrownego wiejskiego szklarza] – (dawno) falusi vándor üveges krotnik fotoelektryczny [zob. fotopowielacz] – fotósokszorosító Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2926 krotochwila [1. zabawny utwór sceniczny oparty na błahych konfliktach i intrygach; 2. daw. dowcip, figiel] – bohózat, tréfa; (dawno) mulatság krotochwilnie – mulatságosan krotochwilny, -a, -e [żartobliwy, ucieszny, zabawny] – mulatságos krowa [1. dorosła samica bydła domowego, o krępej budowie ciała, małych rogach i gładkiej, krótkiej sierści; też: dorosła samica innych ssaków przeżuwających; 2. obraźl. o kobiecie niezgrabnej, ociężałej, leniwej; 3. pot. duży, ciężki przedmiot] – tehén; debella, nagy kövér nő (herod-baba) krowa da mleka – a tehén tejet ad krowa dojna – fejőstehén krowa jałowa – meddő tehén krowa ma ostry język – a tehénnek érdes a nyelve krowa mleczna – sok tejet adó, jól tejelő tehén; tejelő tehén krowa morska (Hydrodamalis gigas) [1. duży, wymarły ssak morski o ciemnej, prawie bezwłosej skórze; 2. wytępiony przez człowieka wielki morski ssak z rzędu syren najbliżej spokrewniony z diugoniami. Zamieszkiwał wody północnego Pacyfiku blisko azjatyckiego wybrzeża Morza Beringa.] – tengeri tehén, Steller tengeri tehene [A fajról az első - és egyetlen - részletes leírás egy hajótörést szenvedett orvos és természetbúvár, Georg Wilhelm Steller tollából származott, aki megfigyeléseit 1751-ben közölte. A híradás nyomán a helyszínre érkező hajók legénysége húsáért és zsírjáért gátlástalanul öldöste a tengeri teheneket. Steller leírása után mindössze 27 évvel az utolsó példányt is megszigonyozták, ezzel mindörökre eltüntetve a fajt a Földről. A tengeri tehén a Parancsnok-szigetek körüli sekély, hideg vizek lakója volt. Hossza meghaladta a hét métert. Az erősen hullámzó tengerben a szikláktól és a jégtábláktól három centiméter vastag bőre és 20 centiméteres zsírréteg védte, egyben jó hőszigetelést is biztosítva. A nagy mennyiségű zsír felhajtóereje miatt az állat valószínűleg nem volt képes mélyre merülni (bár ezt némiképp ellensúlyozták a - Wersja 01 01 2017. rendkívül nehéz, tömör csontok), és a felszín közelében található moszatokat fogyasztotta. Mivel fogai nem voltak, táplálékát az állkapcsok mélyen barázdált szarulemezeivel őrölte meg] krowi, -a, -ie [przymiotnik od: krowa] – tehénkrowie mleko – tehéntej krowie ser – tehéntúró krowiak aksamitny (Paxillus atrotomentosus) synonim (Tapinella atrotomentosa) [1. grzyb o płowym lub brązowym kapeluszu, rosnący na pniakach; 2. gatunek grzyba niejadalnego] – Bársonyostönkű cölöpgomba (Paxillus atrotomentosus) krowianka [1. (ospa krowia, variola vaccina) – wirusowa choroba zakaźna zwłaszcza bydła, ale występująca również u człowieka i innych zwierząt. Choroba przebiega zazwyczaj łagodnie, towarzyszy jej wysypka przechodząca w wodniste pęcherze, z których tworzą się strupy. 2. szczepionka przeciwospowa (ospa wietrzna) sporządzona z pęcherzyków ospowych u cieląt, roztartych w roztworze fizjologicznym NaCl z dodatkiem glicerolu. Wynaleziona w 1796 przez E. Jennera zapoczątkowała pierwszą skuteczną metodę szczepień ochronnych (tzw. metodę wakcynacji).] – tehénhimlő [1. (variola vaccina), a tehenek tőgyén s bimbóin nem ritkán előforduló és látszólag csak helyi bántalom jelentőségével biró küteg, melynél eleinte piros foltok lépnek fel, melyek azonban a hetedik és nyolcadik nap körül élénk piros udvartól körülvett, viztiszta folyadékkal telt hólyagokká alakulnak át. Az a körülmény, hogy a tehénhimlővel eszközölt ojtás embernél az igazi himlő ellen mentességet ad, igen valószinüvé teszi, hogy a T. az emberi himlővel identikus betegség. 2. himlőojtás, himlőoltás: (vaccinatio), oly orvosi művelet, mellyel emberen mesterségesen idézzük elő azon kórállapotot, melynek vaccina (tehénhimlő) a neve, azon célból, hogy szervezetét a valódi himlőbetegséggel szemben mentessé tegyük. 1796 máj. 14. Jenner angol orvos egy 8 éves gyermeket egy tehénhimlőben megbetegedett fejőleány kezéből vett anyaggal ojtott be. A tehénhimlő normális lefolyása után ugyanezen gyermek jul. 1. valóságos himlőméreggel ojtatott be, a gyermek mentes maradt. Ezen kisérletet 2 év mulva ismételték Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2927 s 1799. Londonban az első nyilvános ojtóintézet megnyittatott s az ojtás áldásos intézménye csakhamar az egész civilizált földön elterjedt.] krowiarka [kobieta hodowca bydła] – fejőnő, istállólány, marhavagon krowiarnia – tehénistálló krowiarstwo – tehenészet krowiarz [pot. hodowca bydła] – tehenész, tehénpásztor, csordás krowieniec [nawóz krowi] – tehénganéj, tehéntrágya Krowiziół zbożowy (Vaccaria hispanica (Mill.) Rauschert) [gatunek rośliny z rodziny goździkowatych (Caryophyllaceae).] Tinóöröm (Vaccaria hispanica Rausch.) [A lobéliafélékhez (Lobeliaceae) tartozó észak-amerikai származású növény.] króbeczka [zdrobnienie od: króbka] – etetőládácska, etetőkosárka króbka [1. przegródka w kaszcie drukarskiej; 2. koszyk z kory] – etetőláda, etetőkosár krócej – rövidebb ideig, rövidebben krócica (pistolet, broń palna: to broń miotojąca pociski energią gazów powstałych ze spalania prochu) [1. krótka odprzodowa broń palna z zamkiem skałkowym lub kapiszonowym. W odróżnieniu od pistoletu cała część zamkowa krócicy była w praktyce rodzajem żelaznej skrzynki, zaś kurek (pojedynczy lub podwójny) i panewka z krzesiwem lub kominek z kapiszonem znajdowały się na wierzchu części zamkowej. 2. broń palna o krótkiej lufie i małej donośności, pistolet skałkowy służący głównie do samoobrony. Popularna w XVII i XVIII wieku.] – (dawno) zsebpisztoly, kurtály - Wersja 01 01 2017. Pistolety i manierka artyleryjska króciuchno, króciusieńko, króciuteńko, króciutko, króciuśko – (króciutko kics.) rövidebben króciuchny, -a, -e; króciusieńki, -a, -ie; króciuteńki, -a, -ie; króciutki, -a, -ie; króciuśki, -a, -ie – rövidke, rövidecske, kurtácska; egészen rövid; nyúlfarknyi króciutkie nogi – rövid lábak krój [1. fason, model ubrania; 2. krojenie ubrania lub technika krojenia; 3. kształt czcionki w danym typie pisma; 4. część pługa w formie metalowego noża lub tarczy] – (ubrania) szabás; vágás; szabásminta krój kaputowy – köpenyszabás krój kimonowy – kimonószabás król [1. monarcha sprawujący najwyższą władzę w królestwie; też: tytuł tego monarchy; 2. o kimś lub o czymś najlepszym; 3. potentat finansowy w jakiejś dziedzinie gospodarki; 4. figura w kartach; 5. figura w szachach; 6. jedna z figur gry w kręgle; 6. (łac. Rex) – tytuł osoby sprawującej najwyższą władzę w państwie o ustroju monarchicznym; władca przeważnie koronowany w specjalnym obrzędzie; najpowszechniej występujący tytuł monarszy. Słowo Król w języku polskim i innych językach pochodzi od imienia Karola Wielkiego. Czeski Král, litewski karalius, ros Король itd.; 7. po grecku basileus, po łacinie rex, po niemiecku König, po czesku král, po serbsku kralj, po rusku korol, po madziarsku kiraly, po rumuńsku krajul. Zdaje się nie ulegać wątpliwości, że jak od imienia rzymskiego władcy Cezara powstały nazwy: czeska cisarz, polska cesarz i césarz, słowacka i Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2928 rusińska cysar i rosyjska car, tak samo z imienia Karola Wielkiego (po niemiecku Karl), będącego w swoim czasie uosobieniem wszelkiej potężnej władzy, powstały wyrazy: król, král, korol i t. p. Kiedy wyraz ten wszedł do języka polskiego, wiedzieć dziś niepodobna, to jednak pewna, że Bolesław Chrobry, gdy otrzymał w podarku od Ottona III złotą koronę, jako znak władzy królewskiej i w szczególnym upominku krzesło Karola Wielkiego, jako symbol tronu, nazywany był „królem” przez Polaków.] – király (kir.) [1. A Bibliában említett legelső király Nimród (1Móz 10,8-12); Izráel népének királyai voltak Saultól (1) kezdve Sédékiásig (2), mintegy Kr. e. 1020-587; közülük sokan istentelenek voltak, és csak kevés igazán istenfélő; az izráeliták Dávidot tartották a legnagyobbnak; Isten az Ő népe tulajdonképpeni királya (Zsolt 5,3; 10,16 18,50; 54); a prófétáknál feltűnik a messiáskirály gondolata (Ézs 32,1; 33,17; Jer 23,5); mind az Ó- mind az ÚSZ-ben sok idegen királyról olvashatunk. — 2. alatta eredeti értelmében egy állam olyan egyszemélyi vezetőjét értjük, akinek egy személyben van törvényhozó, bírói és végrehajtó hatalma, azaz uralkodik, és aki ezeket a jogokat szuverén módon gyakorolja, azaz más uralkodónak ezen jogok gyakorlását tekintve nincs alárendelve. A magyar király szó Nagy Károly nevéből származik, szláv közvetítéssel]; (też w szachach , kartach) király; (kártyajáték) - Wersja 01 01 2017. król jegomość – a király őfelsége król karowa – (francia kártya) káró-király król kierowy – (francia kártya) kör-király Król królów (ros. Car cariej) [wariant kompozycji Deesis, na której Chrystus jest przedstawiany jako „Król królów i Pan panów" (Ap 19,16). Początkowo pojawia się jako ilustracja Ps 45,10-11: „Królowa (...) stoi po Twej prawicy..."; zgodnie z egzegezą Królem jest Chrystus, a królową Bogurodzica-Kościół. Rozwija się w sztuce serbskiej w XIV-XV w., a następnie rozpowszechnia się na Rusi. W początkowych wariantach kompozycji „Król królów" („Stanęła Królowa") nie było przedstawienia Jana Chrzciciela zamiast niego umieszczano króla Dawida i innych proroków (fresk w Zaumie koło Ochrydy, 1361 r., klasztor Sw. Marka, 1370 r.). Później włączono do tej kompozycji Jana Chrzciciela jako świadka mistycznego związku (J 3,29). Postać Chrystusa jako władcy zwykle jest połączona z innym typem ikonograficznym - Wielki Arcykapłan.] – (rel.) Jézus, királyok Királya Król kurkowy król czerwony – (magyar kártya) piros király król dyniowy – (magyar kártya) tök király Król kurkowy [ob. Kurkowe towarzystwa] – „Vadász király”; Vadászat Királyi Nagymestere król malowany, król od parady – bábkirály, árnyékkirály król nafty – olajkirály (Winnetou i król nafty) król obieralny – választott király król pikowy – (francia kártya) pikk-király król pocztem swoim – a király kíséretével együtt król poetów – (átv.) költőkirály król treflowy – (francia kártya) treff-király król zielony – (magyar kártya) zöld király król dziedziczny – örökös király król elekcyjny – választott király król giełdy; król giełdowy – tőzsdekirály Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia król zwierząt – az állatok királya (leopárd, oroszlán) 2929 król żołędziowy – (magyar kártya) makk király królestwo [1. forma rządów oparta o władzę jednostki. Królestwo jest monarchią; Monarchia (gr. μοναρχία monarchía – jedynowładztwo) to ustrój polityczny lub forma rządów, gdzie suwerenwm jest jeden człowiek, nazywany monarchą. Monarcha sprawuje władzę zazwyczaj dożywotnio, jego funkcja jest często dziedziczna i zwykle jego stanowisko jest nieusuwalne. 2. (biologia) (łac. regnum) było do niedawna kategorią systemetyczną o najwyższej randze w systematyce biologicznej. Obecnie niektórzy systematycy przyjmują podział świata żywego na domeny lub cesarstwa, które dopiero dzielone są na królestwa. 3. królestwo Boże, Millenaryzm (łac mille tysiąc), także milenaryzm, chiliazm (gr. chilioi tysiąc) - nazwa ruchów religijnych zwiastujących bliskie nadejście tysiącletniego panowania Królestwa Bożego, tak zwanego Millenium lub Tysiąclecia. Również określenie takiego przekonania religijnego.] – királyság, ország; királyi hatalom és méltóság, (król z królową) királyi pár, király és a királyné; (biol.) királyság Królestwo (hebr. malkut, grec. basilea) [jest to większa liczba ludzi z ziemią, którą zamieszkują i władzą rządzącą, która głównie spoczywa w rękach jednego człowieka (monarchy). Izrael początkowo nie był monarchią, ale rządzony był przez patriarchów (właściwie przez Boga), później przez sędziów, danych przez Boga. Jednak z czasem. Izrael zażądał króla, co nie było zgodne z wolą Boga. Pierwszym - Wersja 01 01 2017. królem Izraelitów był Saul (1095-1055 przed Chrystusem); drugim był Dawid (1055-1015) a trzecim Salomon (1015-975 przed Chrystusem), po czym monarchia ta rozpadła się na dwa królestwa: część północną zwaną także Samarią i południową zwaną Juda. To ostatnie tworzyły tylko dwa plemiona: Judy i Beniamina, a to pierwsze: 10 pozostałych pokoleń. Stolica wielkiego państwa Dawida i Salomona, którą była Jerozolima, została przy Judzie położona w ziemi Beniamin, tuż przy granicy Judy. Królestwo Izraela przestało istnieć około roku 730 przed Chrystusem, a królestwo Judy około roku 806 przed Chrystusem. W Piśmie Świętym jest także mowa o Królestwie Bożym, o Królestwie Niebieskim i o Tysiącletnim Królestwie Pokoju, czyli Millenium.] – Királyság Królestwo Boże (królestwo niebieskie) [pojęcie w teologii judaizmu i większości wyznań chrześcijańskich, m.in. katolickiej, luterańskiej, zielonoświątkowej. Głosił je Jezus Chrystus zwłaszcza w przypowieściach jako już obecne pośród ludzi lub mające dopiero nadejść w przyszłości. Następnie głoszenie to przejęli Apostołowie i inni uczniowie Jezusa jako Dobrą Nowinę (Ewangelię).] – Isten királysága [Jézus Krisztus igehirdetésének központjában Isten országának meghirdetése áll. Mit is jelent ez a szó: Isten országa, vagy a több helyen vele szinonim Mennyek országa? A görög kifejezés pontos fordítása: Isten királysága (baszileia tou theou), avagy a Mennyek királysága (baszileia tón ouranón), de hasonló értelemben jelenik meg más kifejezésekben, mint pl. az Atya királysága, a Fiú királysága, Krisztus királysága. Ezek jelenthetnek halvány teológiai hangsúlypontokat az értelmezésben, azonban az összes kifejezés ugyanarról szól. Jézus eme szóhasználata teljesen új volt (az „Isten királysága” kifejezés egyedül a Bölcs 10,10-ben található), ami azt is jelzi, hogy valami újat mond, hogy valami eddig nem igazán ismert dologról beszél. Előképek találhatók az Ószövetségben, amelyek az Isten királyságának szinonim kifejezései (pl. „az Úr királysága”: 1Krón 28,5; 2Krón 13,8; „királyságom”, „királyságod”, „királysága”: 1Krón 17,14; Zsolt 145, 11; Bölcs 6,4; vö. 1Krón 29,23; 2Krón 9,8), valamint az olyan helyek, ahol Isten királyként szerepel: pl. Kiv 15,18; Szám 23,21; MTörv 33,5; 1Sám 8,7; 12,12; Iz 6,5; Jer 8,19. Ami nagyon fontos, Isten királysága ezeken a helyeken Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2930 mindig Izraelre vonatkozik, ugyanígy Isten mint király Izrael királya (esetleg ez alól kivételt képezhet a Bölcs, és Iz 6,5, ahol a föld királyaként mutatkozik). Azonban a király cím sose csak egy díszítő jelző, hanem az Isten és népe közötti viszony kifejeződése, amelyben Isten uralkodik, és a nép szolgálatában áll. A király a Messiás, a Megváltó rokon értelmű szava, aki megszabadítja Izraelt, védelmezi és az üdvösségre, az új eónba vezeti azt (vö. Iz 33,22; 44,6; 52,7-10; Ez 20,33.37; Abd 21; Mik 2,13; 4,7; Szof 3,15). Summa summarum: Isten Izrael királya, Isten királysága pedig Izrael konkrét népe.] Królestwo Chrystusa [Ewangelia w Piśmie św. nazwana jest "Ewangelią Królestwa". Św. Ignacy Lojola tę myśl przedstawia w następującym podobieństwie.] – Krisztus királysága [az a modern keresztyén/keresztény tantétel, amely szerint az egész világot Krisztus kormányozza] Królestwo Miłości i Pokoju – zob. Królestwo Boże – Szeretet és Béke királysága (Isten királysága) Królestwo Niebieskie [nazywa się ono właściwie Królestwem Niebios (w grec. ouranon, nie ouranos). Jest w części podobne do Królestwa Bożego, z tym, że wg Ewangelii Mateusza należą do niego nie tylko dobre ale i złe ryby i kąkol, tzn. odrodzeni i nieodrodzeni wyznawcy. Królestwo to zapowiedziane zostało przez Jana Chrzciciela. Ono istnieje między pierwszym a drugim Przyjściem Pana. Opisane zostało przez Pana w przypowieściach w Mat. 13. W nim przepowiedziane jest, co spełni się w Millenium. Zapowiedziane jest także w przymierzu z Dawidem.] – Mennyei Királyság, Mennyek Országa Królestwo Niebieskie, Boże [1. w chrześcijaństwie: miejsce, gdzie przebywają Bóg, aniołowie, święci oraz dusze zbawionych; 2. jest czasami utożsamiane z Królestwem Niebieskim. Ma ono znaczenie duchowe i trwa na wieki (Dan 4;3) i częściowo zawiera w sobie także Królestwo Niebieskie. Do Królestwa Bożego można dostać się tylko przez narodzenie się z Ducha. W nim są tylko na nowo narodzeni ludzie; nie ma w nim złych ryb, ani kąkolu.] – ISTEN ORSZÁGA (KIRÁLYSÁGA) [Isten szuverén uralma, ahogyan az Krisztusban alakot öltött, hogy ellenségeit legyőzze és Magának oly népet teremtsen, amely fölött uralkodhat, továbbá egy olyan országlás kezdete, amelyben uralmának jótékony - Wersja 01 01 2017. hatalma megtapasztalható; ennek a királyságnak tagjai mindazok, akik életüket Isten uralma alá vetik és tudatosan követik Jézus Krisztust; ebbe az országba újonnan születés és megújulás által lehet belépni (Jn 3,3-5); Isten országának megvalósulásában két szakaszt különböztetünk meg; a jelenlegit és az eljövendő, eszkatologikus jellegűt; az, hogy Jézus ki tudja űzni a démonokat, jele annak, hogy az Isten országa eljött az emberekhez (Mt 12,28); ugyanebben az értelemben használja a Biblia a "Mennyek országa" kifejezést.]; Isten Királysága; Mennyei Királyság, Mennyek Országa królestwo ciemności – örök sötétség (túlvilág, másvilág) królestwo kongresowe [Królestwo Polskie (ros. Царство Польское) – nazwa terytorium o ograniczonej autonomii (do 1830), pozostającego w unii personalnej z Rosją, stworzone na mocy postanowień kongresu wiedeńskiego z 1815 na części terytorium Księstwa Warszawskiego.] – Kongresszusi Királyság (az 1815 évi bécsi kongresszus létesítette) Królestwo Niebieskie, Boże [w chrześcijaństwie: miejsce, gdzie przebywają Bóg, aniołowie, święci oraz dusze zbawionych] – mennyei királyság Królestwo niebieskie - dramat historyczny produkcji amerykańskiej z 2005 roku w reżyserii Ridley'a Scoota. królestwo polskie [1. Królestwo Polskie – państwo polskie w okresie od 1025 r. (koronacja Bolesława Chrobrego) do 1569 r. (unia lubelska; związek Polski z Litwą zawarty na sejmie lubelskim). 2. Rzeczpospolita Obojga Narodów od 1569 Królestwo w unii z Wielkim Księstwem Litewskim do III rozbioru Polski w 1795 r. 3. Królestwo Polskie (Królestwo Kongresowe, albo inaczej "Kongresówka") - autonomiczne państwo polskie pozostające w unii personalnej z Rosją, stworzone na mocy postanowień kongresu wiedeńskiego w 1815 r., a w roku 1831 inkorporowane przez Rosję jako tzw. Kraj Przywiślany (ros. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2931 Привисляный Край). 4. Królestwo Polskie (regencyjne) - Królestwo Polskie po uzyskanie niezależności od Rosji, w czasie I wojny światowej quasi-sojusznik państw centralnych (Niemiec i Austro-Węgier).] – Lengyel Királyság królestwo roślinne – növényvilág królestwo zwierząt – állatvilág królewa nauk przyrodniczych – a természettudományok királynője (a csillagászat) królewiątko [1. o dziecku królewskim, 2. władca małego kraju] – kis királyfi królewicz [1. syn króla; 2. o kimś, kto żąda, aby mu usługiwano] – királyfi (Święty Kazimierz Jagiellończyk królewicz (ur. 3 października 1458 na Wawelu - zmarł 4 marca 1484 r w Grodnie), urodził się jako drugi syn Kazimierza Jagiellończyka i Elżbiety Rakuszanski. Polski święty, patron Polski i Litwy: Szent Kázmér királyfi) królewiczowski, -a, -ie – királyfiKrólewiec (do 4 czerwca 1946 – niem. Königsberg, potem nazwa zostala zmieniona na ros. Калининград (Kaliningrad), łac. Regiomontium, czes. Královec, lit. Karaliaučius, pol. Królewiec – od XVI, także Królówgród – do XVI) – [miasto w Rosji u ujścia Pregoły do Bałtyku, w historycznej krainie Sambii; stolica obwodu kaliningradzkiego – eksklawy Rosji, graniczącej z Polską i Litwą.] – Kaliningrád; (tört.) Königsberg królewiecki, -a, -ie [przymiotnik od: Królewiec] – kaliningrádi, (tört.) königsbergi królewna [1. córka króla; dawniej też: żona królewicza; 2. o kobiecie uważającej, że inni powinni jej usługiwać] – királylány, király leány; (w bajce) királykisasszony Królewna Kapryśnica – szeszélyes királylány Królewna Śnieżka (niem. Schneewittchen) [jedna z najbardziej popularnych baśni braci Grimm] – Hófehérke (egy európai tündérmese főszereplője. A történet ma legismertebb verziója a Grimm testvérek gyűjtéséből maradt fenn) Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (ang. Snow White and the Seven Dwarfs) [film Walta Disneya z 1937 roku] – Hófehérke (Walt Disney film, 1937) Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków [balet z muzyką Bogdana Pawłowskiego] – Hófehérke (Bogdan Pawłowski balettje) królewna zaklęta w żabę – békávé varázsolt királykisasszony - Wersja 01 01 2017. królewski, -a, -ie – királyi (kir.) (po królewsku: királyian, királyi módon) Królewska Brama (ros. carskije wrata) [dwuskrzydłowe centralne drzwi w ikonostasie, przez które podczas Liturgii wynosi się święte dary. Na królewskiej bramie umieszcza się przedstawienia Zwiastowania i czterech ewangelistów; zamiast ewangelistów mogą być przedstawienia Bazylego Wielkiego i Jana Chryzostoma twórców liturgii. Królewska brama pojawiła się w IX w. po przekształceniu się templonu w ikonostas.] – Királyi kapu [a középső, kétszárnyú kapu] Królewska Księga, Pierwsza i Druga. * Pierwsza księga Królewska. – (bibl.) Királyok I. és II. Könyve królewska mość – (cím) királyi fenség królewska odzież [charakterystyczna poprzez przyleganie do klatki piersiowej, a poniżej rozszerzana. Kształt płaszcza była zainspirowany okresem Imperium z lat 1804-15.] – empire stílusú ruha [A mellnél szoros, a mellvonal alatt lefelé bővülő női ruha.] królewski kąsek – fejedelmi lakoma królewskość – királyi méltóság, királyság królewczyzna – (tört.) királyi birtok, királyi uradalmak; (adófajta) królewszczyzny, czyli dobra królewskie, bona regalia [Pierwotnie były olbrzymie, bo cały kraj należał do panujących Piastów, oprócz dóbr szlacheckich i duchownych, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia które stanowiły niby wyspy własności prywatnej wśród morza powszechnej królewszczyzny.] – (tört.) királyi birtok, királyi uradalmak królica [samica królika] – nőstény házinyúl 2932 króliczek – nyuszi króliczy, -a, -e – nyúlkrólicze uszy [czyściec wełnisty] – Gyapjas tisztesfű, nyuszifül (Stachys byzantina) królik [1. król, władca plemienia lub małego państwa; 2. (biologia) polska nazwa zwyczajowa zajęczaków z rodziny zającowatych. Mianem tym określa się zwierzęta należące do rodzajów Sylvilagus i Oryctolagus, przypominające wyglądem dobrze znanego królika domowego.] – (hist.) kiskirály; (zoológia) nyúl, házinyúl, üregi nyúl królik królik angorski – angóranyúl Królik domowy – házinyúl królik doświadczalny – kísérleti nyúl Królik europejski, królik dziki (Oryctolagus cuniculus) [jeden z trzech żyjących w Polsce gatunków rodziny zającowatych] – üregi nyúl (Oryctolagus cuniculus) [az emlősök (Mammalia) osztályának a nyúlalakúak (Lagomorpha) rendjéhez, ezen - Wersja 01 01 2017. belül a nyúlfélék (Leporidae) családjához tartozó Oryctolagus nem egyetlen faja] Królik Wołoski [nieistniejąca wieś w górnej części doliny potoku Tabor, na południe od Rymanowa, obecnie część wsi Królik Polski.] – Królik Wołoski (lakatlan falu) królikarnia [pomieszczenie przeznaczone do hodowli królików] – nyúltelep, nyúltenyészet, házinyúltenyészet, nyúlfarm królikarstwo (hodowla królików) – nyúltenyésztés królikarz – nyúltenyésztő królobójca [zabójca króla], królobókczyni – királygyilkos (ffi/nő) królobójczy, -a, -e – királygyilkos królobójstwo [bardzo wygodnie byłoby zapomnieć o rzeczywistych spiskach przeciwko tolerancyjnym pokojowym władcom, jak król Francji Henryk IV z Nawarry. A co z rolą różnych jezuitów spowiedników królewskich, którzy inicjowali - m.in. poszerzanie władzy Rzymu na wschodzie Europy a we Francji tępienie hugenotów!?] – királygyilkosság króliki białopuche – fehérgyapjas házinyúl królowa [1. samodzielna monarchini sprawująca najwyższą władzę w królestwie lub żona króla; też: tytuł tej monarchini; 2. kobieta pozytywnie wyróżniająca się spośród innych urodą, jakimiś umiejętnościami, wybierana w drodze konkursu; 3. coś najlepszego w jakiejś dziedzinie; 4. czuła lub żartobliwa forma zwracania się do ukochanej kobiety; 5. zob. hetman w zn. 3.; 6. samica niektórych owadów zdolna do rozrodu] – királynő; uralkodónő; (w szachach) királynő, vezér; (żona króla) királyné; királyasszony; (bibl.) királyné [1. Özvegy királyné (2Kir 10,13). 2. Az uralmon levő király felesége (Eszt 1,9; 2,22). 3. A király első felesége, megkülönböztetésül a mellékfeleségeitől (Neh 2,6)] królowa balu – bálkirálynő Królowa Bona umarła. [1. jest przysłowiem znaczącym, że: już wróble o tym świergocą; to nic nowego. 2. Tak zwano Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2933 pewien sposób sądzenia fantów, polegający na tem, że ktoś ubrany w prześcieradło, z dwiema świecami w ręku i pocieszną, choć niby smutną miną stawał przed osądzonym i oznajmiał, że królowa Bona umarła. Jeżeli osądzony nie rozśmiał się, fant odbierał, a jeżeli rozśmiał, składał fant drugi i sam przebierać się i oznajmiać musiał. Tym sposobem sąd ten w grę się zamieniał. 3. Królowa Bona umarła w 1557 roku, a jej śmierć była tematem wielu plotek i rozmów. Powiedzenie "Królowa Bona umarła" odnotował jednak po raz pierwszy Jan Stanisław Jabłonowski dopiero w roku 1715. Czyli 150 lat po śmierci Bony.] – (átv.) nincs új a Nap alatt; már a verebek is ezt csivitelik królowa matka [1. matka panującego króla; 2. Elżbieta, Królowa-Matka (4 sierpnia 1900 – 30 marca 2002), królowa Anglii jako żona Jerzego VI, matka królowej Elżbiety II, jedna z najpopularniejszych osób z brytyjskiej rodziny królewskiej. Urodziła się jako Elizabeth Angela Marguerite Bowes-Lyon, czwarta córka (dziewiąte dziecko z dziesięciorga) arystokraty brytyjskiego Claude Bowes-Lyona, Lorda Glamis, 14. lorda Strathmore i Kinghorne (1855-1944) i Cecilii Cavendish-Bentinck.] – anyakirályné, anyakirálynő "Królowa Mórz" fregata – „Tenger királynője” fregatt Królowa Nieba, Niebios [podn. o Matce Chrystusa] – az Ég Királynője królowa nimf – tündérkirálynő królowa nocy [zob. cereus wielkokwiatowy] Éjkirálynő kaktusz (Selenicereus grandiflorus) "królowa nocy" (Selenicereus grandiflorus) Éjkirálynő kaktusz, (Selenicereus grandiflorus L.) - Wersja 01 01 2017. królowa piękności – szépségkirálynő królowa pszczół – méhkirálynő królowa wdowa – az özvegy királynő królować [1. panować w królestwie; 2. zajmować najważniejsze, uprzywilejowane miejsce; 3. górować nad czymś] – uralkodni, trónolni, kormányozni [Jan Paweł II: Królować znaczy służyć – Kormányozni: szolgálni jelent] królowanie – uralkodás, uralom, királyság [O. JÓZEF STANISŁAW ADAMSKI SI: „Królowanie Maryi nad światem i nad mocami ciemności”: „Mária uralma a világ és a sötétség hatalmai felett”] królowie elekcyjni [w dawnej Polsce: władcy obierani przez szlachtę na sejmach elekcyjnych] – választott királyok królowie korony polskiej – Lengyelország királyai, a lengyel királyok I. PIAST DINASZTIA Első feudális monarchia (királyság) kb. 960-992 I. Mieszko fejedelem 992-1025 I. Vitéz (Bátor) Boleszláv (Bolesław Chroby) 1025-től Lengyelország királya Fényes Boleszláv 1025-től 1025-1034 II. Lengyelország királya 1034-1058 I. Kázmér a helyreállító Merész Boleszláv (1076-ban 1058-1079 II. koronázták meg) 1079-1102 I. Ulászló Herman 1102-1107 Zbigniew és III. Ferdeszájú Boleszláv 1107-1138 III. Ferdeszájú Boleszláv 1108-ban V. Henrik ellen segítséget nyújtott a magyar hadaknak A feudális széttagoltság (feudális anarchia) időszaka (Krakkói hercegség) II. Száműzött Ulászló IV. Göndör Boleszláv III. Öreg Mieszko II. Igazságos Kázmér III. Öreg Mieszko Pipaszárlábú Ulászló Fehér Leszek Botladozó Mieszko Fehér Leszek Pipaszárlábú Ulászló Mazoviai Konrád Szakállas Henrik Piaszt Ájtatatos Henrik Mazoviai Konrád Szemérmes Boleszláv sandomierzi és krakkói herceg felesége Kinga, IV. Béla leánya 1279-1288 Fekete Leszek 1288-1290 Fürkésző Henrik 1138-1146 1146-1173 1173-1177 1177-1194 1194-1202 1202 1202-1210 1210-1211 1211-1227 1227-1229 1229-1232 1232-1238 1238-1241 1241-1243 1243-1279 Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 1290-1291 II. Przemysl (1295-1296 király) 1291-1305 II. Wenceslas (Vencel) Przemysli (Přemysl) dinasztia (1300-tól lengyel királyok) - Wersja 01 01 2017. szoknya előtt viselt, derékra erősített ruhadarab, amelynek célja, hogy megvédje a szoknyát a szennyeződéstől.] Egyesült lengyel királyság 1306-1333 I. Łokietek (Kicsi) Ulászló (1320-tól király), Károly Róbert apósa 1333-1370 III. Nagy Kázmér (Jolánta, IV. Béla lánya és Ájtatatos Boleszláv kaliszi herceg unokája) 2934 ANJOU (ANGEVIN) KIRÁLYSÁG 1370-1382 Nagy Lajos magyar király 1383-1399 Jadwiga (Hedvig, Nagy Lajos leánya) JEGELLÓ (JAGIELLO)-DINASZTIA 1386-1434 II. Jagelló Ulászló – Perszonálunió Litvániával 1434-1444 III. Ulászló (Várnában elesett) – I. Ulászló magyar király 1447-1492 IV. Jagelló Kázmér 1492-1501 János Albert (Jan Ołbracht) 1501-1506 Sándor 1506-1548 I. Öreg Zsigmond 1548-1572 II. Zsigmond Ágost 1573-1574 1576-1586 1587-1632 1632-1648 1648-1668 1669-1673 1674-1696 1697-1706 1704-1709 1709-1733 1733-1736 1733-1763 1764-1795 VÁLASZTOTT KIRÁLYOK Valois Henrik Báthory István III. Waza Zsigmond IV. Waza Ulászló II. Waza János Kázmér Wiśniowiecki Korybut Mihály III. Sobieski János II. Erős Ágost (szász) Leszczyński Szaniszló II. Erős Ágost Leszczyński Szaniszló III. Ágost (szász) Poniatowski Szaniszló Ágost krótki, -a, -ie [1. mający małą długość; 2. trwający przez niedługi okres; 3. wyrażający myśl w niewielu słowach] – rövid, kurta; nyúlfarknyi, röpke [w krótkim czasie: rövid időn belül, hamarosan] krótka broń palna – rövid (csövű) tűzfegyver krótka droga – rövid út krótka fala (KF) – rövidhullám (RH) krótka modlitwa – fohász krótka pamięć – rövid emlékezőtehetség v. memória v. ész; feledékenység krótka suknia – rövid szoknya v. ruha krótka wizyta a. wizytka – rövid látogatás krótki dźwięk – jelző (sípoló) hang krótki fartuch [jest podobny do spódnicy i służy do ochrony odzieży od talii w dół; zabezpieczony w talii za pomocą wiązanego paska] – köpeny; kötény [A krótki film – rövidfilm krótki metraż (zob. film krótkometrażowy) – rövidfilm, kisfilm krótki oddech – rövid légzés krótki program – rövid program krótki rękaw [rękaw który nie łączy się pod pachą. Kształt rękawa jest niedopasowany, stosowany w wygodnej odzieży (bluzkach, marynarkach, czasem płaszczach, sukienkach, wyrobów z dzianin itp.). Wyższa część rękawa jest umieszczona w pasze rękawa, i najczęściej jest łukowaty, dlatego rękaw jest na tyle szeroki żeby nie krępował swobodnych ruchów ręki.] – alacsony ujjakörös ujj [Alacsony ujjakörrel készült ujj, amelynek révén lazább, kényelmesebb ruhadarabok (ingek, ruhák, kis- és felsőkabátok, kötöttáruk) készíthetők. Az ujja felső része, amit a karöltőbe varrnak be, egyenletes ívű, ennek folytán az ujja elég bő lesz a hónaljban és ez szabad mozgást enged.] krótki róg [w piłce nożnej: najbliższy dla zbliżającego się z piłką zawodnika narożnik bramki] – (sp) rövid sarok Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2935 krótki rzut – rövid dobás krótki wzrok (zob. krótkowzroczność w zn. 1.) – (gör.) miópia; (orv.) rövidlátás, közellátás, a szemlencsének a szemtengely meghosszabbodása által létrejött fénytörési hibája (homorú szemüveggel kiküszöbölhető) krótkie – (włosy) rövid krótkie – rövidek krótkie fale – rövidhullám krótkie przejaśnienia – rövid napos időszakok krótkie spięcie – rövidre zárás, rövidzárlat [elektrotechnikai fogalom, ahol két adott áramköri pont közötti összeköttetés ellenállása nagyon kicsi, elhanyagolható nagyságú] krótkie spodenki [damskie, męskie, dziewczęce, chłopięce spodnie, których nogawki sięgają powyżej kolan; ich styl jest uzależniony od trendów w modzie. Stosowane w letnich miesiącach, w pewnych sportach oraz jako odzież noszona w wolnym czasie.] – sortnadrág [Férfiak, nők és gyermekek által egyaránt viselt rövid nadrág, amely térd fölött végződik, vagy legfeljebb kis mértékben ér a térd alá. Nyári melegben, szabadidőben és sportoláshoz viselik. Kialakítása, hossza és mintázata a divat függvénye.]; térdnadrág - Wersja 01 01 2017. wieku. Nazwa pochodzi z języka Angielskiego.] – forrónadrág [Nagyon rövid női nadrág, fiatal lányok viselete; a szára csak a combok szétválási helyéig ér. Az 1960-as években a Young Fashion divatirány része volt. Az elnevezés az angol "hot pants" tükörfordítása.] krótkie wiadomości – rövidhírek Krótkie wiadomości z dziejów Polski Stanisław Bełza Stanisław Bełza (ur. 1849 w Warszawie, zm. 1929) - adwokat, pisarz, podróżnik i działacz kulturalny na Śląsku. W 1921 roku założył Towarzystwo Narodowo-Kulturalnej Pracy dla Górnego Śląska oraz Biblioteki im. Melanii Parczewskiej w ówczesnej Królewskiej Hucie (dziś Chorzów). Syn Józefa Bełzy (ur.1805 Mostowice k. Wielunia - zm.1888), chemik oraz Augusty Bogumiły Teofily Ostrowskiej (ur.1829 Dąbrowa k. Wielunia). Mąż Jadwigi z Kobylańskich. Ojciec Witolda Bełzy, bydgoskiego bibliotekarza i działacza literacko-oświatowego oraz kulturalnego. Brat Władysława Bełzy ¤¤¤¤ Wstęp Na ziemi polskiej, którą zamieszkujemy, osiedlili się przed wiekami nasi ojcowie, dziadowie i pradziadowie, czyli nasi przodkowie. Ulepszyli oni tę ziemię znojną pracą, bronili jej dzielnie przed najazdem wrogów i okupywali krwią i życiem, aby ją tylko dzieciom, następcom i potomkom swoim zostawić w spuściźnie. krótkie spodenki krótkie spodenki (hot pants) [nazwa na dziewczęce spodenki, których długość nogawek sięga poniżej pośladków. Wyprodukowane jako element młodzieżowej mody pod koniec lat 60 XIX Rodziny naszych przodków należały do wielkiego plemienia słowiańskiego, które od niepamiętnych czasów zajęło rozległe ziemie, położone między morzem Baltyckiem, Adryatyckiem i Czarnem i między Dnieprem i Łabą. Plemię słowiańskie dzieliło się na bardzo wiele szczepów, z których wytworzyły się liczne narody: Polacy, Czesi i Rusini na północy, Słoweńcy, Serbowie, Kroaci i Bułgarzy na południu. My wszyscy, którzy mówimy po polsku, jesteśmy Polakami. Wszystkich nas łączy wzajemnie miłość ojczysta, mowa polska, wspólne obyczaje i zwyczaje. Wszystko to stanowi skarb drogocenny, który wzbogacony i Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia pomnożony pracą, przekazać powinniśmy w spuściźnie naszym potomkom. Ziemia, na której żyjemy, jest naszą od wieków. Naród nasz polski nie wydarł jej nikomu, jak to czyniły inne narody. Wziął on ją w swoje ręce taką, jaką ją Bóg stworzył, to jest dziką, nieuprawioną i zamienił ją własną pracą, jakby na spichrz, pełen chleba i bogactwa. 2936 Co się działo na ziemi, przez Polaków zamieszkanej, uczą dzieje Polski. Każdy Polak ma obowiązek znać dzieje Polski, rozważać zasługi przodków, zapamiętać czyny wielkie, dobre i szlachetne, których nie brak w historyi, czcić pamięć zasłużonych mężów, którzy wskazali, jak Ojczyznę kochać należy, i starannie unikać na przyszłość błędów, które sprowadziły upadek narodu. O początkach założenia państwa polskiego nie mamy prawdziwych wiadomości. Wówczas bowiem ludzie jeszcze pisma nie znali, więc nie dochowały się żadne zapiski. Istnieją tylko tak zwane podania, przechodzące z ust do ust, z pokolenia na pokolenie. Według tych podań, założycielem Polski miał być Lech, brat Czecha, założyciela Czech, i brat Rusa, założyciela Rusi. Lech przybył z nad Dunaju z rycerstwem swoim nad rzekę Wartę, założył miasto Gniezno i przybrał za godło kraju orła białego. Z pośród późniejszych władców wyróżnić się musieli dobrem panowaniem Krakus i Wanda, bo o tem świadczą mogiły, usypane na ich cześć pod Krakowem, a także Piast, stateczny, uczciwy i rozumny gospodarz i kołodziej, obrany księciem po złym i okrutnym Popielu. Rodzina Piasta panowała w Polsce przez^ pięć wieków. Dynastia Piastów Praprawnuk Piasta Mieszko czyli Mieczysław (od r. 962 do 992), żeniąc się z księżniczką czeską Dąbrówką, przyjmuje i wprowadza do Polski wiarę chrześcijańską (w r. 966), zapewniając Polsce u sąsiadów spokój i poważanie; zakłada szkoły, kościoły, klasztory i pierwsze biskupstwo w Poznaniu. Bolesław Chrobry (902-1025) jednoczy ludy lechickie, rozszerza znacznie granice Polski, podbija Pomorze, krzewi tam wiarą chrześcijańską przy pomocy św. Wojciecha, przyłącza Morawię i Słowaczyznę, przyjmuje cesarza Ottona Trzeciego w gościnie, tworzy arcybiskupstwo w Gnieźnie i biskupstwa w Krakowie, Kołobrzegu i Wrocławiu, wyzwalając się z pod wpływów Niemiec; szerzy-nauki przy pomocy OO. Benedyktynów, wytwarza w licznych bojach dzielny stan rycerski, z którego później powstaje szlachta, wyprawia się na Ruś, zdobywa Kijów. Przy wjeździe do miasta uderza mieczem w złotą bramę, miecz się szczerbi i stąd nosi nazwę „Szczerbca”. Dalej Bolesław Chrobry odbiera grody Czerwieńskie, zajmuje Łużyce i Miśnię, Pragę i Czechy, wychodzi zwycięzcą z 15-letniej wojny z Niemcami, zapewnia Polsce - Wersja 01 01 2017. niepodległość oręż posiadanie Morawii i Ślązka. Koronuje się na króla polskiego i zostawia Polską potężną, poważaną i rozległą od Dniepru po Salę, od Karpat po Bałtyk. Kiedy św. Wojciech został przez Prusaków, którym głosił wiarę Chrystusa, zamordowany, Bolesław wykupił zwłoki tego świętego, a zarazem swego przyjaciela, i uroczyście pochował je w Gnieźnie. Mieczysław Drugi (1025—1034) nie może obronić się od wrogów naokół. Jego żona Ryksa uchodzi do Niemiec z synem Kazimierzem. Pogaństwo usiłuje podnieść się na nowo. W kraju powstaje wielki zamęt i zniszczenie przez swoich i Czechów, zwłaszcza w czasie bezkrólewia od 1034 do 1040. Kazimierz Odnowiciel (1040—1058) przy pomocy cesarza Henryka Trzeciego zdobywa gród za grodem, zaprowadza ład i poszanowanie prawa, tępi do reszty bałwochwalstwo. Bolesław Śmiały (1058—1079) podejmuje rycerskie wyprawy na Węgry i Ruś, zdobywa Kijów, odbiera grody Czerwieńskie, walczy szczęśliwie z Czechami, Pomorzanami i Prusami, koronuje się uroczyście w 1076 r., chce wzmocnić władzę królewską. Gwałtowny i porywczy, zniechęca duchowieństwo. Karcony przez biskupa Stanisława Szczepanowskiego, zabija go uniesiony zemstą (1079). Opuszczony przez wszystkich, przepędza resztę życia na tułactwie i pokucie w klasztorze w Karyntyi. Władysław Herman (1031—1101) lękliwy, słabego ducha, dozwala możnowiadcom uszczuplać władzę królewską. Bolesław Krzywousty (1102—1139) toczy wojnę z Niemcami, którzy zawsze byli i są naszymi największymi wrogami. Niemcy obiegli miasto Głogów na Ślązku. Krzywousty wyruszył na odsiecz zagrożonemu miastu. Właśnie barbarzyńcy wymogli jako okup, od oblężonych całą rzeszę polskich dzieci i następnie pędzili je przed wojskiem, aby w ten sposób osłonić się od pocisków Głogowian. Ale i te ofiarę ponieśli oblężeni. Padły wszystkie dzieci, ale Niemcy miasta nie zdobyli. Wtem przybył Krzywousty z wojskiem i począł gonić napastników aż pod Wrocław na Ślązku i tam wybił ich do nogi. Nawet trupów grzebać nie było komu, więc psy żarły ciała poległych. Miejsce tej bitwy po dziś dzień zowią „Psiem polem”. Król Bolesław podjął następnie wyprawę na Pomorze, gdzie szerzy chrześcijaństwo; podnosi rolnictwo, rzemiosła i handel, poskramia Ruś, utrwala niezawisłość Polski i dzieli ją w końcu między czterech synów. Z tego podziału kraju wynikają smutne następstwa. Bolesław ustanawia Kraków stolicą państwa i przywiązuje do jego posiadania zwierzchniczą władzę. Polskę pomiędzy synów podzielił w ten sposób: Władysławowi oddał Slązk, Bolesławowi Mazowsze i Kujawy, Mieszkowi — Wielkopolskę, Henrykowi — Sandomierskie. Najmłodszemu synowi Kaźmierzowi nie wyznaczył żadnej dzielnicy. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Władysław Drugi (1139—1146) usiłuje zjednoczyć państwo, przeszkadzają mu w tem możnowładcy, walczy bezskutecznie z braćmi, uchodzi do Niemiec, oddając się pod opiekę cesarza, przez co naraża Polskę na wojnę z Niemcami: ród ślązkich Piastów niemczy się. Bolesław Kędzierzawy (1146—1173), ulega możnowtadcom, poniża się przed cesarzem, Fryderykiem, traci Pomorze, ponosi klęskę w bitnie z Prusakami; w bitwie tej ginie brat jego, Henryk. 2937 Mieczysław Stary (1173—1177), poprawia sądownictwo, pragnie rządzić dzielnie, podnieść władzę swoją, a usunąć wpływ możnowładców, zostaje jednak usunięty za ich sprawą. Kazimierz Drugi Sprawiedliwy (1177—1194), najmłodszy syn Krzywoustego, zwołuje zjazd do Łęczycy w r. 1180, tam zrzeka się wielu swoich praw na rzecz możnowładców, za co uzyskuje tron dziedziczny dla swoich potomków. Łączy Małopolskę i Mazowsze. Poskramia Prusaków i Jadżwingów, podnosi znaczenie Polski. Leszek Biały, małoletni, dostaje tron po długich zatargach, zdobywa go jednak Mieczysław Stary i rządzi nieograniczenie (1194-1202). Władysław Trzeci Laskonogi, syn Mieczysława (1202-1206) ustępuje wskutek walki o prawa książęce. Leszek Biały utrzymuje się na tronie powtórnie (1206-1227) nadaje duchowieństwu prawo wyboru biskupów i władzę sądowniczą w dobrach kościelnych, podnosi powagę duchowieństwa, które podtrzymuje Jedność, Polski. Zostaje zdradziecko zabity przez księcia pomorskiego Swiętopełka w Gąsawie. Brat Leszka, książę Konrad Mazowiecki, gwałtowny i porywczy, sprowadza niemiecki zakon Krzyżaków celem nawracania pogańskich Prus (1225), i daje im ziemię Chełmińską. Po Leszku Białym trwa 5-letnia walka między Konradem a stronnictwem Grzymisławy, żony Leszka, o opiekę nad małoletnim Bolesławem. Przyzywa ona na pomoc Henryka ślązkiego, męża św Jadwigi, który, pokonawszy Konrada, panuje w Polsce, jako Henryk Pierwszy Brodaty, (1232—1238); a po jego śmierci utrzymuje się przy tronie syn jego Henryk Drugi pobożny(1238—1241). Obaj dążą do zjednoczenia Polski. W roku 1241 spada na Polskę straszna kląska: pierwszy napad groźnych Tatarów, którzy chcą zawojować Europę. Rycerstwo polskie po bohaterskiej walce ginie częścią w bitwie pod Chmielnikiem, częścią wraz z Henrykiem Pobożnym pod Lignicą. W walkach tych Tatarzy ponieśli tak wielkie straty, że zmuszeni byli zaniechać dalszego pochodu; tym sposobem Polacy ochronili Europę od zalania przez dzicz Mongolską. Polska jest odtąd przedmurzem chrześcijaństwa. Bolesław Wstydliwy (1243—1279), obejmuje tron po ustąpieniu Mongołów i dwuletniem bezkrólewiu. Wskutek podziału Krzywoustego - Wersja 01 01 2017. Polska rozpada się, (panuje w niej 30 książąt udzielnych), traci znaczenie, szarpią ją ze wszech stron Niemcy, Litwini, Rusini, a Tatarzy pustoszą ją znowu w r. 1259. Kraj wyludnia się, upada gospodarstwo, handel, praca, dobrobyt. Książęta sprowadzają osadników z Niemiec, którzy osiedlają się po miastach i wioskach na roli i rządzą się podług praw niemieckich. Z wolna ulepsza się gospodarstwo, powstaje kopalnia soli w Bochni i srebra w Olkuszu. Duchowieństwo podtrzymuje język polski w szkołach i kościołach. Duch religijny ożywia naród; żyje w tym czasie bardzo wiele osób pobożnych i świętych. Za staraniem królowej Kingi, żony Bolesława, obrano św. Stanisława w r. 1253 patronem Polski. Leszek Czarny (1279—1288), zwalcza pod Goślicami księcia ruskiego Lwa, potem Litwinów i Jadżwingów, na których zdobywa Podlasie. Tatarzy znów niszczą Małopolskę. Henryk Probus (1288—1290). Powstają spory i walki o tron między nim i bratem Leszka Czarnego, Władysławem Łokietkiem, z czego korzysta król czeski Wacław, zagarnia Kraków i Małopolskę i tytułuje się królem polskim. Przemysław Drugi (1290-1295), książę Wielkopolski, chce zaprzeczyć prawom Czechów do tronu polskiego, odzyskuje Pomorze, koronuje się w Gnieźnie, dając początek zjednoczeniu Polski. Wśród przygotowań do wojny z Czechami ginie z rąk morderców za sprawą książąt brandenburgskich. Wacław Drugi (1290—1305), król czeski, korzysta z niezgody książąt, zajmuje Wielkopolskę, koronuje się w Gnieźnie, opiera się na osadnikach niemieckich, ustanawia rządy starostów dla wzmocnienia władzy królewskiej. Wypędza Łokietka, który pielgrzymuje do Rzymu i ujmuje papieża dla swej sprawy. Łokietek wraca; przy pomocy Węgrów, a także włościan polskich, zajmuje Wiślicę, zdobywa kilka grodów, broni się w skałach Ojcowa, wreszcie po śmierci Wacława odbiera tron. Władysław Łokietek (1305—1333), jednoczy rozdzielone królestwo. Krzyżacy zabierają Pomorze z Gdańskiem. Niemcy pod wodzą wójta Alberta w Krakowie podnoszą bunt, który Łokietek poskramia. Naród uznaje potrzebę zjednoczenia Polski. Łokietek koronuje się w roku 1319 koroną Chrobrego u grobu św. Stanisława, czem podnosi powagę królewską. Zawiera sojusz z Węgrami i Litwą. Krzyżacy mimo wyraźnego rozkazu papieża nie chcą zwrócić Polsce Pomorza, i w dalszym ciągu napadają i grabią ziemie Polskie. Łokietek zadaje im znaczną klęskę pod Płowcami. Wielkie są zasługi Łokietka, gdyż wybawia on Polskę od rozbicia i obcego jarzma. Kazimierz Wielki (1333 - 1370), zapobiegliwy, gospodarny i sprawiedliwy. Pragnąc spokoju, zrzeka się Ślązka na korzyść Czechów, zaś Pomorza na rzecz zakonu krzyżackiego, od którego odzyskuje Kujawy i ziemię Dobrzyńską. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2938 Podnosi rolnictwo, rzemiosła, handel, zamożność i dobrobyt. Zatrudnia pożyteczne pracą tysiące ludzi. Muruje grody, przeprowadza drogi, osusza bagna, zakłada wsie, krzewi oświatę, strzeże praw, nadaje statut (zbiór praw) w Wiśiicy (1347), zdobywa wielkie poważanie, ustanawia (1365) najwyższy trybunał w Krakowie, dozwala wszędzie gnębionym żydom osiedlić się. w Polsce, broni włościan i nadaje im prawa, stąd zwany „królem chłopków”, zakłada w Krakowie szkołę wyższą, zwaną Akademią (uniwersytet) (1364). Obejmuje prawem spadku Ruś halicką (1340), którą pragnęli ujarzmić Litwini i Tatarzy, zagospodarowuje ją i zamienia na ziemię bogatą, płynącą mlekiem i miodem. Dźwiga Lwów, ubezpieczając go dwoma zamkami, zakłada dla Rusi biskupstwa i arcybiskupstwo w Haliczu, przeniesione później do Lwowa. W roku 1366 zjechali się w podwawelskim grodzie sąsiedni królowie i wiele książąt na wesele wnuczki Kazimierza. Dostatek i bogactwo, wprowadziło wszystkich w wielkie zdziwienie. A gdy jeszcze mieszczanin krakowski Wierzynek, zaprosił do siebie królewskich gości na ucztę — wszyscy oniemieli ze zdziwienia. Tyle bogactwa i przepychu nigdzie wówczas nie można było spotkać. Ma Kazimierzu Wielkim kończy się ród Piastów, bo nie zostawił on potomstwa. Koronę, przekazał on swemu siostrzeńcowi, królowi węgierskiemu, który panował w Polsce, jako: Ludwik Węgierski (1370-1382). Zajęty sprawami Wągier, mało się troszczył o Polskę. Zaraz po wstąpieniu na tron wcielił Ruś do Węgier. Aby zapewnić jednej z córek swoich tron polski, zawiera z możnowładcami polskimi układ w Koszycach, w którym uwalnia szlachtę, od podatków i rozszerza jej prawa. Odtąd szlachta zaczyna z każdym następnym królem układy i targi, które sprowadzają wreszcie zupełne ograniczenie władzy królewskiej, a rozszerzają swobodą możnych i szlachty z krzywdą innych stanów i ze szkodą Polski. Córka jego, Jadwiga (1384— 1386) wielkich zalet umysłu i serca, poświęca się dla rozszerzenia chrześcijaństwa na Litwie, zaślubiając Jagiełłę, Wielkiego księcia litewskiego (1386), czem przyczynia się do połączenia Litwy z Polską; szerzy wraz z mężem chrześcijaństwo na Litwie, odbiera od Wągrów Ruś, opiekuje się ludem. Przed śmiercią (1399) przeznacza cały swój posag na odnowienie i rozszerzenie Akademii krakowskiej. Ród Jagiellonów Władysław Jagiełło (1386— 1434) ochrzcił się a następnie koronował w Krakowie na króla i zabrawszy kapłanów, udał się na Litwę i tam wiarę świętą wprowadził. Władysław Jagiełło oddał rządy na Litwie swemu bratu Witoldowi, chcąc zająć się wyłącznie Polską, Ale wnet Witold wypowiedział mu posłuszeństwo i połączył się z Krzyżakami, chcąc - Wersja 01 01 2017. utworzyć osobne państwo litewskie. Dopiero, gdy go Tatarzy nad Worsklą pobili, zerwał z Krzyżakami i zwrócił się ponownie o opiekę do polskiego króla. Krzyżacy, widząc, że już Litwa przyjęła św. wiarę, więc nie będą mieli powodu do napadów, postanowili zemścić się na Jagiełłę. Zebrali z całego zakonu rycerzy i zagarnęli ziemię dobrzyńską. Jagiełło zmuszony więc był rozpocząć wojnę z Krzyżakami i zadał zakonowi wielką klęskę pod Grunwaldem i Tannenbergiem (1410). Klęska ta na zawsze złamała potęgę zakonu. Ziemia dobrzyńska została zwrócona Polsce, Pomorze pozostało jednak jeszcze w rękach Niemców. Polacy i Litwini, których zwycięstwo, odniesione pod Grunwaldem, przekonało, iż, idąc razem, ręka w rękę, utworzą potężne państwo i staną się groźniejszymi dla nieprzyjaciół, zebrali się w r. 1413 na zjazd do Horodła, gdzie zawarli tak zwaną „Unję horodelską”, którą się jeszcze ściślej połączyli. Po śmierci Jagiełły, na tron wstąpił dziesięcioletni syn jego, Władysław Trzeci Warneńczyk (1434—1444). Małoletniemu królowi pomagał w rządach Zbigniew Oleśnicki, biskup krakowski. Polska dosięgła wówczas takiej potęgi iż Czesi i Węgrzy ofiarowali jej swe korony, Król jednak nie chciał przyjąć czeskiej korony; natomiast chętnie zasiadł na tronie węgierskim (1440), by wspólnemi siłami bronić Europą od Turków. Walcząc z nimi, młody a bohaterski król zginął pod Warną. Po śmierci Władysława Warneńczyka obrano królem brata jego, Kazimierza Jagielończyka (1447—1492). Był to król nadzwyczaj energiczny. Pobił Krzyżaków, odebrał im Pomorze i Prusy i Wielkiego Mistrza zmusił do złożenia mu hołdu. W statutach Nieszawskich dał szlachcie udział w rządach; mianowicie: od tego czasu król polski nie mógł wydawać nowych praw, ani ogłosić wojny bez zgody sejmików szlacheckich. Miał sześciu znakomitych synów: jeden z nich Władysław, był królem czeskim i węgierskim; Kazimierz został zaliczony w poczet Świętych; trzech z nich było królami polskimi (Olbracht, Aleksander i Zygmunt), a ostatni Fryderyk został biskupem. Po śmierci dzielnego króla, obrano jego syna Jana Olbrachta (1492-1502). Król ten pozbawił kmieci prawa przechodzenia z miejsca na miejsce i oddał ich pod władze, szlachty. W wojnie z Mołdawią poniósł wielką klęskę. Po śmierci Jana Olbrachta panował brat jego Aleksander (1501—1506), który na sejmie w Piotrkowie dał nowe przywileje szlachcie. Po nim wstąpił na tron najmłodszy z synów Kazimierza Jagiellończyka — Zygmunt Pierwszy, nazwany dla dojrzałego wieku i wielkiej powagi Starym (1506—1548). Prowadził on wojną z Moskwą. Za jego zgodą Wielki Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Mistrz krzyżacki przyjął protestantyzm, ogłosił się księciem pruskim i w 1525 roku złożył uroczysty hołd królowi. Zygmunt przyłączył do Polski ostatnią dzielnicą polską — Mazowsze. Po śmierci Zygmunta panował jedyny syn jego Zygmunt Drugi August (1548—1572), ostatni z Jagiellonów. Przyłączył on do Polski Inflanty, przyjął hołd od księcia Kurlandji. W roku 1569 na sejmie w Lublinie przeprowadził i utrwalił unię Polski z Litwą Królowie obieralni 2939 Po śmierci ostatniego z Jagiellonów szlachta zebrała się na Woli pod Warszawą i obrała królem Henryka Trzeciego Walezego (1573— 1574), brata króla francuzkiego. Panował on krótko, bo, otrzymawszy wiadomość o śmierci swego brata, Henryka Trzeciego, uciekł do Francyi dla objęcia tam tronu. Znów nastąpiło w Polsce bezkrólewie (1574— 1576) i walka różnych stronnictw. Wreszcie obrano królową Annę Jagiellonkę, siostrę Zygmunta Augusta, dając jej za męża Stefana Batorego, księcia Siedmiogrodu. Stefan Batory (1576—1585), książę siedmiogrodzki, monarcha sprawiedliwy, rozumny i stanowczy, pełen rycerskiego ducha. Upokarza zbuntowany Gdańsk, ustanawia piechotę polską z włościan, a odznaczających się w boju obdarza szlachectwem. Walczy zwycięsko z Moskwą, odbiera Połock i Wielkie Łuki, jednak za wstawieniem się papieża zawiera z Moskwą pokój, w którym odzyskuje Inflanty. Podnosi znaczenie władzy królewskiej przez silne i roztropne rządy, pomnaża trybunaty dla wymiaru sprawiedliwości,podnosi oświatą, zakłada Akademią w Wilnie. Dzielnie pomaga królowi hetman Jan Zamojski, który zakłada Akademię, w Zamościu. Zygmunt Trzeci (1587-1632) z rodziny królewskiej Wazów, wybrany za staraniem Zamojskiego, troszczył się więcej o sprawy własne, szwedzkie. Wskutek zawarcia tajnego układu z cesarzem Zygmuntem ściąga na siebie niezadowolenie i sejm inkwizycyjny, czem osłabia powagę królewską. Pragnąc panować także w Szwecyi, naraża Polskę na długoletnią wojnę ze Szwedami. Szwedzi biorą Inflanty; walczy z nimi Zamojski, potem Karol Chodkiewicz odnosi nad nimi wielkie zwycięstwo pod Kircholmem 1605 r. Biskupi ruscy na synodzie w Brześciu zawierają nową unię i jednoczą się z papieżem r. 1596. W obronie unickiej wiary ginie św. Józefat Kuncewicz, biskup, zamęczony w roku 1623. Unia jedna duchowieństwu powagę, krzewi oświatę, zespala ściślej naród polski z ruskim. Hetman Żółkiewski zwycięża pod Kłuszynem Moskwę i bierze w niewolę cara Szujskiego (1610). Moskiewscy bojarowie obierają carem Władysława, syna Zygmunta Trzeciego, lecz niebaczny król nie godzi się na to. Polska - Wersja 01 01 2017. odzyskuje Smoleńsk, Nowogród i Czernihów. Mikołaj Zebrzydowski, urażony na króla, podnosi rokosz. Leje się krew bratnia. Chodkiewicz uśmierza bunt (1607). Żółkiewski ginie w walce z Tatarami pod Cecorą (1620). Turcy chcą zagarnąć Polskę. Przeciw ich nawale wyrusza Chodkiewicz wraz z Kozakami, prowadzonymi przez Piotra Konaszewicza, wstrzymuje ich najazd, a, umierając, zdaje dowództwo Lubomirskiemu. Turcy ustępują. Król utrzymuje przyjaźń z cesarzem Ferdynandem Drugim, posyła mu dzielnych Lisowczyków na pomoc w wojnie 30-letniej, powstałej w Niemczech wskutek zamieszek religijnych. Król, pragnąc być bliżej Szwecyi, przenosi stolicę do Warszawy. Ks. Piotr Skarga, uczony Jezuita i słynny kaznodzieja, zwraca uwagę, w swych kazaniach sejmowych na niebezpieczeństwa, grożące Polsce. Władysław Czwarty (1632—1648) pokonywa Moskwę pod Smoleńskiem, zawiera z nią pokój, zrzekając się korony carów. Ustanawia królewskie poczty state. Nie może działać dla dobra rzeczypospolitej z powodu ograniczenia władzy królewskiej. Pod wodzą Chmielnickiego powstaje groźny bunt kozaków, którzy mieszkając swobodnie nad Dnieprem, na Ukrainie, mieli bronić wschodnich granic Polski od najazdu Turków i Tatarów. Kozacy połączeni z Tatarami, zadają Polakom wielką klęskę, oblegają Lwów i Zamość. Jan Kazimierz (1648—1668). Za panowania tego króla straszne klaski spadają na Polskę. Kozacy z Tatarami pustoszą Polskę i oblegają Zbaraż, który broni dzielnie książę Jeremi Polskę i oblegają Zbaraż, który broni dzielnie książę Jeremi Wiśniowiecki. W końcu Chmielnicki poddaje się Moskwie (1654), Ruś zniszczona straszliwie, Polska ma znów wojnę z Moskwą. W kraju niezgoda i zamęt; posłowie zaczynają odtąd za głosem jednsgo „Veto” t.j. „nie pozwalam” zrywać sejmy od r. 1652. Mnożą się zdracy ojczyzny. Radziejowski, urażony na Króla, podburza Szwedów do najazdu na Polskę. Szwedzi wkraczają pod wodzą walecznego Karola Gustawa (1655), zajmują Wielkopolskę i Litwę, Warszawę i Kraków. Król uchodzi na Ślązk. Moskwa zajmuje Kijów, Smoleńsk, Połock i Wilno. Chmielnicki Z Kozakami i Moskwą oblega Lublin, Zamość i Lwów. Karol Gustaw układa plan rozbioru Polski. Z jego namowy wpada książę siedmiogrodzki Rakoczy, łupi Ruś Czerwoną, dociera do Krakowa i łączy się ze Szwedami. Szwedzi obiegli Częstochowę, której bronili dzielnie zakonnicy, z ks. Kordeckim na czele. Dzielna ta obrona zagrzała męstwem Polaków, gdyż wierzono, że cudowna Matka Boska Częstochowska sama to miasto wyratowata i Polskę wyratuje. Cała Polska stanęła w płomieniach. Grzmiały armaty, padały trupy, jak trawa pod kosą. Zawiązana w Tyszowcach końfederacya pod wodzą Stefana Czarnieckiego gromi Szwedów w walkach podjazdowych. Król wraca; we Lwowie Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2940 ślubuje zaopiekować się stanem włościańskim i oddaje naród w opieką Matce Boskiej, zowiąc ją Królową Polski. Rakoczego gromią Czarnecki i Sapieha. Ze Szwedami zawiera król pokój w Oliwie, zrzekając się praw do korony szwedzkiej. Kurlandya i część Inflant wraca do Polski. Polacy odnoszą świetne zwycięstwo nad Moskwą, ale zawierają z nią rozejm w Andruszowie. Kozacy poddają się znów Turcyi, za której sprawą wpadają Tatarzy do Polski. Zwycięża ich Jan Sobieski pod Podhajcami. Hetman Jerzy Lubomirski występuje przeciw królowi i z pomocą obcych wojsk zwycięża wojska królewskie. Skołatany tylu nieszczęściami Jan Kazimierz, nie mając już siły powstrzymać niepohamowanej swawoli szlachty, składa koronę. Michał Korybut Wiśniowiecki (1669-1673), wybrany dla zasług ojca, ks. Jeremiego, który cały majątek poświęcił na wojny z Kozakami i Tatarami, nie ma zdolności do rządzenia. W kraju coraz większa niezgoda, Tatarzy z Kozakami wpadają znowu do Polski. Gromi ich Sobieski. Sułtan Mahomet Drugi ciągnie pod Lwów z olbrzymią siłą na zawojowanie Polski. Sobieski cudów waleczności dokazuje. Król zawiera z Turkami haniebny pokój w Buczaczu, płaci okup, odstępuje Ukrainę Kozakom, Podole Turcyi. Szlachta, zamiast bić wroga, wszczyna pod wsią Gołębiem wojnę domową. Turcy wpadają znów w granice Polski z wielką siłą zbrojną. Sobieski odnosi nad nimi pod Chocimem 1673 r. świetne zwycięstwo, które budzi rycerskiego ducha. Jan Trzeci Sobieski (1674—1796) znakomity wódz i pobożny rycerz chrześcijański, stacza nieustanne boje z Turcyą. Po pokoju w Żurawnie odbiera Podole i Ukrainę; zawiera przeciw Turkom przymierze z cesarzem Leopoldem, śpieszy na pomoc obleżonemu Wiedniowi, obejmuje tam naczelne dowództwo i 12 września 1683 r. łamie potęgę Turków, podnosi sławę, oręża polskiego i ocala cale chrześcijaństwo od niewoli tureckiej. Moskwa obowiązuje się do wspólnej obrony przeciw Turkom i zyskuje od Polski Smoleńsk i Kijów. Król zatrudnia się podniesieniem rolnictwa, nie może jednak wpłynąć na polepszenie rządów. Ostatnie lata swego życia spędza ten król — bohater w ulubionej wiosce Wilanowie, pod Warszawą. August Drugi (1697-1733) książę saski, nie troszczy się o dobro Polski, Hulaszczem życiem osłabia do reszty powagę królewską i prowadzi Polskę do upadku. Umową karłowicką (1699) pozbywa się Polska Turków, odbiera Podole i Ukrainę z twierdzą Kamieńcem. Król zawiera tajne przymierze z Moskwą. Król szwedzki Karol Dwunasty, wielki wojownik, pokonywa wojsko moskiewskie, wpada do Polski, zajmuje główne miasta. Książę pruski, korzystając z zamieszki, ogłasza się królem Prus za zezwoleniem Augusta, przez co przybywa Polsce groźny wróg. Karol dwunasty pozbawia Augusta tronu. August układa się o rozbiór Polski z Prusami, Moskwą i Danią. Zjazd elekcyjny obiera królem Stanisława - Wersja 01 01 2017. Leszczyńskiego (1704-1709) jednego z najlepszych Polaków. Powstaje wojna domowa, Szwecya i Moskwa plądrują w Polsce, rabują kościoły i klasztory, znieważają duchowieństwo. August drugi zrzeka się korony polskiej. Car Piotr Wielki wpada do Polski i rządzi w niej, jakby u siebie. Karol Dwunasty ponosi klęskę pod Połtawą i uchodzi do Turcyi. August Drugi, przyjaciel Piotra Wielkiego, wraca i prześladuje stronników Leszczyńskiego; Leszczyński uchodzi do Francyi. Niezadowoleni Polacy podnoszą wojnę przeciw Sasom i niebacznie oddają się pod opiekę cara Piotra. Ten dyktuje warunki zgody z Sasami i każe je pod osłoną swych wojsk zatwierdzić bez rozpraw na sejmie, Polska zgodziła się na ograniczoną liczbę wojska stałego. Piotr Wielki ogłasza się carem Rosyi (1721). Naokoł przybywa wrogów, a niebaczna szlachta hula swawolnie, cieszy się złotą wolnością, kłóci się wzajemnie, uszczupla siłę zbrojną i pozwala wrogom u siebie dyktować prawa i mieszać się do rządów. Za panowania tego króla powstało przysłowie: „za króla Sasa jedz, pij i popuszczaj pasa”. August Trzeci Sas (1733—1763) wybrany pod naciskiem Rosyi wbrew woli ogółu, który pragnie Leszczyńskiego. Ten powraca z Francyi lecz widząc, że nie utrzyma się na tronie wobec prześladowania ze strony Piotra Wielkiego, wyjeżdża z kraju z powrotem. Król francuski mianuje Leszczyńskiego namiestnikiem Lotaryngii. Tam Leszczyński, otoczony miłością obywateli zyskuje tytuł dobroczynnego królafilozofa. Sasi i Rosyanie zalewają Polskę wojskami, August nie dba o Polską. Rządzi tu za niego wszechwładny minister Brühl, wielce przewrotny, który powiększa waśń pomiędzy Polakami. Odzywają się głosy ostrzegające i nawołujące do poprawy. Ks. Konarski, Pijar, urządza lepsze szkoły. — W kraju niezgoda, tworzą się stronnictwa, zwane „narodowemi” (Potockich i Branickich) i „familią” (Czartoryskich i Poniatowskich). Pragną one przy pomocy obcych mocarstw naprawić rząd, czem zwiększają zamieszanie. Prusy i Rosya bezustannie podniecają szlachtę do niezgody. Stanisław August Poniatowski (1764—1795), wybrany za wpływem Rosyi, koronuje się w Warszawie. Czartoryscy dążą do naprawy rządu, nie dopuszczają do tego Rosya i Prusy. Król, pełen najlepszych chęci, nie ma siły opierać się temu. Krzewi oświatę i nauki, zakłada w Warszawie szkolę kadetów, z której wychodzą dzielni mężowie; z tej szkoły wyszedł również największy nasz wódz Kościuszko. Miasta i wsie dźwigają się zwolna. Rosya i Prusy wichrzą w Polsce, podburzają magnatów i różnowierców przeciw królowi. Konfederacya w Radomiu, otoczona wojskiem rosyjskiem, uznaje carową Katarzynę Drugą opiekunką Polski, zobowiązuje się równouprawnić różnowierców i nie zmieniać ustaw bez woli Rosyi. Sprzeciwiających się posłów pomiędzy innymi biskupów Załuskiego i Sołtyka i hetmana wielkiego koronnego Wacława Rzewuskiego porywają Rosyanie gwałtem i Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2941 uwożą w głąb Rosyi, do miasta Kaługi. Przeciw gwałtom rosyjskim zawiązuje szlachta, zamiłowana w swobodzie, konfederacyę w Barze (1768) pod wodzą Puławskiego; toczy walkę, pragnąc wypędzić Rosyan z kraju. Pomagają jej Francya i Austrya. Konfederacya ogłasza bezkrólewie kilku zagorzalców porywa króla (1771), powstaje oburzenie na konfederatów, którzy, rozbici niezgodą, częścią giną w walkach, częścią idą na Sybir i tracą dobra. Puławski uchodzi do Ameryki, tam odznacza się w walkach o jej niepodległość. Rosya pragnie zabrać Mołdawię i Wołoszczyznę, Austrya sprzeciwia się. Za poradą króla pruskiego Fryderyka następuje pierwszy rozbiór Polski, który sejm polski pod grozą wojsk rosyjskich zatwierdza (1773). Prusy biorą Warmię i Prusy królewskie, Rosya Białą Ruś, Austrya Galicyę. W narodzie budzi się potrzeba oświaty. Sejm ustanawia słynną Komisyę Edukacyjną, w której pracują gorliwie najświatlejsi mężowie nad urządzeniem i poprawieniem szkół. Zwolna dźwiga się Polska i odradza. Polska zawiera przymierze z Prusami przeciw Rosyi; sejm czteroletni pomnaża siłę zbrojną do 100 tysięcy i ogłasza 3 maja 1791 roku konstytucyę t.j. bardzo dobre ustawy, zapewniające wolność i swobodę obywatelom, a przedewszystkiem otacza opieką mieszczan i włościan; konstytucyę 3 maja naród przyjął z zapałem; uznały ją obce państwa, prócz Rosyi. Konstytucya nie zadawalnia jednak niektórych magnatów. Za sprawą Rosyi trzech z tych magnatów — zdrajców: Potocki, Branicki i Rzewuski (syn poprzedniego) zawiązuje przeciw niej konfederacyę w Targowicy(1792). Moskwa najeżdża Polskę, Toczy się wojna, w której odznaczą się walecznością Książę Józef Poniatowski, bratanek króla Stanisława, i Kościuszko. Król łączy się jednak z Targowicą, a ta, objąwszy ster, obala wzorowe urządzenia sejmu czteroletniego. Prusy i Rosya zabierają znów znaczną część Polski, a ten drugi rozbiór zatwierdza sejm „niemy” w Grodnie (1793), ograniczając liczbę wojska do 15 tysięcy i narzuca nowe ustawy. Gwałt ten wywołał przeciw najezdnikom i grabieżcom powstanie pod wodzą Tadeusza Kościuszko. Ten powołał pod broń włościan i poprzysiągł na Rynku krakowskim narodowi, że tak długo będzie walczył, dopókąd nie wypędzi nieprzyjaciela z granic Polski. Z dzielnem wojskiem wyruszył następnie przeciwko Rosyanom, których 4 kwietnia 1794 roku pobił pod Racławicami. W bitwie tej roztrzygnęli zwycięstwo chłopi z dzielnym Bartoszem Głowackim na czele. Następnie Kościuszko zajął Warszawę, lecz w bitwie pod Maciejowicami został raniony i wzięty do niewoli. Powstanie upadło, a Rosyanie wyrżnęli na przedmieściu warszawskiem „Pradze” 20 tysięcy bezbronnego ludu; nawet dzieciom nie darowano. Po wzięciu Warszawy, która broniła się bohatersko, powstanie upadło. Lud polski w uznaniu wielkich zasług usypał później Kościuszce pod Krakowem ogromną mogiłę, a zwłoki tego wodza spoczęły obok królów na Wawelu. Rosya, Prusy i Austrya dzielą - Wersja 01 01 2017. ostatecznie ziemie polskie między siebie w roku 1795. Król składa koronę. Zakończenie Polska straciła byt niepodległy, lecz mężni i miłujący wolność Polacy nie stracili ducha pracowali i pracują bez przerwy, I od 125 lat, nad odrodzeniem narodu. Wszyscy święcie wierzyli, że wielki nasz Naród z upadku się podniesie, bo upaść może nawet naród największy, lecz zginąć może tylko naród marny. Rozważając przyczyny upadku naszej ojczyzny, pojmiemy snadnie, że zgubiły Polską głównie brak oświaty i jedności. Patryoci, miłujący Kraj, czynili usiłowania naprawy, chcąc mieszczaństwu i ludowi dać prawa, zakładać szkoły i t. p., czego dowodem jest Konstytucya 3 maja. Lecz sąsiedzi nie dopuścili do odrodzenia się Polski, bo to leżało w ich interesie, a wobec braku stałej i silnej armii pozwolono Polskę, rozebrać. — Jeżeli tedy pragniemy wśród wolnych narodów zająć stanowisko silne i niezależne, to. musimy wytrwałą pracą z tych wad otrząsnąć się i pozbyć się ich zupełnie, utrwalić cnoty patryotyczne, społeczne i moralno-religijne. Każdy z nas ma święty obowiązek niezmordowaną, wytrwałą, a spokojną pracą wśród powołania, jakie komu przypadło przyczyniać się do odbudowy Ojczyzny i z praw udzielonych korzystać rozumnie a roztropnie. — W tej pracy idźmy za wzorem światłych, miłujących gorąco Ojczyznę, mężów, których tysiące dodaje blasku imieniowi polskiemu, ich czcijmy, słuchajmy, naśladujmy. Tak postępując, nie zginiemy, ale możemy ulżyć sobie l zapewnić potomkom naszym lepszą przyszłość. Dziś po 126 latach niewoli, w czasie wielkiej wojny wszechświatowej, droga nasza Ojczyzna znowu odzyskuje niezależność. Mię licząc dziesiątków tysięcy najlepszych synów Polski, który w latach 1831 i 1863 zginęli śmiercią bohaterską lub wywieszeni przez rząd carski, pędzili najnędzniejszy żywot w Sybirskich katorgach, w obecnej wojnie setki tysięcy naszych braci walczy pod różnymi rządami i pomimo swej woli morduje się wzajemnie. Dotąd w tej bratobójczej walce zginęły już dziesiątki tysięcy dzielnych naszych braci. Ile ofiar Pan Bóg będzie jeszcze od nas wymagał, zanim wróg z kraju ustąpi, trudno przewidzieć. W to jedno świecie wierzymy, że Polska odzyska byt niezależny. http://pl.wikisource.org/wiki/Kategoria:Kr%C3%B3tkie _wiadomo%C5%9Bci_z_dziej%C3%B3w_Polski krótko – röviden, kurtán, tömören; (niedługo) rövid ideig krótko i węzłowato – röviden és velősen; röviden és tömören; röviden és világosan krótko kogo trzymać – röviden tartani v. rövidre fogni vkit Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2942 krótko mówiąc – röviden, pár szóval, röviden szólva krótko (przed czym) – röviddel (vmi) előtt krótko przystrzyżone włosy – rövidre nyírt haj krótko się (z kim) załatwić – röviden végezni (vmivel) krótko strzyżone włosy – rövidre vágott haj, rövidre nyírt haj krótko trwający, -a, -e – rövid ideig tartó krótko- [pierwsza część wyrazów złożonych wskazująca, że to, co jest nazwane drugim członem, jest krótkie lub krótko trwa] – rövidkrótkodystansowiec [zawodnik biegający na krótkich dystansach; sprinter] – rövidtávfutó krótkodystansowy, -a, -e [odbywający się na małej odległości] – rövidtávú krótkofalarstwo [amatorskie nawiązywanie dwustronnej łączności radiowej na specjalnie do tego celu wyznaczonych zakresach fal krótkich i ultrakrótkich] – rövidhullámú rádiózás krótkofalarstwo (ang. ham radio, Amateur Radio – radiowa służba amatorska) [hobby polegające na nawiązywaniu łączności radiowych na wydzielonych pasmach radiowych – od fal długich, poprzez średnie, krótkie i ultrakrótkie aż do mikrofal, między krótkofalowcami przy pomocy radiostacji, potwierdzaniu łączności za pomocą karty QSL, uczestnictwie w zawodach krótkofalarskich, jak również konstruowaniu urządzeń radiowych i antenowych do nawiązywania łączności. Osobną grupę krótkofalowców stanowią nasłuchowcy (SWL).] – HAM radio [rádióamatőrök hálózata, mely több ponton kapcsolódik a számítógépes hálózatokhoz is] krótkofalarski, -a, -ie – rövidhullámú rádiózó krótkofalowiec [radioamator porozumiewający się z innymi przy pomocy radiowych stacji krótkofalowych] – rövidhullámú rádióamatőr krótkofalowy, -a, -e [1. składający się z krótkich fal (np. promieniowanie krótkofalowe), wytwarzający, odbierający krótkie fale (np. antena krótkofalowa); 2. zaplanowany na krótki okres (np. działania krótkofalowe)] – rövidhullámú krótkofalowe łączenie – rövidhullámú öszeköttetés krótkofalowe planowanie – (átv.) rövidtávú tervezés krótkofalowy odbiornik – rövidhullámú vevőkészülék - Wersja 01 01 2017. krótkofalówka [to urządzenie radiowe nadawczo-odbiorcze przesyłające informacje głosowe, przesyłające informacje drogą radiową w paśmie fal krrótkich] – rövidhullámú adó v. leadó v. készülék krótkogłowiec [człowiek krótkogłowy] – rövidfejű (ember) krótkogłowy, -a, -e [mający czaszkę o kształcie zbliżonym do okręgu] – rövid fejű krótkogłowość – rövidfejűség krótkogrzywy, -a, -e – rövid sörényű krótkometrażowy, -a, -e – rövidméretű, rövidméretes krótkometrażówka [zob. film krótkometrażowy] – rövid film, rövidfilm; kisfilm krótkonogi, -a, -ie [mający krótkie nogi] – rövid lábú krótkoseryjny, -a, -e – kisszériás (produkt krótkoseryjny; model krótkoseryjny: kisszériás modell v. termék) krótkoskrzydły, -a, -e [mający krótkie skrzydła] – rövid szárnyú krótkość – rövidség, kurtaság; vminek rövid volta krótkość życia – az élet rövidsége krótkość naszego żywota – életünk rövidsége krótkoterminowy, -a, -e – rövid lejáratú v. rövidlejáratú; rövid időtartamú krótkoterminowy kredyt – rövid lejáratú hitel krótkotrwający ton – jelző (sípoló) hang krótkotrwały, -a, -e – múlékony, rövid időtartamú, rövid ideig tartó, rövidéletű (kérészéletű) krótkotrwałe panowanie – pünkösdi királyság krótkotrwałe szczęście – pünkösdi királyság krótkowidz [człowiek źle widzący z daleka] – rövidlátó, közellátó krótkowidzący, -a, -e – rövidlátó krótkowidztwo – rövidlátás krótkowieczny, -a, -e – rövidéletű krótkowłosy, -a, -e [posiadający krótkie włosy] – rövidhajú; rövidszőrű krótkowłóknisty, -a, -e – rövid szálú, rövid rostú (azbest krótkowłóknisty: rövid szálú azbeszt) krótkowzroczność [1. wada wzroku polegająca na nieostrym widzeniu przedmiotów oddalonych; 2. brak zdolności przewidywania; 3. cecha tego, co jest obliczone tylko na najbliższy czas; 4. (miopia – łac. myopia) jest jedną z najczęściej spotykanych wad refrakcyjnych wzroku polegającą na tym, że oko skupia promienie świetlne, które w nieakomodującym oku zdrowym ogniskowane są na siatkówce, w nieakomodującym oku krótkowzrocznym Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2943 ogniskowane są przed siatkówką] – med. rövidlátás; közellátás krótkowzroczny, -a, -e [1. taki, który źle widzi z daleka; 2. taki, który nie ma zdolności przewidywania, patrzący wąsko na sprawy] – rövidlátó krótszy, -a, -e – rövidebb krówka [1. ciągnący się albo kruchy cukierek z gotowanej śmietanki lub mleka z cukrem; 2. młoda lub mała krowa; 3. chrząszcz żywiący się nawozem; 4. rodzaj chrząszcza; (rodzaj chrząszcza) Oleica krówka Meloe proscarabaeus LINNAEUS, 1758; 3. rodzaj cukierka] – kis tehén, tehénke, üsző, fiatal tehén; (Meloe proscarabaeus Linnaeus, 1758) közönséges nünüke; (tejkaramella, Stollwerk) krówki – tehenek v. tehénkék; (tejkaramella, Stollwerk) krówki [w pozycji tej kobieta klęczy i pochyla się do przodu, natomiast mężczyzn klęcząc za kobietą wprowadza członek do pochwy] – „tehenek” (szexpóz) [Kutya-pózként is ismeretes, az állatok szexuális pozícióira utalva. A nő négykézláb térdel az ágyon, a partnere mögötte, szintén térdelő pozícióban, keze pedig kedvese csípőjén. Sok pár azt szereti, ha a nő összezárja a lábait, mert akkor erőteljesebb a súrlódás a hüvely-pénisz relációban. Ezekben a testhelyzetekben nagyobb a hüvelyi orgazmus és a G-pont ingerlésének lehetősége is.] krtaniowy, -a, -e [przymiotnik od: krtań] – gége, torokkrtań (łac. larynx) [część układu oddechowego umieszczona między C4 a C6 (czwartym kręgiem szyjnym a szóstym kręgiem szyjnym). U dzieci jest ona położona na ogół 1-2 kręgi wyżej. Rozpoczyna się wejściem do krtani. Krtań łączy gardło z tchawicą, jest także narzędziem służącym do wydawania dźwięków.] – gége, gégefő krucho – törékenyen, porhanyósan, lazán, omlósan, omlékonyan; gyengén, rosszul, betegen; ridegen krucho z nim – rosszul megy a sora, rosszul megy neki; rosszul áll (a szénája) - Wersja 01 01 2017. kruchość – porhanyósság, törékenység, omlósság, lazaság; ridegség, törékenység; gyengeség kruchość kości – a csontok törékenysége kruchość porcelany – a porcelán törékenysége v. ridegsége kruchość szkła – az üveg ridegsége kruchość życia – az élet ridegsége v. törékenysége kruchta [1. przedsionek kościoła; 2. lekcew. środowisko i mentalność ludzi mających bezkrytyczny stosunek do Kościoła i jego nauk; 3. łac. crypta 'grota; kryta galeria; grób' z gr. kryptē 1. przedsionek kościoła (staropolskie: babiniec). 2. (dawniej nazywana babińcem) to część kościoła, przedsionek poprzedzający wejście. Najczęściej wydzielony wewnątrz kościoła, może też być w formie przybudówki wyraźnie wyodrębnionej z bryły budynku.] – előcsarnok, pitvar, tornác kruchutki, kruchuteńki, kruchusieńki, -a, -ie – törékenyke kruchość – lazaság, törékenység; ridegség kruchutki, -a, -ie, kruchuteńki, -a, -ie [zdrobnienie od: kruchy] – törékenyke, omlóska kruchutko, kruchuteńko, kruchusieńko – kissé omlósan kruchtowy, kruchciany, -a, -e [przymiotnik od: kruchta] – előcsarnokkruchy, -a, -e [1. łatwo ulegający złamaniu, pokruszeniu, zniszczeniu; 2. przen. nietrwały, delikatny] – laza, omlós, törékeny, porhanyós, omladozó; (műszaki) rideg, (átv.) törékeny, törődött, gyenge, beteg krucha kobieta – törékeny v. rideg nő kruche ciastko – omlós tészta, omlós sütemény, „linzer”, aprósütemény kruche ciastko – porhanyós sütemény, omlós tészta kruche ciastko (waniliowe) – linzer kruche ciasto – omlós tészta kruche mięso, krucha pieczeń, kaczka itp. [mięso, pieczeń, drób gotowane lub Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2944 duszone, łatwo dające się pogryźć] – puha hús; pecsenyehús, kacsahús kruche mięso, krucha pieczeń, kaczka itp. [mięso, pieczeń, drób gotowane lub duszone, łatwo dające się pogryźć] – omlós v. porhanyós hús, pecsenye, kacsa stb. kruche zdrowie – gyenge egészség kruchy kamień – porló v. porladozó kő kruchta (z. grec. krypte, podziemie, sklepienie) [1. oznacza po polsku przedsionek kościelny sklepiony, zwany także babieńcem, jako miejsce uprzywilejowane bab żebrzących. Niekiedy pobożni panowie polscy kazali się grzebać w kruchcie na znak pokory i pokuty, gdy prochy ich będą deptane przez wszystkich wchodzących do kościoła. 2. (dawniej nazywana babińcem) – część kościoła, przedsionek usytuowany przed głównym wejściem, niekiedy również przed bocznym – do naw lub zakrystii. Najczęściej wydzielona jest wewnątrz kościoła, choć może być w formie przybudówki wyraźnie wyodrębnionej z bryły budynku.] – kripta [a temetkező helyek egyes fajtáinak összefoglaló neve. Görög eredetű szó; kezdetben föld alatti temetkezőhelyet jelentett. A középkorban legjellemzőbb típusa a templomok keleti felén, a szentély alatt épült altemplom volt, ahová nemcsak egyházi és világi méltóságokat temettek, de ott őrizték a fontosabb ereklyéket is. Később így kezdték nevezni a temetőkben, főleg családok, illetve világi személyek számára épített sírboltokat is.] krucjata [1. wyprawa wojenna podejmowana w XI–XII w. przez chrześcijaństwo zachodnie w celu zdobycia Ziemi Świętej; 2. każda wyprawa wojenna inicjowana przez papiestwo przeciwko poganom lub przeciwnikom Kościoła; 3. kampania przeciwko komuś lub czemuś; 4. śrdw.łac. cruciata 'krzyżowa' od łac. crux dpn. crucis 'krzyż'; 1. to popularna nazwa wojny prowadzonej przez chrześcijan przeciw niechrześcijanom ze względów religijnych, np. w celu odzyskania terytoriów o znaczeniu religijnym, takich - Wersja 01 01 2017. jak Palestyna; 2. zbrojna wyprawa krzyżowa śrdw. rycerstwa dla uwolnienia Ziemi Św. (Palestyny) spod panowania Saracenów (XI-XIII w.); wyprawa a. wojna przeciw niewiernym a. heretykom, sankcjonowana przez Kościół rz.kat.; przen. wszelka społ. działalność zaradcza przedsiębrana z zapałem i entuzjazmem (np. przeciw alkoholizmowi).] – keresztes hadjárat; keresztesháború Najbardziej znanymi krucjatami były: Rekonkwista - wojny prowadzone od X do XV wieku na Półwyspie Iberyjskim przeciw istniejącym tam państwom arabskim. Wyprawy krzyżowe - prowadzone w XI, XII i XIII wieku w celu odzyskania dla chrześcijaństwa Ziemi Świętej, a zwłaszcza Jerozolimy. Krucjaty połabskie - zbrojne próby chrystianizacji Słowian połabskich podejmowane w XII wieku. Krucjaty pruskie - zbrojne wyprawy chrystianizujące pogańskich Prusów i Jaćwingów Wojny husyckie - zbrojne działania prowadzone głównie przez Zygmunta Luksemburskiego przeciwko powstaniu czeskich husytów. Krucjaty antytureckie - ogłaszane przez papieży do walki z postępującym w Europie Imperium Osmańskim Krucjaty przeciwko Katarom - na początku XIII w. na terenie południowej Francji, skierowane przeciwko Katarom krucyfiks [1. krzyż z przedstawieniem Chrystusa (Jezusa), malowany lub rzeźbiony, znany od VI w. pojawił się po raz pierwszy przypuszczalnie w kręgu syryjskopalestyńskim. Typ krucyfiksu zmieniał się w kolejnych epokach artystycznych, od przedstawienia Chrystusa żyjącego, w długiej tunice, od XI w. przepasanego perizonium, w sztuce romańskiej jako triumfatora w koronie. W okresie gotyku z przedstawieniem Chrystusa cierpiącego z odmianami krucyfiksu widlastego i mistycznego o szczególnej ekspresji (Nadrenia XIV w.). W czasach renesansu z idealizowanym modelunkiem ciała. W okresie baroku powrót do wizerunków ekspresyjnych. 2. najważniejszy chrześcijański znak symboliczny, krzyż łaciński z wyobrażoną na nim postacią Chrystusa. Postać Chrystusa początkowo malowano na krzyżu lub rzeźbiono w formie reliefu. Taki typ krucifiksu popularny jest nadal w kulturze ikonograficznej Chrześcijaństwa Wschodniego. Późniejsza wersja z osobną Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2945 - Wersja 01 01 2017. figurą Chrystusa powstała w Renesansie i jest powszechna w tradycji katolickiej. 3. przedstawienie Chrystusa na krzyżu, malowane lub rzeźbione, przeważnie z napisem INRI (skrót z łac.: Iesus Nasarenus Rex Iudeorum, INRI). K. pojawił się w VI w. w sztuce Bizancjum (malowany); wczesne k. pokazywały Chrystusa jako triumfatora, w koronie królewskiej, w długiej tunice, z nogami przybitymi oddzielnie; Chrystus cierpiący, w cierniowej koronie, z opuszczoną głową i przepaską na biodrach występuje od XI w.; od XIII w. ze stopami skrzyżowanymi, razem przybitymi. W ciągu wieków wykształciło się wiele odmian k., występuje on też często w sztuce ludowej. 3. Na każdym ołtarzu jest krucyfiks drewniany lub z innego jakiego materiału. Umieszcza się go albo na cyborium, jeżeli jest, albo na predelli, i usuwa tylko na czas wystawienia przenajświętszego Sakramentu. ( ) Takiej ma być wielkości, aby go celebrans i lud mogli widzieć. Miejsce, na którym stoi krucyfiks, może być cokolwiek podniesione, tak, aby krzyż ołtarzowy górował ponad kandelabrami.] (lat.-ném.) crucifix, krucifix; feszület; (lat.) Crucifixus a Megfeszített; kereszt, feszület; (átv.) Krucifix: ördög; minden krampuszok legkrampuszabbika; középkori használatban: “akasztófáravaló” kruczek adwokacki – ügyvédi fogás v. trükk kruczoczarny, -a, -e [bardzo czarny; kruczy] – hollófekete kruczość –hollófeketeség kruczowłosy, -a, -e [mający włosy bardzo czarne] – hollóhajú, hollófejű; hollófekete hajú, hollófekete sörényű kruczowłosy chłopak – hollófekete fiú kruczy, -a, -e [1. właściwy krukowi; 2. o włosach, piórach, sierści: intensywnie czarny i połyskliwy] – holló-, varjú-; hollófekete kruczy włos – hollófekete haj Kruegerware (także Kruegerapps) [złośliwe oprogramowanie do niszczenia zawartości komputera lub szpiegowania. Nazwa pochodzi od Freddy Kruegera, postaci z filmu "Koszmar z ulicy Wiązów".] Kruegerware (Kruegerapps) [Kártékony programozás a számítógépes adatok elpusztításához. A kifejezés Frederick Charles „Freddy” Krueger-től származik „A Rémálom az Elm utcában (A Nightmare on Elm Street)” Wes Craven 1984-ben bemutatott horrorfilmjéből. A főszerepben Heather Langenkamp és Robert Englund látható.] kruczeć [1. o brzuchu, kiszkach: wydawać charakterystyczny odgłos spowodowany głodem lub zaburzeniami w trawieniu; 2. zob. krukać] – korogni; krákogni kruczek [I prawniczy wybieg lub zawiłość, trudność; II reg. pogrzebacz; III 1. zdrobnienie od: kruk; 2. wybieg prawniczy; 3. pręt zakrzywiony na końcu, hak, haczyk] – hollócska, varjúcska; horog, kampó, kapocs; fortély, fogás, cselfogás, furfang; piszkavas, tűzpiszkáló, piszkálóvas, tűzkaparó; sírásó kruk (Corvus corax) [duży ptak osiadły z rodziny krukowatych (Corvidae). 1. duży ptak o czarnych, metalicznie połyskujących piórach; 2. zwiastun nieszczęścia; 3. duży ptak osiadły z rodziny krukowatych (Corvidae)] – holló v. közönséges holló (Corvus corax) [a madarak osztályának verébalakúak rendjébe (Passeriformes) és a varjúfélék (Corvidae) családjába tartozik] Frederick Charles „Freddy” Krueger kitalált szereplő a Rémálom az Elm utcában című horrorfilm-sorozatból. Elsőként Wes Craven 1984-es Rémálom az Elm utcában című filmjében tűnt fel, mint eltorzult arcú, pengés kesztyűvel rendelkező, emberfeletti tulajdonságokkal bíró sorozatgyilkos, aki rémálmaikban végez fiatalkorú áldozataival. Freddy Krueger alakját Wes Craven alkotta meg, a szereplőt a filmsorozat mindegyik részében, illetve a televíziós sorozatban is Robert Englund játszotta. A 2003-as Freddy vs. Jason című crossover filmben a szintén közismert sorozatgyilkos, Jason Vorhees volt az ellenfele. Az első Rémálom az Elm utcában-film megjelenése óta Krueger a populáris kultúra jól ismert alakjává vált. Krueger egy élőhalott, különleges ismertetőjegyei közé tartozik égett arca, zöld-piros csíkos pulóvere, barna kalapja és borotvaéles pengékkel felszerelt bőrkesztyűje. A szereplő a rémálmok világában halhatatlan, de ha átkerül a való életbe, akkor természetfeletti erejét elveszíti és sebezhetővé válik. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia kruk (Corvus corax) kruk kracze – a holló károg 2946 kruk zakrakał na topoli – holló károgott a jegenyefán v. a jegenyén krukać [o żurawiach: wydawać charakterystyczny głos] – (daru) károgni kruki zleciały się do padliny – a hollók a dögre szálltak v. a dög köré gyűltek krukowi oka nie wykole – (közm.) holló a hollónak szemét nem vájja ki krukiew – mankó; kampósbot; kuruglya [kantaszekér: hosszú nyelű, kerekekkel ellátott villás rúd, a kemencében főzés eszköze. Segítségével a kemence belsejébe tolják, ill. kiveszik a főzőedényeket. Egyéb nevei: kemenceszekér, ördögszekér, kuruglya, bürögle, kocsorba.], vonó Krokiew - konstrukcja drewniana Krokiew (1378 m n.p.m.) - góra w Tatrach Krokiew - góra na Wyspie Króla Jerzego Wielka Krokiew - skocznia narciarska na zboczach góry Krokiew [Wielka Skocznia na Krokwi im. Stanisława Marusarza – skocznia narciarska w Zakopanem nazwana imieniem narciarza Stanisława Marusarza, usytuowana na północnym stoku góry Krokiew w Tatrach. Potocznie nazywana Wielką Krokwią.] Krokiew - figura heraldyczna (chevron, szewron) [Składają się na nią dwie belki tworzące kąt prosty oparty na dolnym brzegu tarczy i skierowanym ostrzem ku górnemu brzegowi] – (wojsk) (ékalakú jelzés a címeren) krumhorn a. krzywuła <instrument muzyczny> [niem. Das Krummhorn (in alten Quellen auch Krumhorn oder Krumphorn geschrieben; ang.: Crumhorn; fr.: Cromorne, Tournebout; wł.: Cromorna, Storto); dawny instrument muzyczny z rodziny fletów. Powszechnie stosowany w muzyce renesansu. Instrument stosowany - Wersja 01 01 2017. był również we współczesnej muzyce folkowej, rockowej (zespół Gryphon) oraz heavymetalowej (m.in. grupa Haggard).] – görbekürt v. krummhorn (crumhorn, cromorne, tournebout, Krumphorn, cromorna) [a reneszánsz korában népszerű fából készült fúvós hangszer] krup [zob. błonica krtani] – krupp; torokgyík; (dławiec) szamárköhögés krupa [1. oczyszczone ziarno kaszy jęczmiennej; 2. opad atmosferyczny złożony z ziaren śniegu otoczonych cienką warstwą lodu] – kása, dara, gríz; daraeső, havaseső krupa perłowa – árpagyöngy krupczatka (mąka krupczatka) [«grubo mielona mąka pszenna] – daraliszt krupiarz – darakészítő; kásaevő, kásabarát krupiasty, -a, -e – darás, kásás, grízes krupić się [tworzyć krupy, grudki] – kását készíteni krupier [1. osoba, która w kasynie gry kieruje grą przy stołach; 2. fr. croupier (dawn. 'siedzący za kim na koniu); jw.; cichy wspólnik' od croupe 'krzyż (zwierząt); grzbiet (góry)'. w domach gry hazardowej: pracownik (kasyna) prowadzący grę przy stole.] – (fr.) krupié; a játékkaszinókban a szerencsejátékot irányító, a veszteséget beszedő, a nyereményeket kifizető alkalmazott krupierski, -a, -e – (fr.) krupié- krupniczek [zdrobnienie od: krupnik] – kásaleveske krupnik [1. zupa na wywarze z jarzyn i mięsa, zasypana kaszą; 2. napój alkoholowy sporządzony na miodzie i korzeniach; 3. (u Zygmunta Glogera) zupa polska gotowana na mięsie baraniem lub wołowem z krupami perłowemi. Krupnikiem zwano wódkę przegotowaną z miodem i korzeniami, która u mieszczan i uboższej szlachty podawana nieraz na gorąco, zastępowała poncz. Krupnikiem zwał się ten, co robił krupy, a krupiarzem ten, co niemi kupczył i sprzedawał.] – (zupa) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia árpakása-leves; kásaleves, gyöngykásaleves; (forró mézes, fűszeres pálinka) 2947 krupniok [kaszanka] – [Słowniczek języka śląskiego] hurka, véres hurka; májashurka krupon [1. grzbietowa skóra bydlęca lub świńska, używana na podeszwy i fleki; 2. fr. croupon 'jw.' od croupe 'kłąb, zad (zwierzęcia)'. czaprak, środkowa część skóry wołu a. krowy, po odcięciu części pokrywających łeb, brzuch, nogi i ogon] – (fr.) krupon; cipőtalpak és gépszíjak céljára gyártott színbőr krupy [1. kasza; 2. drobny grad] – [Słowniczek języka śląskiego] kása, dara; apró zápor krupy jęczmienne – árpadara kruszarka [1. maszyna służąca do rozdrabniania niektórych materiałów; 2. maszyna rozdrabniająca wykorzystująca proces kruszenia do wytwarzania kruszywa] – aprítógép, törőgép, zúzógép, zúzda; őrlőgép, darálógép; érczúzógép, kötörőgép kruszarka kamieni – kőtörőgép kruszarnia [1. oddział kopalni, w którym kruszy się wydobyty urobek; 2. oddział kopalni, w którym znajdują się urządzenia i maszyny służące do rozdrabniania materiałów] – kőtörő zúzda - Wersja 01 01 2017. kruszce szlachetne – nemesfémek kruszcorodny, -a, -e [zawierający rudy kruszców]; kruszconośny, -a, -e – érctartalmú, érces, ércdús, ércgazdag (element kruszconośny: érctartalmú elem) kruszcowy, -a, -e [przymiotnik od: kruszec] – érc-, érces, fémKruszczyk błotny (Epipactis palustris (L.) Crantz) [gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny storczykowatych (Orchidaceae). Występuje w Europie, z wyjątkiem dalekiej północy, na wysokości 0-2000 m n.p.m. W Polsce, podobnie, jak i w środkowej Europie roślina dość rzadka. Rozpowszechniona jest natomiast na wschód od Polski] – mocsári nőszőfű (Epipactis palustris) [a kosborfélék családjába (Orchidaceae) tartozó védett növény] Kruszczyk rdzawoczerwony (Epipactis atrorubens (Hoffm.) Besser) [gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny storczykowatych (Orchidaceae)] Vörösbarna nőszőfű (Epipactis atrorubens (Hoffm.) Besser) Kruszczyk szerokolistny (Epipactis helleborine (L.) Crantz) [gatunek byliny z rodziny storczykowatych] – Széleslevelű nőszőfű (Epipactis helleborine) kruszec [1. cenny metal; 2. ruda metali nieżelaznych] – érc, fém kruszeć [1. o skałach, minerałach, ziemi itp.: stawać się kruchym; 2. o mięsie: stawać się łatwym do gryzienia; 3. przen. tracić stanowczość] – lazulni, zúzódni, morzsolódni, törődni; porhanyóssá válni; (mięknąć) puhulni; (átv.) megpuhulni, megtörni, megalázkodni, alázatossá válni kruszeń [zob. kruszywo] – szétporlódott kőzet, omladék; (építészet) zúzalék kruszon [orzeźwiający napój z białego wytrawnego wina lub wina musującego, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2948 pokruszonego lodu, wody sodowej i świeżych owoców] – (ang.) bólé; vagdalt gyümölcsből és szeszes italokból készített üdítő ital; narancsbólé kruszyć [1. łamać coś na drobne kawałki; 2. przen. niszczyć] – zúzni, összezúzni; morzsolni, morzsázni; összemorzsolni, szétmorzsolni; törni, összetörni; porhanyítani, omlósítani, lazítani; izzé-porrá törni kruszyć chleb – kenyeret morzsolni kruszyć kopie [zob. spierać się o coś, pojedynkować się o coś] – lándzsát törni kruszyć kopie o coś – (átv.) lándzsát törni vmi mellett; síkra szállni vmiért kruszyć kopie o kogo – síkra szállni vkiért kruszyć laskę cynamonu – fahéjrudat összetörni kruszyć nieprzyjacielskie siły – szétverni az ellenséges erőket kruszyć pęta – összetöri bilicsit (béklyóit) kruszyć więzy – összetöri bilicsit v. láncait (kötelékeit) kruszyć się [rozpadać się na części, grudki] – morzsolódni; szétmorzsolódni, szétmállni, mállni, zúzódni, elporladni; összezúzódni; töredezni kruszyna [1. pokruszony kawałek czegoś; 2. pieszcz. o małym, miłym dziecku lub o drobnej, miłej kobiecie; 3. krzew lub niewielkie drzewo rosnące m.in. w Eurazji i Ameryce Północnej – morzsa, falat, törmelék, vakarék, csepp; (átv.) csöppség, apróság (gyermek); (növ.) bengefélék Kruszyna (Frangula Mill.) [rodzaj krzewu należący do rodziny szakłakowatych (Rhamnaceae). W Polsce, pospolicie na całym niżu i w niższych położeniach górskich, występuje jeden gatunek: kruszyna pospolita. Gatunkiem typowym jest Frangula alnus L.] – Bengefélék családja (Frangula Mill.) - Égerlevelű benge (Rhamnus purshiana), kaszkarabokor (Rhamnus purshiana) [a kétszikűek (Magnoliopsida) osztályába a rózsavirágúak (Rosales) rendjébe és a bengefélék (Rhamnaceae) családjába tartozó faj.] Kruszyna pospolita (Rhamnus frangula, Frangula alnus) [1. wysoki krzew o szerokich, eliptycznych liściach, którego kora jest surowcem farmaceutycznym; 2. gatunek krzewu należący do rodziny szakłakowatych. W Polsce występuje pospolicie na całym niżu i w niższych położeniach górskich] – kutyabenge (Rhamnus frangula vagy Frangula alnus) [a bengefélék családjának névadó faja.] - Wersja 01 01 2017. Kruszyna pospolita (Rhamnus frangula, Frangula alnus) kruszynka – morzsácska kruszywo [materiał sypki pochodzenia organicznego lub mineralnego, stosowany głównie do produkcji zapraw budowlanych i betonów oraz do budowy dróg] – szétporlódott kőzet, omladék; (építészet) zúzalék kruż, krużyk, krużyczek, dzban, dzbanek [1. rodzaj dzbana, naczynie z szyjką, uchwytem i rozszerzonym wlewem, wykonywane z różnych materiałów, niekiedy zdobione, znane od czasów przedhistorycznych; 2. z niemieckiego Kraus. Mączyński w słowniku z r. 1564 tłómaczy wyraz amphora przez „kruż abo czasza uchata”. Kruże wspominane są zwykle przez dawnych pisarzy polskich, jako naczynia pozłociste i z winem oraz kubkami do niego na stół stawiane.] – amfora; nagy, kétfülű, öblös, lefelé szükülő agyag- (néja (kő-, üveg- stb.) korsó; korsó, kancsó, köcsög; füles csésze krużganek [1. krużganki, otwarty korytarz ostrołukowy lub arkadowy (arkada), najczęściej od strony dziedzińca, przykryty stropem lub sklepieniem. Pełnił funkcję komunikacyjną wzdłuż kondygnacji. 2. pojęcie architektoniczne arkadowy, długi korytarz okalający przeważnie wewnętrzny dziedziniec; 3. z niem. Kreuzgang (wyraz złożony z Kreuz, krzyż i Gang, przejście, korytarz) Krużgankiem nazywano zawsze kryty kurytarz klasztorny, zamkowy lub pałacowy, naokoło dziedzińca wewnętrznego biegnący, jak to widzimy np. w zamku królewskim na Wawelu lub w gmachu Bibljoteki Jagiellońskiej w Krakowie.] – körfolyosó, kerengő, oszlopos folyosó, keresztfolyosó, fedett tornác Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia krużganek 2949 krużganek klasztorny – kolostori boltíves folyosó krwawiący, -a, -e – vérző, véres krwawiące rany – vérző sebek krwawiączka [1. dziedziczna choroba krwi, występująca tylko u mężczyzn, polegająca na zaburzeniu krzepnięcia krwi; hemofilia; 2. hemofilia, choroba spowodowana genetycznie uwarunkowanym niedoborem czynników krzepnięcia. Zapadają na nią mężczyźni, przenoszona jest przez kobiety (defekt genetyczny związany z chromosomem X). Możliwa jest również hemofilia u kobiet jeżeli są one córkami matki nosicielki i ojca hemofilityka.] – vérömlés, nagy v. veszélyes vérzés krwawica [1. bardzo ciężka praca fizyczna; 2. pot. mienie, majątek uzyskane z ciężkiej pracy] – véres verejték, kínszenvedés, fáradság; nehezen megkeresett pénz krwawić [1. wydzielać krew; 2. ranić do krwi; 3. poet. zabarwiać na czerwono; 4. tracić krew; 5. plamić krwią] – vérezni (vérzik); bevérezni, megvérezni, összevérezni; véresre verni v. sebezni; veresre festeni; vért ontani Mel Gibson: Passio krwawić się [poet. zabarwiać się na czerwono] – vérezni; veresleni; elpirulni, elvörösödni krwawienie [wypływ krwi z uszkodzonych naczyń krwionośnych] – vérzés krwawienie z nosa – orrvérzés krwawienie żołądka (gastrorrhagia) – gyomorvérzés (gastrorrhagia) - Wersja 01 01 2017. Krwawne [1. główszczyzna; 2. (u Zygmunta Glogera) Był zwyczaj w dobie piastowskiej, że gdy kto został zabity a krewni lub sąsiedzi zażądali urzędowych oględzin nieboszczyka, to woźny lub kto inny, do tego wysłany, miał prawo jako wynagrodzenie za swój zjazd na miejsce spełnionej zbrodni zabrać odzież i wszystko, co przy zabitym znalazł, a ten jego zarobek zwał się krwawne. Statut Wiślicki zniósł ten niepiękny zwyczaj, oświadczając, że strapionym nie należy powiększać strapienia, a na to miejsce postanowił po ukończeniu całego procesu wynagrodzenia dla służebnego, który zjeżdżał, grosz ówczesny jeden.] – (hist., dawno) gyilkosság után fizetendő súlyos pénzbírság krwawnica, krwawnice (zob. hemoroidy) – aranyér krwawnica [roślina zielna lub krzewinka o lancetowatych liściach i kwiatach zebranych w kłosy] – füzény krwawnica pospolita (Lythrum salicaria L.) [wysoka bylina o miododajnych, różowofioletowych kwiatach, mająca właściwości lecznicze] – réti füzény (fűzfalevelű fű, piros füzény – Lythrum salicaria) [a füzény növénynemzetség leggyakoribb faja a Kárpát-medencében] krwawnice otwarte – (orv.) külső aranyeres csomók krwawnik [1. bylina lub krzewinka o drobnych, białych lub różowych koszyczkach kwiatowych w baldachach; 2. minerał stalowoszary, z krwistoczerwonymi rysami] – cickafark; (ásvány) karneol Krwawnik (Achillea L.) [1. wysoka bylina o pierzastych liściach i białych kwiatach, mająca właściwości lecznicze; 2. rodzaj bylin z rodziny astrowatych. Rodzaj ten obejmuje w zależności od ujęcia 85 lub 120 gatunków roślin zielnych wieloletnich, rosnących w Europie i Azji północnej i zachodniej. W Polsce najbardziej Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia pospolity jest krwawnik pospolity (A. millefolium), rozpowszechniony w całej Europie, a także Ameryce Północnej.] – Cickafark (Achillea) (Cickafarkkóró, cicfark, cickóró, csontvirág, egérfarkkóró; egérfarkúfű, kakastejvirág) [Több mint 100 fajtája ismert] Gatunki flory Polski krwawnik Gerbera (Achillea micrantha Willd. syn. A. gerberi M. Bieb.) – efemerofit krwawnik kichawiec (Achillea ptarmica L.) 2950 [gatunek rośliny z rodziny astrowatych. Występuje dziko w niemal całej Europie z wyjątkiem jej południowych krańców. Zawleczony do Ameryki Północnej. W Polsce rozpowszechniony na Pomorzu Zachodnim, Ziemi Lubuskiej i Dolnym Śląsku, poza tym rozproszony lub rzadki] - Kenyérbélcickafark (Achillea ptarmica) krwawnik kowniatkolistny (Achillea crithmifolia Waldst. & Kit.) krwawnik pagórkowy (Achillea collina Becker ex Rchb. syn. A. collina Becker, A. millefolium L.) - Mezei cickafark (Achillea collina) krwawnik pannoński (Achillea pannonica Scheele syn. A. millefolium L.) krwawnik pospolity (Achillea millefolium L.) közönséges cickafark (Achillea millefolium) [a fészkesek családjába tartozó növényfaj, a cickafark nemzetség legismertebb tagja] krwawnik sudecki (Achillea sudetica Opiz) krwawnik szczecinkolistny (Achillea setacea Waldst. & Kit.) krwawnik szlachetny (Achillea nobilis L.) Nemes cickafark (Achillea nobilis) krwawnik wełnisty (Achillea tomentosa L.) – efemerofit krwawnik wierzbolistny (Achillea salicifolia Besser) krwawnik wyprostowany (Achillea stricta Schleich. syn. A. tanacetifolia All.) Gatunki uprawiane krwawnik ćmy (Achillea obscura Nees) krwawnik drobny (Achillea nana L.) krwawnik kaukaski (Achillea ptarmicifolia Rupr.) krwawnik kichawcowaty (Achillea ptarmicoides Maxim.) krwawnik klaweński (Achillea clavenae L.) krwawnik serbski (Achillea serbica Petrov.) krwawnik szarozielony (Achillea griseo-virens Alb.) krwawnik wełnisty (Achillea tomentosa L.) krwawnik wiązówkowaty, k. talerzowaty (Achillea filipendulina Lam.) krwawnik wrotyczolistny (Achillea tanacetifolia All.) krwawnik zieleniejący (Achillea virescens Heim.) - Wersja 01 01 2017. krwawnik zwarty (Achillea compacta Willd.) krwawnik żeniszkolistny (Achillea ageratifolia (Sibth. & Sm.) Benth.) Krwawnik pospolity, tysiąclist (podlaskie), złocień krwawnik (lubelskie), żeniszek krwawnik (świętokrzyskie) (Achillea millefolium L.) [gatunek byliny lub krzewniki z rodziny astrowatych. Pospolity w Eurazji, Ameryce Północnej i Australii.] – Cickafark (lat. neve: Achillea millefolium): a fészkesvirágzatúak családjába tartozó növény. Egyéb megnevezései: Orvosi cickafark, egérfarkúfű, ezerlevelűfű, patikai ezerlevelűfű, pulykafű, cickafarkkóró. krwawnikowy, -a, -e – cickafark-; (ásvány) karneolkrwawo – véresen, nehéz verejtékkel krwawo pracować – véres verejtékkel dolgozni krwawoczerwony, -a, -e [intensywnie czerwony] – vérpiros, vérvörös Krwawodziób, brodziec krwawodzioby (Tringa totanus) [gatunek średniego ptaka wędrownego z rodziny bekasowatych (Scolopacidae)] – piroslábú cankó (Tringa totanus) [a madarak osztályának lilealakúak (Charadriiiformes) rendjébe, ezen belül a szalonkafélék (Scolopacidae) családjába tartozó faj] krwawy, -a, -e [1. zawierający krew; 2. zbroczony krwią; 3. połączony z rozlewem krwi; 4. odznaczający się okrucieństwem; 5. o pracy fizycznej: ciężki, ponad siły; 6. szczególnie dotkliwy, bolesny; 7. poet. intensywnie czerwony] – véres, vér-; vérvörös; (o pracy) nehéz, kínos Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2951 krwawa biegunka; krwawa dyzenteria [zob. czerwonka] – vérhas krwawa bitwa – véres csata krwawa kiszka – véreshurka v. véres hurka krwawa łaźnia – vérfürdő Krwawa łaźnia sztokholmska [egzekucja około stu osób dokonana w Sztokholmie w dniach 8–9 listopada 1520. Dokładna liczba ofiar nie jest znana. Źródła często podają liczbę 82 straconych powołując się na kata tamtych wydarzeń. W rzeczywistości liczba ofiar mogła być znacznie większa.] – stockholmi vérfürdő (svédül: Stockholms blodbad) [1520. november 7. és 9. között történt, mikor a Svédországot meghódító dán király, II. Keresztély az általa adott menlevél ellenére eretnekséggel vádoltatta és kivégeztette az uralmát ellenző párt vezetőit, mintegy 80-90 svéd főurat és polgárt. Ez az esemény vezetett a svédek felkeléséhez és a kalmari unió végleges felbomlásához.] krwawa łuna – vérvörös fény, tűzfény krwawa masakra – véres öldöklés, vérfürdő krwawa obelga – szörnyű v. halálos sértés krwawa plama – vérfolt krwawa praca – verejtékes v. nehéz munka krwawa rana – véres seb krwawa scena – véres jelenet krwawa walka – véres harc krwawa wojna – véres háború krwawa zemsta (wendeta) – vérbosszú; véres bosszú krwawe korale – vérszínű v. vérvörös korallok krwawe łzy – véres könnyek krwawe rubiny – vérvörös rubinok krwawy befsztyk – véres bélszín krwawy bój – véres v. gyilkos harc v. küzdelem - Wersja 01 01 2017. krwawy pęcherz a. pęcherzyk – vérhólyag krwawy pot – (átv.) véres verejték krwawy ślad – vérnyom krwawy trop – véres nyom, vérnyom krwawy znamię – véres jel krwiak, krwawiak (łac. haematoma) [1. lokalne nagromadzenie się krwi, opuszczającej uszkodzone naczynia krwionośne, w obrębie różnych struktur tkankowych; 2. lokalne nagromadzenie się krwi, opuszczajacej uszkodzone naczynia krwionośne, w obrębie różnych struktur tkankowych. Krwiak to objawy niewielkiego wylewu krwi z uszkodzonych naczyń do wnętrza ciała. 1. Krwiak nadtwardówkowy jest zbiornikiem krwi zlokalizowanym między oponą twardą a kością. Krwiak nadtwardówkowy powstaje na skutek gromadzenia się wynaczynionej krwi pomiędzy kością czaszki a oponą twardą. Ostry krwiak nadtwardówkowy może być przyczyną bezpośredniego zagrożenia życia. 2. Krwiak podtwardówkowy jest zbiornikiem krwi pomiędzy oponą twardą i korą mózgową (ściślej: w przestrzeni podtwardówkowej - przyp. red.). 3. U dzieci krwiaki śródmózgowe są zwykle wczesnym lub późnym następstwem stłuczenia kory mózgowej i świadczą o bardzo ciężkim urazie. Objawiają się nasilonymi zaburzeniami neurologicznymi. W niektórych przypadkach, gdy krwiak jest zlokalizowany w biegunie płata mózgu, można go usunąć chirurgicznie, zwykle jednak stosuje się leczenie zachowawcze ] – vérömleny (haematoma); túlságosan áteresztő v. sérült erekből a test szöveteibe kilépő vér krwinka [komórka krwi] – vérsejt, vörösvérsejt krwinka biała [zob. leukocyt] – (gör.) leukocita, fehér vérsejtek egyik alakja krwinka czerwona [zob. erytrocyt] – (lat.) eritrocita; vörös vértest krwinka płytkowa [zob. trombocyt] – (gör.) thrombocyta; (orv.) vérlemezecske, vérlemezke krwiobieg [1. zob. układ krwionośny; 2. przen. układ, w którym coś funkcjonuje] – vérkeringés, vérkör, vérpálya; rendszer, amelyben vmi működik Krwawy Budapeszt 1956. – véres Budapest, 1956. krwawy kawałek chleba – véres verejtékkel megkeresett kenyér krwawy miecz – véres kard Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. krwiodawstwo [oddawanie krwi przez ludzi zdrowych w celu podawania jej ludziom chorym lub sporządzania preparatów krwiopochodnych] – véradás 2952 krwiobieg mały, płucny [obieg prowadzący krew żylną ubogą w tlen z prawej komory serca do płuc, skąd po oddaniu dwutlenku węgla i pobraniu tlenu wraca ona do lewego przedsionka] – kis vérkeringés (kis vérkör) krwiobieg wielki; krwiobieg duży [obieg krwi bogatej w tlen z lewej komory serca do tkanek, a z tkanek – ubogiej w tlen, nasyconej dwutlenkiem węgla, do prawego przedsionka serca] – nagy vérkeringés [az emlősök vérkeringésében megkülönböztetjük a vénás és az artériás vérkeringést, amelyet a szív működtet] krwiodawca, krwiodawczyni – véradó (ffi/nő) krwiolecznictwo [leczenie za pomocą przetaczania krwi choremu; też: dziedzina medycyny zajmująca się badaniem metod i wyników tego leczenia] – (gör.) hemoterápia; gyógykezelés vérrel, vérkészítményekkel krwiomocz (hematuria) [pojawienie się krwi w moczu] – véres vizelet; vérvizelés ((haematuria), lehet valódi, amikor a vizeletben górcső segítségével vörös vérsejteket találunk, vagy lehet hemoglobinuria, amikor a vizelet a vörös vérsejteknek csak szinanyagát tartalmazza a vörös vérsejtek nélkül) krwionośny, -a, -e [związany z krążeniem krwi; rozprowadzający krew po organizmie] – vérkeringési krwiopijca [pogard. o człowieku ciągnącym zyski z cudzej pracy] – vérszopó, kizákmányoló (Owadzi krwiopijca: vérszívó rovarok) krwioplucie [1. jest to wykrztuszanie krwi, plwociny zmieszanej z krwią lub nitkami krwi; 2. Krwioplucie (łac. haemoptoë, haemoptysis) – to wykrztuszanie z dróg oddechowych krwi lub plwociny z zawartością krwi.] – vérköpés; a köpethez vér keveredése; gyakran tüdőtuberkolózis jele; de lehet egyebek között a tüdő tumoros megbetegedésének, gyulladásának v. sérülésének következménye is krwiotwórczo – haematopoetikus; vérképző krwiotwórczy, -a, -e [wytwarzający krew lub pobudzający jej wytwarzanie] – haematopoetikus; vérképző krwiożerca – vérszopó, vérengző, vérszomjas, vérszívó, ragadozó állat Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2953 krwiożerczo – vérengzően, vérszomjasan, vérszopó módon, vérszívóan, vadul krwiożerczy, -a, -e [1. o zwierzętach: żywiący się mięsem lub krwią upolowanych istot żywych; 2. o człowieku: odznaczający się okrucieństwem] – vérengző, vérszomjas, vérszopó, vérszívó, vad krwiożerczość – vérengzés, vérszomjasság krwistość – vérmesség, bővérűség krwistość nieba – az égbolt veressége krwisty, -a, -e [1. zawierający krew; 2. nabiegły krwią; 3. czerwony o odcieniu koloru krwi; 4. pełen temperamentu] – véres, vérrel befutott; (koloru krwi) vérvörös, vérpiros; vérmes, határozott, energikus krwisty temperament – vérmes természet, heves vérmérséklet Krwiściąg lekarski (Sanguisorba officinalis L.) [gatunek rośliny należący do rodziny różowatych (Rosaceae)] – őszi vérfű v. orvosi vérfű (Sanguisorba officinalis) [a rózsafélék (Rosaceae) családjának vérfű (Sanguisorba) nemzetségébe tartozó növényfaj] - Wersja 01 01 2017. domboldalakon, általában meszes talajokon nő. Szárazságtűrő. A 16. században feljegyzett monda szerint Csaba hun királyfi a katonáit a „Csaba íre” nevű csodás fűvel gyógyította. A csabaíre a mindenféle vérzést elállító tulajdonságáról a germán és szláv néphit is tud. Korábban egyes tájakon a] hasznos földitömjént (Pimpinella saxifraga) is nevezték csabaírének.] Krwiściąg mniejszy Krwiowiec kanadyjski (Sanguinaria canadensis) – Vérzőmák (Sanguinaria canadensis) Krwiściąg lekarski (Sanguisorba officinalis L.) Krwiściąg mniejszy (Sanguisorba minor a. Poterium sanguisorba) [gatunek rośliny należący do rodziny różowatych. Występuje w stanie dzikim w zachodniej i środkowej Europie, na Kaukazie i w zachodniej Syberii. W Polsce rzadko na niżu, częściej na pogórzu i w niższych położeniach górskich. Poza tym zdziczały z dawnych upraw (kenofit).] – csabaíre, csabaíre vérfű v. kis vérfű (Sangiusorba minor v. Poterium sanguisorba) [a vérfű (Sangiusorba) nemzetség faja, ehető, évelő gyógynövény. Európában, Észak-Afrikában, Délnyugat-Ázsiában honos. Magyarországon is gyakori, főleg a száraz gyepekben, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2954 krwotoczny, -a, -e – vérzés-, vérzéssel kapcsolatos, vérzési krwotok, krwawienie (łac. haemorrhagia) [1. obfite krwawienie; 2. gwałtowna utrata krwi na skutek choroby (na przykład gorączki krwotocznej) lub urazu naczyń krwionośnych; 3. silne krwawienie, gwałtowna utrata krwi w jej pełnym składzie na skutek choroby (na przykład gorączki krwotocznej) lub urazu naczyń krwionośnych] – vérzés, vérömlés [a vér elvesztése, a vér kilépése a keringési rendszerből] krwotok mózgowy – agyvérzés, agytrombózis (a betegség valamilyen fő ér trombózisos (helyben keletkezett érrög), vagy embóliás (leszakadt érrög) elzáródása következtében az agy állományában keletkezett lágyulást vagy vérzést jelenti. A vérzés vagy a lágyulás az agy különböző területein jelentkezhet, ennek megfelelően alakulnak ki a tünetek). krwotok płucny – tüdővérzés (vérzés a tüdőszövetből a légcsövekbe. Különböző fokú lehet; nagyon kismennyiségű vér a köpethez keveredve véres csíkok alakjában ürülhet, nagyobb mennyiségű vér köhögéssel vagy anélkül tisztán ürül.) krwotok z nosa – orrvérzés krwotok żołądka – gyomorvérzés krycie [(biologia) 1. kopulacja zwierząt; 2. jest to jedna z najskuteczniejszych i zarazem najczęściej stosowanych metod rozrodu zwierząt] – fedés, takarás, borítás; rejtés; (állat) fedezés, (sport) fedezés (futballban); (dawno) fedél, tető krycie dachówką ceramiczną – cserépfedél tető krycie dachu – tetőfedés krycie gontowe – zsindelytető krycie słomiane – zsupfedél, szalmatető krycie tradycyjnej strzechy – hagyományos szalma fedése v. borítása (tetőre) kryczeć – kiabálni; kiáltani; ordítani; ordítozni; rikoltani; sikoltani; visítani; üvölteni kryczeć jak najęty – ordít, ahogy a torkán kifér kryć (kryje) [1. przechowywać w ukryciu; 2. taić coś; 3. czynić niewidocznym dla kogoś lub czegoś; 4. chować coś, zwykle jakąś część ciała, zasłaniając czymś; 5. obijać coś czymś w celu zabezpieczenia; 6. zasłaniać w celu tuszowania braków; 7. zawierać w sobie; 8. osłaniać kogoś lub coś przed odpowiedzialnością, karą; 9. w zabawie w chowanego: zasłaniać oczy, aby nie widzieć, gdzie chowają się uczestnicy zabawy; 10. w piłce nożnej, hokeju itp.: pilnować przeciwnika, starając się - Wersja 01 01 2017. uniemożliwić mu skuteczną grę, zdobywanie punktów, bramek; 11. w boksie: zasłaniać się przed ciosami przeciwnika; 12. o farbie, lakierze itp.: zakrywać kolor malowanego podłoża; 13. ustawiać się tak, aby znajdować się w równej linii za stojącym przed sobą; 14. o zwierzętach: zapładniać] – (przykrywać) fedni, befedni, takarni, betakarni; burkolni, beburkolni; (lefedni), borítani, beboríteni; behúzni, bevonni; (ukrywać) rejteni, rejtegetni, elrejteni, elbújtatni, bezárni; titkolni, eltitkolni, titokban tartani; (állatot) fedezni, fedeztetni, hágatni, pároztatni kryć co pod korcem – véka alá rejteni vmit kryć dach – tetőt fedni kryć dach blachą – bádoggal fedi a tetőt kryć dach dachówką – cseréppel fedi a tetőt kryć futro suknem – a szőrmét szövettel behúzza kryć odwrót – fedezni a visszavonulási vonalat kryją tajemnicę – titkolnak vmit kryć się [1. chować się, aby nie być widzianym; 2. taić coś przed kimś; 3. być zasłoniętym; 4. być w czymś zawartym; 5. wzajemnie chronić się przed odpowiedzialnością, karą] – rejtőzni, bújni, elbújni; bújkálni; rejleni (rejlik), elrejtőzni; (rejlik) lappangani kryć się przed kim/czym – elébújni v. elrejtőzni vki/vmi elől kryć się przed policją – bújkálni a rendőrség elől kryć się w lesie – az erdőben rejtőzni; elbújni az erdőben kryć się z czym przed kim – eltitkolni vmit vki elől; bújkálni vmivel vki elől kryć się ze swoimi zdolnościami – véka alá rejti tehetségét krygi [1. przesadne kłanianie się 2. nienaturalne ukłony, dygi; 3. To, co dziś nazywamy wędzidłem lub munsztukiem, zwano dawniej krygami lub uzdą krygową, wędzidłem krygowem.] – zabla, kantár; (átv.) féktelen üdvözlés, hajlongás, bókolás krygować się [przesadnie okazywać swoją skromność i dobre wychowanie, wdzięcząc się i zachowując nienaturalnie] – fűzi v. befűzi magát; kényeskedve, affektáltan járni v. mozogni; pipiskedni kryjący biustonosz – teljes mellet borító melltartó Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2955 kryjący biustonosz kryjówka [miejsce, gdzie się ktoś ukrywa lub miejsce bezpiecznego ukrycia czegoś] – búvóhely, rejtekhely; les, leshely kryjówka zbiegowska – szökevény búvóhely kryjówka złodziei – tolvajok búvóhelye, bűntanya kryka, kryja [laska] – [Słowniczek języka śląskiego] pálca, bot, sétabot krykiet [1. gra sportowa, w której biorą udział dwie drużyny starające się na przemian zdobyć punkty lub zburzyć bramkę przeciwnika rzutem piłki, albo ją obronić, odbijając piłkę rakietą; 2. to gra sportowa rozgrywana pomiędzy dwiema drużynami po 11 zawodników. Pochodzi z Anglii gdzie nadal jest bardzo popularna, grana jest także w wielu innych krajach na świecie – we wszystkich krajach Brytyjskiej Wspólnoty Narodów (ang. British Commonwealth), w krajach azjatyckich, a także w niektórych krajach europejskich.] – (ang.) krikett; (sport) ütőkkel és bőrrel bevont kis kemény labdával gyepen játszott angol labdajáték kryklać [mazać, bazgrać na papierze] – [Słowniczek języka śląskiego] kenni, mázolni; bekenni; papírra firkálni, irkafirkálni kryklok [ołówek lub ogólnie coś do pisania] – ceruza, íróeszköz Krym [półwysep na południu Ukrainy, zwany czasem półwyspem Taurydzkim, a w starożytności Chersonezem Taurydzkim bądż Taurydą, połączony jest z lądem tylko wąskim Przesmykiem Perekopskiem, pomiędzy Morzem Czarnym i Azowskim, a od Rosji oddzielony Cieśniną Kerczeńską. Długość linii brzegowej 1000 km, powierzchnia 25 700 km². Także republika autonomiczna o tej samej nazwie.] – Krím a Krím-félsziget (területe: 26 ezer km2) Ukrajna legdélebbi - Wersja 01 01 2017. részén (északi szélesség: 46°15’ és 44°23’, keleti hosszúság: 32°30’ és 36°40’) található. A félsziget déli és nyugati partját a Feketetenger, keleti partját pedig az Azovi-tenger mossa, ami a Kercsi-szoroson keresztül kapcsolódik a Fekete-tengerhez. A félsziget északi része lagúnák sorozatával tagolt, a mindössze 8 km széles Perekop-földszoroson keresztül érintkezik az európai szárazfölddel. A földszorostól keletre és délkeletre a sekélyvizű Sivas található, amelyet az Arabat-turzás rekeszt el az Azovi-tengertől. krymek [biały gołąb o barwnym upierzeniu czubka głowy, przypominającym kształtem czapkę krymkę] – fehér krymka galambfajta kryminalista [1. osoba oskarżona i skazana przez sąd za przestępstwo kryminalne; 2. łac. criminalis 'zbrodniczy' od crimen 'zbrodnia'; przestępca, zbrodniarz] – (lat.) kriminalista; 1. (przestępca) bűnöző, fegyenc; 2. bűnügyi v. büntetőjogi szakértő, büntetőjogász kryminalistka – (lat.) kriminalista (nő) kryminalistyka [1. nauka o technice i taktyce popełniania i wykrywania przestępstw, zapobiegania im, oraz ścigania sprawców; 2. nauka o taktycznych zasadach i sposobach oraz o technicznych metodach i środkach rozpoznawania, a także wykrywania prawnie określonych, ujemnych zjawisk społecznych, a w szczególności przestępstw i ich sprawców oraz udowadniania istnienia lub braku związku między osobami a zdarzeniami. Pokrewna jej jest kryminologia zajmująca się osobowością sprawcy oraz warunkami i przyczynami jego czynu.] – (lat.) kriminalisztika; bűnügyi nyomozástan; a kriminológia gyakorlati, a bűncselekmények felderítésének módszereit tanulmányozó ága kryminalnie – (ang.) kriminálisan; bűnösen, bűnös módon, kryminalność – (ang.) kriminalitás, bűnösség kryminalny [więzień skazany za przestępstwo pospolite, jak: zbrodnia, rabunek – w odróżnieniu od więźnia politycznego]; kryminalna – bűnös, bűnügyi rab, fogoly, fegyenc, vádlott (ffi/nő) kryminalny, -a, -e [1. odnoszący się do przestępstwa; 2. o powieści, filmie itp.: mający za temat popełnienie przestępstwa lub proces jego wykrywania] – (lat.) kriminális; krimi-; (jog) bűnvádi, bűnügyi, büntetőjogi, a bűncselekményre vonatkozó; (átv.) bűnös, szörnyű, kriminális, nagyon rossz, csapnivaló, pocsék; (bűn) főbenjáró Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia kryminał [1. powieść lub film o tematyce kryminalnej; 2. więzienie lub areszt; 3. zbrodnia lub inne przestępstwo, za które grozi więzienie; 4. pot. rzecz wykonana źle, skandalicznie; 5. pot. więzienie, areszt; czyn występny, zbrodnia; powieść detektywistyczna; żart. rzecz wykonana skandalicznie, haniebnie, źle; skandal.] – (zbrodnia) bűn, kihágás, bűntett, bűntény, vétek; (więzienie) börtön, fogház, fegyintézet; (irodalom) krimi, bűnügyi regény, színdarab v. film - Wersja 01 01 2017. przez Tatarów krymskich] – sábeszdekli; perzsabőrsapka; krími galamb Krymka białostocka gołąb – białostocki krymka galamb Krymka polska 2956 Dziewczyny z plaży - Robards Karen kryminogennie – kriminogén módon; a bűnözést előidézve kryminogenność – kriminogenitás kryminogenny, -a, -e [sprzyjający popełnianiu przestępstw] – kriminogén; a bűnözést előidéző v. kiváltó kryminolog [znawca prawa karnego, specjalista w dziedzinie kryminologii, nauki o przestępczości jako zjawisku społecznym] – kriminológus, büntetőjogász kryminologia [1. nauka zajmująca się przestępczością jako zjawiskiem społecznym; 2. termin kryminologia pochodzi od łacińskiego słowa crimen (przestępstwo) oraz greckiego logos (nauka). Kryminologia zajmuje się osobą sprawcy przestępstwa, przyczynami jego czynu i warunkami społecznymi, w jakich go dokonał.] – (gör.-lat.) kriminológia; 1. büntetőjog; oly tudomány, mely a büntetendő cselekmények elkövetésének indítékait kutatja, azokról ad felvilágosítást, megnyilvánulásukat a társadalmi életben megvilágítja; 2. bűnügytan; a bűnözés okaival, valamint a bűnözés ellen irányuló megtorló, védekező és megelőző rendszabáélyokkal foglalkozó tudományág kryminologiczny, -a, -e – (gör.-lat.) kriminológiai krymka [płytka czapeczka bez daszka, przylegająca ściśle do głowy, noszona krynica [1. źródło; 2. poet. miejsce pochodzenia czegoś] – forrás, kút krynica mądrości – a bölcsesség forrása v. kútfeje krynica mineralna – ásványvízforrás krynica wiedzy – tudás forrása Krynica-Zdrój [(do 31 grudnia 2001 roku Krynica, stosuje się też nieformalną nazwę Krynica Górska) - miasto w województwie małopolskim, w powiecie nowosądeckim, siedziba gminy miesjko-wiejskiej KrynicaZdrój. W latach 1975-1998 miasto administracyjnie należało do województwa nowosądeckiego. Zwana jest perłą polskich uzdrowisk. Według danych z 31 grudnia 2004 miasto liczyło 11 417 mieszkańców.] – Krynica-Zdrój (lengyel város) krynice łez – a könnyek kútja kryniczny, -a, -e [przymiotnik od: krynica] – forrás-; kristálytiszta krynolina [1. wł. crinolino dosł. 'materiał o wątku z włosia i osnowie z lnu'; crino 'włos koński' z łac. crinis 'włos'; wł. lino 'len' z gr. linon 'len; nić'. obszerna spódnica w formie dzwonu, upięta na obręczach a. sztywnej włosiance, noszona przez elegantki w latach 1840-65; podobnie: vertugadin w Hiszpanii (XVI-XVII w.) i rogówka (panier) w 2. poł. XVIII w.; 2. Krynolina to sztywna spódnica, suknia, halka uszyta z materiału rozpiętego na Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2957 metalowych obręczach lub włosiance. Po raz pierwszy pojawiła się już ok. roku 1830, ale dopiero od 1850 słowo to oznacza mocno nakrochmaloną halkę lub sztywną spódnicę opartą na metalowej konstrukcji mającą nadawać sukni pożądany kształt. 3. szeroka, stercząca spódnica, wzmocniona przez inną spódnicę lub halkę, albo drutem lub fiszbinem. Popularna w okresie rokoko i baroku. 4. usztywniona spódnica, suknia albo halka stosowana dla utrzymania pożądanego fasonu ubioru. Szyta była z materiału rozpiętego na metalowym stelażu złożonym z połączonych ze sobą obręczy lub na włosiance (bardzo sztywna tkanina z końskiego włosia). Moda na krynoliny panowała w wieku XIX i w przeciwieństwie do swych poprzedniczek (vertugadin, czy rogówki), objęła całość społeczeństwa a nie tylko klasy wyższe. Krynolina pod koniec XIX wieku została wyparta przez turniurę. 4. tak nazywamy potocznie, choć niesłusznie, każdą suknię bardzo poszerzającą biodra. "Krynoliny" zjawiły się w europejskim kostiumie trzy razy: pierwszy raz w drugiej połowie XVI wieku i w pierwszych latach XVII wieku jako vertugadin, drugi raz w XVIII wieku jako rogówka, trzeci raz w XIX wieku jako krynolina właściwa, wtedy dopiero pod tą nazwą. Pierwsza "krynolina" powstała w Hiszpanii jako jedna z form hiszpańskiego dworskiego kostiumu. Była ona noszona na gorsecie, sztywna, bez fałdów i dokładnie odpowiadała ustalonej konstrukcyjnej formie. Suknia ta była obszerna, sztywna i niewygodna tak, że trudno było znaleźć dla niej fotel. Damy dworu i dziewczynki najchętniej siadywały w niej na podłodze. Przeszła ona do innych krajów razem z kostiumem hiszpańskim, ale w formie mniej ceremonialnej, i przetrwała do schyłku manieryzmu, do około 1620 roku. Potem, mniej więcej w okresie 1615 - 1715, spódnice były swobodniejsze, sfałdowane bez fiszbinów. Dopiero z początkiem XVIII wieku modna stała się sztywna rogówka, suknia charakterystyczna dla rokoka, spłaszczona z przodu i z tyłu, ale z boków tak szeroka, że można było na niej położyć łokcie. W XIX wieku pojawiła się krynolina właściwa, wywodząca swą nazwę od francuskiego słowa "włosie", noszona od lat czterdziestych i sześćdziesiątych. Przeszła ona w tym okresie różnorodne koleje, a powstała w ten sposób: obfita suknia - Wersja 01 01 2017. biedermeierowska, rozszerzająca się coraz bardziej na kształt dzwonu, wymagała dużej ilości spódniczek czy halek, które by ją podtrzymywały. Było ich nieraz kilkanaście. Pod koniec panowania króla Ludwika Filipa zastępowano je więc coraz częściej jedną halką, usztywnioną u dołu obręczami z fiszbinu. A gdy ktoś wpadł na pomysł usztywnienia całej spódnicy wkładkami z włosia, powstała krynolina. Było to w roku 1842. W kilkanaście lat później wprowadzono inne zmiany, zgodne z nową techniką. Zamiast włosia dano szkielet ze stali, oczywiście bardzo lekki, i na takiej klateczce upinano spódnicę. Wreszcie wszywano stalowe obrączki bezpośrednio do samej sukni. Najszersze rozmiary osiągnęła krynolina z roku 1859, potem zrezygnowała z wielkości na rzecz turniury, mającej poduszeczkę z włosia albo stalowe podpórki tylko z tyłu.] – 1. (ruha) a krinolin (a francia crinoline) [1. női ruhafajta volt a 18. – 19. században (abroncsra feszített kosár alakú szoknya, 1750-1800 között volt divatban). A latin crinis, azaz haj szóból ered, mivel eredetilegtulajdonképpen lószőrből és gyapotfonalakból készült tágabb szövésű szövetet jelentett, amelyet zsákokra, csomagolásra használtak. 2. Nagyon szélesen elálló szoknya, amit alatta viselt kemény (pl. lószőrből készült) alsószoknyával, fémhuzalból készült abronccsal vagy halcsontokkal merevítettek ki. Nagyon divatos volt a rokokó és a barokk korban.]; 3. (étel) A virslinél hosszabb és sokkal vastagabb, ahhoz hasonló anyagú készítmény. Kiváló krinolinkoszorú készíthető belőle. krynt [krętacz (także rodzaju żeńskiego)] [Teatr Śląski im Stanisława Wyspiańskiego w Katowicach] - szédelgő, csaló, szélhámos kryolit [1. minerał, fluorek sodu i glinu; kriolit; 2. minerał biały (Na3[AlF6]), podobny z wyglądu do lodu. Kryształy zbliżone do sześcianów, rzadko bogaty w ściany] – (ásvány) krilolit, kryolith; nátriumaluminium-fluorid (Na3 AlF6). Fehér, a jéghez hasonló szinéről, valamint könnyű olvadásáról kapta nevét, mely magyarul annyi mint jégkő Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2958 krypa [1. duża, otwarta łódź o płaskim dnie, używana do przewozu piasku, żwiru itp.; 2. czółno wydrążone z pnia drzewa; 3. lekcew. stara, wyeksploatowana łódź żaglowa lub motorowa; 4. nm. Krippe 'żłób; żłóbek; szopka'. barka, duża, otwarta, płaskodenna łódź rzeczna w kształcie wydłużonego prostokąta, niekiedy, zwł. w dużych jednostkach, z pomieszczeniem mieszkalnym na rufie, używana od XIX w. do przewozu towarów; czółno wydrążone z pnia; koryto wyżłobione z pnia.] – ladik, dereglye krypta [1. sklepione podziemie kościoła przeznaczone do składania relikwii i chowania zmarłych; 2. jest to podziemna część budynku kościoła. Spełnia funkcje pochówkowe, a w kościołach wczesnośredniowiecznych była również miejscem przechowywania i eksponowania relikwii świętych.] – (gör.) kripta (titkos, rejtett); sírbolt, föld alatti sírkamra; több koporsót befogadó (családi) sírbolt; altemplom sírboltokkal - Wersja 01 01 2017. krypto- [pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na ich związek z tym, co niewidoczne, albo na posiadanie ukrytych cech lub niejawny charakter czegoś] – (gör.) kripto-; titkos kryptogam – (növény) zárvatermő kryptogamy [rośliny kryptogamiczne] – (gör.) zárvatermők; (növény) a növények, amelyek nem maggal, hanem spórákkal szaporodnak kryptogamiczny, -a, -e – (növény) zárvatermő; kriptogám kryptogeniczny, -a, -e – (gör.) kriptogén; titkos eredetű kryptogeniczny proces chorobowy – ismeretlen eredetű kóros folyamat kryptografia (ang. cryptography) [1. sztuka przekształcania tekstu zrozumiałego dla wszystkich w tekst zaszyfrowany; 2. zaszyfrowany tekst; 3. zob. kryptologia; 4. (z gr. kryptós "ukryty", gráphein "pisać") to nauka zajmująca się układaniem szyfów; 5. nauka o odczytywaniu zaszyfrowanych tekstów, przydatna w dyplomatyce, w historii stosunków międzynarodowych i dyplomacji, jak i w wielu innych badaniach historycznych; 6. teoria i praktyka szyfrowania i deszyfrowania, czyli kodowania danych tak, aby mogły być czytelne jedynie dla uprawnionych osób, a całkowicie nieczytelne dla osób postronnych. Kryptografia zakłada użycie specjalnego algorytmu łączącego pierwotne dane (plaintext) z jednym lub wieloma kluczami, znanymi wyłącznie nadawcy i odbiorcy. W wyniku otrzymywany jest zaszyfrowany tekst, czyli szyfrogram, który można odczytać jedynie po podaniu klucza] – (gör.) kriptográfia; titkosírás (ógörög eredetű kif., κρυπτός (kryptós) = „rejtett”, γράφειν (gráphein) = „írni”, tehát „titkosírás”) [egy mára önállóvá vált, erősen matematikai jelleget kapott, interdiszciplináris jellegű, de elsősorban informatikai tudományág, mely a rejtjelzéssel, titkosírásokkal, kódolással; azok előállításával és megfejtésével foglalkozik. Bizonyos okok miatt azonban azt is mondhatjuk, hogy a kriptográfia a matematika része; utóbbi tudományon belül a számelmélet, algebra, számításelmélet és valószínűség-számítás határterületeként sorolható be. Eredetileg, a XIX. szd. előtt a nyelvtudomány részének tartották.] Kryptografia klucza publicznego (nazywana również kryptografią asymetryczną) [to rodzaj kryptografii, w którym używa się zestawów dwu lub więcej powiązanych ze Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2959 sobą kluczy, umożliwiających wykonywanie różnych czynności kryptograficznych. Jeden z kluczy może być udostępniony publicznie bez utraty bezpieczeństwa danych zabezpieczanych tym kryptosystemem. Najważniejsze zastosowania kryptografii asymetrycznej – szyfrowanie i podpisy cyfrowe – zakładają istnienie 2 kluczy – prywatnego i publicznego, przy czym klucza prywatnego nie da się łatwo odtworzyć na podstawie publicznego. W niektórych innych zastosowaniach kluczy może być więcej. Algorytmy mające zastosowanie w kryptografii asymetrycznej wykorzystują operacje jednokierunkowe - takie, które da się łatwo przeprowadzić w jedną stronę a bardzo trudno w drugą. Np. mnożenie jest łatwe, a faktoryzacja trudna (na czym opiera się RSA). Potęgowanie modulo jest łatwe, a logarytmowanie dyskretne jest trudne (na czym opierają się ElGamal, DSA i ECC)] - nyílt/nyilvános kulcsú rejtjelezés vagy titkosítás, más néven aszimmetrikus kulcsú titkosítás [egy olyan kriptográfiai eljárás neve, ahol a felhasználó egy kulcspárral – egy nyilvános és egy titkos kulccsal rendelkezik. A titkos kulcs titokban tartandó, míg a nyilvános kulcs széles körben terjeszthető. A kulcsok matematikailag összefüggnek, ám a titkos kulcsot gyakorlatilag nem lehet meghatározni a nyilvános kulcs ismeretében. Egy, a nyilvános kulccsal kódolt üzenetet csak a kulcspár másik darabjával, a titkos kulccsal lehet visszafejteni. 1975-ben Diffie és Hellman egy forradalmian új titkosítási eljárást hoztak nyilvánosságra. Ebben a titkosításban a titkosító (T) és a megfejtő (M) kulcsok – melyek egy-egy függvényt takarnak s egymás inverzei – közül T-t nyilvánosságra hozzuk, M-et pedig titokban tartjuk, ráadásul minden félnek saját T és M „függvényei” vannak.] kryptografia symetryczna [rodzaj szyfrowania, w którym tekst jawny ulega przekształceniu na tekst zaszyfrowany za pomocą pewnego klucza, a do odszyfrowania jest niezbędna znajomość tego samego klucza.] – szimmetrikus kriptográfia kryptogram (cryptogram) [1. tekst szyfrowany; 2. znak nieliterowy używany zamiast imienia i nazwiska, będący rodzajem pseudonimu, np. ***] – (gör.) kriptogramm; rejtjelírás kryptokalwiniści - (z greckiego Icryptos, skryty), [tak zwani byli przez ortodoksyjnych luteranów zwolennicy szkoły - Wersja 01 01 2017. Melanehtona, którzy po zgonie Lutra porozumieli się z Kalwinem co do nauki o Wieczerzy Pańskiej, a zarazem odrzucali wiele później przyjętych zasad luteranizmu. Początkowo tworzyli K. w Saksonji, a zwłaszcza przy uniwersytetach lipskim i witem-berskim stronnictwo panujące. Ciągłemi denuncjacjami popadli K. w podejrzenie u kurfistrza saskiego Augusta, który 1571 kazał ogłosić nie-przedstawiajace żadnej wątpliwości wyznanie wiary co do Wieczerzy Pańskiej, vr myśl nauki Lutra. Gdy środek ten do niczego nie doprowadził, przedstawiono teologom witemberskim 1574 na konwencie w Torgau artykuły, które kazano im podpisywać, pod kara wiezienia i pozbawienia urzędu. W 1580 ogłoszono tak zwana Formule zgody, która także każdy kaznodzieja musiał podpisywać. Po śmierci Augusta (1586), udało się Mikołajowi Crell (ob.) skłonie kurflrsta Chry-stjana I do popierania nauki K. Pod następcą jego Chrystjanem II reakcja wzięła znów górę; K. zaczęli być prześladowani, przywódcy ich u-wiezieni, wszyscy kaznodzieje, którzy nie chcieli się wyrzec swych przekonań, pozbawieni urzędów, aresztowani lub z kraj u wygnani. Kanclerz Crell po 10-letniem wiezieniu poniósł śmierć na rusztowaniu (1601).] – krüptokálvinisták [Akik burkoltan kálvini tanításokat terjesztenek; az egyháztörténetben így nevezték a melanchthoni teológia követőit, akik az úrvacsoratanban a kálvini hatásokat érvényesítették.] krypton (Kr, łac. krypton) [pierwiastek chemiczny, z grupy gazów szlachetnych w układzie okresowym] – (gör.) kripton; (vegytan) a nemesgázok közé tartozó vegyi elem (Kr); igen csekély mennyiségben a levegőben fordul elő; az izzólámpák töltésére használják kryptonim [1. litera i cyfra lub wyraz ukrywające właściwą nazwę czegoś lub czyjeś nazwisko; 2. pseudonim utworzony z czyichś inicjałów lub z kombinacji liter imienia i nazwiska; 3. nazwa używana zamiast prawdziwej, znanej powszechnie nazwy rzeczy, miejscowości lub w celu określenia osoby, zwykle dla ukrycia jej prawdziwego znaczenia czy sensu] – álnév kryptonimowo – álnéven kryptonimowy, -a, -e; kryptonimiczny, -a, -e – álnévi Krysia, Kryśka – Kriszti, Krisztinka, Tini Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2960 Krysiek – a Krisztián és a Kristóf neceneve beceneve Kryspin i Kryspinian (ur. w Rzymie, zm. ok. 286 w Soissons ) [bracia rodzeni, męczennicy i święci Kościoła katolickiego oraz prawosławnego.] – Krispin és Krispinián [Krispin ókeresztény vértanú, aki a hagyomány szerint Diocletianus alatt szenvedett Soissons városában mártírhalált. Cipészként kereste kenyerét, a szegényeknek ingyen dolgozott. Kultuszának ősi központja Osnabrück, ahol ereklyéit őrzik.] krystaliczny, -a, -e – kristályos, kristálykrystaliczny [tania, lekka, średnio cienka jedwabna tkanina, która najczęściej jest jednokolorowa, ma mniej przeplotów wątku niż osnowy. Wykorzystywana na damskie sukienki i bluzki, a także kostiumy teatralne i maski.] - krisztallin [Könnyű, olcsó, közepesen finom, többnyire egyszínű, mind a láncban, mind a vetülékben ritka beállítású selyem típusú szövet. Női ruhák és blúzok, emellett színházi jelmezek alapanyaga.] krystalizacja [1. to proces powstawania fazy krystalicznej z fazy ciekłej, roztworu lub fazy gazowej. Krystalizacja jest procesem egzotermicznym; 2. proces tworzenia się i wzrostu kryształu z cieczy przechłodzonej, rozwotu przesyconego lub przesyconej pary (fazy gazowej). - Aby jednak rozpoczęła się krystalizacja, muszą najpierw powstać bardzo małe zalążki nowej fazy (zarodki krystalizacji, nukleacja), albo należy je do krystalizatora wprowadzić (zaszczep krystalizacji). - Krystalizację stosuje się do oczyszczania substancji, wydzielania substancji z mieszanin lub rozdzielania mieszanin na składniki (krystalizacja frakcjonująca) i do otrzymywania monokryształów.] – (gör.) kristallizáció, 1. kristallizálás v. kristályosítás; 2. kristallizálódás, kristályosodás, kristállyá alakulás, jegecesedés, üvegesedés krystalizacyjność – kristályosodási képesség, kristályosíthatóság krystalizator [cylindryczne naczynie laboratoryjne używane do krystalizacji] – kristályosító (készülék) krystalizować [1. ulegać procesowi krystalizacji; 2. powodować krystalizację substancji; 3. kształtować i ustalać swoje poglądy, postawy, plany itp.] – kristályt alkotni v. képezni; kristályosítani - Wersja 01 01 2017. krystalizować się [1. ulegać procesowi krystalizacji; 2. o poglądach, postawach, planach itp.: kształtować i ustalać się] – kristályosodni, kikristályosodni krystalizowanie – kristályosítás krystalizowanie się – kikristályosodás krystalofizyczny, -a, -e – kristályfizikai krystalofizyka [dział krystalografii badający fizyczne właściwości ciał krystalicznych] – krisztallofizika; kristályfizika krystalograf [specjalista w dziedzinie krystalografii] – (gör.) kristallográfus; kristálytani kutató krystalografia [1. nauka o budowie ciał krystalicznych oraz o ich fizycznych i fizykochemicznych właściwościach; 2. (od greckich słów κρύσταλλος krystallos "lód", które później zaczęło oznaczać także kryształ górski i inne kryształy, oraz γράφω grapho - "piszę") – dział nauki zajmujący się opisem, klasyfikacją i badaniem kryształów, krystalitów oraz substancji o strukturze częściowo uporządkowanej. Jej zakres pokrywa się częściowo z mineralogią, fizyką ciała stałego, chemią i materiałoznawstwem.] – (gör.) kristallográfia; kristálytan [azokkal a szilárd anyagokkal foglalkozik, amelyekben az anyagot fölépítő részecskék (atomok, ionok, molekulák) térrácsszerkezettel rendelkeznek. Az ilyen anyagokban az atomok, az ionok vagy a molekulák meghatározott rendben, egy térbeli rács (a kristályrács) rácspontjaiban helyezkednek el. A térbeli rácsban elrendezett anyagok külső megjelenése is utalhat a belső szerkezetre.] krystalografia chemiczna [zob. krystalochemia] – kristálykémia [feladata a belső szerkezet, a külső alak és a fizikai sajátságok közötti összefüggések értelmezése] krystalografia fizyczna [zob. krystalofizyka] – krisztallofizika; a kristályok fizikai sajátságainak összefoglaló tana krystalografia rentgenowska [dział krystalografii zajmujący się badaniami monokryształów na podstawie zjawiska dyfrakcji promieni rentgenowskich] – röntgen krisztallográfia krystaloid [1. termin historyczny, który oznaczał wszystkie substancje krystaliczne (w odróżnieniu od substancji koloidalnych). Termin wprowadził T. Graham; 2. bot. produkt przemiany materii w komórce roślinnej, występujący w postaci bryłki zawierającej białko, a niekiedy również inne składniki; 3. daw. substancja Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2961 krystaliczna (w odróżnieniu od koloidu)] – krisztalloid krystalometria – krisztallometria; a kristályok mérésével foglalkozó tudomány Krystian [imię męskie, pochodzenia greckołacińskiego, od łac. Christianus, Cristianus oznaczające "chrześcijanin, wyznawca Chrystusa". imię męskie, pochodzenia grecko-łacińskiego, od łac. Christianus, Cristianus oznaczające "chrześcijanin, wyznawca Chrystusa".] – Krisztián Krisztián férfinév a latin Christianus név rövid alakja. Jelentése: Krisztushoz tartozó. Női névpárja a Krisztina. A szót a magyar nyelvben kereszténynek is fordítják. A nagy etimológiai szótár szerint a Krisztián szláv eredetű szó. A horvát krstijan, a szlovén kristjan, a szlovák kresťan („keresztény”) vagy közvetlenül, vagy a latin Christianus közvetítésével a görög Khrisztianosz („Krisztusi”) szóból erednek (lásd kereszt). A magyar szó forrása a horvát vagy szlovén volt; a szóeleji mássalhangzó-torlódás ejtéskönnyítő magánhangzóval való feloldása révén előbb kirisztján, majd hangrendi kiegyenlítődéssel keresztyén alak jött létre. A 16. század óta mutatható ki a Krisztián alakváltozat, amely a kereszt szó határozott beleértésével alakult ki. Krystiania [od dawnej nazwy stolicy Norwegii: Christiania (do 1624 i od 1925 r. - Oslo). jedna z ewolucji narciarskich wykonywanych dla zatrzymania się a. zmiany kierunku jazdy] – Krisztiánia (Norvégia fővárosa, Oslo); (sport) krisztiánia, hirtelen oldalra fordított sítalpakkal való fékezés (Christiania norvég főváros nevéről) Krystyn [imię męskie pochodzenia łacińskiego wywodzące się od wyrazu Pomazaniec (Chrystus), do którego dodano przyrostek inus wskazujący na zależność lub pochodzenie (Christinus, 'należący do Chrystusa, Chrystusowy'). W dokumentach polskich poświadczone w XI wieku w formie łacińskiej, a od XII w. w formie spolszczonej Krystyn] – Krisztián [férfinév görög eredetű, a latin közvetítéssel átvett Christianus név rövid alakja. Jelentése: krisztusi, Krisztushoz tartozó. Női névpárja a Krisztina, Krisztiána. A szót a magyar nyelvben kereszténynek is fordítják. ― A nagy etimológiai szótár szerint a Krisztián szláv eredetű szó: a horvát krstijan, a szlovén kristjan, a szlovák kresťan – vagyis „keresztény” – vagy közvetlenül, vagy a latin Christianus közvetítésével a görög Khrisztianosz – „Krisztusi” – szóból erednek. A szótár szerint a magyar szó - Wersja 01 01 2017. forrása a horvát vagy szlovén volt; a szóeleji mássalhangzó-torlódás ejtéskönnyítő magánhangzóval való feloldása révén előbb kirisztján, majd hangrendi kiegyenlítődéssel keresztyén alak jött létre. A 16. század óta mutatható ki a Krisztián alakváltozat, amely egyértelműen utal a latin Christianus alakra.] Krystyna [Krystyna to żeńska odmiana imienia Krystyn, po łacinie Christinus, czyli należący do Chrystusa. Świętą Krystynę uznawali za swoją patronkę marynarze... oraz żeglarze.] – Krisztina [női név a latin Christianus név rövid alakjából eredő Krisztián név női párja. Jelentése Krisztushoz tartozó. A mai magyar nyelvben elterjedt fordítása a keresztény. Rokon név: Kriszta.] Krystyna z Bolseny, również Krystyna z Tyru, wł. Cristina di Bolsena, cs. Muczenica Christina, Tirskaja (ur. w Volsinii k. Bolseny lub Tyrze, zm. 24 lipca pomiędzy 287–303 w Bolsenie w Italii) – dziewica, męczennica chrześcijańska, święta Kościoła katolickiego, ormiańskiego i prawosławnego. — Była córką Urbana, prefekta Bolseny, który był wrogiem chrześcijan. Obserwując heroiczną postawę wyznawców Chrystusa, sama nawróciła się na chrześcijaństwo. Kiedy dowiedział się o tym jej ojciec, uwięził ją w pałacu i na próżno namawiał ją do porzucenia wiary. — Wkrótce jednak ojciec zauważył, że nic tym nie zdziała (Krystyna m.in. rozdała swoje szaty ubogim), kazał ją torturować. Dziewczynkę najpierw smagano rózgami i strącono do lochu. Kiedy to nie pomogło, była rozdzierana hakami, obracana na kole, polewana wrzącym olejem, palona na wolnym ogniu, a na końcu przywiązano jej kamień do szyi i utopiono. Istnieje też inny przekaz, według którego Krystyna zginęła w amfiteatrze miejskim, przywiązana do słupa i przeszyta strzałami. — Jej śmierć nastąpiła za panowania cesarza Dioklecjana. W chwili swojej męczeńskiej śmierci święta Krystyna miała zaledwie dwanaście lat. Jej relikwie znajdują się w Bolsenie w bazylice jej poświęconej. Wspomnienie liturgiczne w Kościele katolickim obchodzone jest za Martyrologium Rzymskim 24 lipca. — Kościoły wschodnie, z uwagi na liturgię według kalendarza juliańskiego, wspominają męczennicę 24 lipca/6 sierpnia, tj. 6 sierpnia według kalendarza gregoriańskiego. — W ikonografii zachodniej św. Krystyna przedstawiana jest z palmą męczeńską w jednej ręce i pękiem strzał w drugiej. Na Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2962 ikonach prawosławnych święta przedstawiana jest jako młoda kobieta z długimi włosami spadającymi na ramiona i plecy, spiętymi przepaską lub przykrytymi białą chustą. Odziana jest w jasnoczerwoną szatę, w prawej dłoni trzyma krzyż.] – Szent Krisztina ókeresztény vértanú. [Krisztina Tirusból származott. Szülei nemes emberek, de pogányok voltak. Leánygyermeküknek a Krisztina nevet adták nem pogány okoskodásuk alapján, hanem Isten elrendeléséből. Amikor 11 éves lett, rendkívüli szépséggel rendelkezett. Atyja meg akarta óvni minden káros befolyástól és azért külön lakrészben tartotta, a legjobb szolgálókat rendelve mellé. Körülvette leányát arany és ezüst bálványszobrokkal és megparancsolta, hogy mindennap mutasson be előttük áldozatot. Szépsége miatt sok kérője akadt, de az atya senkinek sem adta őt, hanem a pogány bálványok szolgálatára akarta rendelni. A leány, ablakán kinézve sokat gondolkozott az igaz Isten felől. Egy angyal, megjelenvén neki, kioktatta az igaz hitről, de a vértanúságról is. Krisztina buzgóságában összetörte az összes bálványszobrot. Pogány atyja Urbán ezért megkorbácsoltatta és börtönbe vetette. Állhatatosságát sem ő sem hivatali utóda nem tudta megingatni a keresztény hitben. Végül, 12 éves korában karddal és lándzsákkal átszúrva nyerte el a vértanúságot 300 körül. — Az Érdy-kódex szép szavakkal dicséri: támada... nagy nemes nemből. De nevezete szerént annál es méltóságosb es vala, mert igyenlő vala az ő szentséges életéhez. Magyaráztatik azért az ő neve Krisztina úgy, mint szép illatú krizmával megkenettetött. Krizma vala ő keresztyénségének szép illatja szerérit. Drága kenet vala szentséges életének nyájassága szerérit. Ájotatus vala Szentléleknek benne lapozása szerérit. Legendája közhelyekkel van tele, nincs jellegzetes, hagyományképző mozzanata. Ünnepét középkori misekönyveink számontartották. Képét ott látjuk Bártfa (1460, 1485), Malompatak (Mlynica, 1515) szárnyasoltárain. Ereklyéit a nagyszombati klarisszák őrizték. A tiszteletére szentelt néhány templom elsősorban nyilván a kegyúr felesége, leánya névadó patrónájának szólt: Nádaska (1765, Bódvaszilas leányegyháza), Ernőháza (Ernesstovo, 1888). Hasonló eredetű Felsősegesd franciskánus templomának Krisztina-oltára is (1779), Festetics Lajos alapítása.] - Wersja 01 01 2017. Krystyna, męczennica, cs. Muczenica Christina (zm. ok. 288-300 w Cezarei Kapadockiej) [męczennica chrześcijańska w czasach panowania Dioklecjana, siostra św. Kalisty, święta Kościoła prawosławnego] – Krisztina keresztény vértanú a kappadóciai Cezareában [Krisztina annyi, mint ‚szent olajjal megkent’ (chrismate uncta): illatos balzsam töltötte be magatartását, az áhítat olaja a gondolkodását, áldás a szólását.] Kryszna (trl. kṛṣṇa, ang. Krishna) [Bóg w hinduizmie. W Bhagawadgicie opisany jest jako Najwyższa Istota i Najwyższy Bóg. Kryszna i związane z nim opowieści pojawiają się w wielu filozoficznych i teologicznych dziełach hinduizmu. Chociaż te opisy różnią się szczegółami, związanymi z daną tradycją, to zasadnicza charakterystyka jest zawsze taka sama. Opisuje ona boskie wcielenie (inkarnację), pasterskie dzieciństwo i młodość, a następnie bohaterskiego wojownika i nauczyciela. Ogromna popularność Kryszny w Indiach spowodowała, że także różne niehinduistyczne religie, pochodzące z Indii, znają to imię.] – Krisna (szanszkrit nyelven: „mindenkit vonzó”, egyes filológusok szerint „a fekete”) [1. a brahmanista mitológiában Visnu isten egyik megtestesülése; a megváltó, a gonoszt legyőző istenember; 2. a hindu védikus szentírások szerint (mint például a Bhagavad Gíta) az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Visnu megszemélyesítője. Ő az eredeti és a legfőbb személy, aki személyesen és energiáin keresztül egyszerre jelen van mindenhol, miközben eredeti, örök, tudással és boldogsággal teli transzcendentális formájában mindig lelki világbeli lakhelyén tartózkodik. Ő az elsődleges és eredeti élőlény, és minden egyéni lélek az Ő szerves része. Ő teljesíti a feltételekhez kötött élőlények vágyait öröktől fogva. Krisnát sokan valóban létező személynek tartják, aki Kr. e. 3200–3100 között élt. Születésnapját a hindu hagyományok szerint a shravan hónapban (a Gergely-naptár szerint augusztusban vagy szeptemberben) ünneplik. A vaisnava irodalom Krisnát a naphoz, míg kedvesét, Srímatí Rádháránít a napfényhez hasonlítja, hiszen egyidejűleg azonosak és különböznek egymástól.] kryształ [1. ciało stałe mające postać wieloboku o płaskich ścianach i uporządkowaną budowę wewnętrzną; 2. przezroczyste, ciężkie szkło używane do wyrobu kielichów, wazonów itp.; też: wyrób z tego szkła; 3. o czymś, co jest przezroczyste lub Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2963 przejrzyste; 4. cukier w postaci kryształków; 5. o człowieku nieskazitelnym moralnie; 6. widocznie szkło wyrabiane w Egipcie; użyte jako symbol czystości, nieobecności fałszu. Jezus nie robił niczego w skryciu, był szczery i otwarty, niczego nie chował i w tym była Jego siła.] – kristály [1. a kristályok szabályos orientációjú szilárd anyagok; 2. Valószínűleg hegyi kristály vagy megkristályosodott kvarc (Jób 28,18; Jel 4,6; 21,11; 22,1)]; ólomkristály; (szkło) kristályüveg; (cukier) kristálycukor; (átv.) kristálytisztaság; kristály (alakban) kryształ ciekły [substancja mająca cechy cieczy i ciała stałego, a właściwości optyczne ciał krystalicznych] – folyadékkristály kryształ fałszywy (zob. pseudomorfoza) – pszeudomorfózis; álalakúság [A pszeudomorfózis megnevezés Haüy-től való (Traité de minéralogie T. I. Paris, 1801. 140. lap)] kryształ dendrytyczny (zob. dendryt w zn. 2.) – dentrites kristály kryształ głosu – a hang kristálytiszta csengése kryształ górski (Kryształ skalny) [1. bezbarwny, przezroczysty minerał; 2. Nazwa pochodzi od greckiego słowa κρύσταλλος krystallos, pierwotnie znaczącego lód. Grecy uważali, że jest on kryształem lodu nadnaturalnie zamrożonym i przez bogów zesłanym na ziemię. Określenie kryształ stosowano przez stulecia tylko w odniesieniu do kryształu górskiego.] – hegyikristály [a kvarc ásvány színtelen, drágakőként használt változata. A görögök azt tartották, hogy a hegyikristályok az Alpok magas csúcsainak dermesztő hidegében felolvaszthatatlan jéggé fagyott vízből keletkeztek. Ezért nevezték el az ásványt kristallosnak, azaz jégnek.] kryształ mieszany (zob. roztwór stały) – kevert kristály, állandó oldat kryształ naturalny – természetes kristály kryształ soli – sókristály kryształ turmalinowy – turmalinkristály kryształek – kristályka, kristályocska; (rádiózás) kristálydetektor; (bonctan) szemlencse kryształek lodu – jégkristály kryształowo – kristályszerűen kryształowy, -a, -e – kristály-; kristályos, kristályszerű; kristálytiszta kryształowe łzy – kristálycsillogású könnyek kryształowy charakter – kristálytiszta jellem kryształowy kufel – kristályserleg Kryształowy Pałac (ang. The Crystal Palace) [niezachowany do dziś budynek ze - Wersja 01 01 2017. stalowych i szklanych prefabrykatów, pierwotnie wzniesiony w Hyde Parku w Londynie na Wielką Wystawę (1851). Zaprojektowany przez Josepha Paxtona, Pałac miał 560 m długości i 33 m wysokości.] – kristálypalota [nagy valószínűséggel a földkerekség legnagyobb üvegháza volt. Egy kiállításra építették fel a Hyde Parkban, melyet Albert herceg, Viktória királynő férje szervezett 1851 májusa és októbere között Londonban. A kristálypalota tervezője Joseph Paxton.] kryształy, szkła – kristály, üvegáru kryteria hałasu – zajismérvek kryterium [1. czynnik służący za podstawę oceny, wyboru lub kwalifikacji; 2. wyścig kolarski na trasie o zamkniętym obwodzie; 3. późn.łac. criterium 'miernik' z gr. kritērion 'znak rozpoznawczy; sąd', sprawdzian sądu, probierz, miernik, miara oceny; sport. pop. wyścig kolarski na trasie w obwodzie zamkniętym] – (gör.) kritérium, ismérv, ismertetőjegy; meghatározó, megkülönböztető jegy; fontos mozzanat, döntő tényező; ismertető, megkülönböztető jel; határozmány, feltétel, mérték kryterium podziału, klasyfikacji [log. cecha, ze względu na którą dokonujemy podziału] – az elosztás v. felosztás kritériuma kryterium prawdy [1. filoz. cecha zdania lub myśli, po której poznaje się prawdziwość tego zdania lub myśli; 2. filoz. sprawdzian pozwalający na ocenę prawdziwości poznania i wiedzy ludzkiej] – az igazság kritériuma kryterium wartości [kanon wyboru naczelnych wartości, określający ich naturę i stanowiący podstawę ocen i norm] – az érték kritériuma kryty, -a, -e [osłonięty, nakryty daszkiem] – fedett, befedett, betakart; zárt; (skrywany) rejtett kryta droga [droga na zewnątrz fosy, osłonięta stokiem (glasisem)] – fedett út [a sánc egyik eleme – az út az ellenséges megfigyelés ellen fedett] kryta platforma – fedett rakodó kryte chodniki – fedett folyosó kryte zapięcie – rejtett gombolás (ruhán, nadrágon) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia rejtett gombolás 2964 kryte zapinanie, ukryte guziki (1) [umieszczone w listewce na guziki na przedniej krawędzi odszycia, co oznacza że zapinanie nie jest widoczne po zapięciu. Stosowane tam, gdzie jest konieczne, aby zapięcie było tak umieszczone, żeby nie psuło ogólnego wyglądu odzieży] – rejtett gombolás [Egy szegőpánt (szegélypánt) alatt levő gombos záródás, ami azt jelenti, hogy a gombok begombolt állapotban kívülről nem látszódnak és így nem zavarják a ruhadarab összképét.] kryte zapinanie, ukryte guziki (2) [kryte zapięcie które może mieć dziurki na guziki lub zamek błyskawiczny. Najczęściej w męskich spodniach a także na przedniej części różnego typu płaszczy.] – rejtett szélzáródás [Rejtett gombolás vagy rejtett húzózáras záródás. Jellemzően férfinadrágokon és különböző kabáttípusokon találkozunk vele.] kryty basen – fedett uszoda kryty samochód – zárt tetejű v. fedett autó krytycyzm [1. stanowisko Immanuela Kanta, wg którego teoria poznawcza musi wyprzedzać inne dociekania filozoficzne; 2. kantyzm jako filozofia Immanuela Kanta i jego następców; 3. neokrytycyzm, jedna ze szkół neokantyzmu; 4. postawa umysłowa postulująca kontorlę prawdziwości i zasadności twierdzeń przed ich uznaniem - postawa poznawcza, polegająca na kontroli prawdziwości każdego twierdzenia, gotowości do analizy i sprawdzania własnych poglądów w świetle nowych faktów, przeciwstawna dogmatyzmowi (por. sceptycyzm); filoz. stanowisko, wg którego analiza uzdolnień i granic poznawczych człowieka (teoria poznania) poprzedzać winna inne dociekania filoz. (Kant); skłonność do krytykowania.] – (gör.) kriticizmus; hajlam a kritikára, kritikai szellem; (filozófia) a kantizmus és a vele rokon idealista filozófiai irányzatok, amelyek tagadják a tudatunkon kívüli világ megismerhetőségét, és a szubjektív tapasztalatot ismerik el a - Wersja 01 01 2017. megismerés egyetlen forrásának [Filozófiai irányzat, amely tételeinek előfeltételévé az emberi megismerés lehetőségének és határainak megvizsgálását teszi.] krytycznoliteracki, -a, -ie – irodalomkritikai krytycznie – kritikusan, bírálóan, súlyosan krytyczność – kritikusság krytyczny, -a, -e [1. surowo lub negatywnie oceniający kogoś lub coś; 2. oparty na rzeczowej analizie i ocenie; 3. odnoszący się do krytyki literackiej, filmowej, teatralnej itp.; 4. bardzo trudny do przetrwania, a jednocześnie rozstrzygający o dalszych losach; 5. o stanie chorego: grożący śmiercią; 6. odnoszący się do czasu, w którym popełniono przestępstwo; 7. o wartościach wielkości fizycznych: taki, którego przekroczenie spowoduje gwałtowne zmiany jakiegoś układu fizycznego] – (gör.) kritikai; bírálói, bírálati; kritikus, bíráló, a kritikára vonatkozó; (fizika) különleges, lényeges változást hozó; döntő, válságos; elhatároló, súlyos, kritikus krytyczna chwiła – kritikus pillanat krytyczna chwiła w chorobie – válságos pillanat a betegségben krytyczna prędkość obrotowa – kritikus fordulatszám krytyczna sytuacja – kényszerhelyzet krytyczna szybkość – krikus sebesség krytyczna temperatura – krikus oldási hőfok krytyczne położenie – válságos v. kritikus helyzet; kényszerhelyzet krytyk [to osoba zajmująca się oceną dzieł artystycznych i literackich], krytyczka – (gör.) kritikus, műbíráló; művek tudományos elemzésével foglalkozó személy; bíráló, bírálgató, gáncsoskodó krytyk filmowy – filmkritikus krytyk muzyczny – zenekritikus krytyk teatralny – színikritikus krytyka [1. surowa lub negatywna ocena kogoś lub czegoś; 2. analiza i ocena książki, filmu lub czyichś dokonań; 3. tekst lub wypowiedź zawierające taką ocenę; 4. dział piśmiennictwa obejmujący oceny utworów literackich, muzycznych, dzieł sztuki itp.; 5. grupa ludzi zajmująca się formułowaniem takich ocen; 6. analiza i ocena wartości (dobrych i złych stron) czegoś; pot. ocena ujemna, ganienie, wykazywanie braków, niedociągnięć; recenzja; ogół krytyków, autorów krytyk, recenzentów.] – (gör.) kritika; bírálat, bíráló értékelés, bírálóképesség, elemzés; Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2965 műbírálat, valamely mű írásbeli megviltatása; a kritikusok, a kritika krytyka architektury – építészetelmélet, építészetkritika [törekvés az architektúra alapvető törvényeinek felismerésére és kifejezésére] [O architekturze ksiąg dziesięć (Marcus Vitruvius Pollio); Dziesięć ksiąg o sprawach budownictwa: Tíz könyv az építészetről; Leon Battista Alberti (1452)] krytyka artystyczna – művészeti kritika krytyka biblii [termin „krytyka Biblii” oznacza wysiłki tych uczonych, którzy zajmują się badaniem tekstu Biblii (krytyka tekstu albo niższa krytyka)] – bibliakritika [1. a Bibliai tudományos vizsgálata történetikritikai módszerekkel és segédtudományok bevonásával; 2. a Szentírás szövegének, keletkezési körülményeinek tudományos vizsgálata] krytyka filmowa – filmkritika krytyka formalna – formális kritika krytyka i samokrytyka – kritika és önkritika krytyka literacka – irodalomkritika krytyka muzyczna – zenekritika krytyka naukowa – tudományos kritika krytyka obiektywna – objektív kritika krytyka oddolna – alulról jövő bírálat v. kritika krytyka odgórna – fentről kiinduló kritika krytyka orzekła, że… – a kritika megállapította, hogy… krytyka partyjna – pártszerű kritika v. bírálat Krytyka Polityczna – Politikai bírálat v. kritika (Internetes portál) krytyka pozytywna – építő v. pozitív kritika krytyka przedmiotowa – tárgyilagos bírálat krytyka przyjęła dzieło z (jednomyślnym) uznaniem – a kritika (egyöntetű) elismeréssel fogadta a művet krytyka teatralna – színházi kritika krytyka wyrażająca uznanie – elismerő kritika krytykanctwo [niesłuszne i nierzeczowe krytykowanie czegoś; też: skłonność do takiego krytykowania] – bírálás, kritizálás krytykancki, -a, -ie [nacechowany krytykanctwem, skłonnością do nierzeczowego krytykowania] – bíráló, kritizáló krytykant, krytykantka – bíráló (ffi/nő) krytykować [oceniać kogoś lub coś negatywnie, wytykając błędy i braki] – (gör.) kritizálni; bírálni, megbírálni, kritikát gyakorolni; leszólni; ócsárolni; szapulni; bírálgatni, gáncsoskodni; helyteleníteni vmit krytykować coś – kritizálni v. kifogásolni vmit - Wersja 01 01 2017. krytykować coś za coś – kritizálni v. kifogásolni vmit vmiért krytykować kogoś jakiegoś powodu – kritizálni vkit vmiért v. vmi okból krytykowanie – (gör.) kritizálás; bírálás; ócsárlás krytykujący, -a, -e – bíráló, kritizáló krywuła [laska obrzędowa i kultowa używana w dawnej Litwie] – (dawno) kampósbot kryza, kreza [1. okrągły kołnierz marszczony lub fałdowany, noszony w XVI i XVII w.; 2. płaska tarcza z otworem w środku, umieszczana w rurze w celu pomiaru lub regulacji natężenia przepływu cieczy, gazu itp.; 3. zob. kołnierz w zn. 2.; 4. ogranicznik w postaci dwóch blaszanych, ażurowych krążków, uniemożliwiający zsunięcie się taśmy filmowej z rdzenia szpuli] – fodor, bodor, nyakfodor kryzys [moment, okres przełomu, przesilenie, decydujący zwrot; okres załamania gospodarczego] – (gör.) krízis; válság, válságos állapot; (közgazdaságtan) gazdasági válság; fordulópont, súlyos átmenti állapot, amikor a helyzet megérik a döntésre; (orvosi) a betegség hirtelen fordulata kryzys agrarny – agrárkrízis, mezőgazdasági válság, a mezőgazdasági termékek értékesítésének válsága kryzys bankowy – bankkrízis, bankválság kryzys choroby – a betegség krízise v. fordulópontja kryzys chroniczny – krónikus válság kryzys ekonomiczny – gazdasági válság kryzys energetyczny – energiaválság kryzys finansowy – pénzügyi válság kryzys giełdowy – tőzsdeválság kryzys gospodarczy – gazdasági válság kryzys identyczności [np. Kryzys identyczności filozofii jako systemu absolutnego idealizmu (wg H. Schnädelbacha).] identitáskrízis [identity crisis] [Erikson pszichoszociális fejlődésről alkotott elméletében az az időszak, amikor az egyén kételkedni kezd magában, és megkérdőjelezi önmeghatározását. ("Ki vagyok?" "Merre tartok?") A serdülőkorra jellemző.] kryzys mieszkaniowy – lakásínség; lakáshiány kryzys minął – a veszély v. krízis elmúlt; (a beteg) túl van a veszélyen kryzys nadprodukcji – túltermelési válság kryzys pieniężny – pénzügyi válság kryzys przemysłowy – ipari válság kryzys psychiczny [kryzys to szczególnie trudne doświadczenie, często przekracza możliwości samodzielnego poradzenia Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2966 sobie jednostki] – pszichikai krízis, pszichés válság kryzys rządowy – kormányválság kryzys społeczno-gospodarczy – társadalmigazdasági válság kryzys spowodowany nadprodukcja – túltermelési válság kryzys surowcowy – nyersanyag-válság kryzys systemu kapitalistycznego – a tőkés rendszer válsága kryzys światowy – világválság kryzys światowego kapitalizmu – a világkapitalizmus válsága kryzys w Kosowie – koszovói válság kryzys walutowy – valutaválság kryzys żywnościowy – élelmiszer-válság; élelmezési válság kryzysowy, -a, -e [przymiotnik od: kryzys] – krízískrzaczasty, -a, -e [1. o roślinach: mający bardzo krótki pień lub łodygi wyrastające bezpośrednio z korzeni; 2. teren porosły takimi roślinami]; krzaczysty, -a, -e – bozótos, cserjés, ágas-bogas; (brwi) bozontos krzaczaste brwi – busa v. bozontos v. dús szemöldök krzaczek [zdrobnienie od: krzak] – bokrocska krzak [krzew] – bokor, cserje, bozót Krzak, Kierz, Krzew [Bóg ukazał się Mojżeszowi w płonącym, krzaku, który nie spłonął. Mojżesz nazywał czasami Boga ''Mieszkającym w krzaku''.] – bokor, cserje, bozót krzak bawełny – gyapotcserje krzak bawełny krzak głogu – galagonyabokor krzak gorejący (ros. Nieopalimaja Kupina) [1. Płonący, ale nie spalający się krzak tarniny, w którym Bóg objawił się Mojżeszowi pasącemu owce na pustyni w pobliżu Góry Horeb (Wj 3,2). 2. Najważniejszy starotestamentowy obraz Bogurodzicy, która w nieskalany sposób poczęła i porodziła Syna Bożego Jezusa Chrystusa (nazwa ta pojawia się w - Wersja 01 01 2017. akatyście). 3. Nazwa cudownej ikony Bogurodzicy, namalowanej na podstawie najważniejszych praobrazów Wcielenia Chrystusa. W centrum ikony umieszczone jest przedstawienie Bogurodzicy z Dzieciątkiem (typ „Hodegetria"), która trzyma w swoich rękach wiele symbolicznych atrybutów związanych ze starotestamentowymi proroctwami: góra z proroctwa Daniela, drabina Jakuba, brama Ezechiela. Przedstawienie znajduje się w ośmioramiennej gwieździe utworzonej z dwóch kwadratów - zielo nego i czerwonego (kolor krzaka i kolor płomienia). Wokoło rozmieszczone są przedstawienia czterech starotestamentowych tematów: Mojżesz przed krzakiem, drabina Jakuba, brama Ezechiela i drzewo Jessego. Drugim tematem ikony jest posługa aniołów Bogurodzicy i hołd składany przez moce niebios cudownym narodzinom Boga z Dziewicy - ich przedstawienia znajdują się w łukach gwiazdy; wśród nich aniołowie i archaniołowie jako personifikacje żywiołów, znane z księgi Paleja Tołkowaja, księgi Henocha i innych apokryfów. Temat ten znalazł swe odbicie w wielu tekstach liturgicznych. Tradycja mówiąca o cudach tej ikony nie przekazuje jednak informacji o jej znalezieniu: w ruskiej ikonografii jest znana od połowy XVI w. Święto 4 września.] – (w Biblii) égő csipkebokor krzak gorejący [w Biblii: płonący krzak, znak obecności Boga] – égő csipkebokor krzak jałowca – borókabokor krzak kalinowy – kányafa, kányabangita (Viburnum opulus L.) krzak kawowy – kávécserje krzak malinowy – málnabokor krzak róży – rózsabokor krzak tarniny – kökénycserje krzaki oplatane dzikim chmielem – vadkomlóval körülfont bokrok krzakowaty, -a, -e [podobny do krzaka; porosły krzakami] – bokros, cserjés, bozótos, cserjeszerű krząkać (zob. chrząkać, chrząknąć) – köhécselni, krákogni, torkát köszörülni; röfögni krzątać a. krzątać się [1. poruszać się energicznie, zajmując się jakąś pracą; 2. żywo się poruszać, chodzić, zajmując się jakąś pracą; 3. zabiegać o coś, chodzić za jakąś sprawą; ubiegać się] – sürögniforogni, serénykedni, forgolódni, fáradozni, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2967 tenni-venni; sietni, kapkodni, bíbelődni, szorgoskodni krzątać się koło czego – serénykedni vmi körül; foglalatoskodni vmivel krzątać się w gospodarstwie – a gazdaságban foglalatoskodni, srénykedni krzątający się – jövőmenő krzątanina – sürgés-forgás, nyüzsgés; serénykedés, szorgoskodás krzeczot, kreczot [ptak drapiezny z rodziny sokolow; bialozor] – (sólyomfajta) krzem (Si, łac silicium) [1. pierwiastek chemiczny, substancja krystaliczna lub bezpostaciowa; 2. pierwiastek chemiczny, z grupy półmetali w układzie okresowym. Izotopy stabilne krzemu to 28Si, 29Si i 30Si. Wartościowość: 4 (w większości związków), 5 i 6. Krzem metaliczny (monokrystały krzemu) jest wykorzystywany powszechnie w przemyśle elektronicznym.] – (vegytan) szilícium, kova (kémiai elem; 1823-ban fedezte fel Jöns Jakob Berzilus. A szilícium a periódusos rendszer 4. főcsoportjában található és a félfémek közé tartozik.); sötétszürke, kristályos vegyi elem krzemian [sól kwasu krzemowego] – (vegytan) szilikát; szilikátok (kovasav [szilíciumdioxidnak vízzel való keveréke] sói) krzemian sodowy – (vegytan) vízüveg, nátriumszilikát krzemica [1. choroba płuc powstająca wskutek wdychania pyłu krzemowego; 2. rodzaj pyłicy płuc spowodowanej wdychaniem pyłu krzemionkowego, który osiada w płucach i początkowo drażni błony śluzowe powodując objawy nieżytowe (katar, kaszel), z czasem powoduje jednak procesy zwłókniające miąższ płuc, a w końcu rozpad z tworzeniem się jam; leczenie klimatyczne, podawanie leków łagodzących objawy.] – (földtan) kovás talaj; (orv.) szilikózis Krzemieniec (ukr. Кременець,Kremenec, łac. Cremenecia, także Krzemieniec Podolski, Krzemieniec Wołyński) [miasto w zachodniej części Ukrainy, na granicy Wołynia i Podola, w obwodzie tarnopolskim] – Krzemieniec, Kremenec (1939-ig lengyel, ma ukrán város) Krzemieniec (ukr. Кременець - Kremenec, słow. Kremenec, węg. Kremenáros) [szczyt górski w granicznym (wododziałowym) paśmie Bieszczad Zachodnich. Wysokość 1221 m n.p.m.] – Krzemieniec, Kremenec (ukrán hegycsúcs a Nyugati-Beszkidekben) - Wersja 01 01 2017. krzemieniecki, –a, -ie [związany z Krzemieńcem] – krzemienieci, kremeneci krzemienisty, -a, -e – kovás, kovasavas, kovatartalmú, kovakrzemienny, -a, -e – kovasavas; kova-, sziliko-, szilikát-, szilicid-, kőkrzemień [skała osadowa składająca się z drobnokrystalicznej krzemionki] – (ásvány) kova, kovakő, tűzkő; kavics Krzemień (skrzemieniałe drewno) (SiO2) – [skała osadowa, krzemionkowa (biochemiczna lub chemiczna), występująca w formie kulistych, bulwiastych, bochenkowatych lub soczewkowatych konkrecji w obrębie skał niekrzemionkowych reprezentowanych przez wapienie, margle, dolomity. Z utworami otaczającymi tworzy ostre granice. Zwykle jest pokryty jasną korą krzemionkową, bardziej miękką do samego krzemienia. - Jest skrzemieniałym drewnem o składzie mineralnym jaspisu, chalcedonu, rzadziej opału, składa się głównie z krzemionki, niekiedy zawiera krzemionkowe szczątki różnych organizmów] – megkövült v. kovásodott fa ("Skamieniały Las") [Ipolytarnóc: megkövesedett ősfenyő az egyik leglátványosabb növényi maradvány, ami felfedezése időszakában még 46 m hosszú volt] skrzemieniałe drewno krzemionka [1. bezbarwne ciało stałe, główny składnik piasków i piaskowców; 2. nazwa zwyczajowa tlenku krzemu, SiO2, bezwodnika kwasów krzemowych (krzemiany). Bezbarwne ciało stałe o temperaturze topnienia 1710°C, nierozpuszczalne w wodzie i kwasach (oprócz kwasu fliorowodorowego). Tworzy liczne minerały (ametyst, kwarc, trydymit, krystobalit). Stosowane m.in. do wyrobu szkła, produkcji materiałów budowlanych.] – kovaföld; szilíciumdioxid krzemionka krystaliczna – kristályos kovaföld v. szilíciumdioxid krzemionka rozpuszczalna – feloldódó szilíciumdioxid krzemionkowaty, -a, -e – kovaföldes, szilíciumdioxidos Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2968 krzemionkowy, -a, -e [przymiotnik od: krzemionka] – kovatartalmú, kovás krzemkówka – kovaföld, ázalagföld (kovasavas fosszilis por), diatomaföld (ha a kovamoszat elhal, akkor diatomaföld lesz belőle) krzemowodorowy, -a, -e [przymiotnik od: krzemowodór] – szilíciumhidrogén-, kovasavas krzemowodór [1. bezbarwny gaz samorzutnie zapalający się na powietrzu; 2. związek chemiczny krzemu z wodorem; silan] – szilíciumhidrogén, kovasav krzemowy, -a, -e – szilíciumkrzepa [tężyzna fizyczna] – (közbeszéd) (testi) erő krzepić [dodawać sił] – erősíteni, megerősíteni; szilárdítani; frissíteni, felfrissíteni, üdíteni, felüdíteni krzepiąco – bátorítóan krzepiący, -a, -e [wzmacniający fizycznie i moralnie] – erősítő, szilárdító, bátorító, szilárdító krzepić nadzieję – reményt megnövelni krzepić siły – erejét növeli krzepić się [1. krzepić samego siebie; 2. dodawać sobie wzajemnie sił] – erősödni, erőre kapni; szilárdulni; felüdülni, felfrissülni krzepki, -a, -ie [1. pełen tężyzny; 2. mocny] – erős, erőteljes, derék, markos; szívós, kemény, fiatalos, szilárd krzepki dąb – erős tölgyfa krzepko – erősen, erőteljesen, szilárdan, keményen krzepkość – izmosság, erősség, szívósság, kemnénység, szilárdság, szívósság; (orvosi) tónus krzepliwość – dermedés, alvadás, kocsonyásodás krzepliwość krwi – véralvadás krzepliwy, -a, -e [mający zdolność przechodzenia ze stanu ciekłego w galaretowaty] – dermedő, alvadó, kocsonyásodó krzepnąć (krepnie) [1. przechodzić ze stanu ciekłego w stan galaretowaty; 2. stawać się krzepkim] – megerősödni, erőre kapni, megszilárdulni; (zsiadać się) megalvadni, megaludni, megfagyni, meggémberedni, megdermedni, megmerevedni, megerősödni krzepnienie – alvadás, megalvadás, megfagyás, megdermedés krzepnięcie – erősödés, keményedés, szilárdulás, fagyás krzepnięcie krwi [zmiana konsystencji krwi z płynnej na galaretowatą] – a vér megalvadása; véralvadás krzesać (krzesze) [1. wydobywać iskry przez uderzanie żelazem o kamień lub narzędziem stalowym o krzemień; - Wersja 01 01 2017. 2. obrabiać powierzchnię kamieni za pomocą narzędzi] – csiholni, kicsiholni; lenyesni, nyesni, nyesegetni, megnyesni, megnyesegetni, levágni krzesać bruki – (átv.) csavarogni, kóborolni, kódorogni, koptatni az aszfaltot v. kövezetet krzesać iskry – szikrát csiholni krzesać ogień – tüzet csiholni, tüzet gyújtani krzesać podkówkamy – patkója szikrát hány v. szikrázik krzesanica – horhó, sziklaszakadék Krzesanica [jest to szczyt (2123 m n.p.m) w Tatrach Zachodnich, kulminacja Czerwonych Wierchów, równocześnie najwyższy szczyt w Polsce zbudowany ze skał osadowych (mezozoicznych wapieni i dolomitów). Wznosi się nad Doliną Miętusią i Cichą Liptowską. Spłaszczony trawiasty wierzchołek kontrastuje z urwistą ("krzesaną") północno-zachodnią ścianą, ściany 100-200 m. Przez Krzesanicę przechodzi szlak biegnący grzbietem Czerwonych Wierchów z Doliny Kościeliskiej na Kasprowy Wierch. Nazwa od skrzesanych ścian.] – Krzesanica (lengyel csúcs a Nyugati-Tátrában) krzesanie [1. (technika) hołubców i iskier; 2. (technika) wywoływanie iskier; 3. ciosać, ociosywać, obciosywać; 4. obrabianie, obcinanie, przycinanie; 5. obkuwanie, profilowanie; 6. rozpalanie, rozniecanie, zapalanie; 7. ciosanie, ociosywanie, obciosywanie] – nyesés, megnyesés; csiholás krzesanie ognia – tűzcsiholás krzesany [1. szybki podhalański taniec ludowy; 2. to polski taniec ludowy, jeden z kroków krakowiaka. Niegdyś funkcjonował jako osobny taniec, ale później został zaadaptowany jako figura krakowiaka. Krzesany polega na uderzaniu piętą o podłogę.] – (gyors ritmusú podhalei tánc) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia krzesełko [zdrobnienie od: krzesło] – kis szék, székecske 2969 krzesełkowy wyciąg narciarski – ülőkés sífelvonó krzesiwko [zdrobnienie od: krzesiwo] – kis tűzszerszám krzesiwo [1. narzędzie stalowe, którym dawniej uderzano w krzemień w celu wydobycia z niego iskie; 2. przed wynalezieniem zapałek używano krzesiwa do rozniecania ognia. Był to podłużny kawałek stali, którym uderzano o krzemień w ten sposób, aby powstające przy tym iskry padały na kawałeczek hubki, która zajmowała się od iskier; wtedy dorzucano do niej materiał łatwopalny, np. drewno i węgiel.] – csiholó szerszám, tűzszerszám, acél krzesło [mebel służący do siedzenia, mający z tyłu oparcie] – szék, (w teatrze) támlásszék, strandszék; zártszék; szính. zsöllye [A zsöllye általában párnázott, ruganyos, kényelmes karosszék a színházban, a zenekari ülés után (zenekari árok) következő, legjobb és legdrágább ülőhely. ‒ A latin "sella", vagyis szék szó átvétele; 1510 körül már szerepel régi magyar nyelvű okleveleinkben.] krzesło akademickie – akadémiai tagság krzesło biurowe – forgószék krzesło dodatkowe – pótszék krzesło elektryczne [jedna z metod i urządzeń do wykonywania egzekucji. Wynaleziona i stosowana obecnie wyłącznie w USA.] – villamosszék krzesło na biegunach – hintaszék krzesło na kółkach – kerekesszék; tolókocsi krzesło obrotowe – forgószék krzesło plastykowe – műanyag fotel krzesło poręczowe; krzesło z poręcz – karosszék krzesło sędziowskie – bírói szék krzesło składane – összecsukható szék krzesło tymczasowe – pótszék - Wersja 01 01 2017. krzesło wiedeńskie [krzesło mające oparcie z wygiętego kabłąkowato pręta i siedzenie wyplatane z rafii] – bécsi szék krzesło wyplatane słomą – szalmafonatú szék krzesło wyściełane – párnázott szék krzesło z poręczami – karosszék krzew [roślina drzewiasta rozgałęziająca się na wiele równorzędnych pędów, przeważnie przy ziemi] – (krzak) cserje, bokor, bozót krzew bawełny – gyapotcserje krzew gorejący [cudowny znak (Wj 3,2-4): Wtedy ukazał mu się Anioł Jahwe w płomieniu ognia, ze środka krzewu. [Mojżesz] widział, jak krzew płonął ogniem, a nie spłonął od niego.] – égő csipkebokor [Mózes apósának, Jetrónak, Midián papjának a juhait őrizte. Egyszer messzire behajtotta a juhokat a pusztába, és eljutott az Isten hegyéhez, a Hórebhez. <>Itt megjelent neki az Isten angyala a tűz lángjában, egy égő csipkebokorban. Mikor odanézett, látta, hogy a bokor ég, de nem ég el. <> Így szólt magában: "Odamegyek és megnézem ezt a különös jelenséget, hadd lássam, miért nem ég el a csipkebokor."<>Amikor az Úr látta, hogy vizsgálódva közeledik, az Isten megszólította a csipkebokorból: "Mózes, Mózes!" "Itt vagyok" - felelte. <>Erre így szólt: "Ne közelíts! Vedd le sarudat a lábadról, mert a hely, ahol állasz, szent föld."<>Azután így folytatta: "Én vagyok az Isten, atyáid Istene: Ábrahám Istene, Izsák Istene, Jákob Istene." Erre Mózes eltakarta arcát, mert félt Istenre tekinteni.] krzew hennowy (zob. lawsonia) – henna (Lawsonia inermis) krzew kokainowy, krasnodrzew, Erythroxylon coca, [1. krzew uprawiany w strefie międzyzwrotnikowej dla aromatycznych liści zawierających kokainę; 2. krzew andyjski, gat. z rodziny krasnodrzewowatych (Erythroxylaceae); pochodzi z Peru i Boliwii; uprawiany w strefie międzyzwrotnikowej ze względu na liście zawierające alkaloid kokainę, stosowane przez Indian jako używka; wyciąg z nich jest składnikiem coca-coli i pepsi-coli.] – Erythroxylon coca [3-5 m Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2970 magas évelő cserje, az Andokból származik (már nem található meg vadon) származik] krzew ozdobny – díszcserje krzew winorośli; krzew winny – tőke, szőlőtő, szőlőtőke krzew wielkolistny – nagylevelű bokor krzewiasty, -a, -e – bozótos, bokros, cserjés krzewiciel, krzewicielka – terjesztő, átültető, továbbadó, szaporító (ffi/nő) krzewić [rozpowszechniać coś] – ültetni, átültetni, meghonosítani; terjeszteni; művelni, termeszteni; fejleszteni, szaporítani krzewić nauki – művelni a tudományokat krzewić płonki – vadcsemtét beoltani v. nemesíteni v. megnemesíteni krzewić przemysł – fejleszteni az ipart krzewić wiedzę – a tudományt terjeszteni krzewić winnicę – szőlőt művelni v. megművelni krzewić się [1. o krzewach, roślinach: rozrastać się bujnie; 2. rozpowszechniać się ― „Krzewić się może jedna tylko mierność...” (28 grudzień 1869. Adam Asnyk (krypt. Jan Stożek, pseud. El...y, 1838 - 1897)] – polski poeta i dramaturg; autor nowel) – szaporodni, sokasodni, elterjedni; kiömleni, szétáradni krzewienie – fejlesztés, terjesztés [globalne krzewienie demokracji: a demokrácia globális terjesztése v. fejlesztése] krzewienie kultury fizycznej – a testnevelés fejlesztése krzewienie postawy feministycznej – a feminista magatartás terjesztése krzewina [1. zdr. od krzew; 2. gęsto rosnące krzewy] – bozót, cserjés krzewisty, -a, -e [krzewiasty] – bozótos, cserjés, lombos krzewowy, -a, -e – bokros, bozótos krzewowy labirynt – bokros labirintus krzewuszka [roślina o dzwonkowatych kwiatach] [synonim wajgelia (Weigela Thunb.) – rodzaj roślin wieloletnich z rodziny przewiertniowatych. Należy do niego 11gatunków. Występują w stanie dzikim we wschodniej Azji: głównie w Japonii, Chinach i Mandżurii. Łacińska nazwa rodzajowa upamiętnia niemieckiego botanika i chemika Christiana Ehrenfrieda von Weigela (1746-1838). Gatunkiem typowym jest Weigela japonica Thunb] – rózsalonc [A rózsalonc a nevét Christian Ehrenfried von Weigel német botanikusról kapta. Botanikai besorolását tekintve a rózsalonc a loncfélék családjába (Caprifoliaceae) tartozik. Hazája távolkelet: Japán, Kína, Korea] - Wersja 01 01 2017. krzewy – bokrok krzipop [rów] – [Słowniczek języka śląskiego] (vízelvezető) árok; (kanał) csatorna krzok, kszok [krzak] – [Słowniczek języka śląskiego] bokor, cserje, bozót krzta [daw. bardzo mała ilość czegoś] – falat, darabka, morzsa; egy szem v. szemernyi; egy csepp v. cseppecske; kis csipetnyi krztusić się [kaszleć uporczywie wskutek podrażnienia dróg oddechowych] – elfulladni, fulladozni, fuldoklani, erőlködni, lélekzete eláll; rosszul nyelni, cigányútra megy (az étel); ficákolni, cikákolni (a légcsőbe jutott ételtől, italtól fuldokolva köhögni) krztusiec (inaczej koklusz) [1. Krztusiec to ostra choroba zakaźna dróg oddechowych, wywoływana przez bakterie Bordetella pertussis. Obok ospy wietrznej i odry należy do najbardziej zaraźliwych chorób zakaźnych wieku dziecięcego. Krztusiec jest szczególnie niebezpieczny dla dzieci poniżej 1 roku życia. 2. ostra choroba zakaźna układu oddechowego, charakteryzująca się nawracającymi napadami kaszlu i przedłużającą się dusznością, wywoływana przez pałeczkę krztuśca (Bordetella pertussis). Przebycie krztuśca pozostawia trwałą odporność. Dawniej choroba często kończyła się śmiercią, obecnie praktycznie nie występuje dzięki szczepieniniom ochronnym. W jej przebiegu występuje podobnie jak w przypadku cholery zaburzenie w przekazywaniu sygnału do komórki, który odbywa się przy udziale receptora metabotropowego i białka G.] – szamárköhögés, -hurut [a szamárköhögés v. pertussis cseppfertőzéssel terjedő, a Bordetella pertussis baktérium által okozott, súlyosan fertőző betegség, mely leginkább a kisgyermekeket támadja meg. Évente a világon 30-50 millió esetet diagnosztizálnak, ebből kb. 300 000 halállal végződik. – A Bordatella pertussis egy pertussin nevű exotoxint termel, melyet lead a sejtből. Ez a toxin két alegységből (A és B) áll. A B kötődik a célsejt membránjához, lehetővé téve az A rész bejutását a sejtbe. Az A alegység ADP-ribozilálja a sejt membránjában található G fehérjéket, inaktiválva ezzel azokat. A sejt ionháztartásra ennek köszönhetően felborul. A folyamat során nyák halmozódik fel a légutakban, mely folyamatosan húzószerű, szamár által kiadott hangra hasonlító köhögésre ingerli a beteget. Ezt nevezzük a paroxizmus szakaszának. Antibiotikum Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2971 adása ezen szakasz kezdeti fázisában jelentősen csökkentheti az igen kellemetlen tüneteket. - A beteg elkülönítendő. Létezik vakcina a betegség ellen. A születés után kapjuk meg a Di-Per-Te védőoltást, mely diftéria és tetanusz toxoidot, illetve formalinnal elölt Bordetella pertussis kórokozót tartalmaz. Az oltás nagyrészt a gyerekkor időtartamára jelent védettséget, viszont felnőttkorban a fertőzés enyhébb formában játszódik le, sőt néha diagnosztizálatlan marad.] krztuścowy, -a, -e – szamárköhögéskrzyczać, krzyczeć (krzyczy) – kiabálni; rikácsolni; sikítani; sivalkodni; üvölteni krzycząco – rikítóan, kiabálva krzyczący, -a, -e [1. o barwach, kolorach, ozdobach: rażący, zwracający na siebie uwagę; 2. o postępowaniu, zachowaniu się: wymagający protestu, przeciwdziałania, np, krzycząca niesprawiedliwość] – kiáltó, kiabáló; (jaskrawy) rikító, feltűnő, kirívó, szembetűnő; (átv.) égbkiáltó, hallatlan, szörnyű krzycząca niesprawiedliwość – égbekiáltó igazságtalanság krzyczący kolor – rikító szín krzyczący z radości – ujjongó krzyczeć (krzyczy) [zob. krzyknąć; [1. mówić lub wołać bardzo głośno; 2. wydawać głośny, nieartykułowany dźwięk, np. z radości, na skutek zadania bólu; 3. o niemowlęciu płakać; 4. przen. dawać zauważyć się jaskrawością, kontrastem]– kiabálni, kiáltani, kiáltozni; (ze strachu) sikoltani, sikoltozni, rikoltozni, rikácsolni, ordítani (krzyknąć); sikítani; sivalkodni krzyczeć do ochrypnięcia – rekedtre ordítja magát krzyczeć jak najęty – (közm.) [kiabál, mintha felfogadták volna] ordít, ahogy a torkán kifér; kiabál, mint a kotlóstyúk; ordít, mint az oroszlán krzyczeć na alarm – segítségért kiáltani krzyczeć na całe gardło – torkaszakadtából kiabálni krzyczeć na kogo – kiabálni, kiáltozni vkire krzyczeć wniebogłosy – torkaszakadtából kiabál; torkaszakadtából ordít; teli torokból üvölt; ordít, ahogy a torkán kifér krzyczeć z radości – örömében kiáltozni krzyk [1. bardzo donośne mówienie lub głośne wołanie; też: bardzo głośne nieartykułowane dźwięki wydawane przez człowieka pod wpływem bólu, strachu itp.; 2. o donośnym głosie ptaków] – sikoltás, - Wersja 01 01 2017. sikoly; kiáltás, kiabálás, ordítozás, lárma; szenzáció; jelenet, botrány; tiltakozás, felhördülés, kiáltozás; (közb.) baj, gond, kellemetlenség krzyk dziecka doleciał do sąsiedniego pokoju – a gyerek kiabálása áthallatszott a szomszéd szobába krzyk radości – örömkiáltás krzyk rozdzierający serce – szívbemarkoló v. szívettépő kiáltás krzykactwo [skłonność do głośnych wystąpień publicznych lub do wygłaszania szumnych frazesów] – kiáltozási hajlam krzykacz, krzykała [mężczyzna zachowujący się hałaśliwie, skłonny do głośnego wygłaszania frazesów] – nagyszájú, lármás, szájhős, pofázó (ffi/nő); nagyhangú fráter krzykaczka, krzykała [1. kobieta zachowująca się hałaśliwie, skłonna do głośnego wygłaszania frazesów; krzykaczka; 2. także o mężczyźnie (z silniejszym zabarwieniem ekspresywnym)] – nagyszájú nő; házsártos nő krzyki krytyków – a kritikusok tiltakozása v. lármája krzyki radości – örömkiáltás; örömrivalgás, örömujjongás krzykliwie – hangosan, zajosan krzykliwość – hangoskodás, zajongás; nagyhangúság krzykliwy, -a, -e [1. skłonny do krzyku; 2. przen. o barwach, ozdobach: zwracający uwagę jaskrawością] – kiabáló, kiáltozó, ordítozó, nagyhangú, lármás; egyhangú, rikító; sikoltó, süvítő, ordító, átható krzykliwe plakaty – rikító, harsány színű plakátok krzykliwe ptaki – kiáltó v. lármázó madarak krzykliwy człowiek – nagyhangú v. lármázó v. zajos ember krzykliwy głos – rikácsoló v. rikoltó hang krzykliwy kolor – ordító, harsány szín krzykliwy strój – rikító öltözék krzyknąć (krzyknie) — krzyczeć [1. powiedzieć lub zawołać bardzo głośno; też: wydać bardzo głośne, nieartykułowane dźwięki pod wpływem bólu, strachu itp.; 2. krzyczeć: przen. zwracać na siebie uwagę; 3. o ptakach: wydać donośny głos; 4. krzyczeć: o niemowlęciu: głośno płakać] – kiáltani, felkiáltani; elkiáltja magát; sikoltani, felsikoltani, ordítani, felordítani, bőgni, felbőgni; rászólni, rákiabálni, megdorgálni Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2972 krzyknąć (do kogo/czego) – odakiáltani (vkihez/vmihez) krzyknąć (na kogo) – rákiáltani (vkire) krzyknąć na kogoś – rákiáltani v. ráförmedni vkire, megfeddni vkit krzyknąć wniebogłosy – égbe kiáltani krzyknięcie – (egyszeri) felkiáltás krztyna, krzyna [bardzo mała ilość czegoś] – darabka, falat, csöpp, kicsi, kevés krztynę, krzynę [trochę] – kicsit, kicsikét; (névmás) kis, kicsi, kevés, valamennyi krztynę, krzynę [zaimek komunikujący o niedużej ilości rzeczy lub o niewielkim stopniu natężenia cechy lub stanu] – kicsi, pici krztynka, krzynka – egy darabka krzyna [zob. krztyna] – darabka, falat, csöpp, kicsi, kevés krzynę [zob. krztynę] – kicsit, kicsikét krzynka chleba – egy darabka v. falat kenyér krzynów, krzynówek [1. misa drewniana. Haur powiada, że z jaworowego drzewa talerze, krzynowy i łyżki robią. Bywały wielkie krzynowy i małe krzynówki. Starowolski pisze: „Przodkowie jadali kaszę na krzynowie drewnianym, a bogaty na misie miedzianej.” 2. - 'misa', przestarzałe już w 16. wieku] – fa tál, nagy tál Krzysiek – Kristóf Krzysztof [imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa Christophoros, a dokładnie Christo-pheros powstałego ze złączenia słów Χριστος – Christos i φερω – phero – co w tłumaczeniu znaczy "niosący Chrystusa" w znaczeniu przynoszący Chrystusa lub też noszący w sobie Chrystusa.] – Kristóf [görög eredetű férfinév, jelentése: Krisztust hordozó. Rokon neve: Krisztofer.] Krzysztof Kolumb, kat. Cristòfor Colom, wł. Cristoforo Colombo, hiszp. Cristóbal Colón (ur. prawdopodobnie pomiędzy 25 sierpnia a 31 października 1451 w Genui, zm. 20 maja 1506 w Valladolid) [europejski żeglarz i nawigator (trwają spory o jego pochodzenie, które mogą pomóc rozstrzygnąć prowadzone w - Wersja 01 01 2017. ostatnich latach badania porównawcze DNA)] – Cristoforo Colombo vagy hagyományos magyaros nevén Kolumbusz Kristóf (portugálul Cristóvão Colombo, spanyolul Cristóbal Colón; Genova, Genovai Köztársaság, 1451. augusztus 25. és október 31. között – Valladolid, Kasztíliai Királyság, 1506. május 20.) [olasz származású, a portugál, majd a spanyol korona szolgálatában álló utazó, tengerésztiszt, az amerikai kontinens felfedezője] Święty Krzysztof, gr. Χριστόφορος, scs. Muczenik Christofor (ur. prawdopodobnie w Licji, zm. ok. 250 tamże) [męczennik, święty Kościoła katolickiego i prawosławnego, jeden z Czternastu Świętych Wspomożycieli.] – Szent Kristóf [azon szentek sorába tartozik, akiknek a létezését történetileg nem lehet egyértelműen igazolni, mégis oly nagy tiszteletnek örvend, hogy e téren igen sok történetileg bizonyíthatóan létezett szentnek fölötte áll. A hagyomány szerint Kristóf a 3. század derekán Szamóban (Lükia) adta életét Krisztusért. Az útonjárók patrónusáról, akinek képét ma is sok autós és motoros magával hordja.] Krzysztofa [żeński odpowiednik imienia Krzysztof] – a Kristóf női változata krzywa, krzywy1 [1. pojęcie geometryczne będące uogólnieniem pojęcia linii; 2. to pojęcie matematyczne, które zrobiło również zawrotną karierę w ekonomii; 3. w matematyce jedno z fundamentalnych pojęć takich dziedzin jak geometria, czy geometria różniczkowa; stosowane również w mowie potocznej. Mimo intuicyjnej prostoty okazało się ono być bardzo trudne do ścisłego zdefiniowania. Poprawna definicja powinna obejmować „dowolną linię” (w szczególności na płaszczyźnie lub przestrzeni trójwymiarowej), w tym także linię prostą, która mogłaby się rozgałęziać i przerywać.] – kanyarulat, hajlás; görbe, ferde, grafikon; (matematika) görbe [matematikában a görbe fogalma az egydimenziós és folytonos dolgokról alkotott intuitív képet igyekszik megragadni. Egyszerű példa görbére a kör és az egyenes vonal. Sok más görbét tanulmányoz a geometria, illetve a differenciálgeometria.] krzywa algebraiczna – algebrai görbe krzywa balistyczna – ballisztikus ív v. görbe; a lövedék pályája krzywa balistyczna [tor pocisku, na który działają tylko siły oporu powietrza atmosferycznego i ciężkości] – ballisztikus görbe (ballisztikus pálya, ballisztikus Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia röppálya) [a nehézségi erőtérben csak a légellenállás által befolyásoltan mozgó test (elhajított test, kilőtt lövedék vagy rakéta) tömegközéppontja által leírt görbe] krzywa batygraficzna [wykres stosunków głębokościowych jezior, mórz] – a víz (tavak, tengerek) mélyéségét ábrázoló diagram v. görbe 2973 krzywa charakterystyczna [zależność gęstości optycznej obrazu fotograficznego od logarytmu naświetlenia działającego na warstwę światłoczułą] – karaterisztika krzywa cieniowa (audiometria) – árnyékgörbe krzywa drugorzędowa – másodrendű görbe krzywa (charakterystyka) dwuwierzchołkowa – kétcsúcsú (kétpúpú) görbe krzywa geodezyjna [najkrótsza linia na powierzchni łącząca dwa dane jej punkty] – geodéziai vonalak krzywa hipsograficzna «wykres obrazujący proporcje rozmieszczenia wzniesień terenu i głębin morskich określonej części lub całości powierzchni Ziemi» krzywa izochroniczna – izokrón görbe krzywa izofoniczna [zob. izofona w zn. 1.] – izofón görbe (egyenlő hangosság görbéi) krzywa izolacyjności – hanggátlási görbe krzywa izoniczna – azonos hangnyomásszintvonal krzywa izotermiczna – izotermikus görbe krzywa jednakowej głośności – azonos hangosságszint-görbe krzywa kaustyczna – kausztikus görbe krzywa klasy n-tej – az n-ik osztályú v. rendű görbe krzywa koniunktury – a konjunktura görbéje, konjunktúragörbe krzywa logarytmiczna [krzywa będąca wykresem funkcji logarytmicznej] – logaritmikus görbe krzywa magnetyzacyjna – mágnesezési görbe krzywa narastająca, narastanie zbocza – felszálló ág (görbe) krzywa sercowa [zob. kardioida] – szívgörbe [Az kardioid vagy szívgörbe olyan síkgörbe, amit egy rögzített körön kívül csúszás nélkül legördülő, vele azonos sugarú kör egy rögzített pontja ír le.] krzywica [1. choroba wieku dziecięcego charakteryzująca się zaburzeniami we wzroście kości i ich zniekształceniem; 2. ręczna piła stolarska do krzywych nacięć; 3. choroba występująca u dzieci, najczęściej pomiędzy 3 a 24 miesiącem życia dziecka, związana z zaburzeniami - Wersja 01 01 2017. gospodarki wapniowo-fosforowej, spowodowana niedoborem witaminy D. Powoduje zmiany w układzie kostnym i zaburzenia rozwojowe.] – angolkór (a gyorsan növekvő szervezet kalcium- és foszforanyagcseréjének mélyreható zavara, melyet a D-vitamin hiánya okoz.) krzywiczy, krzywicowy, krzywiczny, -a, -e – angolkóros krzywić [czynić coś krzywym] – görbíteni, ferdíteni, hajlítani; (átv.) fintorgatni, fintorogni; vállat vonogatni krzywić nos – fintorogni; orrot fintorgatni krzywić nos na co – fintorgatja az orrát vmire krzywić rurkę – csövet hajlítani v. görbíteni krzywić twarz – elfintorítja az arcát krzywić usta – elhúzza a száját krzywić się — krzywiać się [1. ulegać krzywieniu; 2. krzywić usta, twarz] – görbülni, meggörbülni; hajolni, meghajolni; görbedni; fintorogni; fanyalogni krzywienie się – meggörbülés; átv. orrfintorgatás; fanyalgás krzywik [1. szablon do kreślenia linii krzywych; 2. szablon używany podczas wykonywania rysunków technicznych do wykreślenia linii krzywych, które są niemożliwe do narysowania przy użyciu cyrkla] – görbevonalzó (ívsablon) – krzywik do krzywych eliptychnych [pierwszy od góry (najdłuższy)] – elliptikus vonalzó [felülről az első (a leghosszabb)] – krzywik do krzywych hiperbolicznych [w środku] – hiperbolikus görbe vonalzója (középen) – krzywik do krzywych parabolicznych (na dole) – parabola-vonalzó krzywizna [1. krzywa linia, wypukłość lub wklęsłość; 2. mat. miara odchylenia krzywej od prostej lub powierzchni od płaszczyzny] – görbeség, görbület, görbültség; ferdeség; hajlat, hajlás; (matematika) görbület (egy kör bármilyen méretű ívénél ugyanakkora az átlagos görbület, mégpedig a sugár reciproka: G =1/r; a görbület SI egysége a radián/méter, helyesebben 1/m) krzywizna koła – a kör görbülete Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2974 krzywizna powierzchni ziemi – a földgörbület görbültsége krzywizna stała – folytonos görbe (1/r = const.) krzywizna toru kolejowego – vasúti vágány íveltsége v. görbülete (G = 1/R) krzywka [1. zob. krzywik; 2. element mechanizmu, w którym krzywizna pewnej jego części umożliwia przetworzenie ruchu obrotowego jakiegoś elementu w ruch posuwisty innego elementu; 3. jest to mimośrodowy element konstrukcji mechanicznej, zazwyczaj o specjalnym kształcie (symetrycznym lub asymetrycznym)] – bütyök Krzywka [wieś w Polsce położona w województwie warmińsko-mazurskim, w powiecie iławskim, w gminie Kisielcie] – Krzywka (lengyel falu) krzywka ślizgowa – csúsztatóbütyök, siklóbütyök krzywo – görbén, ferdén, hajlottan krzywo chodzić – görnyedten járni krzywo patrzeć – görbén nézni; görbe szemmel néz; ferde szemmel néz vkit krzywo patrzeć na co/kogo – görbén, ferde szemmel nézni vmit/vkit; rossz szemmel nézni vmire/vmire krzywo przysięgać – hamisan esküdni; hamis esküt tenni krzywo rosnąć – görbén v. ferdén nőni krzywoboczny, -a, -e – ferde oldalú krzywolinijny, -a, -e; krzywoliniowy, -a, -e [odnoszący się do linii krzywej, mający linię krzywą] – görbe vonalú krzywonogi, -ia, -ie [mający krzywe nogi] – görbelábú v. görbe lábú, karikalábú; ikszlábú krzywonos – ferde orr, görbe csőr [Maksym Krzywonos, Krywonos, ukr. Максим Кривоніс (zm. 1648) – pułkownik kozacki, jeden z głównych przywódców powstania Chmielnickiego. Pochodzenie nieznane, według jednej wersji pochodził z Mohylewa lub Ostroga, według innej ówczesnego niemieckiego źródła - był Szkotem (przydomek miałby wówczas być dosłownym tłumaczeniem szkockiego nazwiska Cameron). – Maxim Krzywonos kozák ezredes (? - 1648 ) – kozák vezér, az egyik vezetője a Hmelnickij vezette ukrán kozák -parasztmegmozdulásoknak] krzywoprzysięgnąć, krzywoprzysiąc (krzywoprzysięgnie) — krzywoprzysięgać - Wersja 01 01 2017. [złożyć fałszywe zeznanie pod przysięgą] – hamisan esküdni krzywoprzysięscy – esküszegők; hamisan esküdözők krzywoprzysięski, -a, -ie [odnoszący się do krzywoprzysięstwa; fałszywie przysięgający; krzywoprzysiężny] – hamisan esküdő v. esküdöző; esküszegő krzywoprzysięstwo [złożenie fałszywych zeznań pod przysięgą] – hamis eskü (esküvés); esküszegés krzywoprzysiężca – hamisan esküvő; esküszegő krzywoprzysiężny, -a, -e – hamisan esküdő krzywousty, a-, -e [o człowieku: mający krzywe usta] – ferdeszájú [Bolesław Krzywousty: Ferdeszájú Boleszló] krzywuła lub krzywosz [1. krzywa hałaśliwa trąba wojenna. Krzywuła zwano także drzewo z natury krzywe, służące za „ziobro” w budowie statków na rzekach polskich. 2. dawny instrument muzyczny z rodziny fletów. Powszechnie stosowany w muzyce renesansu. Instrument stosowany był również we współczesnej muzyce folkowej, rockowej (zespół Gryphon) oraz heavymetalowej (m.in. grupa Haggard).] – görbekürt v. krummhorn (crumhorn, cromorne, tournebout, Krumphorn, cromorna) [a reneszánsz korában népszerű fából készült fúvós hangszer. A nádnyelves hangszerek családjába tartozik, szélsapka alatt elhelyezett kettős nádsíppal szólaltatható meg, ami azt jelenti, hogy a játékos ajkaival közvetlenül nem érinti a nádfúvókát, hanem egy nyíláson keresztül levegőt fúj egy kamrába, amiben a nádsíp van. A hangszer furata hengeres, a vége felé kampósan meghajlított csőszakasz enyhén tölcsérszerűen táguló. A görbekürt felhangdús, berregő, zizegő hangot ad, ami a szűk furat következtében sötét tónusú, visszafogott, kiegyenlített. Hat-nyolc felső hanglyuka és egy hüvelyklyuka révén elérhető hangterjedelme alig több, mint egy oktáv. A szélsapkás fúvóka és a hengeres furat miatt az oktávátfúvás nem lehetséges.] Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2975 krzywulec [coś kzywego, skrzywionego, niezgrabnego] – vmi görbe, elgörbült tárgy (görbe törzsű fa, elgörbült villa stgh.) krzywuła [1. dawny instrument muzyczny z rodziny fletów; 2. dawny, drewniany instrument dęty, rodzaj klarnetu o zakrzywionej rurze] – (dawno) pásztorbot krzywuła <instrument muzyczny> [dawny, drewniany instrument dęty, rodzaj klarnetu o zakrzywionej rurze] – görbekürt krzywawy, -a, -e [rochę krzywy] – görbécske, kicsit görbe, nem egészen egyenes krzywda [szkoda moralna, fizyczna lub materialna wyrządzona komuś niezasłużenie; też: nieszczęście lub obraza dotykające kogoś niesłusznie] – sérelem, bántás, bántódás, bántalom, sérelem, (szkoda) veszteség, kár; hátrány, ártalom; fájdalom (z moją krzywdą: káromra) krzywdy nie do naprawienia – jóvátehetetlen sérelmek krzywdząco – bántóan, sértően krzywdzący, -a, -e – bántó, sérelmes krzywdziciel [dawniej: osoba wyrządzająca komuś krzywdę], krzywdzicielka – kártevő, rongáló, megrongáló, megkárosító; sértő, gyalázó, meggyalázó, megbántó, megszégyenítő; igazságtalanságot elkövető (ffi/nő) krzywdzić [wyrządzać komuś niezasłużoną szkodę; też: być niesprawiedliwym w stosunku do kogoś] – bántani (szomorítani), sérteni, megsérteni, bántalmazni; megrövidíteni, megkárosítani, kárt okozni v. tenni; ártani, megbántani, megszégyeníteni krzywdzić czym – igazságtalanul bánni vmivel krzywdzić kogo – igazságtalanul bánni vkivel krzywdzić kogo czym – megbántani, megsérteni vkit vmivel krzywo – görbén, ferdén krzywość – görbeség, ferdeség krzywy, -a, -e [1. wygięty, nieprosty; 2. niechętny, nieprzyjazny lub niezadowolony] – 1. görbe, ferde; hajlott, hajlított, lejtős; csavarodott; 2. ferde, görbe, hamis, irigy, kaján, elégedetlen, helytelen, rossz, hamis, ártalmas krzywa linia – görbevonal krzywa sklepienia – bolthajtás krzywa szabla – görbe kard krzywa wieża w Pizie – pisai ferdetorony krzywe drogi – görbe v. kanyargó v. kanyargós utak krzywe jednakowej (kednakowego poziomu) głośnoći, izofony – azonos hangerősség görbéi - Wersja 01 01 2017. krzywe jednakowej hałaśliwości – azonos zajosság görbéi krzywe nogi – görbe láb v. lábak; lőcsláb krzywe psofometryczne szumu – zajértékelési görbék krzywe uśmiechy – kaján v. eröltetett mosoly krzywe zwierciadło – görbe tükör krzywy dom – ferde v. hajlított ház krzywy staruszek – hajlott öreg ember krzywym okiem patrzeć – ferde v. sanda szemmel nézni krzywym okiem patrzeć na kogo – kajánul, görbe szemmel nézni vkire krzyż (etymologicznie z łac. crux) [1. znak, kształt lub przedmiot w postaci dwóch linii przecinających się, na ogół pod kątem prostym. Jest jednym z najstarszych symboli ludzkości znanym w większości starożytnych religii. Niemal w każdym zakątku ziemi odkryto przedmioty z tym znakiem. Zazwyczaj wiązano go jakąś formą kultu sił przyrody (ogień, słońce, życie) lub kultem fallicznym. 2. używany był jako haniebne narzędzie śmierci przez Fenicjan, Greków i Rzymian. Jako symbol i ozdoba był znany u Babilończyków, w Indiach, krajach skandynawskich, u Celtów i także na zachodniej półkuli w Meksyku, Centralnej Ameryce w Peru, Kolumbii i innych krajach. Symbol hańby zniesionej dla nas. Od I wieku, tzn. od czasu, kiedy chrześcijaństwo pomieszało się z pogaństwem, krzyż stał się środkiem dekoracyjnym. W znaczeniu symbolicznym wyraz ''krzyż'' (jako znak współcierpien użyty został w Mat. 10;38, 16;24, 27;1, Mk. 10;21, Łuk. 14;27). Krzyż był również narzędziem wykonywania wyroków. Kształty krzyża też bywały różne i zależały od fantazji tych, którzy znajdowali zadowolenie w odbieraniu życia drugim. Jezusa powieszono widocznie na krzyżu rzymskim, bo na części wystającej u góry, to znaczy ponad poprzeczną belką, umieszczono napis w trzech językach. O ile historia informuje nas dobrze to Rzymianie nie krzyżowali swoich obywateli. Na śmierć na krzyżu skazywali ludzi, którzy nie byli Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2976 obywatelami rzymskimi i to za czyny najbardziej hańbiące. Sposób, w jaki przybijano skazańców do krzyża, był okropny. Już na ziemi przymocowywano niektórych do poprzecznicy, po czym wciągano ich i przywiązywano im nogi do słupa. Na zgon na takim krzyżu trzeba czasami było czekać od kilku godzin do trzech dni. Gdy przymocowano gwoździami, tzn. przez każdą dłoń i przez nałożone jedna na drugą stopy, czas mączarni był krótszy, ale i więcej bolesny. Czasami do słupów wbijano kołki, na których skazańcy mogli opierać nogi, co pomagało im w braniu oddechu, przedłużało życie i męki. Gwoździe między kośćmi dłoni sprawiały wielki ból, nawet gdy wiszący nie ruszał się. Do tego przyłączały się wielkie pragnienie, trudności w oddychaniu i silne bóle głowy. Aby delikwentom przyśpieszyć skonanie, łamano im czasami kości udowe. Ciała zamordowanych w ten sposób wisiały niekiedy kilka dni, a czasami nawet o nich zapominano, tak, że ptaki żywiące się padliną, zaczęły je roznosić. Oczywiście miejsca kaźni przedstawiały widok okropny. Zaścielone były kośćmi i resztkami rozpadających części ciał, co powodowało smrody nie do zniesienia. Nic dziwnego, że miejsce, gdzie ukrzyżowano Pana nazwano ''Golgota'', co w języku aramejskim znaczy ''miejsce trupich głów''. Tego rodzaju miejsca kaźni umieszczano zazwyczaj na odludziu daleko poza miastem.] – kereszt [A kereszt, egyfajta bitófa, négy különböző alakban fordul elő: 1. A római kereszt, amelynél a keresztgerenda meglehetős magasan van felerősítve a hosszgerendára. 2. Az András-kereszt, amely × alakú. 3. A Szent Antal-kereszt, amely T alakú. 4. A görög kereszt, amelynél mindkét gerenda egyenlő hosszú. - Olykor keresztnek nevezték az egyszerű függőleges oszlopot is. A keresztre feszítést, mint kivégzési módot kivált háborús időkben a föníciaiak, karthágóiak, egyiptomiak és rómaiak alkalmazták. A keresztre feszítés előtt az elítéltet megkorbácsolták. A keresztre feszítés odakötözéssel vagy szögezéssel történt. A halál nem elvérzés, hanem szívbénulás következtében állt be, rendszerint csak két-három napi szenvedés után. A halált olykor a végtagok eltörésével siettették. Néha a kereszt alatt tüzet is gyújtottak, hogy a szenvedő a füstben megfulladjon. A keresztet gyakran átvitt értelemben is használják a Krisztus által - Wersja 01 01 2017. végbevitt megváltás (Gal 6,14; 1Kor 1,18) vagy a szenvedés képéül (Ef 2,16).]; (jak z krzyża zdjęty: [mint a keresztről levéve] félholt, se él, se hal; elcsigázott); érdemkereszt; (anatómia) keresztcsont, derék; (átv.) kereszt, baj; (drzewo krzyża) keresztfa Krzyż (z łac.: crux) - narzędzie męki Chrystusa, symbol wiary chrześcijańskiej, a także jeden z najważniejszych gestów liturgicznych. Występuje we wszystkich kulturach jako tzw. krzyż solarny, równoramienny, wpisany w koło symbolizujące tarczę słoneczną; na płaskorzeźbach aryjskich występuje jako krzyż napierśny - znak władzy, w Indiach i Egipcie znak pomyślności. Krzyż Chrystusa nie ma z krzyżem solarnym żadnego istotnego związku. Święty Paweł uczy "głosimy Chrystusa ukrzyżowanego, który jest zgorszeniem dla Żydów, a głupstwem dla pogan..." (1 Kor 1,2324). Tak więc, mimo podobnego układu przestrzennego - przecięcia dwóch linii - krzyż Chrystusowy sięga ku bolesnemu dziejom ludzkiemu grzechowi. Śmierć krzyżowa podjęta dla zbawienia ludzkości, uczyniła z krzyża symbol zwycięstwa i miłości. Na tym właśnie polegało genialne przeczucie św. Pawła, który w czasach prześladowań za wiarę, kiedy krzyż budził zrozumiało grozę, głosił jednak miłość krzyża. Chrześcijanie długo lękali się tego znaku. Jeszcze na soborze w Nicei (325 r.) na tronie cesarskim leżała tylko otwarta księga Pisma Świętego. Jednak zniesienie kary krzyża przez Konstantyna Wielkiego i odnalezienie przez św. Helenę relikwii Krzyża Pańskiego (w 309 roku), sprawiły, że znak ten stał się coraz powszechniej symbolem chrześcijaństwa. Od IX wieku znak krzyża złączył się z plastycznym przedstawieniem postaci Chrystusa triumfującego, Króla Chwały. Dopiero w późnym średniowieczu pojawiły się tzw. krzyże mistyczne, przedstawiające Chrystusa cierpiącego, rozciągniętego na krzyżu z grymasem bólu na twarzy. Zasadniczo krzyż z wizerunkiem Chrystusa cierpiącego winien się znajdować w bezpośredniej bliskości ołtarza. Może nim być przyniesiony w procesji krzyż procesyjny, ustawiony obok ołtarza. Ministrant Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia niosący krzyż procesyjny nigdy nie przyklęka z krzyżem, ale wykonuje ukłon. 2977 Krzyż przybiera różną formę: krzyż procesyjny - będący w każdym kościele, papieski, arcybiskupi, biskupi - to pektorał, a także krzyż łaciński, grecki, jerozolimski, krzyż św. Andrzeja (X). W krajach katolickich krzyż wieńczący wieże i kopuły kościołów, krzyże przydrożne, nagrobki, nierozerwalnie łączą się z ich krajobrazem. Krzyż jest obecny w każdym chrześcijańskim domu, szkole, zakładzie pracy. Struktura krzyża jest bardzo zbliżona do struktury Eucharystii. Belka pinowa łączy niebo z ziemią, a belka pozioma symbolizuje ramiona Chrystusa, który chce wszystkich przyciągnąć do siebie (J 12,32); a więc zjednoczyć ludzi między sobą. A kereszt a keresztény kultúrkörben Jézus megváltó szenvedésének és Isten tökéletes szeretetének a jele. Jézus a jeruzsálemi Golgotán, a Koponyák hegyén, keresztre feszítve adta életét helyettesítő áldozatul. A 4. századtól a keresztények dicsőségének a jele. A gótika koráig csak ékkövekkel, vagy növényi motívumokkal díszítik, a test nem kerül fel rá. A gótika ábrázolja először a kereszten a megfeszített Krisztust. Ezután nevezik a korpusszal ellátott keresztet feszületnek is. Ma is a kereszténység legelterjedtebb jelképe. Feszületet helyeznek el a katolikus, ortodox és evangélikus templomok oltárán, vagy közvetlen közelében. Feszületet visznek a katolikus liturgia szerint a körmenet élén és a püspökök előtt. Kereszt van a katolikus és az ortodox templomok, valamint a legtöbb evangélikus templom tornyán is. Számos sírkő kereszt formájú. krzyż harcerski – (kitüntetés) cserkészkereszt krzyż grecki [krzyż, którego ramiona są jednakowej długości] – görög kereszt [egyenlőszárú kereszt. Ilyen a bizánci templom alaptípusa is.] krzyż kamienny – kőkereszt krzyż kawalerski [trzeci stopień orderów wielostopniowych; też: order takiego stopnia] – lovagkereszt krzyż komandorski – középkereszt krzyż łaciński [podstawowa forma krzyża chrześcijańskiego. Początkowo używany z oporami ze względu na negatywne konotacje symbolu ukrzyżowania. Jest symbolem ukrzyżowania Chrystusa, dla chrześcijan znakiem zbawienia, miłości Boga, zwycięstwa] – latin kereszt (a - Wersja 01 01 2017. függőleges szára hosszabb) [a hosszhajós templomok gyakori alaprajzi formája] krzyż legii honorowej – a becsületrend keresztje "Order Grobu Świętego" Krzyż komandorski z Gwiazdą krzyż na drogę – áldást adni az útra; megszentelni az utat krzyż niwelacyjny – szálkereszt krzyż maltański – máltai kereszt Krzyż Oficerski – (wojsk) Tiszti Kereszt (vmely rendjel) krzyż podwójny – kettős kereszt Podwójny Krzyż - herb Jagiellonów Krzyż Południa (łac. Crux, dop. Crucis, skrót Cru) [najmniejszy gwiazdozbiór nieba, charakterystyczny dla nieba południowego. Leży w obrębie Drogi Mlecznej. W szerokościach geograficznych Europy nie jest widoczny. Ma on kształt krzyża łacińskiego.] – (csillagkép) Dél Keresztje (latin: Crux) [az égbolt legkisebb, de egyik leghíresebb csillagképe. A Kentaur csillagkép öleli át, a "Szeneszsák" alatti szomszédja a Légy csillagkép. Nevét négy legfényesebb csillaga alkotta keresztről kapta, ezek: Acrux, Mimosa, Gacrux, Crucis.] krzyż prawosławny [krzyż o dwóch elementach poprzecznych i jednym ukośnym] – pravoszláv kereszt Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Krzyż 2978 procesjonalny (crux processionalis) [Krzyżem procesjonalnym (crux processionalis) zowie się krucyfiks umieszczony na drzewcu dość wysokim tak, aby niesiony na przedzie procesji mógł być zewsząd widziany. Zwykle jest metalowy, a w kościołach uboższych drewniany, z wyobrażeniem Chrystusa Pana metalowym. Drzewce tego krzyża ma kilka na sobie kolanek, w celu łatwiejszego trzymania i uniknięcia jednostajności. Krzyż procesjonalny przechowywany jest w zakrystii; na procesjach wyobrażenie jest zwrócone naprzód.] – Körmeneti kereszt (en: processional cross, de: Prozessionskreuz, Vortragskreuz, la: crux processionalis, crux stationalis) [függőleges szára hosszabb a szokványosnál, mert a kömenetben magasba emelve hordozzák, gyakran lóherés a szára. A heraldikában eredetileg csak az érsekeket illette meg, de a 16. századtól már egyes püspökök is használták. Ebből alakult ki az a szabály, hogy az érsekek kettős, a püspökök egyszerű körmeneti keresztet viseltek és a 15. szézadtól ezt a pajzs mögé helyezték. Néha pátriárkakeresztnek is nevezik.] - Wersja 01 01 2017. 1944 krzyż zasługi – érdemkereszt krzyżacki, -a, -ie – keresztes krzyżacki zakon – keresztes lovagok, (német) lovagrend krzyżactwo – (tört.) keresztesek, keresztes lovagság Krzyżak [członek zakonu krzyżackiego osiadłego na ziemiach polskich w XIII w.] – (tört.) keresztes lovag, keresztes vitéz Krzyżak ogrodowy (Araneus diadematus) (zob. Pająk krzyżak) [gatunek pająka z rodziny krzyżakowatych (Araneidae). Nazwa pochodzi od charakterystycznego białego krzyża na odwłoku] – (pająk) keresztespók; koronás keresztespók (Araneus diadematus) [a pókszabásúak (Arachnida) osztályának a pókok (Araneae) rendjéhez, ezen belül a főpókok (Araneomorphae) alrendjéhez és a keresztespókfélék (Araneidae) családjához tartozó faj] krzyż ukośny (crux decussata) – (műszaki) ferde v. elágazócső, nadrágcső; ferde kereszt, András-kereszt Krzyż Walecznych [został ustanowiony rozporządzeniem Rady Obrony Państwa z dnia 11 sierpnia 1920 roku; odznaczenie wojskowe nadawane za męstwo i wybitne zasługi w walce] – Vitézségi Érem 1920 Krzyże [(u Zygmunta Glogera) stawiano z drzewa przy wioskach, drogach i rozstajach bardzo wysokie, a to dlatego, żeby w miarę ugniwania w ziemi można je było wielokrotnie na nowo zakopywać, dopóki zupełnie nie zmalały. To zakopywanie i Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. podpieranie starych krzyżów odbywało się zwykle po dniu zadusznym w jesieni.] – falusi fa keresztek 2979 Lukácsháza – Fa kereszt Krzyże (niem. Kreuzofen) [wieś mazurska w Polsce położona w województwie warmińsko-mazurskim, w powiecie piskim, w gminie Ruciane-Nida w kompleksie leśny Puszczy Piskiej i nad jeziorem Nidzkim.] – Krzyże (lengyel falu) krzyże cmentarne – sírkeresztek krzyżmo [mieszanina oliwy z oliwek i balsamu, używana do namaszczania przy udzielaniu chrztu, bierzmowania i święceń kapłańskich. Krzyżmo jest poświęcane przez biskupa podczas tzw. Mszy św. Krzyżma w Wielki Czwartek.] – (gör.) krizma, (lat.) unctio; (egyház) szentelt olaj, kenet, bérmaolaj [olívaolaj és balzsam megszentelt keveréke. A nagycsütörtöki mise alatt 12 áldozópap és hét szerpap segédletével a püspök szenteli meg, így lesz a bérmálás anyaga. Krizmát használnak azokhoz a szertartásokhoz, amelyeket püspöknek kell elvégeznie. Külön pápai engedélytől eltekintve a nyugati egyház áldozópapjai csak a keresztvíz szentelésénél és a keresztség szentségénél használhatják. A keleti egyházakban krizmációnak nevezik a bérmálást.] Krzyżnik tanecznik (Pellenes tripunctatus) [to jest niewielkim (5-6mm długości) pająkiem z rodziny skakunowatych. Występuje na słonecznych miejscach, głównie na glebach wapniowcowych, rzadziej na piaszczystych. Nazwa pająka nawiązuje do ubarwienia samicy oraz zwyczaju godowego samca. Na odwłoku samicy widnieje biały rysunek w kształcie krzyża (patrz drugie zdjęcie), natomiast zwyczajem godowym samca jest taniec z podniesionymi przednimi nogami wokół wybranki.] – [Pellenes tripunctatus (Walckenaer, 1802)] krzyżodziób – keresztcsőrű pinty Krzyżodziób sosnowy (Loxia pytyopsittacus Borkhausen, 1793), mały ptak – Nagy keresztcsőrű Krzyżodziób modrzewiowy (k. dwupręgowy) (Loxia leucoptera Gmelin, 1789), niewielki ptak – szalagos keresztcsőrű Krzyżodziób świerkowy (Loxia curvirostra) - Kis keresztcsőrű krzyżowa [mięso wołowe z okolicy kości krzyżowej] – marhahús a keresztcsont környékéről krzyżować [1. układać coś na krzyż; 2. niweczyć coś; 3. łączyć płciowo lub wegetatywnie dwa różne genetycznie organizmy; 4. zadawać komuś śmierć przez ukrzyżowanie] – keresztre feszíteni; keresztbe rakni v. tenni; keresztezni; (zwierzęta, rośliny) keresztezni (állatot és növényt); keresztülhúzni, meghiúsítani; (átv.) keresztezi v. zavarja egymást krzyżować (czyje) plany – keresztülhúzza (vkinek a) számításainak, meghiúsítja (vkinek a) terveit krzyżować komu plany – keresztezni vkinek a terveit krzyżować króliki – házinyulat keresztezni krzyżować plany – terveket keresztezni; számítást keresztülhúz krzyżować zamiary – szándékot keresztezni v. keresztülhúzni krzyżować się (krzyżuje się) [1. być ułożonym na krzyż; 2. łączyć się w celu uzyskania potomstwa] – kereszteződni, összetalálkozni, összejönni, keresztezi egymást krzyżowanie – (műsz.) keresztezés, kereszteződés; (biol.) keresztezés krzyżowanie, hybrydyzacja [1. kojarzenie osobników odmiennych ras lub gatunków 2. proces, w wyniku którego z komórek (zwykle gamet) osobników o odmiennym genotypie, w istotny sposób różniących się pewnymi cechami genetycznymi, powstaje organizm potomny, zwany mieszańcem (też hybrydą, krzyżówką lub bastardem); 3. hybrydyzacja, łączenie się gamet Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2980 pochodzących od dwóch różnych osobników o różnych genotypach, w wyniku czego powstaje potomstwo mieszańcowe. Krzyżowanie swobodne stanowi ważny czynnik ewolucji prowadzący do powstawania nowych taksonów.] – (biol.) keresztezés; hibridizáció; keverékfajok kitenyésztése krzyżowanie gatunków – fajták keresztezése, hibridizálás krzyżowanie królików [Krzyżowanie jest to parzenie osobników różnych ras. Krzyżowanie ma na celu osiągnięcie całkowicie odmiennych celów niż przy kojarzeniu.] – nyulak keresztezése krzyżowanie się – kereszteződés krzyżowiec [daw. uczestnik wypraw krzyżowych] – (Krzyżak) keresztes lovag krzyżownica [1. roślina o niesymetrycznych, różnokolorowych kwiatach zebranych w grona; 2. element rozjazdu lub skrzyżowania torów umożliwiający przejazd obrzeży kół pojazdu szynowego przez miejsce skrzyżowania szyn] – keresztezés, kereszteződés; kereszt alakú tartó; keresztkötés krzyżownica gorzkawa (Polygala amara) – Keserű pacsirtafű (Polygala amara) krzyżownica kolejowa – sínkeresztezés v. sínkereszteződés; vágánykereszteződés krzyżownica okienna – ablak-keresztvas Krzyżownica [wieś w Polsce położona w województwie kujawsko-pomorskim, w - Wersja 01 01 2017. powiecie mogileńskim, w gminie Mogilno] – Krzyżownica (lengyel falu) krzyżowy, -a, -e – keresztes; kereszt-, kereszt alakú krzyżowa sztuka [1. dawny polski sposób walki na krzywe szable. Nazwa ma rzekomo pochodzić od krzyżujących się cięć; 2. (u Zygmunta Glogera) w bitwie na krzywe szable nie dlatego tak się zwała (jak to sądzi 28-tomowa Encyklopedja Orgelbrandów), że rębacze robili przed pojedynkiem znak krzyża św. na ziemi lub w powietrzu, ale z powodu, że cięcia i zasłony krzyż stanowiły. Polacy doszli do tak nadzwyczajnej biegłości w robieniu krzywą szablą, że żaden inny naród w sztuce tej sprostać im nie zdołał. Dziś tradycja nawet krzyżowej sztuki, którą znali jeszcze dobrze wojskowi polscy za Księstwa Warszawskiego, już zaginęła. 3. Krzyżowa sztuka, dawny polski sposób walki na szable, złożenie się w pojedynku. Różne narodowości miały inne, sobie właściwe złożenia: "Węgrzyn tnie się na odlew, Moskwicin z góry, Turek ku sobie, a Polak na krzyż macha szablą swoją" (Ks. Jezierski, zacytowany w Z. Glogera "Encyklopedii staropolskiej"). "Na krzyż" tzn. raz z lewej, raz z prawej strony.] – kereszt művészet Krzyżowe [Statut księcia Bolesława mazowieckiego z r. 1453 nazywa tak opłatę składaną sądowi za wysłuchanie przysięgi. W dawniejszych statutach opłata podobna zwała się przysiężne.] – Boleszló mazoviai herceg szabályzata krzyżowe badanie – keresztkérdések tüzében folytatott vizsgálat krzyżowe pytania – keresztkérdések krzyżowy ogień – (wojsko) kereszttűz krzyżowy ogień pytań – kérdések kereszttüze krzyżowo-kopułowy system [system konstrukcji architektonicznej, w którym do części pod kopułą w centrum świątyni skierowane są cztery cylindryczne powierzchnie, tworzące w planie strukturę przypominającą krzyż (kopuła znajduje się nad skrzyżowaniem dwóch prostopadłych osi budowli). W pełni ukształtował się w V w. (kościół Sw. Dawida w Tesalonice, Grecja) i rozprzestrzenił się w architekturze bizantyjskiej oraz staroruskiej poczynając od IX-XI w.] – (ép.) bizánci keresztkupolás rendszer Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia KYRIOTISSA MONASTERY 2981 krzyżówka [1. zagadka literowa polegająca na wpisywaniu odgadywanych wyrazów w rubryki krzyżujące się ze sobą; 2. skrzyżowanie dróg; 3. łączenie płciowo lub wegetatywnie dwóch różnych genetycznie organizmów w celu uzyskania potomstwa dziedziczącego nowe cechy; też: osobnik powstały z tego krzyżowania; 4. największa z kaczek] – rejtvény, (łamigłówka) keresztrejtvény, rejtvényújság; keresztöltés; (állat) tőkés réce (kacsafajta) Krzyżówka a. kaczka krzyżówka (Anas platyrhynchos) [gatunek dużego ptaka wodnego z rodziny kaczkowatych. Zasiedla ona większość półkuli północnej, ale została introdukowana do południowowschodniej Australii oraz na Nową Zelandię. Nie jest zagrożona, wyróżnia się 7 podgatunków. Gatunek łowny w okresie od 15 sierpnia do 21 grudnia. Od krzyżówki pochodzą kaczki domowe.] — tőkés réce v. vadkacsa (Anas platyrhynchos) [a madarak osztályának lúdalakúak (Anseriformes) rendjébe és a récefélék (Anatidae) családjába tartozó faj] krzyżulec [1. ukośny element konstrukcji kratownicy, zastrzał w konstrukcjach drewnianych. Mogą przenosić obciążenia rozciągające lub ściskające. 2. metalowe wiązanie włączone między łańcuchy statku stojącego na dwóch kotwicach, zapobiegające splątaniu łańcuchów przy łukowaniu. Składa się z klamer i ogniw połączonych za pomocą krętlika] – (műszaki) keresztfej - Wersja 01 01 2017. krzyżulec bezkorbowodu – hajtórúd nélküli keresztfej krzyżyk [1. mały krzyż – godło chrześcijaństwa; też: obrzędowy ruch ręką; 2. znak graficzny złożony z dwóch przecinających się linii; 3. pot. o wieku ludzkim: każdy dziesiątek lat; 4. znak muzyczny podwyższający nutę o pół tonu; 5. w hafciarstwie: ścieg złożony z dwóch krzyżujących się nitek] – kis kereszt, kereszt; (dziesiątek lat) évtized (on dżwiga na sobie sześć krzyżyków: hatvan év [hat évtized] nyomja a vállát); keresztjel; (zene) kereszt krzyżyk na czymś postawić – (átv.) vmire keresztet vetni krzyżyk na drogę – keresztvetés az útra; az út megszentelése krzyżyk na drogę krzyżyk noszony na szyi – zob. Święte przedmioty – nyakban hordott kereszt krzyżyk podwójny [muz. znak oznaczający dwukrotne podwyższenie dźwięku o półton, czyli o cały ton] – (zene) kettőskereszt (vagy duplakereszt) [A az előtt álló hangot egyszeresen felfelé módosítja.] krzyżykowy, -a, -e [1. przymiotnik od: krzyżyk; 2. jeden ze ściegów ozdobnych wykonywanych igłą] – kereszt- Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2982 ks. [skrót od: ksiądz, książę (czytany jako cały, odmienny wyraz)] – (ksiądz) főt. (főtisztelendő); (książę) hg. (herceg) Ksantypa [gr. Ksanthíppē, imię żony Sokratesa; (Ksantypa i Sokrates) jej sława jako sekutnicy (por. Ksenofont, Symposium, 2, 10) była zapewne skutkiem oszczerstw wrogich kobietom cyników; kobieta zła, złośliwa; żona kłótnica, jędza, wiedźma] – Xantippé (Szókratész állítólagos házsártos felesége); (átv.) veszekedő feleség Ksawery [obecnie imię męskie; Pochodzi o nazwy miejscowości, z której pochodził św. Franciszek Ksawery (Xavier).] – Xavér Ksenia [imię żeńskie pochodzenia greckiego; Wywodzi się od słowa oznaczającego "gościnna". Jego wschodniosłowiańskim odpowiednikiem jest Oksana.] – (gör.) Xénia (vendégnek szánt ajándék, ill. ennek felirata: irodalmi vonatkozású epigramma, Martialis epigrammái) kseno- [pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na ich związek znaczeniowy z czymś obcym, odmiennym] – (gör.) xeno-; idegenksenofob [człowiek niechętnie lub wrogo usposobiony do cudzoziemców i cudzoziemszczyzny albo obawiający się ich] – xenofób ember; idegengyűlölő ksenofobia (gr. ksenós - obcy, phóbos - strach) strach, czyli strach przed obcymi [1. fobiczny lęk, niechęć, strach, wrogość w stosunku do obcych lub innych. Ksenofobia może być przyczyną agresji np. przeciwko innowiercom, homoseksualistom, obcokrajowcom i wszystkiemu, co z nimi związane. Dawniej ksenofobia była niechęcią do tradycji czy kultury innych narodów; 2. niechęć, wrogość, lęk wobec obcych, przesadne wyrażanie niechęci wobec cudzoziemców.] – (gör.) xenofóbia; idegenfélelem, idegengyűlölet, beteges idegengyűlölet ksenofobicznie – vminek idegenfélő volta; idegent gyűlölve ksenofobiczny, -a, -e – idegengyűlöletes ksenogeniczny, -a, -e – xenogénksenokracja [to rządy mniejszości nad większością] – (gör.) xenokrácia; idegen uralom; zsarnokság ksenolit [fragment skały wyrwany przez magmę ze skał otaczających] – xenolit [a bezáró kőzettől eltérő eredetű, azzal éles határvonallal elkülönülő, felszakított. kőzetdarab, zárvány] ksenon [(Xe, łac. xenon) – pierwiastek chemiczny z grupy gazów szlachetnych w układzie - Wersja 01 01 2017. okresowym. Nazwa pochodzi z gr. ksénos 'dziwny'] – (gör.) xenon; (vegytan) kémiai elem (Xe), nemesgáz [igen kis mennyiségben a levegőben is van] ksero- [gr. ksērós 'suchy'― 1. pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na ich związek znaczeniowy z suszą, wysychaniem lub właściwościami wysuszającymi; 2. pierwszy człon wyrazów złożonych wskazujący na ich związek z kserografią] - xero-; száraz-, szárazságksero1 [1. zob. kserograf; 2. zob. kserokopia; 3. punkt usługowy, w którym wykonuje się kserokopie] – fénymásoló; fénymásolat; fénymásoló szervízpont ksero [kserograficzny] – száraz másolási, száraz sokszorosítási kserofile [fauna i flora stepów i pustyń] – (gör.) xerofil, xerofilek; szárazságkedvelők, a száraz élőhelyeket kedvelő növények és állatok kserofita, kserofity [bot. suchorośla] – (gör.) xerofita, xerofiták; szárazságkedvelő növény(ek) kseroform [środek leczniczy o właściwościach antyseptycznych i przeciwzapalnych, stosowany w postaci maści i przysypek osuszających rany i przyspieszających ich gojenie] – xeroform (gyógyszer) kseroftalmia [(zespół suchego oka) - choroba oka polegająca na wysychaniu spojówki, rogówki, a nawet całego oka. Kseroftalmia może być spowodowana awitaminozą A, ogólnym wyniszczeniem organizmu, zespołem Sjoegrena, przebyciem chorób oka, np. jaglicy, urazami oka itp.; może prowadzić do całkowitego zaniewidzenia (ślepoty); leczenie przyczynowe] – (gör.lat.) avitaminózis; vitaminhiány következtében fellépő betegség kserograf [urządzenie do kopiowania tekstów i rysunków metodą kserograficzną] – (nyomdászat) xerográf, másolóautomata kserografia [1. jedna z elektrofotograficznych metod kopiowania tekstów i rysunków; 2. kseroks, xerox, kserografia; techn. sucha, elektrostatyczna metoda otrzymywania kopii dokumentów, rysunków itd., oparta na wyzyskaniu zjawiska fotoprzewodnictwa] – (gör.) xerográfia; (nyomdászat) száraz másolás, száraz sokszorosítás kserograficzny, -a, -y – száraz másolási, száraz sokszorosítási kserokopia [kopia tekstu lub rysunku wykonana za pomocą kserografu] – fénymásolat Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2983 kserokopiarka [zob. kserograf] – fénymásoló, fénymásológép kserować [powielać teksty lub rysunki za pomocą kserografu] – fénymásolni kserować coś w dziesięciu egzemplarzach – tíz példányban fénymásolni vmit ksiądz (duchowny) [1. duchowny chrześcijański; 2. Współcześnie duchowny chrześcijański posiadający stosowne święcenia kapłańskie - samo słowo "ksiądz" wywodzi się z języka starosłowiańskiego i pierwotnie termin ten oznaczał członka starszyzny plemiennej (jego źródłosłów związany jest z rosyjskim słowem kniaź, czeskim knieze czy południowosłowiańskim knez). We wczesnym średniowieczu zaczęto tak określać ludzi możnych i wpływowych. W dalszej częsci średniowiecza mianem tym zaczęto nazywać niekoronowanych władców - polska forma książę. Forma ksiądz jest najpóźniejsza i z początku była stosowana jedynie wobec biskupów (zwanych wówczas często książętami Kościoła). Z czasem jej zakres, rozszerzony został na wszystkich duchownych (w tym również niekatolickich). 3. ten znaczył w pierwotnej polszczyźnie księcia i każdego panującego, nie wyłączając nawet króla. „Ksiądz” jednak oznaczał monarchę jeszcze do wieku XVII.] – pap, lelkész; egyházi személy ksiądz biskup – püspök Ksiądz Biskup EDWARD OZOROWSKI ksiądz chodzi po kolęndzie – a pap vízkereszti házszentelést végez ksiądz daje komuś ślub – a pap összead v. megesket vkit ksiądz dobrodziej – (dawno) főtisztelendő uram ksiądz patriota – hazafias nűpap, a néphez hű pap - Wersja 01 01 2017. Ksiądz Jerzy Popiełuszko. Sługa Boży patriota, męczennik 1947-1984 ksiądz proboszcz – plébános ksiądz świecki – világi pap ksiądz udziela komuś ślubu – a pap összead v. megesket vkit ksiądz udzielił umierającemu absolucji – a pap feloldozta a haldoklót książatko – fiatal herceg książczyna [zniszczona książka] – hercegkisasszony książeczka [zdrobnienie od: książka] – könyv, könyvecske książeczka czekowa – csekk-könyv, csekkfüzet książeczka obrachunkowa – bérfizetési könyvecske książeczka oszczędnościowa – takarékbetétkönyv, takarékkönyv książeczka pracownicza a. książeczka pracy – munkakönyv książeczka szczepień – oltási-könyv książeczka wkładowa – betétkönyv książeczka wojskowa – katonakönyv książeczka zdrowia – egészségügyi könyvecske książę (ks.) [1. niekoronowany władca państwa lub jego części; 2. członek rodziny panującej; 3. członek arystokratycznego rodu mającego tytuł z nadania; 4. ktoś wyróżniający się szczególnie w jakiejś dziedzinie; 5. w zachodniej Europie polski wyraz "książę" ma trzy tłumaczenia: princeps (łac - princeps, fr., ang. - prince, niem. -Fürst, hiszp. - príncipe) tytuł Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2984 władców feudalnych, używany w mniejszych państwach i tytuł arystokratyczny. Jego źródłosłów związany jest z rosyjskim słowem kniaź, czeskim knieze czy południowosłowiańskim knez. Książę różnił się od króla tym, że nie był koronowany. Książę włada lub jest właścicielem księstwa. 6. W wielu językach istnieje wyraźne rozróżnienie nazewnictwa księcia królewskiej krwi (królewicza – princeps) i księcia arystokraty (dux):] – herceg (hg., Hg.), fejedelem Diuk (z ang. duke, fr. duc, wł. duca, łac. dux) [tytuł arystokratyczny odnoszący do jurysdykcji ziemskiej] – herceg Arcyksiążę (niem. Erzherzog, łac. archidux) [od 1356 do 1918 roku oficjalny tytuł arystokratyczny niektórych panujących książąt niemieckich, a od roku 1438 tytuł nadawany wyłącznie książętom i księżniczkom austriackim z Domu Habsburgów. Następnie wszystkim przedstawicielom Domu Habsbursko-Lotaryńskiego.] – Főherceg (Erzherzog) [az osztrák Habsburg uralkodócsalád tagjainak címe] Wielki książę, [tytuł suwerennego władcy używany na Rusi Kijowskiej, w Wielkim Księstwie Litewskim oraz państwie moskiewskim (później w odniesieniu do przedstawicieli rodziny carów Rosji)] nagyherceg (németül Großherzog, franciául grandduc, angolul grand duke, olaszul granduca) egy nemesi rang, a királynál alacsonyabb rangú, de az uralkodó hercegnél (fejedelemnél) magasabb. Ma Luxemburg az egyetlen állam, amelynek nagyhercegség az államformája. fejedelem (princeps vagy dux (latin)) [egyes monarchikus államokban az uralkodó általános megnevezése; olyan uralkodó, aki az uralma alatt álló országban, vagy országrészben a hatalmat ténylegesen gyakorolja, bizonyos királyi külsőségek és jogok nélkül (esetleg a császárral, királlyal függő, vagy hűbéres viszonyban van). Különleges helyzete volt a német választófejedelmeknek, mert csak ők választhatták meg a német-római császárokat. A magyar történelemben jelentősek voltak az erdélyi fejedelmek, de a fejedelmi címet viselte Thököly Imre (1682-85-ben FelsőMagyarország, 1690- Erdély fejedelme), valamint II. Rákóczi Ferenc (1704-11-ben erdély, 1705-től a magyarországi szövetkezek rendek vezérlő fejedelme).] Niemiecki: książę królewskiej krwi: pierwotnie Fürst, potem Prinz książę (tytuł arystokratyczny): Herzog Włoski: książę królewskiej krwi: Principe - Wersja 01 01 2017. książę (tytuł arystokratyczny): Duca Angielski: książę królewskiej krwi: prince książę (tytuł arystokratyczny): duke Francuski: książę krwi królewskiej: Prince du Sang Royal książę krwi: Prince du Sang książę: Prince książę (tytuł arystokratyczny): duc książę elektor – választófejedelem (książę-elektor Fryderyk August I. ) Książę elektor Jan Sigismund w 1613 r. – János Zsigmond választófejedelem (1613) Książę Kościoła [wysoki dostojnik kościelny, mający tytuł z nadania papieskiego] – az Egyház Hercege; bíboros książę krwi [książę z rodu królewskiego od strony ojca] – királyi herceg; vér szerinti herceg książę-malżonek [w niektórych państwach monarchicznych: mąż królowej, niemający władzy monarchy ani tytułu królewskiego] – a királynő v. császárnő férje Książę świata (w Wulgacie (łac.) Princeps huius mundi) lub, wg Biblii Tysiąclecia, Pan tego świata * Trójca szatańska [jest to jedno z określeń szatana użyte przez Chrystusa w Ewangelii wg św. Jana, (12,31 i 14,30). W sztuce średniowiecznej szatan jako książę świata przedstawiany był zwłaszcza w górnoreńskiej rzeźbie katedralnej końca XIII w. Wyobrażany jest jako mężczyzna w królewskim stroju, wykonujący uwodzicielskie gesty. Jego ubiór z tyłu jest rozcięty i po nagim ciele pełzają żaby, węże, jaszczurki i tym podobne gady lub płazy. Widoczne też bywają płomienie ognia piekielnego. Na południowym portalu katedry w Strasburgu oraz na portalu głównym katedry bazylejskiej książę świata jest ukazany jako uwodziciel panien głupich. W przedsionku katedry we Fryburgu Bryzgowijskim towarzyszą mu personifikacje występków — Rozpusty (łac. Luxuria) i Pożądliwości (łac. Voluptas).] – »princeps huius mundi« [e világ fejedelme, ti. a sátán] Książę Walii (ang. Prince of Wales; wal. Tywysog Cymru) [oficjalny tytuł przyznawany najstarszemu żyjącemu synowi panującego w Wielkiej Brytanii władcy. Drugi syn otrzymuje tytuł księcia Yorku.] (ang.) Prince of Wales; walesi herceg książęcy, -a, -e [dotyczący księcia, należący do księcia (np. książęcy tytuł, dwór książęcy)] – hercegi; fejedelmi Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2985 Książęcy Instytut Nauk Pomocniczych Historii – Hercegi Történelem-elősegítő Tudományos Intézet „Książęcy Urzędnicy” - dział informacyjny – „fejedelmi v. hercegi hivatalnokok” információs osztály v. rovat (Interneten) książka [1. złożone i oprawione arkusze papieru, zadrukowane tekstem literackim, naukowym lub użytkowym; też: tekst wydrukowany na tych arkuszach; 2. pewna liczba arkuszy papieru złożonych i oprawionych, przeznaczonych do jakichś zapisów] – könyv Książka, Księgi - w bardzo dawnych czasach ryto litery (znaki) na kamieniach, płytkach z drzewa, z gliny i na liściach palmowych. Z czasem zaczęto pisać na sporządzonych z ciętego w paski rdzenia z pewnej rośliny (cibora, znana w południowej Azji, w Afryce i okolicach Morza Śródziemnego). Pasma te mogły mieć około 15 m długości. Zwano je ''zwojami''. Do końców tych zwojów przyczepiano cienkie pręty około 30 cm długości, na które nawijano zwój. Zwoje te robiono później również z jedwabiu i pergaminu. Pergamin robiono ze skóry zwierzęcej. Pisano na nim wiele wieków. Papier wynaleziono w Chinach około roku 100 po narodzeniu Chrystusa, jednak sposób robienia papieru trzymano w wielkiej tajemnicy. Dopiero w roku 751 dostał się w ręce Arabów, a do Europy przywędrował w roku 1150 - do Hiszpanii, gdzie w Toledo zaczęto fabrykować papier! W Polsce pierwsza papiernia ukazała się w roku 1491 w Prądniku Czerwonym koło Krakowa. Formę książek zaczęły ''kodeksy'', które były w użyciu od około V wieku przed Chrystusem do około V wieku po Chrystusie. Były to małe tabliczki z drzewa powleczone woskiem, na których pisano rylcem. Książka była bardzo drogą rzeczą. Tylko zamożni mogli sobie na nią pozwolić. Pisane były piórem gęsim; początkowo na pergaminie a później na papierze. Zajmowali się tym głównie zakonnicy w klasztorach. Księgami nazywamy także prawie wszystkie pisma, z których złożono Biblię. Księgami są pisma Mojżesza, proroctwo Izajasza, które liczą po kilkadziesiąt stron i księgą nazywamy także proroctwo Abdiasza, które w zwykłym druku umieścić można by na jednej stronie przeciętnej wielkości. Obok tych ksiąg było znacznie więcej, których jednak nie umieszczono w Biblii. Niektóre z tych wymienione są w Bibiii. 1. ''Księga Wojen Pańskich''. 2. ''Księga Sprawiedliwego''. 3. ''Księga Spraw Salomonowych''. 4. Samuela Księgi o prawie królewskim. 5. Księgi Natana, Gada, proroctwo Achiasza z Silo i widzenie Jaddy. 6. Sprawy Roboama zapisane były w Księgach Semejasza. 7. Dzieje Józefata opisane w ''Księdze Jehu''. - Wersja 01 01 2017. książka ciesząca się powodzeniem – könyvsiker książka czekowa – csekk-könyv, csekkfüzet książka dla dzieci – mesekönyv, képeskönyv, gyermekkönyv książka do malowania – kifestőkönyv książka do nabożeństwa imádságoskönyv – imakönyv; książka do wpisywania gości – vendégkönyv książka do wpisywania miłych życzeń, pamiętnik [dawn. sztambuch] – emlékkönyv książka dobrego pióra – jól megírt könyv książka doręczeń [zeszyt, w którym się kwituje odbiór doręczanych przesyłek] – kézbesítőkönyv książka dostępna dla dzieci – gyermekek számára érthető könyv książka dziecięca; książka dla dzieci – gyerekkönyv książka fachowa – szakkönyv książka bogato ilustrowana – gazdagon illusztrált könyv Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. książka młodzieżowa; książka dla młodzieży – ifjúsági könyv 2986 książka hipoteczna – telekkönyv; jelzálogkönyv książka ilustrowana – képeskönyv książka nudna – unalmas könyv książka omawia bardzo ciekawą historię – a könyv nagyon érdekes történetet mesél el książka oprawna w półskórek – félbőrkötésű könyv książka pocztowa – postakönyv książka pod tytulem… – a … című könyv książka podręczna – kézikönyv, segédkönyv książka interesująca – érdekes v. érdekfeszítő könyv książka inwentarzowa – leltárkönyv książka jest do czytania – a könyv olvasásra való; a könyv olvasható książka jest napisana przystępnie – a könyv könnyen érthető, a könyvet érthetően írták książka jest rozchwytywana – alkapkodják a könyvet książka jest w druku – a könyv sajtó alatt van książka jest w sprzedaży – a könyv forgalomban van książka jest ujęta dydaktycznie – a könyv felépítése módszeres książka jest wypożyczona – a kölvet kikölcsönözték, kinn van książka jeszcze nie przejrznana – a könyvcet még nem nézték át książka kopiowy – másolókönyv książka kucharska [książka zawierająca przepisy kulinarne] – szakácskönyv książka lekarska – orvosi könyv książka łatwa w czytaniu – olvasmányos könyv książka meldunkowa – bejelentőkönyv; lakójegyzék, betűsoros lakónyilvántartó könyv książka przystępna dla wszystkich – mindenki számára érthető v. hozzáférhető könyv książka rachunkowa – számlakönyv książka rejestrowa – iktatókönyv; feljegyzési v. lajstromozó könyv książka skarg i zażaleń – panaszkönyv książka służbowa – szolgálati könyv książka spotkała się życzliwą oceną – a könyv jóindulatú bírálatot kapott książka szkolna – iskolakönyv, tankönyv książka telefoniczna [książka zawierająca spis abonentów z podaniem ich numerów i adresów] – telefonkönyv Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2987 książka telefoniczna z numerami prywatnymi – egyéni előfizetők telefonkönyve książka traktuje o astronomii – a könyv a csillagászatról szól książka ulubiona – kedvenc könyv książka w dwóch tomach – kétkötetes könyv książka w twardej oprawie – keménykötésű könyv książka z bajkami – mesekönyv; meséskönyv książka z dziesięcioma tablicami – könyv tíz képpel v. táblával książka z malowankami – (színes) képeskönyv, illusztrált könyv książka z obrazkami – képeskönyv książka z wierszami – verseskönyv książka zażaleń – panaszkönyv książka została nakładem tysiąca egzemplarzy – a könyv 1000 példányban jelenik meg książka została przetłumaczona na kilkanaście języków świata – a könyv a világ néhány nyelvére lefordítva jelent meg książka została opublikowana w tysiącu egzemplarzy – a könyv 1000 példányban jelenik meg - Wersja 01 01 2017. książka życzeń i zażaleń [książka znajdująca się w sklepie lub innym zakładzie usługowym, w której klient może wpisać uwagi dotyczące obsługi i zaopatrzenia] – [kívánsások és panaszok könyve] panaszkönyv książka zażaleń – könyv (üzletben)a kívánságok bejegyzésére książki – könyvek książki buchalteryjne – üzleti könyvek książki dla młodzieży – ifjúsági könyvek; könyvek az ifjúság részére książki do czytania na miejscu – helyben olvasható könyvek książki handlowe – üzleti könyvek książki naukowe – tudományos könyvek książki Paulo Coelho zostały opublikowane w 85 milionach egzemplarzy, w ponad 150 krajach świata, w przekładach na 66 języków – Paulo Coelcho könyvei 85 millió példányban, a világ 150 országában, 66 nyelven jelentek meg książkowy, -a, -e [przymiotnik od: książka] – könyvksiążkowo [przymiotnik od: książka] – könyvszerűen; irodalmian książnica [1. miejsce, w którym jest zgromadzony i przechowywany księgozbiór; 2. przedsiębiorstwo zajmujące się handlem księgarskim] – könyvtár; könyvkereskedés Książnica Podlaska w Białymstoku Książnica Pomorska w Szczecinie książyk na drogę – úti áldás (menj a fenébe!) ksieni (zmieniona staropolska nazwa od księgyni, żeńskiej formy od ksiądz) [1. daw. przełożona klasztoru żeńskiego; 2. przełożona benedyktynek, cystersek, a także klarysek] – 1. főnöknő, apácafőnöknő; 2. fejedelemasszony, apátnő, házfőnöknő (lengyelül ksieni, az ólengyel ksiejyna egyik változata - hercegnő) [a bencések, ciszterciták, és klarisszák elöljáróit jelöli]; apátnő, házfőnöknő - (lengyelül ksieni, az ólengyel ksiejyna egyik változata hercegnő) [a bencések, ciszterciták, és klarisszák elöljáróit jelöli]; 3. (dawno) papnő Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2988 ksieni księga [1. duża książka; 2. zob. książka w zn. 2.; 3. część utworu literackiego, tekstu prawnego itp.] – (nagy) könyv, törzskönyv Księga Abdiasza [to jest najkrótszą, liczącą zaledwie 21 wersetów, księgą Starego Testamentu. Ogłasza wyrok Boga zapowiadający kres pewnego narodu, a jednocześnie zwiastuje ostateczny tryumf Królestwa Bożego.] – Abdiás könyve (rövidítve: Abd) [egy protokanonikus ószövetségi prófétai könyv, a kispróféták sorában a negyedik. A legrövidebb könyv az Ószövetségben, mindössze 21 versből áll, megjövendöli Edom pusztulását. - Kr. e. a 8. v. 5. sz: írták. Harcba szólít egy nép ellen, melyen az edomitákat kell érteni, majd jövendöléseket tartalmaz Edom ellen, amiért megnehezítette Jeruzsálem sorsát. Végül Jahve napjáról szól, mely a népekre pusztulást hoz, Izr. számára viszont sorsa jóra fordulását jelenti.] księga adresowa [Księga Adresowa Polski 1929. Jewish Records Indexing - Poland we współpracy z JewishGen.] – címjegyzék, címtár Księga Aggeusza a. Księga proroka Aggeusza [jedna z ksiąg Pisma Świętego wchodząca w skład ksiąg prorockich Starego Testamentu. W kanonie hebrajskim wchodziła w skład Księgi Dwunastu Proroków Mniejszych. Ostatni trzej prorocy Starego Testamentu pracowali w czasach, gdy pierwsi Żydzi wrócili już z wygnania w Babilonie. Aggeusz, podobnie jak Zachariasz, zachęca naród do odbudowy Świątyni.] – Aggeus könyve, Ag: [protokanonikus ószövetségi prófétai könyv, a 10. a kispróféták sorában. A protestáns kánonban Haggeus próf. kv-e. - Vsz. egy nagyobb mű töredéke, Aggeus nem sokkal az elbeszélt események, Kr. e. 520 után írta. - 5 pontosan datált próféciát tartalmaz. Az 1. Dárius kir. 2. esztendejében a 6. hónap elsején kelt: a babiloni fogságból visszatért zsidók hanyagságában látja vigasztalan helyzetük okát (1,1-11). 24-én Zerubbábel és - Wersja 01 01 2017. Józsue főpap újra elindítják a Templom építését (1,12-15). - A 2. a 6. hónap 24-én: áldást ígér az építésnél dolgozóknak (1,1519). - A 3. a 7. hónap 21-én: az épülő tp. szegényességén szomorkodókat a jövendő dicsőségével vigasztalja (2,1-9). - A 4. a 9. hónap 24-én: korholja a papokat és a népet az építés körül mutatott közönyéért (2,1014), de a jövőben a föld bőséges áldását ígéri (2,15-19). - Az 5. a 9. hónap 24-én Zerubbábelnek dicsőséget ígér: az Úr pecsétgyűrűje lesz (2,20-23).] Księga Daniela [Dn lub Dan] [księga zaliczana do Pism (Ketuwim) Biblii hebrajskiej oraz ksiąg prorockich chrześcijańskiego Starego Testamentu. Jej autorstwo przypisuje się tradycyjnie Danielowi. Czas jej powstania datuje się obecnie na okres od połowy VI wieku po 164 rok przed Chrystusem. Księga została zredagowana częściowo w języku hebrajskim, a częściowo w aramejskim. Dwa ostatnie rozdziały tej księgi, według katolickiego i prawosławnego kanonu, zostały napisane w języku greckim i nie są uznawane za natchnione przez judaizm i protestantyzm. Treść księgi wiąże się z postacią proroka Daniela, żyjącego na dworze babilońskim i perskim na przełomie VII i VI wieku przed Chr. Składa się na nią osiem opowiadań o Danielu i cztery jego wizje.] – Dániel könyve [1. a Biblia ószövetségi részének egyik prófétai könyve. Katolikus értelmezés szerint: Pesszimizmussal szemléli a történelmet, abban megállapítja a bűn fokozatos növekedését, mely halad a tetőpont felé: Az egymást követő birodalmak gonoszságban túlszárnyalják az előzőt. A végkifejletben már Isten népét is megsemmisítéssel fenyegetik. Ez lesz a pillanat amikor maga az Isten avatkozik be és igazságot szolgáltat. Ezután megvalósul Isten országa (3,33; 4,31). Az égi valóság jelenik meg - nem a földi -, a holtak közül sokan életre kelnek, méltó jutalomban vagy büntetésben lesz részük (12,2-3); 2. A Biblia prófétai könyve, amely a héber ÓSZ-ben a "Ketubim" (iratok) csoportjában szerepel. Míg egyrészt Dánielnek (3) megvolt a prófétálás kegyelmi ajándéka (Mt 24,15), másrészt külső helyzetét tekintve kormányzati főtisztviselő volt. Könyve apokaliptikus vonásokat mutat, és kitűnik szimbólumokban gazdag nyelvével; ezért ez újra meg újra módot ad egymástól igen különböző magyarázatokra. Első fele (1-6) hat elbeszélést tartalmaz Dániel és barátai életéből: neveltetésük a királyi udvarban, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2989 - Wersja 01 01 2017. Nabukodonozor király álmának megfejtése, a tüzes kemence kemény próbatétele, Nabukodonozor király megőrülésének bejelentése, a falon megjelenő titokzatos írás megfejtése és Dániel próbatétele az oroszlánok vermében. A könyv második fele (7-12) négy apokaliptikus látomást tartalmaz (utolsó időkre vonatkozó látomások), melyek megjövendölik az elkövetkezendő világtörténelmi eseményeket. Az ÚSZ-ben több utalást találunk Dániel könyvére (Mt 24,15; Lk 1,19.26; Zsid 11,33-34). A 2,4b7,28-ig terjedő részek arám nyelven vannak írva, a többi rész héberül. Dániel könyvének egyik célja az volt, hogy a babiloni száműzetésben élő izráelitákban új bizalmat támasszon Istenük iránt.] félreérthetetlenül utal a szeleukida (Nagy Sándor egyik utód-dinasztiája) IV. Antiochus Epiphanes zsidóellenes intézkedésekkel terhelt palesztinai uralmára, különösen a Kr. e. 168-165 közötti időszakra. Ebből, illetve a szöveg nyelvi jellemvonásaiból következtetnek a tudósok arra, hogy feltehetően ekkor írhatták Dániel könyvét. A mű egyik legfontosabb jellegzetessége az "emberfia" eljövetelével kapcsolatos látomás: Dániel egy mennyekből alászálló isteni messiásalakot lát, akit Isten az idők végén majd felruház minden hatalommal. Nem véletlen, hogy a keresztyénség Jézus Krisztusban látta beteljesedni azt a jövendölést, hiszen Jézus előszeretettel nevezte magát az "emberfiának". Az apokaliptikus irodalom - amelynek Dániel könyve az első bibliai példája - a hellenisztikus világbirodalomnak köszönheti a létrejöttét, hasonlóan a bölcsességirodalomhoz. A Nagy Sándor és utódai által az egész akkori világot átfogó kulturális, nyelvi és vallási egység illetve erőszakos egységesítés először ellenállásra indította a meghódított népeket (ilyen volt például a zsidó Makkabeusok szabadságharca is). Amikor azonban az ellenállások megszelídültek és végül megtörtek a hellenizmus falanxain, az elnyomottak érthető módon Istentől várta a helyzet radikális feloldását. A kegyes kisember szemszögéből nézve megrendíthetetlennek tűnő világbirodalom felett Istennek egykor ítéletet kell hoznia, és akkor "a birodalom", ez az egymást követő és felváltó dinasztiák köpönyege mögött megbúvó embertelen hatalom-szörny elbukik bukása pedig majd eget-földet rengető, eltörlő és újjáteremtő esemény lesz. A világnak és a történelemnek ezt az apokaliptikus (a görög szó annyit jelent: feltárt, kijelentett) értelmezését Jézus Isten országáról szóló igehirdetése megerősítette, de más hangsúlyokkal is ellátta: Isten Fia személyében már beköszöntött a várva várt végső korszak, s a kataklizmáktól kísért zárófelvonást már a jelen megpróbáltatásai készítették elő. Księga Estery [Est] [jedna z ksiąg biblijnych wchodząca w skład Starego Testamentu. W Septuagincie i jej przekładach na inne języki, znajduje się bezpośrednio po Księdze Judyty. Nazwana jest od imienia głównej bohaterki, Estery. W niektórych odpisach łacińskiej Wulgaty występuje jako Księga Aswerusa, od króla perskiego, odgrywającego w niej ważną rolę. Żydzi nazywają ją Megillat 'Ester lub Megillat ("rulon"; "zwój").] – Eszter könyve (héberül אסתר, Eszter) [1. a héber Bibliában, keresztény szempontból az Ószövetségben található. A zsidók purim ünnepének alapját képezi. A könyv első része (1,1-2,23) elmondja, hogy a zsidó Mardokeus – értesülvén arról, hogy a perzsa királynak új feleséget keresnek –, unokahúgát (nevelt leányát), Esztert viszi a királyhoz feleségül. A második rész (3,1-5,14) arról tudósít, hogy egy Ámán nevű perzsa főember ellenségeskedése következtében rendeletet adnak ki, amelynek értelmében az egész perzsa birodalomban ki kell irtani a zsidókat. A harmadik rész (6,1-10,3) arról számol be, hogy miként menekültek meg a zsidók Eszter közbenjárására, bosszút állván ellenségeiken. A függelék (10,4-16,24) Mardokeus álmát, a zsidók kiirtását megparancsoló levelet, Mardokeus és Eszter imáját, Eszternek a király elé járulását és a királynak a zsidók szabadsága érdekében írt újabb levelét tartalmazza. 2. Az ÓSZ utolsó történeti könyve; szerzője ismeretlen, valószínűleg Kr. e. 400 körül keletkezett. A könyv sajátosságai: Isten neve nem fordul elő benne, ugyanígy az imádság sem. Elmondja, hogy Eszter, a zsidó leány hogyan lett perzsa királyné, és hogyan mentette meg népét a kiirtástól. Felosztása: 1. Eszter királyné lesz (1,1-2,17); 2. a zsidók veszedelme (2,183,15); 3. a zsidók megmentése (4-10). A Dániel könyve világosan két részre osztható. Először a fiatal Dánielnek és három társának megpróbáltatásait beszéli el Babilonban majd a méd-perzsa udvarban. A könyv második része tartalmazza az apokaliptikus mondanivalót: Dániel látomásaiban négy nagy világbirodalom megjelenésének lehetünk szemtanúi. Ezeket a vadállatok képében megjelenő birodalmakat az idő előrehaladtával az olvasók (és majd a Jelenések könyvének szerzője) mindig más és más politikai korszakokkal azonosították. A negyedik birodalom ábrázolása azonban meglehetősen http://www.bibliaeve.hu/hettemaja24.php Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2990 Septuaginta, az ÓSZ görög fordítása több helyen magyarázó megjegyzéseket tartalmaz.] Księga Ezdrasza [jedna z ksiąg Starego Testamentu. Obejmuje opis historii tam gdzie kończy go 2 Księga Kronik. Kapłan Ezdrasz rozpoczyna tę opowieść od wzmianki o dekrecie perskiego króla Cyrusa pozwalającym ostatkowi Żydów powrócić z niewoli babilońskiej do ojczyzny. Na koniec opisuje, jak starał się pomóc osobom, które skalały się poprzez kontakty z okolicznymi ludami. Obejmuje okres 70 lat - od roku 537 p.n.e. do 467 p.n.e.. Celem Ezdrasza było ukazanie, jak Bóg spełnił obietnicę, że wyzwoli swój lud z Babilonu i przywróci w Jerozolimie czystą formę wielbienia. Dlatego pisarz koncentruje się tylko na wydarzeniach związanych z tą właśnie myślą przewodnią. Treść: 1. Księga Ezdrasza 1:1 - 6:22; 2. Księga Ezdrasza 7:1 - 10:44] EZSDRÁS KÖNYVE. [1. Főszereplőjéről, Ezsdrásról kapta nevét; a zsidó hagyomány szerint a szerzője is ő volt. E. könyve folytatja a Krón könyvei történetét, elmondja a babiloni fogságból való hazatérést és a templom újjáépítését. Szerzője meg akarja mutatni, hogy Isten miképpen tartotta meg ígéreteit, amelyeket a próféták által tett, ti. hogy választott népét hazahozza a fogságból és jelentős férfiakat támaszt a templom újból való felépítésére, felújítja az eredeti tiszta istentiszteletet és véget vet a pogányokkal való keveredésnek. A könyv a Kr. e. 536458-ig terjedő időszakot öleli át. Felosztása: 1. híradás a zsidók visszatéréséről Babilonból Zorobábel vezetése alatt, és az istentisztelet helyreállításáról az újjáépült templomban (1-6). 2. Egy további csoport hazatérése a fogságból Ezsdrás vezetésével, és az istentisztelet reformja (7-10). 2. Ezsdrás és Nehémiás könyveit a héber hagyományban egyetlen tekercsre írták. Így, együtt szerepelnek a görög Ószövetségben és a latin Vulgatában is. Külön-külön, ahogyan most olvassuk őket, először egy 15. századi kézirat szerepelteti. Ezsdrás könyve azt a helyzetet tükrözi, amelyben a zsidóság a babiloni fogság után ötven évvel találta magát: 539-ben a perzsa Círus király leigázta Babilont és felszabadította az általa fogságba vetett népeket. Círus toleráns valláspolitikájának része volt, hogy a meghódolt népek szabadon tisztelhessék saját isteneiket és imádkozhassanak a perzsa uralkodó hatalmáért és egészségéért. Ennek jegyében Círus elrendelte, hogy a zsidók térjenek vissza Jeruzsálembe és ott állítsák - Wersja 01 01 2017. helyre a templomot és az istentiszteletet. 538-ban hazatért a deportált zsidók első csoportja, és hozzákezdett az újjáépítéshez. A munkálatok azonban a környező népek ellenséges magatartása miatt sokszor megakadtak és majdnem meg is hiúsultak. Ezsdrás pap nyolcvan évvel később, I. Artaxerxész (a bibliai Artahsasztá) parancsára érkezett a szent városba, hogy új lendületet adjon a meglankadt újjáépítőknek, megújítva az Isten és a nép között még Mózes idején megkötött szövetséget.] Księgi Ezdrasza [cztery księgi biblijne, uznawane w całości lub częściowo za kanoniczne przez różne kościoły chrześcijańskie. W polskiej terminologii (katolickiej i protestanckiej) pierwsze dwie księgi Ezdrasza noszą nazwy Księga Ezdrasza oraz Księga Nehemiasza i są zaliczane do kanonu. Dwie pozostałe księgi: 3 Księga Ezdrasza oraz 4 Księga Ezdrasza uznawane są za apokryfy, uznaje je natomiast kanon prawosławny. 5 Księga Ezdrasza i 6 Księga Ezdrasza znane były tylko w Kościele Zachodnim.] EZSDRÁS KÖNYVEK Księga Ezechiela [księga prorocka Starego Testamentu. Autor księgi, Ezechiel (לאקזחי, Jechezkel) piętnował wady rodaków oraz przepowiadał upadek Królestwa Judzkiego, podkreślając jednak przyszłe odrodzenie Ojczyzny.] - EZÉKIEL KÖNYVE. [Az azonos nevű próféta a fogságban írta, hogy Izráelt intse és vigasztalja, hogy megmutassa nekik: Isten nem hagyta el őket. A könyv utolsó része előretekintést ad Isten eljövendő országára. Felosztása: 1. Júdát és Izráelt Isten megbélyegezte bűneik miatt (1-24). Ennek a szakasznak a próféciái Jeruzsálem eleste előtti időkből származnak, a Kr. e. 593-588 közti évekből; 2. ítéletek és jövendölések idegen népek ellen (25-32), amelyek Kr. e. 587-572 közt keletkeztek; 3. Izráel jövendő helyreállításáról szóló rész (33-48), a Kr. e. 585-573 évekből.] księga główna [księga rachunkowa zawierająca zbiór kont] – főkönyv księga główna przychodów i rozchodów – naplófőkönyv księga faktur, księga fakturowa – számlakönyv księga gruntowa [zob. hipoteka] – telekkönyv księga handlowa – kereskedelmi könyv Księga Hanuma [jedna z ksiąg Biblii znajdująca się wśród ksiąg prorockich Starego Testamentu. W kanonie hebrajskim stanowiła siódmą w zbiorze Dwunastu Proroków Mniejszych. Jedna z Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2991 najkrótszych ksiąg biblijnych. Księga pochodzi z połowy VII w. p.n.e. i ma formę poematu. Jest wyrocznią przeciw potężnej Asyrii, zapowiadającą upadek ówczesnej stolicy tego państwa – Niniwy.] – Náhum könyve [1. a Bibliában található úgynevezett tizenkét kisprófétákhoz tartozó könyv. A könyv felirata szerint, az elkosi Náhum a szerző. Elkost nem tudták azonosítani. Teljes neve Nahumjah jelentése Jahve megvigasztal. Mivel a könyv egyetlen nagy témát ölel fel , Ninive pusztulását (612), Asszíria fénykorától egészen bukásáig lehetséges az az időszak, amikor tevékenykedett a próféta, feltehetően Jeruzsálemben. Ma két helyen is tisztelik sírját, Ninivétől északra a 16. századtól kezdve el Kus vagy al Kus településen (mai nevén Mosul), míg mások úgy gondolják Kaparnahumban (Kapar nahum, ami Náhum falvát jelentene) ott is lelkesen mutogatják sírját. 2. Ez a rövid prófétai könyv megjövendöli Asszíria fővárosának, Ninivének bukását és lerombolását. Kr. e. 663 és 612 közt keletkezett. Felosztása: 1. Isten nagysága és fensége (1); 2. Ninive bukásának és pusztulásának részletes költői leírása (2-3).] Księga Hioba [Hi], Księga Joba [Job] [dydaktyczny poemat stanowiący jedną z ksiąg Biblii hebrajskiej. Umieszczana jest między księgą Estery a Psalmami.] – Jób könyve (rövidítve: Jób) [a szentirás egyik legnevezetesebb könyve. Tanköltemény, amely az Isten igazságos világuralmának kérdésével foglalkozik. Bevezetésében egy Jób nevü istenfélő férfiunak sorsa van leirva, akit a sátán áskálódása folytán nagy csapások sujtanak. Vagyona tökre megy, gyermekei elvesznek, ő maga pedig utálatos betegségbe esik. Ezután Jóbot három barátja meglátogatja, kiknek beszédei Jób feleleteivel a könyv legnagyobb részét foglalja el. Elifáz, Zsófár és Bildád, Jób barátai, azt akarják bizonyítani, hogy Jób sorsát megérdemelte, mig Jób elkeseredve zugolódik a gondviselés ellen és ártatlannak állítja magát. E beszédek után még egy Elihu nevü ifju inté Jóbot hosszas beszédben megadásra, végre Isten maga szólal meg s Jóbnak sorsát jobbra fordítja. - A könyv magyarázata annyi nehézségbe ütközik, hogy még tanulsága iránti is eltérők a nézetek. Némelyek Elihu beszédeiben (32-37) látják a kültő igazi nézetét, amely szerint az igaznak szenvedései oktató és tisztító hatással vannak reá. Mások az Elihu beszédeit későbbi toldalékoknak tekintik és az Ur beszédeiben keresik a tanulságot, amely abban áll, hogy az isten rendelései kifürkészhetetlenek. A könyv keletkezésének idejére nézve eltérők a vélemények. A hagyomány Mózesnek tulajdonítja. Bizonyos, hogy az izraelita hagyományban a könyv megiratása előtt is volt egy Jób nevü jámbor férfiuról szóló monda. Ujabb - Wersja 01 01 2017. irók szerint a könyv a II. templom első századaiban keletkezett.] Księga Hioba [Hi], Księga Joba [Job] – dydaktyczny poemat stanowiący jedną z ksiąg Biblii hebrajskiej. Umieszczana jest między księgą Estery a Psalmami. Księga zawiera 42 rozdziały pisane oryginalną formą języka hebrajskiego, różnie datowaną. Tradycja przypisuje autorstwo Mojżeszowi. Treścią tej księgi jest opis cierpienia sprawiedliwego Hioba (איוב, Ijow) i jego dyskusji z przyjaciółmi, do której włącza się sam Bóg. W istocie autor porusza dwie ważne kwestie: Dlaczego niewinni cierpią? Dlaczego Bóg pozwala, by na ziemi istniało zło? Księga Hioba to księga dydaktyczna, inaczej mądrościowa. Powstała ona w V-III w.p.n.e. po zburzeniu Jerozolimy i po okresie niewoli babilońskiej. Hioba można uważać za prefigurację Chrystusa. Prefiguracja to zjawisko, zdarzenie, fakt, osoba zawierająca cechy czegoś, co nastąpiło później i będące jednocześnie pewnego rodzaju zapowiedzią tego. Hiob był wiernym i sprawiedliwym czcicielem Boga. Chociaż został skazany na ciężką próbę (utracił majątek, dzieci i zachorował na trąd) nie stracił wiary w Bożą sprawiedliwość. Jest on symbolem cierpienia niezawinionego. Przyjaciele Hioba przy spotykających go nieszczęściach radzili mu, aby uznał swoją winę, gdyż sądzili, że tragedie które go dotknęły są karą za grzechy. Hiob jednak był przekonany o swojej prawości i bronił jej odważnie. Hiob wierzył w istnienie Sprawiedliwego. Dyskutował z nim, pytał dlaczego te dramaty spotkały właśnie jego, lamentował nad sensem swojego życia, ale pozostał wierny Bogu. Jest on przykładem archetypu człowieka ciężko doświadczonego przez los. Autorem jednego z przekładów Księgi Hioba na język polski jest Czesław Miłosz. We wstępie tego tłumaczenia ks. Józef Sadzik pisze, że dramat Hioba polega na napięciu, którego jak się wydaje nie można pokonać, bo z jednej strony przekonanie o własnej prawości, a z drugiej świadomość, że to Bóg sprawiedliwy go doświadcza. Księga Hioba stanowi opis obrazu świata starożytnych Hebrajczyków. Opisy ziemi, zwierząt i ptaków w ich naturalnym środowisku odznaczają się dużą dokładnością - (Hi 26,7) gdzie czytamy, iż Bóg „ziemiÎę zawiesza na niczym”. A Biblia egyik protokanonikus ószövetségi irata, a zsidó bölcsességi irodalom kiemelkedő alkotása, amely legkésőbb Kr.e. 5. és 3. század között keletkezett. Címét a könyvben szereplő Jóbról kapta, aki egy istenfélő igaz emberként boldogságban és gazdagságban él, de váratlanul és vétlenül balsors tör rá: élete válságba kerül. Ezzel a történettel a mű azokra a kérdésekre keresi a választ, hogy miért szenved az igaz, és miért él jól a bűnös, honnan ered a sok baj, szenvedés és Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2992 nyomorúság a földön, van-e ezeknek célja és lényege, és összeegyeztethető-e a rossz és az igazságtalanság egy jóságos és igazságos Isten létével? A zsidó fogság utáni korban keletkezett Jób-könyv nem elméleti eszmefuttatásokkal, hanem egy drámai elbeszélés keretében, a türelmes, Istenhez szenvedéseiben is kitartóan hűséges Jób élettörténetébe ágyazottan próbál választ adni erre. Jób könyve szerzője és keletkezési ideje ismeretlen; sok tudós úgy véli, hogy a salamoni korból származik; alapgondolata: Isten igazságossága az emberekkel való bánásmódjában. Felosztása: 1. előszó vagy bevezetés (1-2); 2. Jób panasza (3); 3. Jóbnak három barátjával folytatott beszélgetése (4-31); 4. Elihu (5) beszéde (32-37); 5. Isten szava (38-41); 6. Jób meghajlik Isten szava előtt, és helyreállíttatik (42). księga hipoteczna – jelzálogkönyv księga honorowa – díszalbum księga inwentarzowa – leltárkönyv Księga Izajasza [Iz] – Ézsaiás könyve Księga Izajasza [Iz] – księga prorocka Starego Testamentu, przypisywana prorokowi Izajaszowi. Współcześnie spotyka się dwa główne poglądy na autorstwo księgi Izajasza – jeden, tradycyjny, przypisuje autorstwo całej księgi Izajaszowi (w VIII wieku p.n.e.), natomiast drugi wyróżnia trzech redaktorów księgi: Proto-Izajasz (rozdziały 1-39, nazywane "Księgą gróźb") wypowiada mowy przeciw Judzie, Jerozolimie oraz innym narodom – zwłaszcza Asyrii. Najstarsze fragmenty są datowane na VIII wiek p.n.e., ale ostatecznie zostały zredagowane i połączone z fragmentami apokaliptycznymi w VI lub V wieku p.n.e. Deutero-Izajasz (rozdziały 40-55, nazywane "Księgą pocieszenia") zapowiada wyzwolenie z niewoli babilońskiej, datowany na połowę V wieku p.n.e. Trito-Izajasz (rozdziały 56-66, nazywane "Księgą triumfu") ma charakter mesjański, opisuje przyszłą chwałę Jerozolimy; datowany na koniec V wieku p.n.e. Mimo teorii wielu autorów (podzielanej przez część biblistów) język i styl księgi jest stosunkowo jednolity oraz zachowane jest najważniejsze przesłanie, jakim jest nadejście posłanego od Boga Sługi Pańskiego, który wyratuje naród izraelski z opresji. A bibliai Ézsaiás könyve fő alakja, akit hagyományosan a könyv szerzőjének gondolnak. Több mint négy évtizeden keresztül hirdette az igét és az utódokra rendkívül nagy hatást gyakorolt. Azt hirdette, hogy a világ Istené és Isten el fogja pusztítani, ezért az embereknek vissza kell fordulniuk Isten felé. Megjövendölte a - Wersja 01 01 2017. megváltást és a végítéletet is. Jézus a názáreti zsinagógában Izaiás tekercséből olvasott fel és az Újszövetségben gyakran idézik. Az 1947-ben megtalált, Krisztus előtt keletkezett holt-tengeri tekercsek közt megtalálták a teljes Izaiás-könyvet is, amely nem mutatott lényeges eltéréseket a későbbi másolatokban fennmaradt szöveghez képest. A könyv felosztása: 1. bevezetés (1); 2. próféciák Jeruzsálemről (2-5); 3. a templomi látomás (6); 4. az Immánuelről szóló rész (7-12); 5. próféciák az idegen népek ellen (13-23); 6. ítélet és eljövendő áldások meghirdetése (2435); 7. történelmi események Ezékiás király életéből (36-39); 8. vigasztalások könyve (40-66). Księga Jeremiasza ( י מהָ מְירִיYirməyāhū) [Jr lub Jer] [księga zaliczana do ksiąg prorockich Starego Testamentu. Jej autorstwo przypisuje się tradycyjnie Jeremiaszowi, datując przy tym wiek jej spisania na VI wiek p.n.e.. Pierwotnie została spisana w języku hebrajskim na terenie dawnej Judy i Egiptu. Opisuje dzieje związane z Jeremiaszem oraz orędzie, które przekazał mu Bóg Jahwe.] – Jeremiás könyve [1. az Ószövetség egyik protokanonikus prófétai könyve. A hagyomány szerint Báruk gyűjtötte össze Jeremiás szavait. A 4-es számú quamráni barlangban találtak Jeremiás könyvéből való részleteket. 2. Szerzője Jeremiás (1) próféta. Írnokának, Báruknak (1) diktálta könyvét (36); görög fordítása (Septuaginta) mintegy nyolcadrésszel kevesebb szöveget ad vissza, mint a héber eredeti; feljegyzései nem időrendi sorrendben következnek.] Współcześnie księga ta jest w Biblii podzielona na 52 rozdziały. Alternatywnie można ją podzielić na 23 odrębne części składające się na 5 "ksiąg". 1. Wstęp, rozdz. 1. 2. Opis występków i grzechów Izraelitów, składający się z siedmiu części: (1.) rozdz. 2; (2.) rozdz. 3-6; (3.) rozdz. 7-10; (4.) rozdz. 1113; (5.) rozdz. 14 do rozdz. 17:18; (6.) rozdz. 17:19 do rozdz. 20; (7.) rozdz. 21-24. 3. Wypowiedzi przeciw okolicznym narodom, w dwóch częściach: (1.) rozdz. 46-49; (2.) rozdz. 25.; oraz epizody związane z dziejami Jeremiasza i jego prorokowaniem: (1.) rozdz. 26; (2). rozdz. 27; (3.) rozdz. 28, 29. 4. Dwie części opisujące nadzieję na nadejście lepszych czasów dla Izraela: (1.) rozdz. 30, 31; (2.) rozdz. 32, 33; oraz opis wydarzeń z życia Jeremiasza w trzech częściach: (1.) rozdz. 34:17; (2.) rozdz. 34:8-22; (3.) rozdz. 5. 5. Zakończenie w dwóch częściach: (1.) rozdz. 36; (2.) 45. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2993 W Egipcie Jeremiasz najprawdopodobniej dopisał trzy części: (1.) rozdz. 37-39; (2.) 40-43 oraz (3.) rozdz. 44. Rozdziały 50 i 51 zawierają wypowiedzi przeciw Babilonowi, a ostatni rozdział, 52, jest opisem zburzenia Jerozolimy i uprowadzenia Żydów do niewoli babilońskiej. Powyższy dość skomplikowany podział księgi Jeremiasza wynika z braku chronologii w jej spisaniu. Obejmuje ona przy tym okres ok. 30 lat, występują w niej liczne powtórzenia. Nie jest wiadome kiedy ani w jakich okolicznościach księga ta została ostatecznie skompletowana w znanej nam dzisiaj formie. Główne proroctwa mesjańskie w księdze Jeremiasza znajdują się w następujących fragmentach: 23:1-8; 31:31-40 oraz 33:14-26. 1. Jeremiás jövendölése a királyság ellen (125): 1. a próféta elhívása (1); 2. vádbeszédek és intések (2-20); 3. későbbi jövendölések (21-25). 2. Jeremiás életének eseményei (26-45): 1. templomi beszéde és elfogatása (26); 2. Bábel igája (27-29); 3. vigasztalás könyve (30-33); 4. Jeremiás személyes sorsa Jeruzsálem eleste előtt (34-36); 5. Jeremiás Jeruzsálem ostroma és eleste alatt (37-39); 6. Jeremiás utolsó évei (40-45). 3. Jeremiás jövendölései idegen népek ellen; Egyiptom, Filisztea, Moáb, Ammon, Edom, Damaszkusz, Kédár, Házor, Elám, Babilon (46-51). 4. Függelék: Jeruzsálem eleste, és az ezzel kapcsolatos események (52). Księga Jonasza [jest jedną z ksiąg prorockich Starego Testamentu. Imię Jonasz (hebr.ִינ, Jonáh) znaczy 'gołąb'. Prorok ten był synem Amittaja z Gat-Chefer w Galilei, na terytorium Zebulona. Jonasz prorokował około roku 844 p.n.e., kiedy to władcę w Izraelu objął Jeroboam II.] – Jónás könyve (héberül יָנֹוי ֶספֵרSzéfer Jóná Galamb) [1. egyike a Biblia prófétai könyveinek, mind a zsidó, mind a keresztény kánonban a Kispróféták közé tartozik. Az egyik leginkább ismert bibliai történet, hála számtalan, zömmel humoros, illetve gyermekek körében népszerű feldolgozásának. Az Isten elhívása elől menekülő, majd saját igaza érdekében még Istennel is perbe szálló próféta története. Az egyetlen prófétai könyv, melyben nem a próféciák állnak a középpontban, hanem a próféta, Jóná ben-Amittaj ()יֵתִאֲא־ןֶּי יָנֹוי magatartása. A zsidó vallásban, Isten - Wersja 01 01 2017. megbocsátó kegyelmének bemutatása miatt ez a Jóm kippur haftárája, a kereszténységben krisztológiai jelentősége van. A könyv négy rövid, logikailag jól elkülönülő fejezetből áll. Számozási eltérés: a héber eredeti az 1:17-et a 2:1-nek veszi, így a héberben a 2. fejezet 10 helyett 11 versből áll. 2. Ez a prófétai könyv meg akarja mutatni, hogy Isten üdvakarata nem korlátozódik Izráelre, hanem a pogányokra is kiterjed; a pogánymisszióról szóló nagy mű ez (4,11). Noha a könyvet az ún. kis próféták közé sorolják, csak nagyon kevés próféciát tartalmaz.] Felosztása: 1. Jónás megbizatása, engedetlensége és büntetése (1); 2. Jónás szabadulása (2); 3. Jónás bűnbánatra szóló felhívása; Ninive megtér és így elkerüli Isten ítéletét (3); 4. Isten igazolja kegyelmes magatartását Jónás előtt (4). Księga Jozuego [jest bogata w historię. Zawiera opis przejścia przez Jordan, zdobycie Ziemi Obiecanej, jej podział między dwanaście pokoleń, obrzezanie tych, co narodzili się podczas wędrówki na puszczy, w czasie której nie dokonywano obrzezki, jedzenie z płodów nie przygotowanych, kiedy manna ustala. Obrzezki dokonano w Gilgal; tam pozbyto się hańby egipskiej (symbolicznie: pozbycie się świeckiego i rozpoczęcie życia duchowego). Zaczęto obchodzić święto Paschy, co jest typiczne dla doznawania radości zbawienia i spoistości z wierzącymi. Jak wspomniano, manna chleb duchowy, żyto na puszczy, ustała; podobnie po opuszczeniu ziemi, nie już Biblii, ani Ewangelii, ale życie w obecności Pana w chwale. W czasie wyruszenia na zdobycie Jerycha ukazał się Jozuemu Mąż z wydobytym mieczem, którym był Chrystus wódz samego Boga. Aby z Nim rozmawiać, Jozue musi zdjąć obuwie, podobnie jak kiedyś Mojżesz na puszczy przed otrzymaniem zadania wyprowadzenia Izraela z Egiptu. Jerycho jest typem potęgi tego świata, twierdzy rządzonej przez szatana, którą zdobyć można wiarą w sposób podany przez Boga. Przypadek z Achanem wskazuje na złe skutki nieposłuszeństwa wobec Boga. Rachab symbolizuje człowieka, który mimo życia cielesnego poznaje misję narodu duchowego, przyłącza się do niego i współpracuje z nim.] – JÓZSUÉ KÖNYVE [Az ÓSZ történeti könyvei közé Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia tartozik. Elmondja, hogy Józsué (1), Mózes utóda hogyan foglalta el Kánaán (2) földjét, ahogy azt Isten neki megígérte (Józs 1,1; 24,31); szerzője nincs megnevezve; keletkezési ideje ismeretlen, valószínűleg azonban Kr. e. 1200 előtt írták. Felosztása: 1. Kánaán elfoglalása (1-12); 2. a föld felosztása az egyes törzsek közt (13-22); 3. Józsué búcsúbeszéde (22-24).] 2994 JÓZSUE KÖNYVE, Józs: protokanonikus ószövetségi történeti könyv. - I. Elnevezése. A héb. kánonban Jehosua, a korábbi próf-k első kv-e, nevét a főszereplő Józsuéról vették. A LXX: Iészusz Naüé, 'Józsue Nun fia', a Vg: Liber Iosue, ezt vették át a nemzeti fordítások. II. Keletkezése. Korábban többen magának Józsuénak tulajdonították; így a Talmud (Baba batra), némelyek az egyhatyák közül és néhány későbbi szerző a Sir 46,1-re hivatkozva (a héb. szövegben ez a hely azonban mást jelent), a Józs 5,1 és 5,6 használta többes szám első személyű alakkal érvelve (az első helyen a maszoréták 3. személyű alakot olvasnak, a 2. helyen viszont bárki más is élhetett a többes szám első személyű alakkal), valamint a 24,26 alapján, de ez aligha vonatkoztatható jogosan Józsuéra, inkább kiegészítés „az Úr törvénykönyvé”-hez, vagyis a Pentateuchushoz, főleg a MTörv-höz (vö. 28,61; 29,20; 30,10; 31,26; Józs 1,8). Ugyanakkor a Józsue haláláról (24,29-33), a Lais meghódításáról (Bír 18,27) és a Jair sátortáboráról (Józs 13,30; vö. Bír 10,4) szóló rész, az ismételten előforduló és bizonyos időbeli távolságot feltételező „mind a mai napig” kitétel, valamint a feldolgozott anyag heterogén és nemegyszer szembeötlően mesterségesen rendezett volta amellett tanúskodik, hogy JÓZSUE KÖNYVE mai formája későbbi keletű. Azután, hogy sor került a források szétválasztására, sok szerző arra az álláspontra helyezkedett, hogy Mózes 5 kv-e közül 4 JÓZSUE KÖNYV-ében is felfedezhető, ezért a Pentateuchus és JÓZSUE KÖNYVE egy egészet alkot; így A. Geddes (1737-1812) nyomán külön néven, Hexateuchusnak nevezték. Ezzel a felfogással M. Noth szakított végérvényesen; ő JÓZSUE KÖNYVében egy nagy tört. mű részét látja, mely a MTörv-vel kezdődik és a 2Kir végéig tart, s nem sokkal Kr. u. 562 u. keletkezett (vö. 25,27); olyan szerző állította össze, akit teljesen áthatott a deuteronomikus törv. szelleme, ezért Izr. egész tört-ét is ennek fényénél ítélte meg. Az az anyag, melyet a deuteronomikus szerző JÓZSUE KÖNYVéhez felhasznált, etiológiai beszámolókból, mondákból, földr. nevek jegyzékeiből és olyan régi elb-ekből tevődött össze, melyek a szichemi szövetség hagyományait őrizték. Az etiológiai elb-eket Noth szerint Kr. e. 900 k. egységes egésszé olvasztották össze. Egyrészt: Józs 6,26-ból kikövetkeztethető, hogy a szerző még nem tudott semmit arról, hogy Acháb idejében Jerikót újra felépítették (1Kir 16,34), Józs 11,10-15 tanúsítja, hogy még elevenen éltek az emlékezetben a később Salamon által újra felépített Hacor romjai; másrészt: a szerző előtt szemmel láthatóan teljesen ismeretlen volt az a - Wersja 01 01 2017. tény, hogy a 10. sz-ig Aiban izr-k is laktak; végül: 11,16 (a hegyvidék Júda hegyvidékét jelenti, szemben Izr. hegyvidékével, vö. a később betoldott verssel: 11,21) júdeai szemmel nézve megosztottnak mutatja a választott népet. A földr. fejezetben a határok leírása Noth szerint korábbi időből való, mint a dávidi birod., Júda városainak jegyzéke viszont Jozija korából való, ez utóbbi keltezést azonban többen (R. de Vaux, W. F. Albright és Bright) túl késeinek tartják. é végső formába öntésének idejét Noth a babiloni fogság idejére teszi. Księga Judyty [Jd] (heb. י יידּו־ית, arab. ) ي هودي ت [jedna z ksiąg biblijnych wchodząca w skład katolickiego i prawosławnego kanonu Starego Testamentu, zaliczana do ksiąg deuterokanonicznych. Przez Kościoły protestanckie uważana jest za apokryficzną. W Septuagincie i jej przekładach na inne języki, znajduje się bezpośrednio po Księdze Tobiasza.] – Judit könyve [a katolikus Biblia egyik deuterokanonikus könyve. A héber és protestáns Bibliából kimaradt. Görög nyelven maradt fenn. A Kumránban talált írások között azonban megtalálták a héber nyelvű Judit könyvének részleteit is.] księga kasowa – pénztárkönyv Księga Kapłańska [Kpł], Trzecia Księga Mojżeszowa [3 Mojż], (hebr. ויקרא (Wajikra) ["zawołał" - od pierwszych słów księgi, gr. Λευιτικόν Leuitikon z Septuaginty, w nawiązaniu do Lewitów) to trzecia księga Pisma Św. (przed nią jest Księga Wyjścia) i Pięcioksięgu, a tym samym Starego Testamentu. Nazwa księgi pochodzi od jej głównego tematu, czyli opisu obrzędów i zachowań związanych z oddawaniem czci Jahwe, prawa oraz opisu ofiar za grzechy. Wydarzeń opisano w Księdze Kapłańskiej bardzo mało. Jednymi z najważniejszych słów Księgi Kapłańskiej są wielokrotnie powtarzane słowa Bądźcie świętymi, bo Ja jestem święty!. Z tego też powodu rozdziały 17-26 wyodrębnia się jako tzw. Kodeks Świętości.] – (héb.–lat.) Leviticus; Leviták könyve v. Mózes harmadik könyve [Ószövetségi protokanonikus könyv. Mózes harmadik könyve a protestáns kánonban, Leviták könyvének nevezik a katolikusok Leviticus, (Leutikon, a Vulgátában), és a héber írás szerint a könyv kezdőszaváról nevezték el, "és kiáltotta" Wayyiqra. Bár a törvénykezés Mózes idejére nyúlik vissza, azonban a könyv végleges formája a babiloni fogságból visszatérés után kapta meg.] Księga Koheleta [Koh], Księga Eklezjastesa [Ekl], Księga Kaznodziei Salomona [Kazn] [księga należąca do pism dydaktycznych Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2995 Starego Testamentu (w Biblii Hebrajskiej zaliczana do ketuvim - pisarze). Kohelet (po gr. Ekklesiastes) - to nazwa urzędu osoby uprawnionej do przemawiania podczas zebrań. Autor podaje się za syna króla Dawida, a pewne informacje wskazują na osobę króla Salomona - co jednak stanowi prawdopodobnie fikcję literacką. Datowanie księgi nie jest pewne; tematyka i styl wskazują na III w. p.n.e.. Księga zawiera świadectwo zainteresowań filozoficznych oraz eschatologicznych starożytnych Izraelitów.] – A Prédikátor könyve (lat. Ecclesiastes; héberül: ק ֹ ֶהלֶת Qó`helet; jiddis: קהלתKojhelesz). (héberül: Kohelet = „a gyülekezetben beszélő”). [„Mi haszna az embernek minden fáradozásából, amit magára vállal a nap alatt?” (1,3) Mi az ember életének az értelme és van-e egyáltalán valamilyen célja? Hogyan kell az embernek elrendeznie az életét a világban, hogy megelégedett és boldog legyen? Ezeket a nagy jelentőségű világnézeti kérdéseket boncolgatja a legkorábban az i. e. 3. században keletkezett könyv.] księga kontowa – számlakönyv księga magazynowa – raktárkönyv Księga Mądrośi [Mądrość Salomona, gr. księga Starego Testamentu napisana pod pseud. króla Salomona] – a Bölcsek könyve; Salamon bölcsességei księga metrykalna; księga metryczna [księga zawierająca akta stanu cywilnego] – anyakönyv [a Tridenti Zsinat (16. sz.) által elrendelt és a történelmi egyházak által is vezetett keresztelési, konfirmációi, esküvői, ki- és betérési, halotti lap és sorszámmal ellátott könyvek] Księga Micheasza [jest jedną z ksiąg prorockich Starego Testamentu. W samej księdze Micheasza bardzo mało powiedziano o jej pisarzu. Micheasz oznacza Któż jest jak Jahwe. Prorok ten działał za panowania Jotama, Achaza i Ezechiasza (740-687 p.n.e.), żył więc współcześnie z prorokami Izajaszem i Ozeaszem. Nie wiadomo, jak długo pełnił swoją służbę, ale trwała ona najwyżej 60 lat. Proroctwa o zagładzie Samarii musiał ogłosić jeszcze przed zburzeniem tego miasta w roku 722 p.n.e., a całą księgę ukończył zapewne przed upływem rządów Ezechiasza. Prorok Micheasz pochodził ze wsi Moreszet, leżącej w regionie Szefeli. O jego znajomości życia świadczą przykłady, jakich używał do uwypuklenia istotnych szczegółów swoich wypowiedzi. Wśród biblistów zachodzi zgoda, że autorem - Wersja 01 01 2017. głównej części rozdz. 1–3 (bez 2,12n) jest Micheasz, natomiast autorstwo pozostałej części, a zwłaszcza zapowiedzi przyszłej szczęśliwości, jest kwestią sporną.] – MIKEÁS KÖNYVE [Az ún, kis próféták egyike, kb. Kr. e. 730 körül élt; megjövendölte Samária pusztulását, amely Kr. e. 722-ben be is következett; de sokat beszél Jeruzsálem bűneiről is Ezékiás (1) idejében, Kr. e. 700 körül. Felosztása: 1. Jeruzsálem és Samária pusztulásának megjövendölése (1-3); 2. végül áldás következik Sionra (4,1-8); 3. támadás és szabadulás Dávid nemzetségéből való uralkodó által (4,9-5,15); 4. fenyegető beszéd a nép ellen bűnei miatt (6,1-7,6); 5. végül jön a segítség Istentől (7,7-20).] Księga Nehemiasza [jedna z ksiąg Pisma Świętego zawarta w Starym Testamencie. Pierwotnie księga ta wraz z Księgą Ezdrasza stanowiła jedną całość zwaną Księgą Ezdrasza. Później Żydzi podzielili ją na księgi 1 i 2 Ezdrasza, a jeszcze później Księga 2 Ezdrasza stała się znana jako Księga Nehemiasza. Wydarzenia wspomniane w jej początkowej części dzieli od ostatnich wydarzeń opisanych w Księdze Ezdrasza mniej więcej 12-letnia przerwa. Sprawozdanie Księgi Nehemiasza zaczyna się, zatem u schyłku roku 456, a kończy po roku 443 p.n.e.. Opisuje historię powrotu z wygnania do Jerozolimy trzeciej grupy Żydów pod wodzą wielkiego przywódcy, Nehemiasza. Nehemiasz został wybrany pierwszym gubernatorem Jerozolimy i zainicjował odbudowę murów miasta. Jego reformy religijne pokrywały się z dziełem Ezdrasza. Księga Nehemiasza harmonizuje z resztą Biblii. Wielokrotnie nawiązuje do Prawa, wypowiadając się na między innymi na temat małżeństw z cudzoziemcami (porównaj Powt. Pr. 7:3 i Neh 10:30), pożyczek (Kapł. 25:35-38; Powt. Pr. 31:10-13 i Neh. 8:14-18). Ponadto księga ta określa początek spełnienia się proroctwa Daniela, że Jerozolima będzie odbudowana (Dan. 9:25).] – Nehémiás könyve [1. az Ószövetség egyik könyve a Bibliában. Egy emlékirat, mely a Jeruzsálem újjáépítésének és történéseit jegyzi fel körülbelül Kr. e. 450ig. A szerző bemutatkozik Hakalja fiaként, és rögtön elkezdi beszámolóját, hogyan kapott hírt Jeruzsálem romjairól, és vette szívügyének Jeruzsálem sorsát. A fogságban élő igazi hazafi, és sokat imádkozó Nehémiás sohasem látta Jeruzsálemet. I. Artakhsaszjá perzsa király (I. Artaxerxész) királynál volt Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2996 pohárnok. Sirák fia könyvében is megemlékeznek róla, mint Jeruzsálem újjáépítőjéről. Makkabeusok második könyvében meg arról olvashatunk, hogy ő volt, aki számos könyvet összegyűjtve könyvtárat alapított. II. Kurus perzsa király ugyan rendeletet adott ki Kr. e. 536-ban a jeruzsálemi templom újjáépítésére. Nehémiás kieszközölte, hogy újjáépítse Jeruzsálemet. Kr. e. 445 március 14-én megkapta a rendeletet, és elindult hazájába. Esdrás és Nehémiás a fogságból visszatért nép megújítói, úttörői. Számadás Jeruzsálem és a nép megújulásáról. Nehémiás Isten küldetésének látja Jeruzsálem újjáépítését, vallásos küldetésében számot ad a könyvben a külső és belső ellenségeskedésekről, nehézségekről. A várost mégis sikerül felépíteni romjaiból. A könyv teológiai példa, hogy Isten az alázatos szívűeket felmagasztalja. 2. Lezárja az ÓSZ-i bibliai kor történetét; szorosan kapcsolódik Ezsdrás könyvéhez, a régi zsidó besorolás közvetlenül hozzá kapcsolta; Nehémiás (3) helytartó korának történetéről és reformjairól szól (Kr. e. 444-420). Felosztása: 1. Nehémiás visszatérése Jeruzsálembe (1-2); 2. minden ellenállás ellenére felépítik Jeruzsálem falait (3-6); 3. az első zsidó hazatérők családfáinak ismertetése (7); 4. a szövetség megújítása és megpecsételése (810); 5. Jeruzsálem lakói és azok nemzetségi táblázata (11,1-12,26); 6. Jeruzsálem új falainak felszentelése (12,27-47); 7. utolsó reformok (13).] Księga Ozeasza [jedna z ksiąg Pisma Świętego stanowi część ksiąg prorockich Starego Testamentu. W kanonie hebrajskim stanowiła część Księgi Dwunastu Proroków Mniejszych. Doświadczenia miłości i cierpienia, gdy żona opuściła Ozeasza dla innego mężczyzny, stały się dla niego inspiracją do wyrażenia w tej księdze miłości Boga do Izraela i Jego smutku z powodu odrzucenia tej miłości przez ludzi. Część 1: Smutek Ozeasza z powodu jego żony, oraz smutek Boga z powodu Izraela 1-3 Żona i dzieci Ozeasza 1-2,1. Niewierny Izrael 2,2-23. Ozeasz odzyskuje swoją żonę 3 . Część 2: Bóg Jahwe kocha Izraela, ale będzie jego sędzią 4-13. Epilog: Obietnica odnowy, jeśli Izrael okaże skruchę 14. — Wydarzenia z Księgi Ozeasza dzieją się równolegle z początkową działalnością Izajasza. Prorok Ozeasz pochodził z Północnego Królestwa. Jego służba rozpoczęła się w czasie panowania ostatniego liczącego się króla Izraela, - Wersja 01 01 2017. Jeroboama II, i trwała przez dwadzieścia lat załamania świetności państwa, w okresie panowania sześciu królów i zdobycia stolicy Izraela, Samarii, przez Asyryjczyków w 721 r. przed Chr.] – Hóseás könyve a katolikus kánonban Ózeás könyve, a protestánséban Hóseás próféta könyvének nevezik. [1. Az első kispróféta könyv a Bibliában. — Fiatalon kezdhette prófétálását, és tekintve hogy több királyt is megemlít idős kort érhetett meg. Feleségül vesz egy asszonyt, Gomert, aki paráznává válik, mástól is szül gyerekeket. Ezért a próféta elszomorodik, a fájdalmak prófétájának is nevezik. Második gyermeket "nem szeretiknek" a harmadik gyereket "nem népemnek" nevezi. — A házasság jelkép lesz a próféta számára, Izrael hűtlen, és házasságtörő módon megcsalja Istent. A próféta panaszkodik a papok és királyok, Izrael vezetői ellen, akik az istentiszteletben és a vezetésben visszaélnek hatalmukkal. Az eltévelyedett nép pedig Baalokat és Astartéknak hódol. Isten viszont épp azokat veszi el a hűtlen jegyestől, amivel a szövetséget felbontotta, a jólétet és hatalmat. Ezeket azért veszi el, hogy visszavezesse népét a pusztában kötött szövetséghez, ahhoz a szerelemhez, amelyet a jegyes érez az első napokban ahogy szereti hitvesét. 2. Könyvének felosztása: 1. Hóseás házassága és annak következményei (1-3); 2. a papok elnézőek a nép törvénynélküliségével és istentelenségével szemben (4); 3. Izráel bűne elnyeri a büntetését, ha meg nem tér (5); 4. Izráel vétke mélyen gyökerezik, bűnbánatot azonban csak félszívvel gyakorol (6); 5. belső pusztulás és külső hanyatlás (7); 6. közel az ítélet (8); 7. fenyegető szerencsétlenség (9); 8. Izráel vétke és büntetése (10); 9. Isten mindezek ellenére szeretettel indul népe keresésére (11); 10. felhívás a megtérésre, a helyreállítás ígérete (12-14).] księga pamiątkowa – vendégkönyv, emlékkönyv księga pocztowa – postakönyv księga podatkowa – adókönyv księga pokładowa [zob. dziennik pokładowy] – hajónapló Księga Powtórzonego Prawa [Pwt], Piąta Księga Mojżeszowa [5 Mojż] zamyka Torę, jest piątą księgą Starego Testamentu i Biblii. – Mózes ötödik könyve; A TÖRVÉNY SUMMÁJA księga przychodów i rozchodów – bevételek és kiadások könyve Księga Psalmów, Psalmy [nazwa ta pochodzi z grec. psalmos i oznacza utwór poetycki Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2997 przy akompaniamencie harfy, albo innego instrumentu strunowego. Większość psalmów pochodzi od Dawida. Napisane zostały około 1000 lat przed Chrystusem. Głównym tematem jest chwalenie Boga, dlatego księga ta w hebr. nosiła nazwę Sefar Tehillim, co znaczy Księga Pochwał. Autorstwo 73 psalmów przypisuje się Dawidowi. Dwanaście psalmów (50 i 7383) pochodzi od Asafa; dwa (72, 127) od Salomona, jeden od Mojżesza (90), jeden od Etana (89), 12 od synów Koracha, rodziny lewickich śpiewaków (42-49, 84, 84, 87, 88). W psalmach tych dużo jest proroctwa. Psalmy 22 i 69 z dokładnością przepowiadają cierpienia Pana; psalmy 2, 21, 72 przedstawaiją Pana jako króla; w 50, 97, 98 Jego drugie przyjście; w krótkim 110 widać podobieństwo między Chrystusem a kapłanem Melchisedekiem. W Nowym Testamencie jest 186 cytatów Psalmów. Psalmy, które dotyczą głównie Chrystusa, nazywamy Psalmami Mesjańskimi. Do tych należą: 2, 8, 23, 16, 24, 40, 45, 68, 69, 72, 102, 110, 118. Potwierdza to sam Pan w Łuk. 24;44. Psalmy te przedstawiają cierpienia ludzi, ale że są tak podobne do cierpień Pana, wcielone zostały do Pisma Świętego dla opisania śmierci i cierpień Pańskich.] – ZSOLTÁROK KÖNYVE [Héber neve azt jelenti: dicséretek, amelyet a görög "psalmoi" szó ad vissza: "húros hangszer kíséretével énekelt dalok"; a Biblia legterjedelmesebb könyve, 150 zsoltárral. A szerző neve legtöbbször a feliratban jelenik meg: Mózes (90); Dávid (3-9; 11-32; 34-41; 51-65; 68-70; 86; 101; 103; 108-110; 112; 122; 124; 131-133; 138-145); Salamon (72; 127); Asáf (50; 73-83); Kóré fiai (42-49; 8485; 87-88); Hémán (88); Etán (89). Számos zsoltárfelirat hébernyelvű zenei utasítást tartalmaz, közülük némelyek régi dallamra utalnak, mások zenei rendelkezések; néhány ma már megfejthetetlen. A héber zsoltároskönyv öt könyvre oszlik: 1. (1-41); 2. (42-72); 3. (73-89); 4. (90-106); 5. (107150); minden egyes zsoltár a héber költészet művészi formáját mutatja, amely elsősorban nem a rímekben, hanem a gondolatok és mondatok paralelizmusában (lásd ott) jelentkezik; a legtöbb erőteljesen lírai, és alkalmas az éneklésre.] księga rachunkowa – számlakönyv Księga Rodzaju [Rdz], Pierwsza Księga Mojżeszowa [1 Mojż] (hebr. תישאָב Bereszit (od pierwszych słów Na początku), gr. Γένεσις Genesis) [1. pierwsza księga Biblii, należąca do Starego Testamentu, - Wersja 01 01 2017. zaliczana do Pięcioksięgu (Tory); 2. początkowa księga Starego Testamentu i Pięcioksięgu opowiadająca o stworzeniu świata i człowieka] – Mózes első könyve vagy a Teremtés könyve (a Genezis) [egy protokanonikus ószövetségi könyv, a Pentateuchus - avagy a Héber Bibliában a Tóra - első könyve.] Księga Rut [Rt] [jedna z ksiąg biblijnych wchodząca w skład Starego Testamentu. Składa się z 4 rozdziałów (85 wersetów). Opisuje wydarzenia z epoki sędziów. W Septuagincie i jej przekładach znajduje się bezpośrednio po Księdze Sędziów, ponieważ fabuła obu tych ksiąg rozgrywa się mniej więcej w tym samym okresie.] – Rúth könyve (héberül רדת אי ל־גֶּתMegillat Rúth - Rúth tekercse) [a Héber Biblia harmadik részének (Ketuvim - Iratok) második egységébe, az Öt tekercs közé tartozik, a keresztény kánonban történeti alapon kapott elhelyezést, ezért a Bírák könyve után szerepel. A könyv a moábita Rúth és anyósa, Naomi történetét beszéli el Moábból való visszatérésükön keresztül Rúth férjhezmeneteléig, illetve fiának megszületéséig, majd Dávid király nemzetségtáblájával zárul. A könyv, rövidsége ellenére is (4 fejezet) fontos helyet foglal el mind a zsidó, mind a keresztény hagyományban. 2. A bírák korában lejátszódott, látszólag jelentéktelen eseményt mond el: a moábita Ruthnak, Krisztus és Dávid ősanyjának a történetét. Először Mahlonhoz, a Betlehemből (1) való Elimélek és Naómi fiához ment feleségül (Ruth 1,1-4); mikor férje meghalt, anyósával együtt visszatért annak hazájába, Betlehembe (1,7), ahol férjhez ment Boázhoz, Elimélek egyik közeli rokonához (2,20-23), miután a még közelebbi, erre illetékes rokon nem volt hajlandó a sógorházasság törvényét betölteni (4,6.13).] Księga Samuela [Pierwsza Księga Samuela i Druga Księga Samuela] – SÁMUEL KÉT KÖNYVE; Sámuel két könyve (héberül ליאדאֶשS(e)múél, jiddisül שאואשSmuel) [1. a Biblia első részében, az Ószövetségben található. Az eredeti héber gyűjteményekben még egy könyvet alkottak, a Septuagintában azonban Királyságok első és második könyve néven kettéválasztották azokat. Ezt a felosztást a XVI. században a héber nyelvű kiadások is átvették, de megtartották az eredeti címben Sámuel nevét. A két könyv témája az az időszak Izrael életében, amely a királyság megalapításától Dávid király haláláig tartott. 2. Két történeti könyv az Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2998 ÓSZ-ben, Izráel régi története híres alakjának nevét viseli; eredetileg egy könyv volt, csak a Septuaginta osztotta két részre; a szerző nevét nem említik a könyvek, a zsidó hagyomány a szerzőséget mégis Sámuelnek tulajdonítja, jóllehet a könyvek tudósítanak Sámuel haláláról, és a halála után bekövetkezett eseményekről is (1Sám 25,31; 2Sám); a királyság keletkezéséről számol be Izráelben. Felosztása: 1. Sámuel mint bíró (1Sám 1-7); 2. Saul (1) mint király (1Sám 82Sám 1); 3. Dávid mint király (2Sám 2-24).] Księga Sędziów [Sdz] (hebr. ם י יפְ־יש, Szofetim) [1. to jedna z ksiąg biblijnych wchodząca w skład Starego Testamentu. Opisuje okres pomiędzy zajęciem ziemi Kanaan przez Hebrajczyków pod wodzą Jozuego, a czasami królów izraelskich (XII wiek p.n.e.). 2. Pismo Święte nie podaje, kto jest jej autorem, opisuje okres po śmierci Jozuego (około 305 lat), kiedy Izrael sądzony (rządzony) był przez sędziów, ludzi wyznaczonych do tego zadania przez Boga. W czasie tym widać wielkie odszczepieństwo. Izraelici żenią się z pogankami, uprawiają bałwochwalstwo. Panuje ogólny bezład i nierząd; nie pytano o wolę Boga, ale czyniono tak, jak się każdemu podobało. Mówiono wtedy: ''Każdy czyni, co jest słuszne w jego własnym mniemaniu''. Sami sędziowie byli tak zniewieściali, że kobieta (Debora) musiała spełniać rolę sędziego. Księga ta podaje siedem poddaństw, siedem wyzwoleń i siedem odstępstw. Czasy te przypominają wyznający kościół, który stracił jedność podaną w I Kor. 12;12-13. Nie wyniszczeni wrogowie stają się najdotkliwszymi wrogami.] – A bírák könyve [םיִמְה יׁש (Shophtim) [1. ótestamentumi kánoni irat, amely Izrael népének történetére vonatkozólag közöl adatokat a honfoglalást követő első századokból. Az Ószövetség történeti könyvei közé tartozik, nevét azok után a férfiak után kapta, akik Józsué halálától Sámuelig (1) kormányozták Izráelt; főfeladatuk újra meg újra az volt, hogy Izráelt megszabadítsák az őt szorongató ellenségektől; a könyvben nem találunk világos utalást a szerzőre, sem a keletkezés idejére. Mintegy 300 éves korszakot ölel át. 2. Az ÓSZ történeti könyvei közé tartozik, nevét azok után a férfiak után kapta, akik Józsué halálától Sámuelig (1) kormányozták Izráelt; főfeladatuk újra meg újra az volt, hogy Izráelt megszabadítsák az őt szorongató ellenségektől; a könyvben nem találunk világos utalást a szerzőre, sem a keletkezés - Wersja 01 01 2017. idejére. Mintegy 300 éves korszakot ölel át. Felosztása: 1. bevezetés (1,1-2,10); 2. főrész: arról tudósít, hogy Izráel ismételten csődöt mond, és az ellenség szorongatja, akiktől egy-egy bíró szabadítja meg; összesen 13 bíró életét és munkáját ismerteti (2,1116,31); 3. függelék (17-21).] Księga Sprawiedliwego, Księga Jaszara, Księga Prawego – według Biblii – [zaginiona] [1. księga, na którą powołał się Jozue w Joz 10:12-13, opisującą jak on wezwał słońce i księżyc, by stanęły nieruchomo, dopóki walczył z Amorytami oraz wspomnianą również przez Samuela w 2 Sm 1:18-27, gdzie przedstawiono pieśń żałobną Łuk, opłakującą Saula i Jonatana. Prawdopodobnie był to zbiór wierszy i pieśni. 2. stara księga Izraelitów, która widocznie zaginęła] – Jásár könyve [Józsué könyvben sehol sincs megemlítve az író neve. Kétség nélkül a könyv bizonyos részeit Józsué írta (24,26). Jásár könyve – apokrif irat - forrásképpen szolgált a tizedik rész egyes verseinél. A „mind e mai napig“ kifejezés (4,9; 5,9;7,26; stb.), mely egyes helyeken a leírt események után található utalás lehet a könyv keltezésére vonatkozólag. Az események időpontja továbbra is a tudósok vitatárgyát képezi, s az archeológiai leletek különféle értelmezésekhez vezethetnek. Józsué könyve 10. rész 12. Akkor szóla Józsué az Úrnak azon a napon, a melyen odavetette az Úr az Emoreust Izráel fiai elé; ezt mondotta vala pedig Izráel szemei előtt: Állj meg nap, Gibeonban, és hold az Ajalon völgyében! 13. És megálla a nap, és vesztegle a hold is, a míg bosszút álla a nép az ő ellenségein. Avagy nincsen-é ez megírva a Jásár könyvében? És megálla a nap az égnek közepén és nem sietett lenyugodni majdnem teljes egy napig.] Księga Sofoniasza [jedna z ksiąg Pisma Świętego znajdująca się wśród ksiąg prorockich Starego Testamentu. W kanonie hebrajskim stanowiła część Księgi Dwunastu Proroków Mniejszych. Autorem jest Sofoniasz (hebr. צפניה, Sefenjah, Jahwe ochronił). Przesłaniem księgi jest przypomnienie, że Bóg Jahwe jest sprawiedliwy i odróżni sprawiedliwych od niesprawiedliwych. Lecz najpierw, tak jak w każdym widzeniu proroków Starego Testamentu, nastąpi zagłada ziemi: "Dzień ów będzie dniem gniewu, dniem ucisku i utrapienia, dniem ruiny i spustoszenia". Jest to zapowiedź nastania tzw. "Dnia Pańskiego". Zapowiedzi takie występują i Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 2999 w innych księgach prorockich Starego Testamentu (Iz 24,10; Dn 9,26; Jl 2,1-11; Am 5,18-20; Za 14,1-13; Ml 3,19-24).] – SZOFONIÁS v. ZOFÓNIÁS, SZEFANIÁS KÖNYVE [1. egy protokanonikus ószövetségi prófétai könyv, a kispróféták sorában a kilencedik. A bevezető sor szerint Szofoniás Jósiás király (Kr.e. 639-609) idejében tevékenykedett Júdában. Valószínűsíthető, hogy Jozija vallási reformja (630) előtt tevékenykedett a próféta, mert a király ebben az évben már eltávolította a bálványokat. Felépítése: 1,1 A könyv felirata 1,2-2,3 Fenyegető prófétai mondások Júda és Jeruzsálem ellen 2,4-7.5 Fenyegető prófétai mondások a pogány nemzetek ellen 3,1-8 Fenyegető prófétai mondások Jeruzsálem ellen 3,9-20 Üdvösség ígérete a nemzeteknek és Izraelnek. 2. Ún. kis próféta, a zsidók 70 éves fogsága előtti utolsó próféta; szidalmazta korának társadalmát a gonoszságáért; prófétai munkálkodása Jósiás (1) király idejére esik (Kr. e. 639-608). Felosztása: 1. ítélet Júda és Jeruzsálem felett (1,1-2,3); 2. ítélet Filisztea, Moáb, Ammon és Asszíria felett (2,4-15); 3. ítélet Jeruzsálem felett (3,1-8); 4. az ítélet hatása (3,9-13); 5. Izráel helyreállítása (3,1420).] Księga św. Jakuba, Kodeks Kalikstyński (łac. Codex Calixtinus) [iluminowany rękopis powstały w XII wieku, poświęcony kultowi św. Jakuba i pielgrzymowaniu do Santiago de Compostela. Dzieło to bywa nazywane "pierwszym przewodnikiem turystycznym". Kodeks spisany jest po łacinie, w XX wieku przetłumaczony na język hiszpański, galicyjski, niemiecki i angielski (1992). Pierwsze drukowane wydanie Księgi św. Jakuba ukazało się w 1882 roku. Oryginał kodeksu znajdował się w archiwum katedry w Santiago de Compostela, skąd został skradziony między 1 i 7 lipca 2011 roku. Księga nie była ubezpieczona.] – Kallixtusz-kódex [A Kallixtusz-kódexet (latinul Codex Calixtinus, köznapi nevén Camino kódex) Spanyolországban Santiago de Compostelában a Szent Jakabszékesegyházban őrzik. Az írat útmutató a zarándokoknak, a Szent Jakab-út leírása, próféciákat és Szent Jakab csodáinak leírását tartalmazza.] Księga Tobiasza [Tb], Księga Tobita [Tob] [księga dydaktyczna, wchodząca w skład katolickiego i prawosławnego kanonu Starego Testamentu. Przez Kościoły protestanckie uważana za apokryficzną, gdyż nie należy do Biblii Hebrajskiej. - Wersja 01 01 2017. Powstała najprawdopodobniej w II w. p.n.e., jako jeden z midraszy, obok księgi Judyty, Estery i Rut.] – Tóbiás könyve [Ez a könyv egy Tóbit nevű, a Babiloni fogságban élő istenfélő zsidó ember és fiáról, Tóbiásról szól. A katolikus Biblia egyik deuterokanonikus könyve. Tóbiás könyve (a héber „Tobijah” – „Isten az én Jóságom” szóból) régi zsidó irat. Az ősi szövegek nagyon változatosak, így fordításaik sem egyeznek részleteikben. Szent Jeromos, amikor a Vulgátát írta előszavában megjegyzi, hogy "káld" szövegből fordította latinra. A könyv négy arámi és egy héber nyelvű töredékeit nemrégiben Kumran környékén megtalálták és ennek alapján Kr. e. 175 körülire teszik keletkezése korát. Tóbiás hiteles történeti magvát nem tudták megállapítani, létezett vagy sem.] księga towarowa – árukönyv księga wieczysta – telekkönyv Księga Wyjścia [1. Księga Wyjścia [Wj], Druga Księga Mojżeszowa [2 Mojż], Exodus [Ex] (hebr. ( שְותSzemot) - "imiona" - od pierwszych słów księgi, gr. Εξοδος Exodos z Septuaginty) to druga księga Pisma Świętego. 2. druga księga Starego Testamentu i Pięcioksięgu opisująca wyjście Żydów z niewoli egipskiej] – Mózes második könyve v. a Kivonulás könyve (latinul: Exodus) [a Biblia (a héber Bibliában a Tóra, ill. a keresztényeknél az Ószövetség, és azon belül a Pentateuchus) második könyve. A hagyomány Mózesnek tulajdonítja.] Księga Zachariasza a. Księga proroka Zachariasza [jedna z ksiąg Pisma Świętego znajdująca się wśród ksiąg prorockich Starego Testamentu. W kanonie hebrajskim stanowiła część Księgi Dwunastu Proroków Mniejszych. Wizjoner Zachariasz działał obok Aggeusza. Jego przesłanie przybiera postać bardzo żywych, przykuwających uwagę obrazów. Księga Zachariasza była spisywana w latach 520-518 p.n.e. w Jerozolimie. — Mała społeczność Żydów, którzy powrócili do Jerozolimy, wyraźnie miała poczucie nowego początku. Żyło się im nadal trudno, ale przestrzegali wskazań Bożych. Myśl Zachariasza wychodzi od owego nowego początku i przenosi się ku nowej erze, nie tylko dla Jerozolimy, ale dla całego świata. Wraz z proroctwami o nowej erze znajdujemy także wiadomości o Mesjaszu, królu miłości i sprawiedliwości, który zostanie posłany przez Boga. Jako że Zachariasz Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3000 podkreśla nadejście Mesjasza, cytaty z jego księgi często znajdują się w Nowym Testamencie.] – Zakariás könyve [1. a Bibliában található úgynevezett tizenkét kisprófétákhoz tartozó könyv. A Károlyi Biblia 1590-ben jelent meg. A 207-es lapja Zakariás próféta könyvével kezdődik. A Zakariás szó azt jelnti: "Isten megemlékezett". A korábbi próféta buzdító beszédét folytatja, azt amit Aggeus próféta elkezdett. Aggeus kortársa. Prófétálásának időszaka 520 október illetve novemberétől 518 októbere közé esik. Berekiás fiának mutatkozik be, aki viszont Iddo fia. Feltételezések, elemzések szerint a 9-14-ig tartó részt később fejezték be megírását. — 2. Szerzője a hasonló nevű (17) próféta; Isten népének rendeltetésével foglalkozik. Felosztása: 1. nyolc szimbolikus éjjeli látomás (1-6); 2. jövendölések két év múlva, intések és figyelmeztetések (7-8); 3. ítélet és kegyelem, az Úr eljövendő napja (9-14).] Część 1: Zaczyna się nowa era 1-8 Wstęp, wezwanie Jahwe do nawrócenia się 1,1-6 Osiem wizji i zagadnienia moralne 1,7-8,23 (wizje: jeźdzcy, rogi i czterech rzemieślników, młodzieniec ze sznurem mierniczym, przebranie arcykapłana Jozuego w czyste szaty, świecznik i dwie oliwki, latający zwój, dzban, cztery rydwany) Część 2: Izrael i narody 9-14 Pierwsze przesłanie 9-11 (narody pod panowaniem Jahwe, Król Pokoju, wyzwolenie przez Jahwe i powrót Izraela, obraz pasterza) Drugie przesłanie 12-14 (ocalenie Jerozolimy i nawrócenie ludu) Első rész 1.1 - 6. Felszólít megtérésre 520 október november 1.7 - 6.15 Nyolc látomás 519 februárjában 7.1 - 8.23 Böjtprédikáció. Az üdvösség ígérete 519 decemberében Második rész 9 - 11 Az új föld, a Messiás, Izrael megszabadulása és visszatérése az Úr hűségéhez. A két pásztor. Deutro-Zakariás könyv. 12 - 14 Az Úr szava, a Messiás; és a titokzatos harc az utolsó időkben Jeruzsálemnál. Trito-Zakariás könyv. księga zapisu – nyilvántartási könyv księga zażaleń – panaszkönyv Księga ziemiańska [Sejm czteroletni uchwalił w r. 1791, aby komisje wojewódzkie i powiatowe ułożyły dla każdego okręgu - Wersja 01 01 2017. sejmikowego „księgę ziemiańską” z abecadłowym spisem parafij, dóbr ziemskich, ich właścicieli i ilości opłaconego podatku. Każdy obywatel miał mieć prawo do głosu tylko na podstawie takiej księgi.] – (hist., daw.) földesúri könyv (1791. évi birtokösszeírás) księgi [jedna z komór czterokomorowego żołądka zwierząt przeżuwających] – a kérődző állatok négyüregű gyomrának egyike ürege księgi handlowe – üzleti könyvek księgi kabalistyczne – kabbalisztikus könyvek v. irodalom księgi kalkulacyjne – számviteli könyvek księgi kanoniczne – kanonikus könyvek księgi kontowe – számlakönyvek Księgi Królewskie [1 Księga Królewska (1 Księga Królów) – jedna z ksiąg biblijnych Starego Testamentu (Pierwsza Księga Królewska [1Krl], Pierwsza Księga Królów (hebr. שיכשא aicezrT eicnigautpeS w ,(אKsięga Królewska jest jedną z ksiąg historycznych Starego Testamentu) i Druga Księga Królewska [2 Krl], Druga Księga Królów, w Septuagincie Czwarta Księga Królewska jest kontynuacją sprawozdania z Księgi 1 Królów] – KIRÁLYOK KÉT KÖNYVE [Nevét a négy évszázadon át uralkodó izráelita királyokról kapta, Dávidtól (megh. Kr. e. 940-ben) Joákinig (megh. Babilonban Kr. e. 561-ben); Sámuel két könyvének a folytatását képezik, amelyek Saul (1) és Dávid uralkodásáról szólnak; ez a két könyv eredetileg egy egységet képezett, csak az ÓSZ görög fordításának, a Septuagintának idejében osztották fel két részre; arról tesznek bizonyságot, hogy Isten az igazakat megjutalmazza, az istenteleneket pedig megbünteti. Felosztásuk: 1. Salamon uralkodása (1Kir 1-11); 2. Izráel és Júda királyai (1Kir 12-2Kir 18); 3. Júda királyai a babiloni fogságig (2Kir 18-25).] Księgi Machabejskie [dwie księgi Starego Testamentu opisujące powstanie Żydów pod wodzą Machabeuszów] – Makkabeusok Könyve (első és második könyv) Księgi Mojżeszowe [zob. pięcioksiąg w zn. 1.] – Mózes I-V. Könyve księgi stanu cywilnego [zob. akta stanu cywilnego] – anyakönyv księgi sybilińskie [mit. gr.-rzym. księgi z przepowiedniami Sybilli] – Szibilla könyvek: 1. görög hexameterekben szerkesztett jóslatok gyűjteménye, mely a Szólón idejében élt és a trójai Gergiszben Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3001 eltemetett hellészpontuszi szibillától származott. 2. 12 kv-ből álló gör. szibillajóslatok. Kr. e. 2. sz.-Kr. u. 5. sz: alexandriai zsidók és ker-ek írták. księgi talmudowe – talmudi könyvek v. írások księgi wieczyste, gruntowe, hipoteczne [Za Kazimierza Wielkiego sprzedaże dóbr odbywały się na piśmie przed królem, zatem należy przypuszczać, że musiały już być do jakichś stałych ksiąg wpisywane; urzędowe rejestry ujawniające ogół praw rzeczowych na nieruchomościach] – örökösök, föld-, hitelkönyvek księgarnia [instytucja lub sklep zajmująca się sprzedażą książek, choć może prowadzić również inne rodzaje wydawnictw, jak np. czasopisma czy oprogramowanie] – könyvesbolt, könyvkereskedés Księgarnia Internetowa BookMaster.pl – Internetes Könyvesbolt Księgarnia językowa – nyelvi könyvesbolt Księgarnia Książki dla młodzieży – ifjúsági könyvesbolt księgarnia literacka – irodalmi könyvesbolt księgarnia nakładowa [to księgarnia zajmująca się rozprowadzaniem książek wydanych własnym nakładem] – kiadóvállalat könyvkereskedése Księgarnia Szkolna – Iskolai Könyvesbolt księgarnia techniczna – műszaki könyvesbolt księgarnia uniwersytecka – egyetemi könyvesbolt; jegyzetellátó księgarnia wysyłkowa – mozgókönyvtár, vándorkönyvtár księgarski, -a, -ie – könyv-; könyvkereskedelmi, könyvkereskedői [Antykwariat Księgarski: Könyvantikvárium] księgarstwo [działalność polegająca na rozpowszechnianianiu książek zgodnie z programem wydawniczym dzięki sieci księgarń] – könyvkereskedelem księgarz [1. pracownik księgarni; 2. daw. wydawca książek] – könyvkereskedő, könyvárus, könyves - Wersja 01 01 2017. Księgi deuterokanoniczne (wtórnokanoniczne) [termin używany w katolicyzmie i prawosławiu na określenie tych spośród ksiąg Pisma Świętego Starego Testamentu funkcjonujących w kanonie tych wyznań, których nie zawiera Biblia hebrajska. Samo określenie deuterokanoniczne nawiązuje do kwestionowania kanoniczności tychże ksiąg w odróżnieniu od ksiąg protokanonicznych, które uznaje za natchnione zarówno judaizm, jak i całe chrześcijaństwo.] – deuterokanonikus, azaz másodkanonizált könyvek [azok az ószövetségi iratok, amelyek a kanonizálási mérlegelések eredményeként nem kerültek bele a héber bibliába, míg a 4. századi másodkanonizáció során belekerültek a reformáció korát megelőző keresztény bibliákba. Luther és általában a reformátorok szerint, az ószövetségi iratok sugalmazottsági megítélésénél az ószövetségi hagyományt megőrző zsidó közösség döntését kell átvenni. Protestánsok a másodkanonizált iratokat átminősítették apokrif iratokká, és így azok nem kerültek bele a protestáns Biblia ószövetségi részébe. Ezen iratokat a katolikus és az ortodox egyházak továbbra is a Biblia sugalmazott könyveinek tartják, és a Tridenti zsinat megerősítette ezen könyvek kanonikusságát. A deuterokanonikus szó görög eredetű, jelentése: a második kánonhoz tartozó. Az elnevezés Sienai Sixtustól (1520-1569) származik.] księgosusz lub pomór bydła [1. choroba wirusowa bydła, wywoływana przez wirus księgosuszu z rodzaju morbillivirus rodziny paramyxoviridae 2. wet. zakaźna choroba wirusowa przewodu pokarmowego przeżuwaczy (gł. bydła); przebieg ostry; objawy: wysoka gorączka, krwawa biegunka; śmiertelność do 95%; w Polsce od 1921 nie występuje. 3. (łac. Typhus bovum contagiosus) - jest to bardzo zaraźliwa, przebiegajaca ostro choroba wirusowa bydła i dziko żyjących przeżuwaczy. Powoduje martwicę błon śluzowych. W Polsce nie występuje od końca I wojny światowej. Włoska nazwa choroby peste bovine. 4. wirusowa choroba zakaźna przewodu pokarmowego u przeżuwaczy; przybiera charakter groźnych epizootii, a nawet panzootii; objawy: biegunka, zapalenie błon śluzowych przewodu pokarmowego, gorączka; śmiertelność sięga nawet 100%; leczenie polega na podawaniu surowicy, zaś profilaktyka - na podawaniu szczepionek ochronnych; znana od Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3002 starożytności; opanowana na znacznym obszarze Ziemi (Europa, Ameryka Płn., Australia); w Polsce nie występuje od 1921.] – takonykór [1. (malleus) az egypatások (lovak, szamarak, öszvérek) ókor óta ismert, mind heveny, mind idült alakban gyakran előforduló betegsége, amely iránt a húsevők és az emberek is fogékonyak. E ragályos betegségre a gör-ök s róm-ak is fölfigyeltek, később, ezt kétségbe vonva, az „orrtakonykórt” és „bőrtakonykórt” is egymástól független betegségeknek vélték. A keresztesháborúkból hazatérő, fekélyes, mai ismereteink szerint gyakran malleusban beteg keresztes vitézeket orvosi vizsgálat nélkül leprosoriumokba zárták. Hasonló tünetei alapján gyakran összetévesztették a malleust a szifilisszel, amelynek amerikai eredetét ezen az alapon sokan tagadták, sőt tagadják, és azt eu., „őshonos”, régtől jól ismert betegségnek tekintik. A malleus - ma már tudjuk - csontelváltozásai alapján is könnyen összetéveszthető a szifilisszel. A két betegség elkülönítését a kórszövettani és bakteriológiai-immundiagnosztikai eljárások tették lehetővé. - Hazánk lóállománya, főként a katonaság és a posta lovai a 19. sz. utolsó évtizedeiben megindított eradikációs program megkezdése előtt igen fertőzött volt malleussal: a 19/20. sz. fordulóján évente az 1700-at is elérte a takonykóros lovak száma. A takonykór-bacilus fölfedezése, a betegség fertőző eredetének bizonyítása óta csak kivételes esetben betegített meg embert. Az immundiagnosztikai eljárások alapján bevezetett állategészségügyi intézkedésekkel hazánk lóállományát sikerült a takonykórtól mentessé tenni; annak behurcolásával számolnunk kell, ezért tudnunk kell, hogy a takonykórban megbetegedett ember antibiotikumokkal gyógyítható. 2. (malleus humidus), egypatások, főleg lovak fertőző betegsége, melynek okozója a Löffler által felfedezett Bacillus mallei. A T. jellemzőkóros képletei mákszem-kölesnyi, sárgás-fehér tömött göbök, melyek különbözőszövetekben a bacillusok letelepedése helyén lobos folyamat útján fejlődnek és amelyek rendszerint bővérü udvartól környezvék. Későbben a göbök nagyobbodásával azok ellágyulása, illetőleg szétesése jár, minek folytán szabadfelületeken (orrban, légutakban) csipkézett, kimart szélü és szalonnaszerü alappal ellátott fekélyek, a szövetek mélyében pedig (tüdőben, lépben, vesében, májban, csontban, bőralatti szövetben) sűrü, nyulós gennyel telt tályogok fejlődnek. A T. rendszerint a nyirokerek útján terjed, miért is - Wersja 01 01 2017. a szomszédos nyirokcsomók többnyire szintén betegek; de nem ritkán a T. bacillusa a vérpálya útján távoli szervekbe is jut és azokban áttéti gócokat idéz elő.] księgowa [kobieta zajmująca się księgami rachunkowymi] – könyvelőnő (jestem księgowym, księgową) [główna księgowa: főkönyvelőnő]; bérelszámoló (nő) księgować – könyvelni; könyvelést végezni księguje na nasze dobro – a javunkra könyvelni księguje na wasze dobro – a ti javatokra könyvelni księgowanie – (księgowość) könyvelés księgowanie lub kronikowanie (ang. journaling) [to w informatyce termin związany z konstrukcją baz danych oraz systemów plików. Przy użyciu księgowania dane nie są od razu zapisywane na dysk, tylko zapisywane w swoistym dzienniku/kronice (ang. journal). Dzięki takiemu mechanizmowi działania zmniejsza się prawdopodobieństwo utraty danych: jeśli utrata zasilania nastąpiła w trakcie zapisu zapis zostanie dokończony po przywróceniu zasilania, jeśli przed stracimy tylko ostatnio naniesione poprawki, a oryginalny plik pozostanie nietknięty. Specjalnym przypadkiem systemu plików z księgowaniem jest księgowanie metadanych - nie księguje się w tym wypadku właściwego zapisu danych pliku. De facto księgowanie jest formą realizacji zapisu transakcyjnego - jaki zwykle oferowały transakcyjne bazy danych (DB2, IMS, Oracle, RDB i inne), czy serwery transakcyjne (TTS, CICS).] – naplózó fájlrendszer [egy olyan fájlrendszer amely naplózza a változásokat egy speciális naplóba, (journal) (ami általában egy ciklikus napló, egy direkt erre fentartott területen) mielőtt beírná azokat a valódi fájlrendszerbe.] księgowanie bieżące – folyamatos könyvelés księgowanie podwójne – kettős könyvelés księgowość [1. prowadzenie ksiąg, w które wpisuje się wpływy, wydatki, transakcje i inne zmiany stanu majątkowego przedsiębiorstwa lub instytucji; 2. dział biura, przedsiębiorstwa, instytucji, którego zadaniem jest prowadzenie ksiąg rachunkowych] – könyvelés, könyvvitel, számlavitel; könyvelőség księgowość analityczna – analitikus könyvelés księgowość bankowa – banki könyvelés księgowość finansowa – pénzügyi könyvelés księgowość główna – központi (fő) könyvelés księgowość gospodarcza – gazdasági könyvelés Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3003 księgowość handlowa – kereskedelmi könyvvitel księgowość internetowa – internetes könyvelés księgowość inwestycyjna – beruházási könyvelés księgowość kosztów – költségkönyvelés księgowość magazynowa – raktárkönyvelés księgowość maszynowa – gépkönyvelés księgowość materiałowa – anyagkönyvelés księgowość płac – bérszámfejtés księgowość podwójna – kettős könyvvitel księgowość pojedyncza [ewidencjonowanie wybranych składników majątku i procesów gospodarczych, prowadzone w postaci księgi przychodów i rozchodów] – egyszerű (egyszeres) könyvvitel księgowość przebitkowa – átíró könyvelés księgowość przedsiębiorstwa – vállalati könyvelés księgowość syntetyczna – szintetikus könyvelés księgowość uproszczona – egyszerű (egyszerűsített) könyvvitel księgowy, -a, -e [przymiotnik od: księga] – könyvksięgowy [pracownik prowadzący księgi rachunkowe] – könyvelő (jestem księgowym) księgowy główny – főkönyvelő księgozbiór [zbiór książek, rękopisów, druków] – könyvtár, könyvgyűjtemény, könyvállomány księgozbiór podręczny [zob. biblioteka podręczna] – kézikönyvtár; szabadpolcos könyvek księgozbiór tematyczny – tematikus könyvtár księgoznawca – bibliológus, könyvész; bibliológiával foglalkozó tudós księgoznawczy, -a, -e – könyvtudományi, bibliológiai księgoznawstwo [zob. bibliologia] – könyvtudomány, bibliológia księstewko, ksiąstewko [Śląskie Księstwo (Księstewko)] – kis hercegség v. fejedelemség (Sziléziai fejedelemség) księstwo [1. państwo lub część państwa podległe władzy księcia; 2. książę z żoną] – 1. fejedelemség, hercegség; 2. hercegi méltóság; 3. (książę z żoną) fejedelmi pár, a hercegi pár; a hercegék księstwo dzielnicowe – tartományi hercegség Księstwo halicko-wołyńskie; Ruś HalickoWołyńska lub Ruś HalickoWłodzimierska (ukr. ГалицькоВолинське князівство, łac. Regnum Galiciae et Lodomeriae) [jedna z dzielnic powstałych w wyniku rozpadu Rusi Kijowskiej, z ośrodkami w Haliczu i Włodzimierzu Wołyńskim. Miasta - Wersja 01 01 2017. wchodzące w skład księstwa: Chełm, Przemyśl, Zwenigród, Bełz i Lwów] Galícia (nem tévesztendő össze a spanyolországi Galiciával) [A Galícia és Lodoméria (latinul Galicia et Lodomeria) nevet először a 13. században II. András használta oklevelében. Ez Halics és Vologyimir, azaz a mai ukrajnai Halics (Галич) és Vologyimir-Volinszkij (Володимир-Волинський) városok nevéből származó latinosított alak. 2. közép-európai történelmi régió, jelenleg Lengyelország és Ukrajna között oszlik meg. Keleti felének történelmi neve: Vörösoroszország. Galícia és Lodoméria királyság vagy csak egyszerűen Galícia volt Ausztria legnagyobb, legnépesebb és legészakibb tartománya 1772 és 1918 között, Lemberg (Lwów, Lviv, Lvov, magyarul: Ilyvó) fővárossal. Galíciát a lengyel-litván nemzetközösség területeiből alkották Lengyelország felosztása alkalmával és ez az állapot egészen az Osztrák–Magyar Monarchia felbomlásáig, az I. világháború végéig tartott.] księstwo udzielnie – fejedelemség Księstwo Warszawskie [utworzone 1807 przez Napoleona I na mocy pokoju tylżyckiego; obejmowało ziemie polskie II i III zaboru pruskiego (bez Gdańska i obwodu białostockiego) oraz okręg nadnotecki i ziemię chełmińską; pierwotnie pow. ok. 104 tys. km2, 2,6 mln mieszkańców; 1809 powiększone (do 155 tys. km2 i 4,3 mln mieszkańców) o ziemie części zaboru austr. na mocy pokoju w Schönbrunn; monarchia konstytucyjna połączona unią personalną z Królestwem Saksonii (na tron powołano króla saskiego Fryderyka Augusta); formalnie niepodległe (własny sejm, rząd, wojsko, j. urzędowym był pol., a urzędy mogli sprawować tylko obywatele Księstwa). Obszar K.W. podzielono na departamenty (najpierw sześć, po 1809 dziesięć). W zakresie polityki zewn. podporządkowane Napoleonowi I; istotną rolę odgrywała armia pol. (rozbudowana w 1812 do 100 tys. żołnierzy) służąca w polityce europejskiej Francji; znaczną rolę odgrywał rezydujący w Warszawie przedstawiciel francuski, który miał prawo interpelacji. Stosunkowo małe i pozbawione tradycyjnych rynków rolnych K.W. przeżywało w całym okresie swego istnienia poważne kłopoty gospodarcze, spowodowane także koniecznością utrzymania dużej armii. Podejmowano próby intensyfikacji rolnictwa i rozwinięcia, dzięki polityce Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia protekcjonistycznej, przemysłu. System napoleoński zmienił tradycyjne relacje państwa i kościoła, przeobrażając je w duchu laicyzacji życia publicznego; zasługą K.W. jest reforma szkolnictwa (powstanie Dyrekcji Edukacji Narodowej). Po klęsce moskiewskiej Napoleona I K.W. zajęły 1813 wojska ros., a 1815 zlikwidowano je na mocy decyzji kongresu wiedeńskiego. Z 5/6 terytorium utworzono Królestwo Polskie.] – Varsó Nagyhercegség A Varsói Nagyhercegség, 1807-1815 3004 A tilsiti béke (1807) hozza létre (102,7 ezer km2, 2,6 millió fő) a porosz szerzeményekből (kivéve a Bialystoki körzetet). Perszonálunió révén (szász király) a Rajnai Szövetség tagja. Danzig szabad város lesz, francia helyőrséggel. Brandenburgot és Pomerániát Kelet-Poroszországgal 30 km-es korridor köti össze. A schönbrunni béke (1809) az országot osztrák Nyugat-Galíciával (155,4 ezer km2, 4.334 ezer) megnöveli, a Tarnopoli körzet Oroszországé lesz. księżak – (a varsói vajdaság v. loviczi hercegség parasztjának neve) Księżak [wieś w Polsce położona w województwie mazowieckim, w powiecie piaseczyńskim, w gminie Tarczyn] – Księżak (lengyel falu) księżna [1. kobieta sprawująca władzę książęcą; 2. żona księcia; 3. członkini arystokratycznego rodu mającego tytuł z nadania] – hercegnő, fejedelemnő księżna pani – hercegnő, fejedelemnő (megszólításnál) - Wersja 01 01 2017. księżniczka [córka księcia] – hercegkisasszony; királyisasszony; hercegnő księżniczka czardasza – csárdáskirálynő Księżniczka Kapryśnica – szeszélyes hercegkisasszony księżowski, -ia, -ie; księży, -a, -e [przymiotnik od: ksiądz] – papksiężulek, księżulo, księżulko, księżunio (ksiądz rzymsko-katolicki) [pobłażliwie lub lekceważąco o księdzu rzymskokatolickim] – papocska, kispap księży, -a, -e [przymiotnik od: ksiądz] – papi, lelkészi, plébánosi księży ubiór – papi ruha, reverenda Księżyc [1. planeta krążąca dokoła naszej ziemi i razem z nią biegnąca dokoła słońca; 2. ze słów w I Moj. 1;3 sądzić można, że światło (światłość) widziano znacznie wcześniej niż jego źródło, bo o słońcu i księżycu, jako światłach czytamy po pojawieniu się lądów, wód i roślin w wierszu 14. Przed ukazaniem się świateł jest mowa o dniach, światłości, ciemności, wieczorach i porankach. Symbolicznie wskazuje to na to, że człowiek spostrzega najpierw działanie światła fizycznego, zaś światło duchowe i jego źródło (Boga) widzi dopiero w następstwie przeżywanej wiary. Księżyc wywierał wielki wpływ na wierzenia ludzi. Niektórzy poganie nazywali go ''Królową Niebios'', inni ''Wenus'', ''Asztarte''. Zanosili mu ofiary, przed czym Stary Testament bardzo silnie ostrzega. Jednak Izraelici odpadali od Boga i wielbili słońce, księżyc i planety i zanosili im ofiary.] – Hold (przy świetle księżyca: holdfényben, holdvilágnál) księżyc jaśnieje – a hold fénylik księżyc ładnie świeci – szépen süt a hold księżyc na nowiu – újhold księżyc świeci – világít a hold księżyc świeci jasno – fényesen világít a hold księżyc w lisiej czapie – udvara van a holdnak księżyc w nowiu – újhold księżyc w pełni – telihold, holdtölte (pełna księżyc: holdtölte) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3005 księżyc wschodzi – a hold felkel księżyc wynurzył się zza chmur – a hold előbukkan a felhők mögül księżyc względem ziemi jest 14 razy mniejszy – a hold a földhöz képest v. viszonyítva v. a földnél 14-szer kisebb księżyc zaciemniał – elsötétült a hold księżycowy, -a, -e [przymiotnik od: księżyc] – hold- ; holdbeli, holdvilágos księżyna [pobłażliwie o księdzu] – szegény pap, egyszerű (falusi) pap, jó öreg pap ksiónc [ksiądz] – [Słowniczek języka śląskiego] pap, lelkész; egyházi személy KSU [polski zespół punkrockowy. Powstał w 1978 roku w Ustrzykach Dolnych.] – KSU (1978-ban alakult lengyel punkrock együttes) ksyleny (nazwa systematyczna: dimetylobenzen wzór sumaryczny: C8H10) [organiczne związki chemiczne węglowodory aromatyczne stosowane głównie jako wysokowrzące rozpuszczalniki organiczne] – xilol [A benzol háromféle dimetil-származékát xiloloknak nevezzük. A benzol homológjai. A három izomer neve: oxilol (orto-xilol), m-xilol (meta-xilol) és pxilol (para-xilol) A xilol mindhárom izomerje megtalálható a kőszénkátrányban. Ezek a benzolgyűrűhöz kapcsolódó metilcsoportok egymáshoz viszonyított helyzetében különböznek. Kémiai tulajdonságaik azonosak, csak néhány fizikai állandójukban van különbség] ksylofon [1. (harmonika słomiana, gigelyra) instrument muzyczny z grupy idiofonów uderzanych, składający się z szeregu chromatycznie strojonych sztabek z twardego drewna (wibratorów, od których wielkości zależy wysokość dźwięku), ułożonych w jednym lub więcej rzędach na słomianych wałkach i uderzanych drewnianymi pałeczkami. 2. perkusyjny instrument muzyczny w postaci kilku rzędów drewnianych płytek różnej długości, w które uderza się drewnianymi pałeczkami] – (gör.) xilofón; (zene) fahasábokból hangsor szerint összeállított hangszer; facimbalom; ősrégi ütőhangszer, amelyen hangolt fapálcikákat faverőkkel szólaltatnak meg [Kromatikusan hangolt, hangsorba állított fapálcákból álló ütőhangszer, melyet két verővel szólaltatnak meg. Ősi, ázsiai hangszer, pentaton hangolásban. Fémpálcás változata a metallofon.] - Wersja 01 01 2017. ksylofon ksylofonowy, -a, -e [przymiotnik od: ksylofon] – (gör.) xilofónksylograf [1. daw. książka powstała z kart odbitych jednostronnie techniką drzeworytniczą; 2. daw. drzeworytnik] – (gör.) xilográfus; fametsző ksylografia [daw.; zob. drzeworytnictwo] – (gör.) xilográfia; fametszés; fametszet ksylograficzny, -a, -e – xilográfiai; xilográfiaksylografować – fametszést végezni, fametszetet készíteni ksylol, ksylole (xilol) [rozpuszczalnik i paliwo lotnicze, którego składnikiem są ksyleny] – (vegytan) xilol (a vegyipar fontos alapanyaga: oldószerként és összetevőként is hasznosítják számos területen) ksylolina – (vegytan) xilolin ksylolit [1. zob. skałodrzew; 2. Płyty stosowane w budownictwie formowane z cementu Sorela (wynalezionego w roku 1867 przez francuskiego inżyniera Sorela). Płyta formowana jest z tlenku magnezowego i stężonego roztworu chlorku magnezu z dodatkiem trocin lub zmielonych wypełniaczy oraz pigmentu (np. ochry). Po wyprasowaniu powstają płyty o ciężarze właściwym około 1,55, odporne, używane na okładziny, podłogi, schody itp.] – (vegytan) xilolit ksylolitowy, -a, -e – (vegytan) xilolitkształcenie [to zarówno proces nauczania jak i uczenia się, czyli całość poczynań umożliwiających jednostce uzyskanie wiedzy o przyrodzie, kulturze, społeczeństwie, a także osiągnięcie wszechstronnego rozwoju osobowości, rozwijanie uzdolnień, zainteresowań, ogólnej sprawności umysłowej i fizycznej] – képzés, oktatás (iskolai); tanulás, művelődés kształcenie aktorów – színészképzés kształcenie formalne (formal education) [Kształcenie w systemie instytucjonalnym, którego wyróżnikiem jest nie tyle miejsce (np. szkoła lub instytucja szkoląca), co program umożliwiający zdobycie uznawanych w danym systemie prawnym kwalifikacji. Źródło: Słownik terminologiczny dla szczegółowego opisu Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3006 priorytetów Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki] – formális képzés (ang. formal education) [Formális képzés alatt azokat a tanulási tevékenységeket értik, amelyek intézményes keretek között, szervezett formában valósulnak meg és oklevél, szakképesítés megszerzésével zárulnak.] kształcenie nieformalne (non-formal education) [Kształcenie zamierzone (samodzielne uczenie się) i niezamierzone (występujące bezwiednie w sytuacjach życia codziennego, także w pracy poza organizowanymi tam szkoleniami formalnymi i pozaformalnymi). Źródło: Słownik terminologiczny dla szczegółowego opisu priorytetów Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki] – nem formális képzés (ang. non-formal education) [1. a fiatalok és a felnőttek iskolai rendszeren, ill. a felsőoktatási intézményrendszeren kívüli képzése. 2. Más értelemben minden olyan képzés, ami nem ad végzettséget, hanem a szabad tanulás céljait valósítja meg. Különbözik a formális képzéstől.] kształcenie ogólne (general education) [Kształcenie ogólne – kształcenie mające na zapewnić rozumienie przedmiotów lub grup przedmiotów obejmujące programy z orientacją ogólną, nieskupiające się na określonej specjalizacji. Źródło: Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 6 maja 2003 roku w sprawie Polskiej Klasyfikacji Edukacji Zakres znaczeniowy jest zbliżony do europejskiego.] – (ang.) general education – általános képzés kształcenie policealne (post-secondary nontertiary education) [Kształcenie w szkołach policealnych przygotowuje uczniów do pracy w zawodach robotniczych lub w zawodach i specjalnościach wymagających średniego wykształcenia. Czas trwania nauki zależy od zawodu i jest zdefiniowany w klasyfikacji zawodów szkolnictwa zawodowego (od 1 roku do 2,5 lat). Szkolnictwo policealne w polskiej kategoryzacji zaliczane jest do szkolnictwa na poziomie ponadgimnazjalnym (średnim), natomiast zgodnie z klasyfikacją ISCED – do poziomu 4. Źródło: System edukacji w Polsce, Eurydyce, 2007. Zakres znaczeniowy jest zbliżony do europejskiego.] – (ang.) post-secondary non-tertiary education – érettségi utáni szakképzés v. posztszekunder, nem felsőfokú képzés kształcenie politechniczne – politechnikai v. műszaki oktatás - Wersja 01 01 2017. kształcenie pozaformalne (informal education) [Kształcenie instytucjonalne i sformalizowane realizowane poza programami umożliwiającymi zdobycie uznawanych w danym systemie prawnym kwalifikacji (typowym przykładem są szkolenia oparte na doświadczeniu firm, korporacji, organizacji społecznych). Źródło: Słownik terminologiczny dla szczegółowego opisu priorytetów Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki] – informális tanulás (ang. informal education) [Tanulásra, tudásra ismeretek szerzésére és alkalmazására irányuló nem intézményi szervezeti keretekben megvalósuló tevékenység. A családban és kortárscsoportokban, valamint infokommunikációs eszközök segítségével egyéni módon is megvalósuló informális tanulás a képességek alakításának, a személyiségfejlődésnek (szocializáció) alapvető feltétele, eszköze. Jellemzője a tanulásban résztvevők életkori sajátosságainak, egyéni különbségeinek differenciáltsága, a különböző információs források igénybevétele, az élet különböző színterein szerzett tapasztalatok felhasználása. A résztvevők életkorát tekintve az informális tanulás egyre fiatalabb korban kezdődik és egyre idősebb korig tart. Az informális tanulás technikai feltételrendszere az informatika térhódításával, a szélessávú internet és mobil hálózatokhoz való hozzáférés bővülésével folyamatosan átalakul. A számítógép segítségével megvalósuló egyéni tanulás mellett egyre nagyobb szerepet kap a mobil telekommunikációs eszközökkel, s a vizualitás új technológiáival (vizualitás az oktatásban) történő kognitív megismerés.] kształcenie przedzawodowe (pre-vocational education) [Okres kształcenia do momentu podjęcia kształcenia zawodowego. Obejmuje kształcenie w ramach domu rodzinnego i przedszkola oraz szkoły podstawowej i gimnazjum. Do szczególnych zadań kształcenia przedzawodowego należy: 1) wprowadzenie wstępne do świata pracy i gospodarki; 2) przygotowanie do wyboru zawodu. Źródło: Nowacki T., Leksykon pedagogiki pracy, 2004. Definicja ISCED odwołuje się do kształcenia formalnego podając dodatkowo wskaźnik ilościowy (25% treści programu musi mieć charakter zawodowy lub techniczny). Definicja polska traktuje zagadnienie znacznie szerzej, odwołując się do wiedzy zdobywanej także poza kształceniem formalnym.] – (nincs hivatalos/egységesen használt magyar Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3007 megfelelője) szakmai előkészítő képzés v. előképzés kształcenie techniczne (technical education) [Kształcenie techniczne dzielimy na kształcenie ogólnotechniczne i kształcenie techniczno-zawodowe. Główne zadania kształcenia technicznego polegają na zaznajomieniu z podstawami wiedzy technicznej i technologii i rozwijaniu umiejętności, warunkujących prawidłowe wykonywanie prac, zgodnie z kierunkiem kształcenia zawodowego. Źródło: Nowacki T., Leksykon pedagogiki pracy, 2004. Jest to termin węższy niż kształcenie zawodowe.] – (ang.) technical education; mûszaki oktatás kształcenie uczuć – az érzelmek iskolája kształcenie ustawiczne (continuing education) [Kształcenie ustawiczne (Nairobi 1976) to kompleks procesów oświatowych: formalnych, nieformalnych i incydentalnych, które niezależnie od treści, poziomu i metod umożliwiają uzupełnianie wykształcenia w formach szkolnych i pozaszkolnych, dzięki czemu osoby dorosłe rozwijają swoje zdolności, wzbogacają wiedzę, udoskonalają kwalifikacje zawodowe lub zdobywają nowy zawód, zmieniają swoje postawy. Źródło: Strategia rozwoju kształcenia ustawicznego do roku 2010, MENiS, dokument przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 8 lipca 2003 r. Obecnie powoli odchodzi się od terminu” kształcenie ustawiczne” na rzecz terminu „uczenie się przez całe życie”.] – folyamatos oktatás, képzés; továbbképzés (ang. continuing education) kształcenie uzupełniające – továbbképzés kształcenie wyższe (tertiary education/ higher education) [Kształcenie wyższe odbywa się w kolegiach (kolegiach nauczycielskich, nauczycielskich kolegiach języków obcych oraz kolegiach pracowników służb społecznych; poziom ISCED 5B), szkołach wyższych (ISCED 5A i ISCED 6) oraz w jednostkach naukowo badawczych (ISCED 6). Studia wyższe obejmują studia pierwszego stopnia (licencjackie), drugiego stopnia (magisterskie) oraz jednolite studia magisterskie. Kolegia nauczycielskie, nauczycielskie kolegia języków obcych oraz kolegia pracowników służb społecznych są zaliczane do systemu szkolnictwa wyższego na potrzeby porównań międzynarodowych, ale nie są uznawane za część systemu szkolnictwa wyższego w świetle legislacji krajowej (Ustawa z dnia - Wersja 01 01 2017. 7 września 1991 r. o systemie oświaty). Źródło: System edukacji w Polsce, Eurydice, 2007] – felsõoktatás (ang. higher education, tertiary education) kształcenie zawodowe (vocational education) [Kształcenie zawodowe obejmuje kształcenie przedzawodowe, właściwe kształcenie do zawodu i wszelkie formy dokształcania i doskonaleni zawodowego. Można, więc określić kształcenie zawodowe jako ogół celowo organizowanych czynności i procesów umożliwiających przygotowanie do zawodu, w tym i orientację zawodową, a w szczególności, przygotowanie do określonej pracy zawodowej w określonej gałęzi gospodarki i na określonym stanowisku pracy. Źródło: Nowacki T., Leksykon pedagogiki pracy, 2004] szakoktatás (ang. vocational education); szakképzés kształcenie się – önképzés kształceniowe kursy radiowe – rádiós szak- v. átképzőtanfolyamok kształceniowy, -a, -e [przymiotnik od: kształcenie] – kiképző-, képzéssel kapcsolatos kształcić [1. przekazywać komuś wiedzę, umiejętności; 2. czynić starania, aby ktoś zdobywał wiedzę, rozwijał umiejętności; 3. rozwijać cechy charakteru] – (uczyć, edukować) képezni, tanítani, taníttatni, oktatni, iskoláztatni, művelni, nevelni; kiművelni; alakítani, formálni kształcić dzieci – gyermekeket nevelni v. oktatni kształcić kogo w rzemiośle – mesterségben v. iparágban kiképezni vkit kształcić korpus ochotników – önkéntes csapatot alakítani kształcić w określonej dziedzinie – szakosítani kształcić się [1. przyswajać sobie wiedzę, rozwijać swoje umiejętności; 2. być kształconym] – képezni magát, művelődni, tanulni kształcik – alakocska, idomocska kształt [1. zewnętrzny wygląd przedmiotu; 2. budowa czegoś] – alak, forma, idom; testalkat, idom kształt aerodynamiczny, kształt opływowy [1. opływowy kształt przedmiotu zmniejszający opór ośrodka, np. powietrza lub wody, podczas ruchu tego przedmiotu; 2. kształt przedmiotu, który zapewnia mu jak najmniejszy opór ośrodka podczas ruchu przedmiotu] – aerodinamikus alak v. forma Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia kształt ciała – figura kształt cylindryczny – hengeralak kształt fali – hullámforma kształt geoidalny – geoid alak kształt kanciasty – szögletes alak 3008 kształt rowka – barázdaalak kształt sierpowy – sarlóalak kształt ziemi – a Föld alakja (geoid) kształtnie – formásan, jó alakúan, szép termetűen kształtność – formásság, jó alakúság, szép termet kształtny, -a, -e [1. mający ładny kształt; 2. mający ładną figurę] – formás, jó alakú, szép termetű kształtna – (kobieta) teltkarcsú kształtować [1. nadawać określony kształt rzeczom materialnym; 2. wpływać na coś w celu osiągnięcia określonego efektu] – formálni, alakítani, képezni, idomítani, alkotni, alakítani, összeállítani kształtować środowisko naturalne – természeti környezetet alakítani kształtować umysł – az eszét pallérozza v. képezi kształtować się [1. o rzeczach: przyjmować określony kształt, wygląd; 2. o abstraktach: przybierać określoną formę; 3. osiągać pewną liczbę, pewien poziom] – alakulni, kialakulni; formálódni, képződni, idomulni; kiforrni kształtowanie – alakítás, formálás, idomítás, kiképzés kształtowanie wizerunku firmy (kat.: marketing) – PR Public Relations (külső kapcsolatok) kształtowanie [transfer pojedynczych splotów lub grup splotów w celu osiągnięcia zwężonego kształtu dzianinowego wyrobu w zgodności z wymaganym wycięciem. - Wersja 01 01 2017. Stosowany bezpośrednio na maszynie w kształtowaniu wyrobów odpasowanych.] – idomozás [Kötött lap szélességének növelése (szaporítás) ill. csökkentése (fogyasztás) a lap hossza mentén, annak érdekében, hogy a lap végső alakja minél jobban megközelítse a szabásminta által előírt formát. Szélső tűk üzembe helyezésével (szaporítás) ill. üzemen kívül helyezésével (fogyasztás), szemek ledobásával vagy átakasztásával végzik. Ha a kívánt formát úgy sikerül előállítani, hogy utólagos szabásra nincs szükség és a kelme szélei épek (nem fejtődnek, szegést nem igényelnek), "teljes idomozásról" (idegen szóval: fully fashion - ejtsd: fulifesn) beszélünk.] kształtowanie cen – áralakítás, árképzés kształtowanie majtek [Zastosowanie specjalnie wzmocnionych elementów w miejscu brzucha i pośladków w majtkach, po to by osiągnąć pożądany kształt ciała.] – alakformáló nadrág [A has és az ülep formájának javítására szolgáló alsónemű, amelynek rendszerint megerősített eleje van. Készülhet rövid vagy száras kivitelben, az utóbbi esetben a szárhossz a comb háromnegyedét fedi.] kształtowanie majtek kształtowanie się – formálódás, alakulás kształtowanie się cen – áralakulás kształtownik [wyrób walcowany o znacznej długości i różnym kształcie przekroju poprzecznego, stosowany jako element konstrukcyjny] – alak, szelvény kształty [budowa ciała ludzkiego] – emberi test felépítése, alak kszałty i cechy – formák és tulajdonságok kształty posągu – szoborszerű alak v. idomok v. formák Kszyk, bekas kszyk (Gallinago gallinago) [1. ptak z rodziny bekasowatych. Osiąga 25-27 cm długości. Występuje w północnej części strefy klimatu umiarkowanego Eurazji i Ameryki Północnej. Zamieszkuje różnorodne słodkowodne i nadmorskie mokradła i rozlewiska; 2. ptak łowny o jasnobrązowym upierzeniu i długim, cienkim dziobie; 3. ptak łowny z rodziny siewek] – mocsári szalonka Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - - Kis sárszalonka (Lymnocryptes minimus) Sárszalonka (Gallinago gallinago) Vonuló, védett madár, március és november között figyelhető meg az ország területén belül. A hosszú előrenyúló csőr röptében is feltűnő. Ha felriasztják jellegzetes hangot ad és cikázó vonalban repül. Nagy sárszalonka (Gallinago media) 3009 kszyk: sárszalonka kto [1. zaimek wprowadzający pytanie, np. Kto tam jest? 2. zaimek przyłączający pytanie zależne do wypowiedzenia nadrzędnego, np. Nie wiem, kto przyszedł. 3. zaimek przyłączający wypowiedzenie podrzędne do składnika wypowiedzenia nadrzędnego, np. Zapytaj o to kogoś, kto się na tym zna. 4. zaimek komunikujący o dowolności osoby należącej do pewnego zbioru o danej cesze, np. Kto zda egzamin, zostanie przyjęty. 5. zaimek reprezentujący dowolną osobę, do której odnosi się przedstawiona charakterystyka, np. Nie znosił, gdy kto zaglądał mu w karty.] – ki? kicsoda? (jest tam kto?: van ott valaki?); ki, aki kto? co? – ki, kicsoda?; mi? kto akompaniuje? – ki kísér? kto bądź – akárki, bárki kto będzie Pierwszą Twarzą Unii? – ki lesz az Európai Unió első arca?, ki legyen „Európa arca”? kto by pomyślał a. przypuszczał! – ki hitte volna! kto by się spodziewał? – ki hinné?, ki gondolta v. hitte volna? kto ci to powiedzał? – ki mondta ezt neked? kto chce czytać tę polską książkę? – ki akarja elolvasni ezt a lengyel könyvet? kto chce, niech wierzy, ja nie wierzę – hiszi a piszi kto chce psa uderzyć kija znajdze – (közm.) [aki meg akarja verni a kutyát, botot is talál hozzá] aki igazán akar vmit, meg is találja a módját; aki verni akar, könnyen talál botot kto dożyje, zobaczy – aki megéri, meglátja - Wersja 01 01 2017. kto dwa zające goni, żadnego nie złapie; kto dwu zająców goni, żadnego nie uchwyci – (közm.) (ki két nyulat hajszol, egyet sem fog meg) ki sokat markol, keveset fog kto dyryguje? – ki vezényel? kto dziś gra? – ki játszik ma? kto gra? – ki játszik? kto gra główną rolę? – ki játssza a főszerepet? kto idzie? – ki jön?, ki az? kto ilustrował tę książkę? – ki illusztrálta ezt a könyvet? kto inny – másvalaki kto inny nie zrobiłby tego – ezt más v. másvalaki nem tette volna meg kto jest (naczelnym) redaktorem tej gazety? – ki a főszerkesztője ennek az újságnak? kto jest Amerikaniem (Anglikiem)? – ki amerikai (angol)? kto jest autorem scenariusza? – ki írta a forgatókönyvet? kto jest autorem tej sztuki? – ki a szerzője ennek a darabnak? kto jest reżyserem filmu? – ki rendezte a filmet? kto jest reżyserem tego filmu? – ki a film rendezője? kto jest reżyserem tej sztuki? – ki a darab rendezője? kto jest sprawcą? – ki a tettes? kto jest ta piękna zwodzicielka? – ki ez a csábító szépség? kto jest teraz zajęnty? – ki elfoglalt most? kto jest tutaj? – ki van itt? kto jest wesoły? – ki vidám? kto kaszy nawarzał ten ją jeść powienien – [aki főzte a kását, annak kell megenni] aki főzte, egye is meg; amit főztél, edd is meg; ki mint veti úgy alussza álmát kto kłamie, ten kradnie [mówi stare polskie przysłowie] – (közm.) aki hazudik, az lop is Kto kopie dół – weń wpada (Prz 26,27) – aki vermet ás, beleesik; aki másnak vermet ás, maga esik bele [A ki vermet ás [másnak], abba belé esik; és a ki felhengeríti a követ, arra gurul vissza. (Péld. 26,27)] kto leniwo je, leniwo robi – aki lassan eszik, lustán dolgozik; kinek milyen az evése, olyan a munkája kto lubi takiego człowieka, który nie pracuje, nie pomoga, na którego zawsze trzeba czekać, i na którego nigdy nie można liczyć? – ki szereti olyan embert, aki nem dolgozik, nem segít, akire mindig várni kell, és akire sohasem lehet számítani? kto ma czas rozrywki? - kinek van ideje szórakozni? Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3010 kto ma kalendarz (papier, widokówkę, pióro, zapałki)? – kinek van kalendáriuma (apírosa, képeslapja, tolla, gyufája)? kto ma pieniądze?, kto ma polskie pieniądze? – kinek van pénze?, kinek van lengyel pénze kto ma zamiar uczyć się języka polskiego? – ki szándékozik lengyel nyelvet tanulni? kto malował ten obraz (ten pejzaż, tę martwą naturę)? – ki festette ezt a képet (tájképet, csendéletet)? kto mi wział książkę? – ki vitte el a könyvemet? Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie – Kard által vész mind, ki kardot ragad. (Máté 26.52) kto mieszka w twoim pokoju? (moja żona i swój syn mieszkają w moim pokoju) – ki lakik a szobádban? (a feleségem és a fiam laknak a szobámban) kto milczkiem chodzi, ten kąsa – [aki halkan jár, az harap] amelyik kutya ugat, az nem harap kto może udzielić pierwszej pomocy? – ki tud elsősegélyt nyújtani? kto mówi? – ki beszél? kto mówi a, musi powiedzieć i b – aki á-t mond, mondjon b-t is kto mówi po polsku? – ki beszél lengyelül? kto na ręku?– (ká) ki következik? [Zygmunt Gloger: Encyklopedia staropolska: Kto na ręku, ten zadaje, kto zabija pierwszą kartę, z leżących na stole bierze, przeciwnik drugą, strzegąc, aby aż do rozegrania wszystkich, zawsze 6 mieli.] kto nie ma sługi, niech sobie sam służy – (közm.) (akinek nincs szolgája, maga szolgáljon magának) magad uram, h szolgád nincs kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości – akinek nincs szerencséje a kártyában, szerencséje van a szerelemben kto nie pracuje, niech nie je – aki nem dolgozik, ne is egyék kto napisał scenariusz? – ki írta a forgatókönyvet? kto odpoczywa? – ki pihen? kto pamięta? – ki emlékszik? kto panu (pani) to powiedział – ki mondta ezt önnek? kto pierwszy, ten lepszy – [aki első az a jobb] aki előbb jön, előbb őröl kto pisze list? – ki írja a levelet, ki ír levelet? kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada – (közm) aki másnak vermet ás, maga esik bele kto pomału jedzie, ten dalej zajedzie – [ki lassan v. óvatosan utazik, az messzebb ér] lassan járj, tovább érsz kto popełnił jakieś głupstwo? – ki követett el valamilyen butaságot? - Wersja 01 01 2017. kto popełnił ten wiersz? – (tréf.) ki követte el ezt a verset? kto przegrał? – ki veszített? kto przyjedzie do mnie za miesiąc? – ki érkezik hozzám egy hónap múlva? kto pyta, nie błądzi – aki kérdez, az nem téved kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje [ludziom pracowitym dobrze się wiedzie, bo wszystko im sprzyja, nawet sam Bóg] – [ki korán kel, annak ad az Isten] ki korán kel, aranyat lel kto raz skłamie, temu drugi raz nie wierzą – (közm.) nem hisznek annak, aki egyszer hazudott Kto sieje wiatr, zbiera burzę (Oz 8,7) - Ki szelet vet, vihart arat. [„Mert szelet vetnek és vihart aratnak. Nem indul szárba; termése nem ad lisztet; ha adna is, idegenek nyelik be azt.” (Hós. 8,7)] kto się gorącym sparzy i na zimno dmucha; kto się na gorącym sparzył ten dmucha na zimne – (közm.) (aki leforrázta magát, a hideg vizet is megfújja) aki egyszer megégette magát, jobban vigyáz kto się lubi, ten się czubi – (közmondás) azok civakodnak, akik szeretik egymást; akik egymást szeretik, azok civakodnak kto się na gorącym sparzy ten na zimne dmucha – [akit leforráz a forróvíz, az a hidegre is fúj] (közmondás) aki már megégette magát, az a hidegtől is fél; leforrázott macska a hideg víztől is fél; kit a meleg vas megégetett, a hidegtől is fél kto się nie kwapi, nic nie ułapi – (közm.) [aki nem iparkodik, az semmit sem fog] szemesnek áll a világ kto skomponował muzykę do filmu? – ki szerezte a film kísérőzenéjét?, ki írta a filmzenét? kto smaruję, ten jedzie – (közb.) „aki megveszteget, az sikerrel jár”; aki keni a szekeret, az halad; aki ken, annak sikerül v. az halad kto spowodował wypadek? – ki okozta a balesetet? kto śpiewa? – ki énekel? kto śpiewa na tej płycie? – ki énekel ezen a lemezen? kto taki? – ki kicsoda? kto tam? – ki az (ott)?, ki van ott? kto tam idzie? – (przychodzi) ki jön ott?; (odchodzi) ki megy ott? kto tam jest? to ja – ki az? én kto tam mieszka? – ki lakik ott? kto temu winien? – ki tehet erről?, kinek a hibája ez?, ki a hibás? ki a bűnös? Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3011 kto teraz czyta? – ki olvas most? kto teraz czyta? – ki olvas most? kto to? – ki az? kto to jest? – ki ez?, ki az?, kicsoda ő?; ki ez? kto to jest tamten pan/tamta pani? – ki az az úr/hölgy? kto to taki? – ki ez? ki az? kto to widział! – hallatlan!, ki látott már ilyet! kto to wie? – ki tudja? kto tu? kto tu jest? – ki van itt? kto tu będzie z tego rozumny – ki ismeri ki ebben magát? kto tu jest pochowany? – ki van itt eltemetve? kto tu mieszka? – ki lakik itt? kto tu mówi po węgiersku (po polsku)? – ki beszél itt magyarul (lengyelül)? kto tu spędza wczasny? – kik üdülnek itt? kto uczy polskiego? – ki tanít lengyelt? kto uczy się polskiego? – ki tanul lengyelt? kto wie? – ki tudja? kto wie, gdzie są ładne widokówki? – ki tudja, hogy hol vannak szép képeslapok? kto wie jaka będzie pogoda? – ki tudja, hogy milyen idő lesz? kto wie, kto kogo zna? – ki tudja, hogy ki kit ismer? kto wiele obejmuje, mało ściska – (közm.) (aki sokat ölel, keveset szorít) aki sokat markol, keveset fog kto wolniej jedzie, ten dalej zajedzie – lassan járj, tovább érsz! kto wygrał – ki győzött? kto z kim gra? – kik játszanak? kto zmyślił tę nowinę? – ki találta ki ezt az újságot? kto zna dzisiejszy program? – ki ismeri a mai programot? kto zna już dobrze język polski? – ki ismeri már jól a lengyel nyelvet? ktokolwiek [1. zaimek komunikujący dowolność lub obojętność wyboru osoby, np. Zostaw klucze komukolwiek w bibliotece.; 2. zaimek wyrażający negatywną ocenę osoby z punktu widzenia tego, o czym jest mowa, np. Nie nawiązuje się kontaktów z kimkolwiek.; 3. «zaimek komunikujący o dowolności osoby należącej do pewnego zbioru o danej cesze, np. Ktokolwiek do nich przychodził, był serdecznie witany.] – akárki, bárki ktokolwiek bądź – bárki ktoś [I 1. zaimek oznaczający określoną osobę, której mówiący nie potrafi zidentyfikować lub której nie chce wskazać, np. Ktoś - Wersja 01 01 2017. maczał palce w tej sprawie.; 2. zaimek reprezentujący dowolną osobę, do której odnosi się przedstawiona charakterystyka, np. Potrzebny jest ktoś do pomocy w sklepie.; 3. zaimek reprezentujący pojęcie osoby, np. Uważał się za kogoś lepszego od innych.; 4. zaimek oznaczający osobę, która wyróżnia się czymś na tle danej zbiorowości, np. W tym miasteczku doktor jest kimś. — II pot. określona osoba nieujawniona przez mówiącego lub dowolna osoba, do której odnosi się przedstawiona charakterystyka, np. Nie znał dobrze tego ktosia.] – valaki ktoś bardzo lubi zupę – vki nagyon szereti a levest ktoś będzie żył aż do śmierci – (szó szerint: haláláig fog élni = sokáig) sokáig él ktoś czeka na pana (panią) w holu – valaki várja önt a hallban ktoś dzwoni – valaki csenget ktoś dzwoni do nas – valaki becsengetett hozzánk, vki telefonált nekünk ktoś jest chory – valaki beteg ktoś jest kopnięty – lökött; nincs ki a négy kereke ktoś jest martwy – vki halott ktoś jest na linii – vki van a vonalban ktoś jeździ nieprzepisowo – vki szabálytalanul közlekedik ktoś/coś kogo pociąga – vki/vmi vonz vkit; vki/vmi vonzó vki számára ktoś mi ściągnał ołówek – vki megfújta a ceruzámat ktoś porusza się nieprzepisowo – vki szabálytalanul közlekedik ktoś puka – valaki kopog ktoś to jednak widział – valaki (ezt) azonban . mégis látta v. meglátta ktoś trzeci – egy harmadik, kívülálló személy ktoś wkrótce ma do mnie przyjść – valaki hamarosan jönni fog hozzám ktoś wychowany na klasykach – vki a klasszikusokon nevelkedett ktoś zostawił paczkę dla pana (pani) – valaki itt hagyott egy csomagot önnek którędy [1. zaimek zastępujący określenie drogi lub kierunku ruchu, wprowadzający pytanie, np. Którędy jedzie ten tramwaj?, lub pytanie zależne, np. Zastanawiał się, którędy by wrócić.; 2. zaimek przyłączający wypowiedzenie podrzędne do wypowiedzenia nadrzędnego, np. Popłyniemy tędy, którędy jest najbliżej.] – merre?, hová?; amerre, ahová którędy bądź – bármerre, akármerre Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3012 którędy idzie kolej? – merre megy az út? hová visz ez az út? którędy idziesz? – hová v. merre tartasz? którędy pan (pani) jedzie? – merre (melyik útvonalon) megy? którędy się idzie do ….? – merre kell menni …hoz? którędy się jedzie do Lublina? – merre kell Lublinba menni? którędy tu można wejść? – hol van itt a bejárat?, merre v. hol v. merre kell v. lehet itt bemenni? którędykolwiek – bármerre, akármerre; akárhova, bárhova którędyś – valamerre, valahová; amerre który? która? które? [1. zaimek używany dla wyrażenia prośby o wskazanie tego, czego pytanie dotyczy, wprowadzający pytanie, np. Który wagon jest ogrzewany?, lub pytanie zależne, np. Powiedz, który telewizor kupić.; 2. zaimek przyłączający do nadrzędnego rzeczownika lub zaimka zdanie charakteryzujące określony i już zidentyfikowany obiekt, np. Przez całe życie mieszkał w mieście, w którym się urodził.; 3. pot. zaimek nieokreślony, np. Czy odprowadzi mnie który z was?] – melyik?, hányadik? (o której godzinie?: hány órakor?); (kto) ki? który? – (numer) hányas? która droga prowadzi do Krakowa, do Zakopanego? – melyik út vezet Krakkóba, Zakopanéba? która godzina? (teraz jest czternasta godzina czterdzieści siedem minut) – hány óra?, hány óra van? (14 óra 47 perc van most) która jest godzina? – mennyi az idő? hány óra van? która jest teraz godzina? – hány óra van most? która restauracja jest w Warszawie najlepsza? – melyik a legközelebbi vendéglő Varsóban? która strona? – hányadik oldal? która to godzina? – melyik óra ez?, melyik ez az óra? która ulica? – melyik utca? którą klasą pan (pani) podróżuje? – milyen osztályon utazik? którą porę roku lubi Pan/Pani najbardziej? – melyik évszakot szereti a legjobban? którą pozycję zajął? – milyen helyezést ért el? które czasopismo polskie jest najpoczytniejsze? – melyik a legolvasottabb lengyel folyóirat? które dziecko? – melyik gyerek? które miejsce zajął? – milyen helyezést ért el? - Wersja 01 01 2017. które uzdrowiska są najpiękniejsze w polsce? – melyek a legszebb lengyel fürdőhelyek? którego? – hányadikán? którego będzie mecz (przedstawienie, spotkanie, uroczystość)? – hányadikán lesz mérkőzés (előadás, találkozó, ünnepség)? którego dnia odpływa statek do Szczeczina, do Gdańska? – melyik napon indul a hajó Szczecinbe, Gdańskba? którego dziś mamy? – hányadika van ma? którego jedziecie do Warszawy? – kihez utaztok Varsóba? którego łatwo zranić – sebezhető (ember) którego mamy dzisiaj? – hányadika van ma? którego Pani przyjechała do Polski? – hányadikán érkezett Lengyelországba? którego pojedziemy do dziadka? – mikor megyünk a nagypapához? którego przyjdziesz? – hányadikán érkezel? którego zrzeszenia sportowego jesteś członkiem (członkinią)? – melyik sportegyesületnek vagy a tagja? Której zaczynają się zajęcia na Uniwersytecie? – [O dziewiątej trzydzieści (o wpół do dziesiątej)] – hány órakor kezdődnek a foglalkozások az Egyetemen? (9.30-kor) który, która, które – aki, amelyik, mely, amely; (co) ami; (kto) aki która ulica? – melyik utca? który bądź – akármelyik, akármely; bármely, bármelyik który dom? – melyik ház? który jest dzisiaj? – hányadika van ma? który jest pana/pani bagaż? – melyik az ön csomagja? który pan (pani) sobie życzy? – melyiket kéri? który pokój? – melyik szoba? który raz? – hányadszor? który rząd? – hányadik sorba? który sport jest – zdaniem Pana (Pani) – najładniejszy? – ön szerint melyik a legszebb sport? który stół jest zarezerwowany dla delegacji węgierskiej? – melyik asztal van lefoglalva a magyar küldöttségnek? który z rzędu – hányadik który zespół pieśni i tańca występuje? – melyik ének- és táncegyüttes lép fel? którym tramwajem (autobusem, trolejbusem) można dojechać do… - melyik villamossal (autóbusszal, trolibusszal) lehet eljutni a …..hoz? którykolwiek [1. wszystko jedno który; 2. bez względu na to który] – bármelyik, akármelyik, bárki, akárki Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3013 któryś (który) [dowolny, bliżej nieokreślony] – valamely; valamelyik któż [zob. kto w zn. 1, 2.] – vajon ki?, ugyan ki?, kicsoda? któż by? – vajon ki?, ugyan ki?, kicsoda? któż by pomyślał a. przypuszczał! – ki hitte volna! któż się mógł spodziewać – ugyan v. vajon ki gondolta v. remélte volna? któż to? – hát ez ki? ku [1. przyimek przyłączający określenie miejsca, w kierunku którego ktoś zmierza lub coś prowadzi, np. Odwrócił się nagle i ruszył ku drzwiom.; 2. przyimek przyłączający określenie celu czynności, o której mowa w zdaniu, np. Nakręcono ten film ku przestrodze młodzieży.; 3. przyimek przyłączający określenie czyjegoś stanu wewnętrznego, który wytworzył się w następstwie zdarzenia lub zjawiska, o którym mowa w zdaniu, np. Ku radości maluchów spadł śnieg.; 4. przyimek wraz z przyłączanym rzeczownikiem komunikujący, że zbliża się dana pora roku lub dnia, np. Dni są coraz dłuższe i ma się ku wiośnie.; 5.«przyimek występujący w zdaniu komunikującym, że ktoś jest zainteresowany inną osobą pod względem erotycznym, np. Nasze dzieci mają się ku sobie.] – felé, iránt, -hoz, -hez, höz-, -ba, -be; -ra, -re ku (komu/czemu) – (vmi/vki) felé, irányában, iránt; (dla, na) (vmire/vkire) ku chwale ojczyzny – a haza dicsőségére ku czci … – … tiszteletére ku czci (kogo/czego) – (vkinek/vminek) a tiszteletére ku końcowi – vége felé ku Krakowowi – Krakkó felé ku memu zadowoleniu – teljes megelégedésemre ku memu zdzwieniu – csodálkozásomra ku mojemu zdziwieniu – csodálkozásomra, meglepetésemre ku mojemu zgorszeniu – felháborodásomra, bosszúságomra, megbotránkozásomra ku niemu – felé, irányában ku pamięci – emlékére, emlékül ku niemu/niej – felé, feléje ku pamięci – emlékére ku północy – északra, észak felé ku środkowi – befelé, közepe felé, középre ku uciesze kogo – vki örömére, vigaszára ku wieczorowi – estefelé - Wersja 01 01 2017. kub [daw. sześcian lub przedmiot o kształcie sześcianu] – (dawno) kocka (sześcian); köb (fa mérésére) Kuba, Kubuś – a Jakab beceneve Kuba, Republika Kuby [(nazwa oficjalna República de Cuba) – państwo w Ameryce Środkowej położone na Morzu Karaibskim w archipelagu Wielkich Antyli. Państwo to składa się z wyspy o nazwie Kuba, oraz szeregu otaczających ją mniejszych wysepek, z których największą jest Isla de la Juventud. Stolicą Kuby jest Hawana, a inne największe miasta to: Santiago de Cuba, Camagüey, Holguin, Guantánamo, Santa Clara.] – Kuba (hivatalosan Kubai Köztárásaság, (sp.) República de Cuba) [egy szigetország a Karib-tengerben. Az állam a Karib-tenger északi felében, az Atlanti-óceán, a Karibtenger és a Mexikói-öböl találkozásánál fekszik.] kuban [datek wręczony komuś dla przekupienia go; łapówka] – sáp, sáppénz, (átv.) borravaló, megvesztegetés kubaniarz – kenhető v. megvesztegethető ember Kubańczyk [mieszkaniec Kuby], Kubanka – kubai (ffi/nő) kubański, -a, -ie [1. przymiotnik od: Kuba (wyspa, państwo, miasto); 2. przymiotnik od: Kubań (rzeka)] – kubai kubatura [1. pojemność zbiornika lub pomieszczenia wyrażona zwykle w metrach sześciennych; 2. wyznaczanie objętości bryły geometrycznej; 3. objętość, pojemność (zazw. w metrach sześciennych)] – kubatúra; köbtartalom, térfogat kubatura budynku [objętość wszystkich kondygnacji nadziemnych i podziemnych oraz kondygnacji przyziemnej budynku] – az épület v. építmény kubatúrája v. térfogata kubaturowo – térfogatosan kubaturowy, -a, -e – kubatúrakubeczek – bögrécske, csuprocska kubek [1. nieduże naczynie do picia z niego napojów; też: zawartość tego naczynia; 2. pojemnik plastikowy, będący opakowaniem różnych produktów spożywczych; też: zawartość tego pojemnika] – bögre, csupor, csésze; kupa, serleg, kehely; pohár; ibrik Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3014 kubek do zębów; kubek do mycia zębów – fogmosópohár kubek do mycia zębów – fogmosópohár kubek kawy – egy bögre kávé kubek smakowy – (bonctan) ízlelőbimbó kubek w kubek – szakasztott mása vminek v. a másiknak (úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás v. egyik tojás a másokhoz) kubeł [1. naczynie walcowatego kształtu, z pałąkiem, używane do noszenia, przetrzymywania w nim płynów, artykułów sypkich lub stałych; też: zawartość tego naczynia; 2. pojemnik do przenoszenia materiałów sypkich w urządzeniach transportowych] – (ném.) kübli; vödör, veder; dézsa, csöbör, sajtár, kád; kanna - Wersja 01 01 2017. się do przedmiotu a. jego struktury).] – (fr.-lat.) kubizmus [avantgarde művészeti mozgalom volt a 20. század elején. A XX. század elejénm Franciaországban keletkezett, főleg a festészetben jelentkező irányzat, amely a tárgyakat, térbeli mozgásukat egyszerre több síkra vetítve és a legegyszerűbb mértani alakzatokra (kocka, gúla, gömb. Stb.) felkbontva ábrázolja. Picasso és Braque képeivel kezdődik 1907ben és 1914-ben merül ki. Elnevezését a 'cube' (kocka) szóból alkotta meg DanielHenry Kahnwiler kritikus.] akt kubeł do pojenia koni – lóitató vödör kubeł do wody – vizeskanna kubeł do śmieci – szemetesvödör kubeł wody – egy rocska v. vödör víz kubeł z pomyjami – moslékos v. mosogatóvizes dézsa kubełek – kis vödör, vödröcske, kiskanna, kannácska kubełek do szampana kubełkowy, -a, -e – kübli-; vödörkubiczny, -a, -e [sześcienny] – köb-, köbtartalmú kubista [artysta tworzący według zasad kubizmu; zwolennik lub przedstawiciel kubizmu] – (fr.-lat.) kubista; a kubizmus híve kubizm [kierunek w plastyce powstały we Francji, obejmujący k. analityczny (od ok. 1906 do 1912 r.; rozczłonkowanie przedmiotu na płaszczyzny i formy geom., obserwowane niekiedy z różnych punktów widzenia jednocześnie) i k. syntetyczny (od 1912 do lat dwudziestych; arbitralny układ i stosunek wzajemny konturów i ich części na obrazie, często bez odniesienia kubizm orficzny [1. zob. orfizm w zn. 2; 2. abstrakcjonistyczny kierunek w malarstwie powstały we Francji jako konsekwencja kubizmu] – orphismus, orfizmus: modern festészeti irányzat, a kubizmus utódiránya kubki smakowe [organy narządu smaku umieszczone na języku] – ízlelőbimbók kubkowy, -a, -e – bögre-, csupor-, csésze-; kupa-, serleg-, kehelykubraczek, kubrak – bekecs, zeke kubłowy, -a, -e – kübli-; vödörkubrak [1. kurtka, zwykle z materiału gorszego gatunku; 2. krótki ubiór kobiecy przylegający do figury, noszony w XVII– XVIII w.; 3. męski kontusz z płótna lub sukna noszony przez służbę w XVIII w. 4. z niem. Kapprock, pierwotnie rodzaj ubrania z kapiszonem, to samo, co niemiec. Kaputrock, z którego polski kapudrak. 5. początkowo był to rodzaj kontusza używanego przez służbę w XVIII wieku. Był to ubiór prosty, bez wyłogów, płócienny; dziś jest to rodzaj zapinanej na guziki kurtki albo wdzianka o prostym kroju, z rękawami niezakończonymi mankietami, często bez kołnierza. 6. skromny kontusz bez wylotów, noszony raczej przez służbę, szczególnie za Augusta III] – zeke; kabát, ujjas [Csokonai A méla Tempefői c. darabjában többször Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia használta a "kaputrock" (=kabát, köpeny, felöltő) szót.] - Wersja 01 01 2017. kucharczyk, kuchcik [pomocnik kuchenny; uczeń kucharski] – kukta, szakácsinas kucharka – szakácsnő, szakácsné (jestem kucharką) kucharski, -a, -ie – szakács-, konyhakucharstwo [sztuka przyrządzania potraw] – szakácsművészet kucharz [mężczyzna zawodowo gotujący i przyrządzający potrawy] – szakács (jestem kucharzem) 3015 kubryk [wieloosobowe pomieszczenie mieszkalne dla załogi na statku] – (hajózás) fedélzet, fedélköz kuc [mały, krępy koń] – póni, póni ló kucać1 [zob. kucnąć] – guggolni; leguggolni, lekuporodni kucając – guggolva kucając (seks analny) [Jeśli kobieta nie siada, ale kuca na penisie, penetracja może być głęboka. Ponadto rozluźnia się zwieracz i penetracja jest łatwiejsza. W tej pozycji silniej pobudzane są wewnętrzne strefy erogenne. Pozycja sprzyja osiąganiu orgazmu analnego.] – guggolva (anális szex helyzet) kucając na łóżku (seks analny) [Bardzo interesująca pozycja ze względu na szczególne przyjemności jakie odczuwa kobieta oraz łatwość penetracji. Pupa jest naturalnie rozluźniona i rozpoczęcie stosunku nie stanowi problemu. Niezbędne staje się tylko dobranie odpowiedniej wysokości. Jeżeli łóżko jest zbyt niskie, kobieta może kucnąć na stole lub mężczyzna ugnie nogi. Pozycja sprzyja osiągnięciu orgazmu analnego.] – az ágyon guggolva (anális szex helyzet) kucać2 [kaszleć] – [Słowniczek języka śląskiego] köhögni, köhécselni kuch [zob. makuch] – olajpogácsa kucharz i szofer w jednej osobie – szakács és gépkocsivezető egy személyben kucharz okrętowy – hajószakács kucharzyć, kucharzować [pot. gotować i przygotowywać potrawy]; kuchmarzyć szakácskodni, főzni; szakács, szakácsként dolgozni kuchcik [daw. chłopiec do pomocy w kuchni] – kukta kuchenka [zdrobnienie od: kuchnia] – kis konyha, konyhácska, főzőfülke; (maszynka) főzőlap, melegítő, takaréktűzhely; (zabawka) babakonyha kuchenka elektryczna – villanyfőző, villamos főzőlap, villanytűzhely, villanyrezsó kuchenka gazowa – gáztűzhely, gázfőző kuchenka mikrofalowa (potoczna nazwa: mikrofalówka) [1. urządzenie do szybkiego gotowania, podgrzewania i rozmrażania potraw za pomocą mikrofal – 2. urządzenie kuchenne służące do ogrzewania przedmiotów znajdujących się w jej wnętrzu poprzez poddanie ich działaniu mikrofal] – mikrohullámú sütő kuchenny, -a, -e – konyha-, konyhai kuchmistrz [1. mistrz sztuki kulinarnej; też: kierownik kuchni w dużych hotelach, ośrodkach wczasowych itp.; 2. w dawnej Polsce: urzędnik nadworny zarządzający kuchnią u panującego, później: urzędnik tytularny; 3. (Jak czytamy u zygmunta Glogera) Urząd ten publiczny widzimy już w r. 1365 na dworze Kazimierza Wielkiego. Po łacinie zwał się pierwotnie Magister coquinae, potem Praefectus Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3016 culinae. Obowiązkiem jego był nadzór nad kuchnią królewską. W czasie zaś biesiady powinien był stać przy królu i na żądanie zdawać sprawę o jakości i smaku potraw. Urząd ten najprzód nadworny stał się potem koronnym. Był więc kuchmistrz koronny i kuchmistrz litewski, który od czasu unii lubelskiej zwał się kuchmistrzem W. Ks. Litewskiego. Pierwszym kuchmistrzem koronnym (Praefectus culinae regni) podpisał się Mikołaj Płaza ze Mstyczowa za Zygmunta III. Królowe polskie miały swoich kuchmistrzów, a czasem i królewicze, np. Władysław IV. Książęta litewscy w XV w. mieli swoich nadwornych kuchmistrzów. Obok honorowych czyli publicznych, mieli królowie i magnaci wśród służby dworskiej „kuchmistrzów” rzeczywistych, tylko kuchnią zatrudnionych.] – szakácsmester, ínyencmester, főszakács, konyhamester, séf kuchmistrzowski, -a, -e – szakácsmester-, főszakácskuchmistrzyni – női főszakács, szakácsnő kuchnia [1. pomieszczenie z urządzeniem do gotowania, w którym przygotowuje się potrawy; 2. urządzenie do gotowania, smażenia, pieczenia itp. potraw; 3. charakterystyczny dla danego kraju lub regionu zestaw potraw, napojów itp.; też: pożywienie; 4. gotowanie i przyrządzanie posiłków; 5. miejsce, w którym opracowuje się szczegóły jakiejś pracy nieujawniane ogółowi; 6. instytucja zajmująca się sporządzaniem i wydawaniem posiłków] – konyha (helyiség, főzési mód); étkezde; (ognisko) tűzhely kuchnia amerykańska – amerikai konyha kuchnia angielska – angol konyha; (dawno) takaréktűzhely [eredetileg a vályogból, nyerstéglából, téglából falazott, esetleg részben kályhacsempékből, csempéből rakott vaslemezes tetejű, zárt tűzterű, jobbára sütőtérrel is ellátott, esetleg vízmelegítő tartályt is tartalmazó építmény volt. Később ezek formájára lakatos kisipari, majd gyári vaslemez anyagú, gyári zománcozott - Wersja 01 01 2017. fémlemez tűzhelyek is elterjedtek. Csikótűzhely, sparherd, masina, spór stb. néven lényegében azonos típusú, csak kivitelben különböző, zárt főző, sütő tűzhelyet jelöl nyelvünk.] kuchnia dietetyczna – diétás konyha kuchnia domowa – házikoszt, házikonyha kuchnia elektryczna – villanytűzhely kuchnia francuska – francia konyha kuchnia gazowa – gáztűzhely, gázrezsó kuchnia jaro – hústalen, vegetariánus konyha v. étrend kuchnia jest bardzo duża – a konyha nagyon nagy kuchnia jest duża – a konyha nagy kuchnia ludowa – népkonyha kuchnia polowa [zestaw kotłów z paleniskiem zainstalowanych na podwoziu w sposób umożliwiający gotowanie jedzenia na wolnym powietrzu] – tábori konyha kuchnia polska – lengyel konyha A kirándulások és túrák közben megéhezik az ember. A legjobb ilyenkor felkeresni valamelyik helyi éttermet, túrák során a büfé is megfelel. Társadalmi kapcsolatok illetve helyi ünnepek során is gyakran asztalhoz ülünk. A lengyel hagyományoknak mélyek a gyökerei. A húsvéti malacsülté például legalább a XII. századig nyúlik vissza. A lengyelek névtelen íródeákja, Gallus Anonymus – Ferdeszájú Bolesław uralkodása idején (1107- 138) feljegyezte, hogy egy lakomán, ahol megismétlődött a kánaáni menyegző csodája, a vendégek számára malacsült készült, amihez csapra ütöttek egy hordó jól kiforrott sört, a hordó újra meg újra feltöltődött, úgyhogy már a szomszédoktól kellett kupákat kölcsönkérni. S feltételezhető, hogy ugyanígy szaporodott a malacsült is, mert – mint Gallus megjegyezte – az Isten nem vonakodik, hogy a pogányok vendégszeretetét is megjutalmazza. Lehet, hogy azóta a csodálatos vacsora óta jött szokásba, hogy a sertéssültet különleges alkalmakkor három töltelékkel kínálja a háziasszony családnak és vendégeknek. Egy valamivel későbbi krónika bepillantást nyújt egy gazdag paraszt kamrájába. A leírás első helyen a búzadarát említi, utána a liszteket, melyekből Lengyelországban különösen sokféle kenyér készült, a borsót, a babot, a lenolajat, a szárított és pácolt gombát, a sózott és füstölt marha- és sertéshúst, vadakat, ószláv kolbászt, szalonnát, sajtot, vajat, mézet. Mint ahogy a lengyel konyhaművészet máig őrzi a hagyományokat, átvéve a legjobb ízeket a főúri, nemesi, paraszti konyhából s a szomszédos országokéból, amelyeknek népeivel a lengyeleket a történelem összesodorta. Így fér meg a búzadaraleves a Jagellók udvarában kedvelt litván levessel, a krakkói módra sütött kacsa a két töltelékkel készített pulykával, a gombasaláta a sonkával töltött báránnyal, a vajban párolt süllő a lengyel módra készített ponttyal, a lengyeles Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3017 mártással tálalt kolbász a Napóleon-módra készített marhasülttel, a diós mazurka a túrótortával. És ami az illatokat illeti: egy XII. századi krónikában ez a leírás olvasható Krakkóról: Szép és nagy város sok házzal és lakossal, piacokkal, szőlőlugasokkal és gyümölcsösökkel. S hogy a szőlőlugasok terméséből bor is készült, arra bizonyíték több helységnek a borra utaló neve, mint például Winiary. A bor azonban a régi időkben csak a legelőkelőbbek asztalára került, s igazán ma sem különösebben népszerű. Annál inkább a sör, ami a legrégibb időktől nélkülözhetetlen, szinte a vizet pótolta a parasztcsalásoknál, ahol helyben főzték, s elmaradhatatlan volt – persze jobb minőségben – a főúri lakomákon s a királyi udvarban is. S hogy nemcsak a lengyelek kedvelték, arra bizonyságként VIII. Kelemen pápa történetét szokták felhozni, aki 1588-ban, mint a Szent Szék legátusa igen megkedvelte Lengyelországban a sört. És amikor már mint pápa Rómában súlyosan megbetegedett, lázálmában, kiszáradt torokkal a warkai sört – pivo di Warka – emlegette. Az ágyát körülvevő bíborosok, azt hívén, hogy a pápa egy szentet szólongat, kórusban ismételgették: "Pivo di Warka, ora pro nobis" – imádkozz érettünk. Legenda? Vagy a lengyel sör dicsérete? A lengyel kulináris szokások nemcsak a lengyelek sajátos étkezési művészetéről adnak felvilágosítást. Idetartozik a viharos lengyel temperamentum, a közmondásos vendégszeretet, a nyitottság, az életöröm, a régi lengyel terített asztal szépsége, a hűség a tradíciókhoz s egyben azok megbecsülése, egyszóval mindaz, amit ez a szó jelent: lengyelség. Aligha van nép a világon, melynek hazáján annyi vihar söpört végig, szétszórva polgárait a világ minden tájára. És természetes, hogy amikor egy külföldön élő lengyel hazaérkezik, a vendéglő menükártyáján azokból az ételekből válogat, amiket valaha a lengyel konyha jellegzetes fogásaiként ismert meg, vagy amelyekről talán csak szüleitől hallott, s eljött az ideje, hogy megkóstolja. kuchnia polska doskonała! – a lengyel konyha kitűnő (kiváló)! kuchnia rosyjska – orosz konyha kuchnia tania – olcsó konyha v. főzés kuchnia węgierska [kuchnia Węgier należy do kuchni środkowoeuropejskich, wyróżnia się jednak pośród nich charakterystycznymi cechami. Tradycyjna kuchnia bazuje na mięsie, warzywach sezonowych, owocach i świeżym chlebie. Najbardziej znaną z tych cech jest używanie jako przyprawy czerwonej papryki w proszku, współcześnie głównie słodkiej. Kuchnia węgierska w tradycyjnej formie to potrawy podawane w czardach przy cygańskiej muzyce. Stała się turystyczną wizytówką kraju.] – magyar konyha [A magyar gasztronómia a magyar kultúra egyik kiemelkedő eleme, amely változatos, - Wersja 01 01 2017. kreatív ételféleségekkel, egyedi és karakteres ízvilággal büszkélkedhet. Konyhakultúránk több mint ezeréves történelmi fejlődés eredménye, amely Magyarország jó természeti adottságain, valamint az évszázados tradicionális állattartás, növénytermesztés és a manufakturális élelmiszer-előállítás örökségén alapul. A magyar ételkészítési szokásokat alapvetően jellemző sertéshús és zsír használatának oka a török időkre vezethető vissza. A hódoltság évszázadai alatt a portyázó törökök ugyanis minden háziállatot elvittek, kivéve a sertést, mert azt a muzulmán hitük miatt nem ehették. A magyar tájkonyhák tradícióit jelentő receptek a népi táplálkozás bölcsességét bizonyítják, hiszen a legegyszerűbb nyersanyagokból készíthető legkülönfélébb ételvariációkat tartalmazzák. „A magyar konyha története nem más, mint a jó ötleteket elfogadó, ötvöző, dominanciákat is beépítő táplálkozási fejlődés” – az ősi ázsiai nomád, a német, az olasz, a szláv, a török, az osztrák és a francia gasztronómia szintézise. ‒ A hagyományos magyar fogások alapanyagai a húsok, a friss zöldségfélék, gyümölcsök, a friss kenyér, a tejtermékek és a méz. Füves levesek, gyümölcslevesek, zsenge főzelékek, meleg tészták, zöldségekkel készült frikasszék, jóízű mártások számos változata, valamint a sütve, párolva és főzve készíthető marha-, sertés-, bárány-, szárnyas-, hal- és vadhúsételek csodás ízgazdagsága jellemzi a magyar konyhát. Mindezek közül a legismertebb magyar nemzeti ételek a pörkölt, a gulyás, a halászlé, a töltött káposzta, a paprikás csirke, a paprikás krumpli, a disznótoros, a bableves és a túrós csusza. A halászlé különlegességét az adja, hogy míg Európában évente 22–24 kg halat eszik meg egy fő, addig Magyarországon ugyanez az éves adat kevesebb, mint 4 kg/fő. Ezt a kicsiny mennyiséget a karácsonyi halfogyasztási hagyományainknak, a dunai és tiszai halfőzési gasztronómiai örökségünknek köszönhetjük.] kuchnia zakładowa – üzemi konyha kuchta [1. lekcew. o kucharce, kucharzu lub pomocy kuchennej; 2. pogard. o kobiecie niepracującej zawodowo, zajmującej się prowadzeniem domu] – rossz szakács v. szakácsnő; kukta Kuchthaus, domus correctionis [1. zob. Dom Poprawy; 2. (Jak czytamy u zygmunta Glogera) dom poprawy dla dorosłych, założony w Warszawie i zbudowany przy ul. Pokornej w latach 1732 – 35 przez księdza Adama Rostkowskiego, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3018 proboszcza warszawskiego, na wzór istniejących w Gdańsku i Wrocławiu. Przywilej, wydany mu z kancelaryi królewskiej, potwierdziła konstytucja z r. 1736. Mieścił dom poprawy cele, opatrzone kratami. Penitenci rekrutowali się głównie z nadsyłanej przez panów służby. Zajmowano ich pracą ręczną, której rezultaty wystawione były w domku zwanym raszpelhaus; zatrudniano i uprawą ogrodów, przy instytucie będących. Na uposażenie oprócz kapitałów zapisanych przez ks. Rostkowskiego i wsi Kaleń, nabytej przez tegoż, obracano dochody przygodne. Po śmierci pierwszego dożywotniego dyrektora zakładu Karola Bihovey, dom poprawy przeszedł pod kierunek bractwa św. Benona, które w sąsiedztwie miało pod swoją dyspozycją szpital dla sierot. W r. 1768 przeszedł dom poprawy pod zarząd kompanii manufaktur wełnianych, a r. 1770 oddany został miastu Starej Warszawie. Rząd pruski zamienił go na koszary, które za Królestwa pod nazwą Mikołajewskich zajmowane były przez saperów, a w r. 1855 rozebrane dla rozszerzenia okręgu cytadeli (ob. Wejnerta „Starożytności Warszawy”).] – Javító-nevelő Intézet kucie [to proces technologiczny polegający na odkształcaniu materiału za pomocą uderzeń młota lub nacisku narzędzi. W procesie tym nadaje się kutemu materiałowi odpowiedni kształt, strukturę i własności mechaniczne.] – kalapálás, kovácsolás, (konia) vasalás, patkolás, lópatkolás; (átv.) magolás, biflázás kucie konia – a ló vasalása kucie kos – kaszagyártás, kaszakészítés, kaszakovácsolás kucja, kutia [tradycyjna potrawa wigilijna, znana zwłaszcza na Rusi i Litwie; kutia; kucia] – (főtt búza mézzel) kucki [pot. przysiad na zgiętych nogach] – guggoló helyzet kucnąć — kucać [przysiąść na zgiętych kolanach] – leguggolni, lekuporodni kucnięcie – guggolás, kuporodás kucyk [1. zob. kuc; 2. włosy związane razem z tyłu głowy lub przy uszach] – póni ló, póni kuczbaja [1. kosmata tkanina wełniana; kuczbaj; 2. materia kosmata, wełniana. Z grubszej i kolorowej kuczbaji szyto kapoty dla uboższej szlachty i mieszczan, z cieńszej robiono podszewki do płaszczów. Za czasów Jana Sobieskiego czerwona - Wersja 01 01 2017. kuczbaja była bardzo modna.] – (vastag, pelyhes szövet) Kuczki (zob. Namiotów święto) [1. Sukkot ()תוכוס Święto Szałasów (Namiotów), zwane też Kuczki – żydowskie święto rozpoczynające się pięć dni po święcie Jom Kippur, a dwa tygodnie po rozpoczęciu roku. Święto należy do świąt radosnych i upamiętnia mieszkanie w szałasach i namiotach (sukka, szałas/namiot, kuczka w hebr. ִסוכSuka) podczas wyjścia z Egiptu i wędrówki do Kanaanu. 2. to było święto namiotów albo szałasów. Było ostatnim świętem siedmiu Świąt Pańskich. Budowano wtedy szałasy na pamiątkę pobytu na pustyni po opuszczeniu Egiptu. Był to czas winobrania i obchodzono je 7 dni. Począwszy od 15-go dnia miesiąca Isri (połowa września do połowy października). Święto to symbolizowało przyszłe Królestwo Pokoju (Millenium).] – Szukkót (héberül ( סֹוּכָתpontozatlanul תוכוס is) (lomb)sátrak, askenáz kiejtéssel Szuk(k)ajsz), az úgynevezett Sátrak ünnepe, másként: Hag hasszukkót. Kuczki [wieś w Polsce położona w województwie łódzkim, w powiecie poddębickim, w gminie Uniejów.] – (földr.) Kuczki (lengyel település) kuczma [dawniej: 1. rodzaj futrzanej czapki; 2. derka na konia; 3. coś splątanego; 4. z turec. kecze, pilśń wełniana, stąd kuczma nazwa czapki pilśniowej janczarskiej kształtu magierki. Polacy nosili i sobolowe kuczmy z modrym wierzchem.] – kucsma (gucsma), báránybőr sipka; szőrös téli föveg; különböző alakjainak nevei csalma, kapag, sapka, bagósüveg kuć (kuje) [1. (np. żelazo) ubijać, formować 2. obijać, ozdabiać metalem 3. (konie) podkuwać 4. (np. skałę) rąbać, rozkruszać, wykuwać, rzeźbić 5. stukać, uderzać miarowo 6. pot. uczyć się, zakuwać] – kovácsolni, kalapálni, kalapácsolni; patkolni, vasalni, ütni, verni; (lekcja) magolni, biflázni, bevágni Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3019 kuć co na pamięć – bemagolni, magolni vmit; bebiflázni kuć coś – kalapálni vmit; (átv.) magolni vmit; bevágni vmit kuć konia – lovat vasalni, lovat patkolni kuć młotkiem coś – kalapálni vmit kuć monetę – pénzt verni kuć lekcję – magolni (a leckét) kuć wiersze – verseket biflázni kuć zdradę – árulást szőni kudełki [zdrobniale o kudłach] – kis boglya kudłacz [1. pot. człowiek ze zmierzwionymi, potarganymi włosami; 2. zwierzę o długiej, potarganej sierści] – kócos, borzas, torzonborz ember, szőrmók (állat) bak, kos; bozontos medve kudłacić, kudłać [czynić kudłatym] – összeborzolni, összekuszálni, szétzilálni kudłacić się, kudłać się [stawać się kudłatym] – összeborzolódni, összekuszálódni, szétzilálódni kudłać [czochrać (ziemia rybnicko-raciborska)] – [Słowniczek języka śląskiego] kaparni, vakarni, fésülni kudłaty, -a, -e [mający kudły] – kócos, bozontos, szőrös, torzonborz kudłate włosy – kócos haj kudły [1. pot. rozczochrane włosy; 2. gęsta i długa sierść] – bozont; (átv.) szénaboglya kudły, kudełki [brzydkie włosy] – [Słowniczek języka śląskiego] csúnya haj; szénaboglya kuesta [1. próg tektoniczny utworzony na skutek nierównomiernej odporności warstw skalnych; 2. próg denudacyjny, próg strukturalny] – (ang.) cuesta; (spa. cuesta dőlt hegy); kueszták [lepusztult gyűrthegységek környezetből kiütköző rétegei; különböző szilárdságú kőzetrétegek kimosódása folyóvíz által, miután aszimmetrikus hegyoldalak jönnek létre - a hegyek egyik oldala rövid, meredek a másik hosszú és lankás.] kufa [1. duża, drewniana beczka, używana głównie w piwowarstwie i winiarstwie; 2. łow. pysk psa, zwłaszcza myśliwskiego] – hordó, kád; (átv.) hordó, behemót ember; (pies) száj, pofa kufa, kuff [szeroki, płaski statek transportowy, używany na fryzyjskich i niderlandzkich wodach przybrzeżnych w XVII–XIX w.] – dereglye; folyami uszáknak egy neme, középfaj a ladik és tölgyfahajó (gabonáshajó) között; széles, lapos teherszállító hajó kufa dębowa – tölgyfahordó Kufea hyzopolistna (Cuphea hyssopifolia); [Cuphea pochodzi z Meksyku - dziko - Wersja 01 01 2017. rośnie w Meksyku oraz Gwatemali. W warunkach naturalnych jest wiecznie zielonym półkrzewem o pokroju kopulasto-spłaszczonym, dorastającym do 60 cm wysokości (Ø 40-90 cm). W naszych warunkach klimatycznych jest traktowana, jako roślina tarasowa, dorastająca mniej więcej do połowy tej wielkości. Są to zgrabne, niewielkie rośliny, o częściowo zdrewniałych pędach, mocno się rozgałęziające. Pędy mają cienkie, czerwonawobrązowe, młode są omszone. Liście osadzone na pędach naprzeciwlegle są drobne, lancetowate, równowąskie (o długości 2, 5 cm oraz szerokości 0,4 cm). Są siedzące lub umieszczone na króciutkich ogonkach liściowych - błyszczące i ciemnozielone, a od spodu omszone. Rośliny kwitną od maja - czerwca do jesieni. Kwiaty mają drobne (do około 1 cm długości), wyrastające pojedynczo z kątów liści, na krótkich, kilkumilimetrowych szypułkach. Bardzo obficie pokrywają pędy. Kwiat zbudowany jest z rurki i sześciu płatków korony, mających do 3 mm długości. Mogą być barwy białej, różowej lub lila. Owocem jest torebka długości ok. 5 mm. W naszych warunkach raczej nie tworzą nasion.] – Kuffea v. Izsóplevelű cuppánka (Cuphea hyssopifolia) kufel [pękate naczynie z uchem, używane do picia piwa; też: zawartość tego naczynia] – korsó, söröskorsó; söröskancsó, meszely, kancsó, bögre, icce, serleg, kehely kufel do piwa – korsó, söröskorsó kufel piwa – egy korsó sör Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia - Wersja 01 01 2017. kufia, kufija [chusta, noszona na głowie przez arabskich mężczyzn] – fejkendő 3020 kufelek [zdrobnienie od: kufel] – korsócska, serlegecske kufelkowy, -a, -e; kuflowy, -a, -e [przymiotnik od: kufelek] – hordó-, korsó-, pohárkufer (niem. daw. Kuffer ob. Koffer) [1. skrzynia z płaskim lub wypukłym wiekiem, używana do przechowywania odzieży oraz dawniej do przewozu bagażu; 2. bagażnik samochodu osobowego; 3. pot. duże, szerokie pośladki; 4. skrzynia z wiekiem, wzmocniona okuciami, stosowana daw. do pakowania rzeczy zabieranych w podróż oraz przechowywania ubrań lub bielizny] – koffer; bőrönd, utazótáska; (dawno) utazóláda; (átv.) nagy fenék v. segg kuferek [1. mały kufer; 2. damska torebka w kształcie kufra; 3. pot. małe, zgrabne pośladki; 4. pudełko z otwierana górną pokrywą, wykonany z różnych materiałów skóra, drewno, często obity tkaniną i zdobiony haftem, koralikami i metalowymi okuciami na narożach. Posiadał na wierzchu rączkę do przenoszenia. Służył do przechowywania drobiazgów, kosmetyków, przyborów do robótek ręcznych] – koffer; bőrönd alakú női táska; (átv.) kicsi, bájos popsi kuferek kosmetyczny – kozmetikai láda kuferek na butelkę – bődönd üveghez kuferek na prezenty – ajándékos koffer kuferek z przyborami toaletowymi – neszesszer kuferkowy, -a, -e [przymiotnik od: kuferek] – bőrönd-, táska-, kofferkuferkowy gramofon – táskagramofon kugel, kugiel (Jidisz: שלוקkugl lub [ )שעלוק1. żydowska potrawa szabasowa z masy ziemniaczanej, makaronowej, ryżowej lub innej; 2. tradycyjne żydowskie danie babka ziemniaczana z cebulką i in. pieczona w piecu. Danie to znane jest również, w kuchni polskiej i litewskiej. W kuchniach tych do kugla czasem dodaje się też skwarki i/lub żeberka wieprzowe. W kuchni żydowskiej często przyrządzany z mięsem kaczki.] – kugel, Kigel (kugli) (hagyományo zsidó étel) [A zsidó konyhában a sóletekbe belefőzött betéteket nevezik kuglinak. Ez akkor is kerülhet bele, ha nem hússal főzik a sóletet.] kuglarstwo [1. bawienie publicznośći magicznymi sztuczkami, żonglerką, teatrem lalkowym itp. zwłaszcza na na jarmarkach i odpustach; 2. sprytne i efektowne oszukiwanie ludzi] – szemfényvesztés, bűvészet kuglarz [1. wędrowny aktor, który na jarmarkach i odpustach bawił publiczność magicznymi sztuczkami, żonglerką, teatrem lalek itp.; 2. osoba oszukująca ludzi w sposób sprytny i efektowny] – szemfényvesztő, bűvész; csaló, szélhámos, csepürágó kuglarz jarmarkowy – vásári bohóc v. kintornás kuglować [1. błaznować; 2. lecieć w kulki, oszukiwać] – bűvészkedni kuj żelazo, póki gorące [1. robić coś wykorzystując sprzyjające okoliczności; próbować zdążyć ze swoim celem póki jest to możliwe2. syn. drzyj łyko, póki się da] – (közm.) addig üsd a vasat, amíg meleg Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3021 kujawiak [1. polski taniec ludowej; 2. muzyczna forma taneczna oparta na tańcu kujawiak; 3. (Jak czytamy u zygmunta Glogera) taniec ludu kujawskiego podobny do obertasa, ale poważniejszy od niego, mniej skoczny i rubaszny, tańczy się okrągło, bez przycisku i tupania. Ruch jego jest daleko wolniejszy niż obertasa, wreszcie ma tę odrębną cechę, że się nigdy nie kończy, tylko w kółko ciągle powtarza. Układane i ogłaszane przez różnych kompozytorów kujawiaki są to po większej części obertasy lub mazury, nieraz dziarskie i porywające, ale bez właściwego kujawiakom charakteru, który chcąc uwydatnić, trzeba się wsłuchać w taniec tam, gdzie jego kolebka. Lud kujawski rozpoczyna tańczyć kujawiaka t. zw. „śpiącym”: para tańcząca, objąwszy się oburącz, najprzód obraca się wolniutko w kółko na lewo, a dopiero następnie puszcza się szybszym ruchem w lewo i w prawo, wszakże bez zamaszystości właściwej obertasowi. Skrzypkowie kujawscy przekształcają i mnożą takty kujawiaka do nieskończoności, przyozdabiając je dodatkami. Trafiają się nawet tacy improwizatorowie wiejscy, którzy tworzą coraz nowe melodje do tego tańca pełne ducha i charakteru. Józef Bliziński.] – kujavják (lengyel tánc) Kujawiak [mieszkaniec Kujaw; Kujawianin (rzadziej)] – (mieszkaniec) Kujávia lakója Kujawianin [mieszkaniec Kujaw; Kujawiak (częściej)] – kujáviai (ffi) kujawski, -a, -ie [przymiotnik od: Kujawy] – kujáviai Kujawy [kraina historyczna położona między górną Notecią, Gopłem a Wisłą. Obecnie leży na terenie województwa kujawskopomorskiego (oprócz kilku skrawków) i północnych krańców powiatu kolskiego. Stolicą Kujaw była Kruszwica, a później Włocławek (po przeniesieniu do niego stolicy biskupstwa w I poł. XII w. Inne ważne miasta to, Brześć Kujawski i - Wersja 01 01 2017. Radziejów, współcześnie zaś największe ośrodki Kujaw to Włocławek i Inowrocław.] – Kujávia lengyel történelmi országrész a felső Noteć, Gopło és a Visztula között. Lengyelül Kujawy, németül Kujawien. Jelenleg a kujáviai-pomerániai vajdaság és a kolski járás területén fekszik. Fővárosa Kruszwica volt, később Włocławek lett, miután áthelyezték a püspökség székhelyét a XII. század első felében. Más fontosabb városai: Brześć Kujawski és Radziejów, de a legfontosabbak Włocławek és Inowrocław. kujon [pot. o uczniu lub uczennicy uczących się pilnie, ale bez zrozumienia, na pamięć], kujonka – (diáknyelv) magoló, biflázó, stréber (fiú/lány) kujonek [w gwarze uczniowskiej: osoba ucząca się wszystkiego na pamięć bez zrozumienia; kujon] – (diáknyelv) kis magoló, biflázó, stréber kuk, kok [kucharz na statku lub okręcie] – hajószakács kukać (zob. kuknąć) – kakukkolni kukać [zerkać] – [Słowniczek języka śląskiego] kukucskálni, leskelődni, bepislantani, bekukucskálni, kacsintani, lopva nézni kukanie – kakukkolás kukiełeczka [zdrobnienie od: kukiełka] – bábocska kukiełka [1. lalka teatralna umieszczona na kiju, poruszana przez aktora ukrytego za parawanem; 2. prymitywna lalka zrobiona domowym sposobem z gałganków; 3. daw. okrągła lub podłużna bułka ze słodkiego ciasta; 4. rodzaj teatralnej lalki na kiju, poruszanej przez aktora ukrytego za parawanem; 5. (u Zygmunta Glogera) Kukiełka, kukła, bułeczka, gniotka, podług Karłowicza pochodzi od wyrazu kukła, lalka, małe bowiem bułeczki miano robić na wzór lalek dziecinnych. Karłowicz twierdzi, że Niemcy i Litwini wyraz ten niewątpliwie od nas wzięli, podobnie jak Nowogrecy i Turcy od innych Słowian.] – bábu, báb; (dawno) sós zsemle v. cipó kukiełka z ciasta – mázeskalácsbábu kukiełkowy, -a, -e [przymiotnik od: kukiełka] – bábKuklik pospolity (Geum urbanum L.) [gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny różowatych. Występuje w Ameryce Północnej, Azji, Europie, a jako gatunek zawleczony również w Australii. W Polsce jest pospolity na całym niżu i w niższych Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia położeniach górskich.] – Erdei gyömbérgyökér (Geum urbanum) Kuklik zwisły (Geum rivale) [gatunek byliny należący do rodziny różowatych. Występuje w rejonie Kaukazu, środkowej Azji, w strefie umiarkowanej Ameryki Północnej. Pospolity w całej Polsce, zarówno na niżu, jak i w górach.] – bókoló gyömbérgyökér (Geum rivale) [a kétszikűek (Magnoliopsida) osztályának a rózsavirágúak (Rosales) rendjéhez, ezen belül a rózsafélék (Rosaceae) családjához tartozó faj] - Wersja 01 01 2017. małych dzieci: skaleczenie, ranka; też: krzywda] – I. kakukk (a kakukk hangja); II. bibi (seb) kuku! – kukucs!, kakukk! (bújócskánál felkiáltás) kukułczę [młode kukułki] – kakukkfióka, (átv.) zabigyerek kukułczy, -a, -e – kakukkkukułcze jajo v. jaja – kakukktojás; kakukkfióka tojás Kukułcze Skały (Karkonosze) – Kakukk-sziklák 3022 kukułeczka [zdrobnienie kakukkocska kuklok [tzw. judasz, wizjer w drzwiach] – [Słowniczek języka śląskiego] júdás; (zdrajca) áruló; kémlelőablak, lesőlyuk, kukucskálóablak kukła [1. manekin wyobrażający postać ludzką; 2. o osobie bezwolnej i podatnej na manipulację; 3. o osobie bez inicjatywy] – báb (színházi), bábu, baba Ku Klux Klan [terrorystyczna organizacja rasistowskia w Stanach Zjednoczonych. Powstała w XIX wieku (po wojnie secesyjnej), odrodziła się w 1915 roku. Została zdelegalizowana z powodu dopuszczania się przemocy na tle rasowym i religijnym. Nazwa pochodzi od kombinacji greckiego słowa "kyklos" (okrąg, koło) ze słowem klan. Według innej wersji jest to onomatopeja, oddająca dźwięk przeładowania broni palnej.] – Kuklux-klan [titkos szövetség ÉszakAmerikában, titokzatos szertartásokkal. Négerek, idegenek és katolikusok ellen alakult; terrorisztikus eszközöket is felhasznál.] kuknąć — kukać [I o kukułce: wydać dźwięk kuku; II pot. spojrzeć ukradkiem] – I kakukkolni; II lopva nézni, sandítani, kukucskálni kuksnąć — kuksać [pot. szturchnąć kogoś łokciem lub pięścią] – verekedni, öklözni kuksaniec [cios łokciem albo pięścią; szturchaniec; kuks] – ököl kuku [I głos kukułki – samca; też: wyraz naśladujący ten głos; II pot. w języku od: kukułka] – Zespół Tańca Ludowego "Kukułeczka" Kukułeczka [to wesoła piosenka dziecięca z regionu Lachów Sądeckich] Kakukkocska (lengyel ének) Słowa piosenki Kukułecko, gdzieześ ty bywała, gdzieześ ty bywała, gdzieześ ty bywała, ześ tak długo u nos nie kukała, u nos nie kukała, ku, ku, ku. Bywałam jo Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia w lesie na jawoze, w lesie na jawoze, w lesie na jawoze i kukałam Jaśkowi, co łoze, Jaśkowi co, łoze, ku, ku, ku. Kukułecko, gdzieześ ty bywała, gdzieześ ty bywała, gdzieześ ty bywała, ześ tak długo u nos nie kukała, u nos nie kukała, ku, ku, ku. 3023 - Wersja 01 01 2017. cuckoo, németül kukuck, oroszul kukuska, görögül kokkyx a kakukk. A kakukkalkatúak rendjébe mintegy 150 madárfaj tartozik, legismertebb közülük a rajzfilmhős kengyelfutó gyalogkakukk (Geococcyx californianus). A legtöbben faj a trópusokon él.] Bywałam jo w lesie na lescynie, w lesie na lescynie, w lesie na lescynie i kukałam Jaśkowy dziewcynie, Jaśkowy dziewcynie, ku, ku, ku. Kukułecko zostoń razom z nami, zostoń razom z nami, zostoń razom z nami, bedzies kukać razom z chłodokami, razom z chłodokami, ku, ku, ku. kukułka, kukułeczka [1. nazwy ludowe: gżegżółka, zazula) (Cuculus canorus L., 1758) - średni ptak wędrowny z rodziny kukułkowatych zamieszkujący Eurazię i część Afryki (tu też zimuje). Przelatuje w kwietniu - maju i sierpniu - wrześniu. W Polsce średnio liczny ptak lęgowy. 2. ptak o upierzeniu popielatym, pod spodem białym w czarne pręgi; 3. figurka przypominająca tego ptaka, używana w zegarach do oznajmiania upływającego czasu] – kakukk Kukułka zwyczajna, kukułka (nazwy ludowe: gżegżółka, zazula) (Cuculus canorus) [gatunek średniego ptaka wędrownego z rodziny kukułkowatych. Zamieszkuje Eurazję i część Afryki (tu też zimuje). Przelatuje w kwietniu - maju i sierpniu wrześniu. W Polsce średnio liczny ptak lęgowy.] – kakukk (Cuculus canorus) [a madarak osztályának kakukkalakúak (Cuculiformes) rendjébe, ezen belül a kakukkfélék (Cuculidae) családjába tartozó faj. — Fura hangja sok nép nyelvében megtalálható, mint a madár neve: angolul kukułka kuka w lesie – a kakukk kakukkol az erdőben Kukułka szerokolistna (Dactylorhiza majalis) [gatunek byliny należący do rodziny storczykowatych (Orchidaceae). Inne nazwy zwyczajowe: stoplamek szerokolistny, storczyk szerokolistny. Występuje w Europie i Azji na obszarach o klimacie suboceanicznym, od niżu po położenia górskie. W Polsce roślina pospolita (ostatnio coraz rzadsza)] – Széleslevelű ujjaskosbor (Dactylorhiza majalis (RCHB.) HUNT ET SUMMERHAYES) kukurydza (Zea Mays) [roślina zbożowa o wysokiej łodydze, szerokich liściach i ziarnach zebranych w kolby; też: kolba lub ziarna tej rośliny] – kukorica, tengeri kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) [odmiana kukurydzy zwyczajnej należąca do rodziny wiechlinowatych (Poaceae)] – csemegekukorica (Zea mays var. saccharata v. Zea mays var. rugosa ) [a kukorica (Zea mays) emberi fogyasztásra termesztett változata] Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia kukurydza gotowana – főtt kukorica kukurydza pastewna – takarmánykukorica kukurydza prażona – pattogatott kukorica kukurydza z rusztu – pattogtatott kukorica Kukurydza zwyczajna (Zea mays L.) [gatunek rośliny jednorocznej z rodziny wiechlinowatych. Należy do zbóż. Pochodzi z Meksyku. Praktycznie nie występuje w formie dzikiej.] – kukorica (Zea mays L.) 3024 kukurydzianka [kasza lub mąka kukurydziana; kukurydzanka] – kukoricaliszt, kukoricadara kukurydzianka po włosku – olasz kukoricadara kukurydziany, -a, -e [zrobiony z kukurydzy; kukurydzowy, kukurydzany] – kukoricakukurydzowy, -a, -e [zrobiony z kukurydzy; kukurydziany, kukurydzany] – kukoricakukuryku [1. pot. o sterczącej ozdobie na kapeluszu, kokardzie na włosach itp.; 2. pot. o sterczących włosach] – taréj; felálló frizura kukuryku! [dźwięk wydawany przez piejącego koguta] – kukuriku! kula1 kula [1. bryła ograniczona powierzchnią zamkniętą, której wszystkie punkty są jednakowo odległe od środka tej bryły; 2. przedmiot mający kształt tej bryły; 3. metalowy, kulisty sprzęt sportowy o określonym ciężarze, używany do miotania; 4. pocisk ręcznej broni palnej i dział] – gömb, golyó; (wojsko) golyó, lövedék; (sport) súlygolyó - Wersja 01 01 2017. kula2 [1. podpora ułatwiająca chodzenie osobom niesprawnym fizycznie; też: podpora zastępująca amputowaną nogę; 2. zob. łęk w zn. 1.] - (do chodzenia, dla kulawych) mankó kula armatnia – ágyugolyó, lövedék kula aż tu zaleciała – a golyó egészen idáig repült kula bilardowa – biliárdgolyó kula do kręgli – tekegolyó kula drasnęła go tylko – a golyó alig hogy súrolta v. horzsolta kula hakownicza – szakállaspuska golyója kula karabinowa – puskagolyó kula naruszyła kość – a golyó v. puskagolyó megsértette a csontot kula odbiła się od ziemi – a golyó felpattant a földről kula ołowiana – ólomgolyó kula szklana – üveggolyó kula śnieżna, kula śniegowa – hógolyó, hólabda kula u nogi – [golyó a lábánál] púp a hátán kula utkwiła w płocie – a lövedék fennakadt a kerítésben kula w łeb – főbelövés kula z oparciem na przedramię – könyökmankó kula z oparciem pod pachę – hónaljmankó kula zaryła się w ziemię – a golyó a földbe fúródott kula ziemska [Ziemia, glob ziemski] – földgömb, földgolyó, földteke kule go omijają – elkerülik a golyók kule go się imają – nem fog rajta a golyó kule zaświstały – a golyók fütyültek kulać [zob. kulnąć] – gördülni, gurulni; gurítani, gördíteni, hengeríteni kulać [1. toczyć; 2. wałkować (np. ciasto na makaron)] – [Słowniczek języka śląskiego] Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia (posuwać obracając) görgetni, gurítani; hengerelni; (ciasto) nyújtani, kinyújtani (tésztát) kulawka [1. zakaźna choroba młodych zwierząt; 2. daw. kieliszek bez podstawy, popularny w XVIII w.; 3. kielich bez nogi dlatego, żeby go nie można było postawić, zwany był kulawką] – (choroba) fiatal állat fertőző betegsége; (kieliszek) talp nélküli kehely v. borospohár; ivószaru 3025 kulawo – sántán kulawy, -a, -e [1. utykający na nogę; 2. o meblach i różnych przedmiotach: chwiejący się; 3. źle funkcjonujący] – sánta kulawy [człowiek utykający na nogę]; kulawa – sánta (ffi/nő) kulas [1. pot. noga; 2. obraźl. człowiek kulawy; 3. pot. krzywa, niezdarnie napisana litera] – sánta, bicegő, csámpás (ember); (közb.) lőcs láb, pipaszár, pipaszárláb, (görbe) vonás, „pipa” kulawieć [stawać się kulawym] – megsántulni, sántítani, bicegni kulawo – sántán, bicegőn, sántítva, bicegve, ferdén, csámpásan kulawo chodzić – sántítani, sántítva menni v. járni; bicegni, bicegve járni kulawość – sántaság; csámpásság kulawy, -a, -e [1. utykający na nogę; 2. o meblach i różnych przedmiotach: chwiejący się; 3. przen. źle zorganizowany lub źle funkcjonujący] – sánta, béna, csámpás (Diabel kulawy: sánta ördög) kulawy [człowiek utykający na nogę]; kulawa – sánta, béna, csámpás (ffi/nő) kulawy koń – sánta ló kulbaczyć [siodłać konia] – nyergelni kulbaczyć konia – lovat nyergelni kulbak [zob. halibut] – óriás laposhal; rombuszhal kulbaka [1. siodło wojskowe kryte skórą; 2. siodło drewniane używane przez Tatarów; 3. z tureckiego kaltak, łęk u siodła i siodło tatarskie całe z drzewa.] – nyereg Kulbaka kawaleryjska WZ.1936 typu żołnierskiego – 1936 mintájú lovassági nyereg - Wersja 01 01 2017. kulbaka żołnierska – katonai nyereg Kulczyba wronie oko (Strychnos nux-vomica L.) [gatunek wiecznie zielonego drzewa lub krzewu z rodziny loganiowatych (Loganiaceae). Naturalny obszar występowania to lasy Indii, Sri Lanki, Kambodży, Laosu, Wietnamu, Tajlandii i Malezji, ale jako roślina uprawiana występuje w wielu jeszcze innych krajach o klimacie tropikalnym.] – ebvészmag (Strychnos nux-vomica) [más néven hánytatódió egy délkelet-ázsiai örökzöld növény. A sztrichninfafélék családjába tartozik. Ovális levelei 5–9 cm-esek. Kerek, zöld, később narancsszínű magja sztrichnin nevű mérgező alkaloidot tartalmaz.] Kulczyba wronie oko (Strychnos nux-vomica L.) kulczyk [ptak spokrewniony z kanarkiem] – csicsörke Kulczyk zwyczajny, kulczyk (Serinus serinus) [gatunek małego ptaka wędrownego z rodziny łuszczaków. Zamieszkuje zachodnią, południową i środkową Europę i północną Afrykę. Populacje południowe osiadłe, północne – wędrowne, zimują w południowej Europie (przeloty III–V i IX– XI). Poza sezonem lęgowym tworzy stada, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia często mieszane z czyżami i innymi łuszczakami. W Polsce średnio liczny lub nieliczny ptak lęgowy, o liczebności zróżnicowanej zależnie od regionu (liczny na Pogórzu Karpackim i w większych miastach, nieliczny na wschodzie kraju).] csicsörke (Serinus serinus) [a madarak osztályának verébalakúak (Passeriformes) rendjébe és a pintyfélék (Fringillidae) családjába tartozó faj. Az egyik legkisebb az európai pintyek között.] - Wersja 01 01 2017. kulić [pochylać, podkurczać] – összegöngyölni, összegöngyölíteni, összecsavarni, sodorni, hengeríteni kulić rękę – behúzza a karját kulić się [garbić się, kurcząc ręce i nogi] – összegörnyedni, összegöngyölődni; kuksolni; zsugorodni, kuporodni, kuporogni; gubbasztani; összehúzza magát; összehúzódni 3026 kulebiak [1. duży, pieczony pieróg z różnym farszem; 2. ros. kulebiaka, duży pieczony pieróg z farszem mięsnym, rybnym, z ryżem, grzybami a. kapustą] – (hússal, zöldséggel töltött egybesült tészta) kulebiak kulebiak z kapustą i grzybami – káposztásgombás kulebiak kuleć (kuluje) [1. utykać na nogę; 2. źle funkcjonować; też: nie układać się] – sántítani, sántikálni, bicegni, döcögni kuleć na jedną nogę – sántít az egyik lábára kuleć na prawą nogę – jobb lábára sántít kuleć w nauce – döcög v. gyenge a tanulásban kuleje na prawą nogę – a jobblábára sánta kulenie [1. utykać 2. źle działać] – sántítás, bicegés, döcögés kulfon [1. pot. o literze, znaku, rysunku napisanych lub narysowanych niestarannie, krzywo, 2. pot. o dużym, niezgrabnym nosie; 3. pot. o człowieku niezgrabnym i niezdarnym; 4. pot. «o ciężkiej i krzywej nodze] – otromba betű; ákom-bákom; (átv.) fajankó, tahó, otromba fickó kulfoniasty, -a, -e – fajankó, tahó, otromba fickó ffi kulić się w sobie – összegörnyed magában kulić się z zimna – a hidegtől v. hidegben zsugorodni v. összehúzódni; fázósan összehúzza magát kulig [1. orszak kilku sań zaprzężonych w konie; też: przejażdżka tymi saniami; 2. kulig okazał się jedną z najfajniejszych atrakcji całego wyjazdu sylwestrowego. 3. (u Zygmunta Glogera) Była to zabawa zapewne tak dawna, jak dawno zasiały się gęściej dwory i dworki szlacheckie na równinach Wielko i Małopolski. Sama nazwa kulik, kulig, powstała już przed kilku wiekami i nie jest zupełnie łatwą do wyjaśnienia.] – (tánccal egybekötött társas szánkózás, lengyel viseletben); farsangi mulatság kulig pocwałował dalej – a szán továbbvágtetott kulik [ptak z rodziny siewek] – póling Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3027 - Wersja 01 01 2017. kulik cienkodzioby (Numenius tenuirostris) – Vékonycsőrű póling kulik eskimoski (Numenius borealis) – Eszkimópóling kulik krótkodzioby (Numenius minutus) – Törpepóling Kulik mniejszy (Numenius phaeopus L., 1758) – Kis póling Kulik wielki (Numenius arquata) – nagy póling [nagy szélkiáltó, nagy gojzer, gujzer, nagy hujtó, ujtó, pólic, kulic, hojsza, tőcsmadár, tőcsér, töcs-töcs - Fokozottan védett madarunk, melyet lefelé hajló csőréről és jellegzetes, nevére utaló elnyújtott "póli" hangjáról könnyen felismerhetünk.] Kulisse; fr. Coulisse) kulissza, színfal, háttér; festett díszlet kulisy [1. część teatru za sceną, niewidoczna dla widzów; 2. nieznane ogółowi okoliczności jakiejś sprawy] – háttér; festett díszlet; (tajemnica) kulisszatitok kulisowy, -a, -e – háttér-; festett díszletkulisto – gömb alakban, gömbölyűen kulistość – gömbölyűség kulinaria [wszystko, co jest związane z przyrządzaniem i gotowaniem potraw; też: potrawy będące wytworem sztuki kulinarnej] – kulinária; szakácsművészet; sütés-főzés kulinarny, -a, -e [związany z przyrządzaniem i gotowaniem potraw] – (lat.) kulináris; konyhai, ínyenc, szakács-; parlagi, romlott Kulinarny Atlas Świata – Konyhai Világatlasz kulis [1. w Azji: robotnik wykorzystywany do najniższych i najgorzej płatnych posług; 2. członek najniższej kasty w Indiach; 3. tragarz w południowej i wschodniej Azji, noszący zarówno ładunki, jak i ludzi w lektykach] – (hindusztáni) kuli; kelet-ázsiai bérmunkás, különösen teherhordó; (átv.) a munka nehezét elismerés, jutalom nélkül végző dolgozó kulisa [1. w teatrze: dekoracje w formie ścianek lub kotar zamykających po obu stronach scenę; 2. wąski pas drzewostanu równej szerokości, pozostawiony pomiędzy pasem zrębów w celu odnowienia lasu przez samosiew; 3. motyw kompozycji ogrodowej tworzący za pomocą drzew, krzewów, szpalerów itp. obramienie dla jakiegoś obiektu lub widoku; 4. urządzenie w maszynie parowej dające m.in. możliwość zmiany kierunku jej biegu; 5. (niem. Kulisse; to element dekoracji scenicznej w kształcie malowanych płócien naciągniętych na ramy lub luźno zwisających kotar) – (ném. kulisty, -a, -e [przypominający kulę] – gömbölyű, gömbalakú, kerek; gömb v. golyó alakú, golyós kulista główka rękawa [posiada zaokrągloną wyższą część z opuszczoną lub podniesioną główkę rękawa, która przyszyta jest do pachy] – bevarrott ujj [Lekerekített felsőrészű ujj, amit a karöltőbe illesztenek be.] kulisy [1. Element dekoracji scenicznej w kształcie malowanych płócien naciągniętych na ramy lub luźno zwisających kotar. 2. Miejsce za sceną, gdzie trwają przygotowania aktorów i dekoracji. 3. Zazwyczaj czarna kotara wisząca z góry bądź po bokach sceny, w celu ukrycia elementów technicznych sceny. ] – díszletek Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3028 kulisy kulka [I 1. mały przedmiot kulisty; 2. porcja lodów; 3. pocisk małego kalibru; 4. jeden z wielu kulistych, metalowych elementów tworzących część łożyska tocznego; II 1. rozwidlona gałązka służąca do zginania i przytwierdzania pędów roślinnych do ziemi; 2. zagięty kij służący do przyciągania i obłamywania suchych gałęzi z drzew; 3. długi kij zakończony hakiem, służący do wyciągania wiadra z wodą ze studni] – kis golyó, golyócska, gömböcske; játékgolyó kulka pistoletowa – pisztolygolyó kulka szklana – üveggolyó kulka z papieru – papírgalacsin kulkowy, -a, -e – golyós kulminacja [1. największe nasilenie jakiegoś procesu, stanu uczuciowego, jakiejś działalności itp.; 2. przejście ciała niebieskiego przez płaszczyznę południka; 3. najwyższy punkt na jakimś obszarze; 4. późn.łac. culminare 'wywyższać' od łac. culmen dpn. culminis 'szczyt'; punkt szczytowy; najwyższe nasilenie jakiejś działalności, procesu, stanu uczuciowego itp.; astr. górowanie, przejście ciała niebieskiego przez płaszczyznę południka] – (lat.) culminatio, kulmináció; betetőzés, tetőpont; delelés, kulminálás; delelés, delelő; csúcspont; egyes változó jelenségek legmagasabb értéke; tetőzés, csúcspontra érés; (csillagászat) a csillagok legmagasabb állása, átmenete a meridiánon [a Föld forgása miatt minden égitest 24 óra alatt kétszer megy át a meridiánon, ezért felső és alsó culminatio-t különböztetünk meg a meridián déli és északi felén] kulminacja dolna [osiągnięcie przez ciało niebieskie najmniejszej wysokości nad horyzontem] – alsó kulmináció, alsó delelés kulminacja górna [osiągnięcie przez ciało niebieskie największej wysokości nad horyzontem] – felső kulmináció, felső delelés Kulminacja Słońca [w astronomii jest to moment, w którym w ciągu doby Słońce - Wersja 01 01 2017. znajduje się na najwyższej wysokości kątowej nad horyzontem. Inaczej mówiąc jest to moment przejścia Słońca przez południk niebieski. Wysokość tej kulminacji jest inna dla każdego dnia w roku, co jest spowodowane pochyleniem osi ziemskiej do płaszczyzny jej orbity (ekliptyka).] – a Nap delelése kulminacyjny, -a, -e [szczytowy] – kulminációs, csúcs-, delelő kulminować [niem. kulminieren, fr. culminer, z wł. culminare, od culmine wierzchołek, punkt szczytowy (z łac. culmen); 1. o procesach, działaniu, uczuciach itp.: osiągać punkt szczytowy, najwyższe napięcie; 2. wznosić się najwyżej, górować nad resztą terenu; 3. astr. o ciałach niebieskich: przechodzić przez płaszczyznę południka; znajdować się najwyżej albo najniżej nad horyzontem] – (lat.) kulminálni, tetőpontra hágni, elérni a csúcsot v. tetőpontot; (csillagászat) delelni kulnąć — kulać [potoczyć coś okrągłego] – gurítani, gördíteni, hengeríteni kulnąć się — kulać się [poturlać się] – gördülni, gurulni kulomb [jednostka ładunku elektrycznego] – (fizika) coulomb; az elektromos töltés gyakorlati egysége (Ch. A. Coulomb francia fizikus nevéből) kulomiot [1. potocznie o karabinie maszynowym 2. (sport) sportowiec uprawiający pchnięcie kulą] – (wojsko) golyószóró; (sport) súlylökő kuloodporny, -a, -e – golyóálló Kuloodporny [Film (2003); głównym bohaterem filmu jest tybetański mnich] – „Mission Impossible 2” [tibeti szerzetesről szóló film] Ethan Hunt különleges ügynök új missziója semmivel sem könnyebb, mint az előző: egy genetikai laborban kikísérletezett biológiai fegyvert kell visszaszereznie. A Chimera nevezetű vírusra más is szemet vetett már. Sean Ambrose régen együtt dolgozott Hunt ügynökkel, de világuralomra törő tervei eltávolították a jó útról. Ambrose-nak megvan a vírus egyetlen hatékony ellenszere, a Bellerophon. Ha megszerzi mindkettőt, senki sem állíthatja meg. Hunt ügynök egyetlen reménye a szépséges Nyah, aki egykor Ambrose szeretője volt. A hölgyet Hunt fel akarja használni, hogy tőrbe csalja riválisát, csakhogy beleszeret a gyönyörű nőbe. Nyah megfertőződik a vírustól: innentől kezdve pedig Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia duplán létkérdés teljesítése. a - lehetetlen megbízatás 3029 kulowy, -a, -e – golyós, golyókulsza [kość biodrowa; biodro] – csípőcsont, farcsont kulszowy, -a, -e [przymiotnik od: kulsza] – csípő, farkult (łac. cultus) [1. cześć religijna oddawana Bogu, bóstwom, świętym osobom lub rzeczom; 2. ogół czynności i obrzędów religijnych będących zewnętrznymi przejawami tej czci; 3. szacunek i uwielbienie okazywane komuś lub czemuś; 4. oddawanie czci relig., ubóstwienie; ogół ceremonii, praktyk relig.; wielki szacunek, cześć dla kogo a. czego, uwielbienie; gorliwe uprawianie, rozwijanie czego.] – (lat.) kultusz, tisztelet, imádat, imádás, hódolat; (rel.) vallás, vallásgyakorlat, vallásos tisztelet; a vallási szertartások összessége; Istennek érzékelhető formában történő szolgálata imádással, dicsőítéssel, hálaadással és könyörgéssel; emberi válasz Isten értünk véghezvitt üdvözítő tettére; istentisztelet és általában mindaz, ami vele összefügg; (átv.) hódolat, fokozott tisztelet, imádat kult bohaterów – hőskultusz kult chrześcijański (liturgia wiary chrześcijańskiej) – keresztény kultusz kult falliczny – phallikus kultusz kult idoli – bálványimádás kult jednostki (z rosyjskiego: kult licznosti) [1. przesadna cześć oddawana przywódcy, charakterystyczna dla niektórych państw totalitarnych; 2. kult przywódcy w imperialnym, autorytarnym lub totalitarnym systemie władzy; 3. określenie jednoosobowych rządów sprawowanych przez przywódców Wersja 01 01 2017. komunistycznych. Element totalitarnego systemu rządów, gdzie osobie stojącej na szczycie hierarchii władzy przypisuje się cechy nadprzyrodzone. Idea kultu jednostki związana jest z postacią J. Stalina, objawiała się w ostentacyjnym wyrażaniu uznania dla przewodniczącego partii, wychwalaniu niepowtarzalnych cech jego charakteru i umysłu, a także podkreślaniu wyjątkowej trafności wszelkich podejmowanych przez niego decyzji. Nieomylność przywódcy traktowano jako dogmat. Wobec nieograniczonej władzy dyktatora niemożliwa była krytyka jego osoby. Po raz pierwszy zwrot "kult jednostki" użyty został przez N.S. Chruszczowa w tajnym referacie O kulcie jednostki i jego następstwach, wygłoszonym na XX Zjeździe KPZR w 1956.] – személyi kultusz [személyi kultusz egy karizmatikus vezér, sok esetben államfő rajongásszerű, szolgai tisztelete. Bár ez a tisztelet sokakban őszintén is kialakulhat, a személyi kultuszt általában az adott ország tömegtájékoztatási eszközei, a kultúrpolitika, az oktatási rendszere gerjeszti, mintegy kikényszerítve a népből az áhítatot a vezető iránt. Ez abban mutatkozik meg, hogy még életében iskolákat, utcákat, településeket neveznek el az adott személyről. A kifejezést először Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja főtitkára használta az 1956-ban megrendezett huszadik pártkongresszuson, egy Sztálinról folytatott értekezés során. ] Kult Mitry [to umocnił się w Persji, gdy religią państwową był zaratusztrianizm, wg którego Mitra jest jedną z głównych emanacji Ahura-Mazdy. W mitraizmie, będącym kombinacją zaratusztrianizmu i kultów hellenistycznych Mitra został zrównany z Ahura-Mazdą, stając się głównym podmiotem kultu.] – Mithraskultusz Kult świętych [w katolicyzmie i prawosławiu szczególny szacunek do osób zbawionych oraz do świętych aniołów, którzy stawiani są za wzór dla wszystkich żyjących. Do świętych można zwracać się z prośbą o wstawiennictwo do Boga. W katolicyzmie szczególny szacunek należy się Maryi, jako matce Jezusa Chrystusa, która z uwagi na brak grzechu pierworodnego (niepokalane poczęcie) i uczynkowego jest najwyższym wzorem świętości (poza Trójcą Świętą).] – szentek kultusza kultowy, -a, -e [przymiotnik od: kult (np. naczynia kultowe, kultowy film)] – kultusz- Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3030 kultur- – (lat.-ném.) kultúr-, művelődési kultura (kult.) [1. materialna i umysłowa działalność społeczeństw oraz jej wytwory; 2. społeczeństwo rozpatrywane ze względu na jego dorobek materialny i umysłowy; 3. odpowiednio wysoki poziom rozwoju społeczeństwa w jakimś zakresie; 4. umiejętność obcowania z ludźmi; 5. sztuczna hodowla komórek, tkanek, organów lub całych mikroorganizmów; 6. rodzaj, gatunek lub odmiana rośliny uprawiane na danym terenie w celach użytkowych; też: teren uprawy tej rośliny i sama uprawa; 7. struktura gleby uprawnej osiągana w wyniku zabiegów agrotechnicznych i racjonalnej gospodarki; też: te zabiegi i gospodarka; 8. całokształt materialnego i duchowego dorobku ludności, narodu, epoki (przed)hist.; poziom rozwoju społeczeństw, grup, jednostek w danej epoce; poziom rozwoju umysł., moralnego; ogłada, obycie, takt; udoskonalona uprawa roli a. roślin; jednogatunkowa hodowla mikroorganizmów dla doświadczeń a. szczepionek] – (lat.) kultúra (kult.), művelődés (műv.), műveltség [mindaz, amit az emberi társadalom fizikai és szellemi munkájával létrehozott; egyéni műveltség, kifinomultság; (hodowła) művelés, termesztés; ápolás, nevelés; (mezőgazdaság) kultúra, művelés, termesztés, tenyészet, ültetvény; termesztett növény, vetemény; (állat) tenyésztés; (orvosi) tenyészet, kitenyésztett baktériumtelep; (archeologia) a kifejezést az őstörténészek a néprajztól kölcsönözték. Eredeti jelentése szerint egy meghatározott népcsoport összteljesítményét - anyagi kultúra, vallás, társadalmi szokások, művészet –jelölő fogalom. Az ősrégészetben a jelentése korlátozottabb: bizonyos népcsoportok elnevezéseként használják, például szakócakultúrák, moustier-i kultúrák.] kultura abwilska [1. kultura starszego paleolitu w Europie; 2. dolnopaleolityczna, najstarsza z wyróżnionych do dziś europejskich kultur człowieka, pojawiła się na obszarze Europy około 700 tys. lat temu. Nazwa pochodzi od miejscowości Abbeville we Francji. Typowym narzędziem tej kultury jest pięściak. Jej szerzycielem był człowiek wyprostowany Homo erectus. Ustąpiła kulturze aszelskiej.] - abbeville-i: a Somme folyó völgyében, Franciaországban található Abbeville városáról elnevezett kőeszközipar. A folyó kavicsteraszain Boucher de Perthes - Wersja 01 01 2017. folytatott kutatásokat, és számos szakócára bukkant.] kultura antyczna – antik v. ókori kultúra kultura aszelska [kultura paleolityczna] – őskőkori kultúra kultura aztekowa – azték kultúra kultura bakteryjna – baktériumtenyészet, baktériumkultura kultura ciała – testkultúra kultura czytelnicza – olvasókultúra kultura duchowa [ogół dzieł naukowych, literackich i dzieł sztuki tworzących dorobek ludzkości w danym okresie historycznym] – lelkikultúra kultura egejska [kultura rozwijająca się w neolicie i epoce brązu w basenie Morza Egejskiego] – égei kultúra [legjelentősebb emlékei Kréta szigetén a knósszoszi királyi palota, Kisázsiában Trója városa, a görög félszigeten Mükéné vára és az ún. Athreusz kincsesháza, és a tirünszi vár.] kultura (Fauresmith) [Młodszy paleolit (klimat bez zmian) zaznaczył się pewnym osuszeniem klimatu na północy i południu. Ludność prowadziła prawdopodobnie półosiadły, a miejscami osiadły tryb życia. Posługiwała się narzędziami z wiórów krzemiennych oraz mikrolitami o formach geometrycznych. Główne kultury: Oldoway (Afryka Wschodnia i Południowa), kafuańska (Afryka Wschodnia i Południowa, Kotlina Konga), Fauresmith i Stellenbosch (Afryka Południowa).] – Fauresmith-ipar [a délafrikai acheuli egyik kései típusa. A szakócák kicsik, szív alakúak és durván megmunkáltak. Ezt a Zambiában az 58 000 körüli időre keltezett ipart a saldanhai embernek tulajdonítják, és valószínűleg a szakócakészítő hagyományok legvégét jelenti Afrikának ebben a térségében.] kultura fizyczna [dziedzina obejmująca naukę o wychowaniu fizycznym, sport, higienę osobistą oraz racjonalną organizację czynnego wypoczynku] – testnevelés, testápolás; testgyakorlat, testedzés kultura grobów kurhanowych [kultura epoki brązu charakteryzująca się kurhanami bogato wyposażonymi w broń i ozdoby z brązu] – bronzkori, kurgánsíros kultúra; proto-indoeurópaiak kultura halsztacka [kultura epoki żelaza rozwijająca się w zachodniej i środkowej Europie] – vaskori, Halstatt-kultúra [egy régészeti komplexum, ami az elnevezését a felső-ausztriai Hallstatt településről kapta, melynek közelében a 19. század közepén Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3031 több, mint 900 kora vaskori (i. e. 750-450 körüli időszak) sírt tártak fel. A kultúrkör Nyugat-Franciországtól a Dunántúlig terjedt, az urnamezős kultúrából fejlődött ki és elsőként használt nagy számban vasfegyvereket és vaseszközöket. Kapcsolatban állt a dél-franciaországi görög gyarmatvárosokkal és az etruszkokkal. Arisztokráciája hegyormokon vagy meredek dombokon létrehozott nagy kiterjedésű településeken, 8-10 méter magas faszerkezetű földsáncokkal megerődített várakban élt. Halottaikat kamrasírokba temették, a férfiak mellé vasból készült fegyvereiket, gyakran lovukat és kocsijukat helyezték. Lásd még Kelta művészet.] kultura helleńska [kultura grecka od czasów najdawniejszych do podbojów Aleksandra Wielkiego] – hellén v. ógörög kultúra kultura języka [termin językoznawczy, w Polsce różnie definiowany na przestrzeni lat. Najogólniejsza definicja Andrzeja Markowskiego brzmi: świadome i celowe posługiwanie się językiem we wszelkich sytuacjach komunikatywnych.] – nyelvművelés; nyelvkultúra kultura języka ojczystego – anyanyelvi kultúra Kultura lateńska [ta powstała jako kontynuatorka zespołu zachodniohalsztackich grup kulturowych. Na jej peryferiach rozwijały się odmiany kultury lateńskiej: celtycko-iliryjska, celtycko-tracka i celtycko-germańska.] – La Tène-kultúra [a kelták anyagi kultúráját értjük alatt] kultura ludowa [1. to pojęcie często utożsamiane z folklorem. Mianem kultury ludowej określa się ogół wytworów spo społeczności lokalnej, związanych głównie ze sztuką, językiem. Elementem spajającym daną kulturę ludową jest wspólnota dziejowa (wspólna historia) i podobieństwo warunków życia; 2. Kultura ludowa to folklor i sztuka charakterystyczne dla społeczności zamieszkujących określone tereny. Wyrasta ona ze wspólnych doświadczeń historycznych, form gospodarowania i warunków życia. Na jej kształt wpływają również cechy etniczne i warunki środowiska przyrodniczego.] – népi kultúra kultura łacińska [zob. cywilizacja łacińska] – latin kultúra v. civilizáció kultura masowa [kultura oparta na funkcjonowaniu środków masowej informacji, przeznaczona dla rozproszonej, licznej i zróżnicowanej publiczności] – tömegkultúra [a kultúra - Wersja 01 01 2017. terjedésével és terjesztésével kapcsolatos, némileg pejoratív értékszínezetű megnevezés, mely a széles társ.-i rétegek, a tömegek között elterjedő kultúra alacsony szintű változatát jelenti.] kultura materialna [ogół dóbr materialnych oraz środków i umiejętności technicznych społeczeństwa w danym okresie historycznym] – anyagi kultúra kultura mowy – beszédkultúra kultura muzyczna – zenekultúra, zenei kultúra Kultura olduwajska (oldowajska) [albo preszelskoaszelska, także: kultura Olduvai (Kompleks Oldowajski – kultury o tradycji otoczakowej) – najstarsza kultura paleolitu (rzędu 2 mln. lat), jej nazwa pochodzi od wąwozu Olduvai w północno-zachodniej Tanzanii, przy granicy Parku Narodowego Serengeti, w prowincji Arusza.] – olduvaiipar (gyakori nevén olduwan-kultúra) [1. a paleolitikum első szakaszának, a korai emberek eszközkészítő tevékenységének összefoglaló neve. A tanzániai Olduvaiszurdok környékén talált leletek alapján nevezték el, de az olduvai-ipar jóval nagyobb területen elterjedt, mint a névadó földrajzi egység. Az irodalom nem egységes az olduvan-ipar és az acheuli-ipar megkülönböztetését illetően. Körülbelül 2,6 millió évesek az olduvan-ipar első leletei, félmillió évvel ezelőtt ért véget, miközben jó másfél millió éve már az acheuli-ipar jellegzetes mikrolit eszközei is megjelentek. Fa- vagy csonteszközökről nem tudunk, de ezen anyagok romlandó jellege miatt nem lehet biztosan állítani, hogy csak kőeszközök léteztek. 2. az Olduvai-szakadék alsó rétegeiből előkerült kavicseszközök neve. Két fejlődési szakaszát lehetett elkülöníteni. A korábbi az I. réteg és a II. réteg alsó része, a későbbi vagy fejlettebb a II. réteg felső része. Az utóbbi gazdag szilánkeszközökben, és előfordulnak benne más primitív, az egykorú acheulitől kölcsönzött szakócák is. Az olduvaiakhoz hasonló, 2 és fél millió éves kavicseszközök Kelet-Afrikában másutt is kerültek elő.] Kultura oryniacka (40-20 tys. lat temu) [kultura narzędzi odłupkowych i klingowych, a także kościanych i rogowych, rozwijająca się w Europie, Azji, Afryce Północnej; w Polsce na południu (koło Krakowa) i południowym zachodzie (Śląsku). Szerzycielem kultury jest Homo sapiens sapiens. W tym okresie pojawiają się pierwsze przedmioty ozdobne, figurki kobiece znane dziś pod określeniem paleolitycznej Wenus, malarstwo Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3032 jaskiniowe, kult grzebania zmarłych i pierwsze trwałe domostwa. Lokalna odmiana tej kultury w Anatolii bywa określana jako przemysł kemeryjski, niejasne pozostają jej związki z tzw. lewanto-oryniakiem z terenu Syropalestyny.] – aurignaci kultúra[1. Európa és Délnyugat-Ázsia régészeti kultúrája. Nevét első lelőhelyéről (típuskultúra), a dél-franciaországi Aurignac település mellett feltárt leletegyüttesről kapta. Ezt 1852-ben Édouard Lartet francia őslénykutató fedezte fel. A kultúrához besorolt leletek legkorábbi képviselői 4036 000 évvel ezelőttiek, az utolsó ilyen jellegű leletek 28-26 000 évesek. Az aurignaci típusú kultúrák az őskőkorszak utolsó periódusának, a felső paleolitikumnak kezdeti szakaszára esnek. Megelőző kultúrája a mousteri, követője pedig a gravetti. közép- és kelet-európai változata a szeleta kultúra. ― 2. az európai késői őskőkor egyik fejlődési szakasza. A névadó lelőhely a Franciaország délnyugati részén található Aurignac-barlang, amelyet Lartet 1860-ban tárt fel. Eredetileg a franciaországi késői őskőkor három első szakaszát nevezték így, ma már azonban ezek közül csak a középsőt, a másik kettő neve périgord-i. Az aurignaci időszakban magasvakarók, erős testű pengék és a lapos csonthegyek készültek. Franciaországban, Németországban, Magyarországon és Ausztriában fordulnak elő. Ilyen eszközöket nem találtak Itália középső és déli térségében, továbbá Dél-Spanyolországban. A levantei hasonló típusú eszközöket szintén ezzel a jelzővel illetik. A nyugat-európai lelőhelyeik 34 000 és 27 000 közötti időszakra keltezhetők.] Kultura oryniacka kultura pogańskich Węgrów – a pogány magyarok kultúrája kultura proletariacka – proletár kultúra, proletkult; az első világháború utáni téves - Wersja 01 01 2017. művészeti irányzat, amely a nemzeti haladó hagyományok elvetésével álforradalmi módon ún. proletárkultúrát akart létrehozni kultura publiczna – közművelődés kultura roślin – növénytermelés, v. -termesztés, növénynemesítés kultura seksualna [Apollińska kultura seksualna, postawa wobec ciała, seksualności i współżycia seksualnego ujawniająca ich akceptację, fascynację, kult piękna fizycznego, harmonię ciał, umiejętność radowania się seksualną aktywnością. Seksualność i współżycie są przeżywane jako dobro, piękno, wartość zmysłowa, estetyczna, psychiczna, więziotwórcza] – szexuális kultúra kultura seksualna młodzieży – ifjúsági szexkultúra kultura słowa – beszédkultúra kultura wizualna – vizuális kultúra kultura zdrowotna – egészségkultúra kultura ziemi – földművelés kulturalnie – kultúráltan, művelten kulturalnie o erotyce – kultúráltan az erotikáról kulturalno-oświatowy, -a, -e [związany z kulturą, rozrywką, oświatą, zwykle w domach kultury, ośrodkach wypoczynkowych itp.] – népművelési, népművelő kulturalno-oświatowa – népművelőnő kulturalno-oświatowy [osoba zajmująca się organizowaniem gier, konkursów, wycieczek itp. w domach kultury, świetlicach, ośrodkach wypoczynkowych] – népművelő; népművelési kulturalny, -a, -e (kult.) [odnoszący się do (będący składnikiem) kultury; wykształcony, obyty, dobrze wychowany] – (lat.) kulturális, kultúr- (kult.); művelődési (műv.), műveltségi, (wykształcony) kulturált; kultúr-; művelt, kifinomult; (mezőgazdaság) kultúr-, termelési kulturalna autonomia – kulturális autonómia kulturalne otoczenie – kultúrált környezet kulturalne potrzeby społeczeństwa – a társadalom kulturális szükségletei kulturalne środowisko – kultúrált környezet kulturantropolog [badacz zajmująca się antropologią kulturową] – kultúrantropológus [kultúrantropológusok – etnográfia, szociálantropológia – a személyiség kialakulását és formálódását konkrét közösségi viszonyok közt tanulmányozzák] kulturantropologia [badanie zajmująca się antropologią kulturową] – kultúrantropológia Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3033 Kulturkampf (z niem. „walka kulturowa”) [nazwą tą powszechnie określa się wydarzenia w Cesarstwie Niemieckim, w latach 1871– 1878, kiedy to kanclerz Otto von Bismarck usiłował doprowadzić do ograniczenia wpływów Kościoła katolickiego w państwie. Termin ten jednak bywa stosowany również w odniesieniu do konfliktów obyczajowych i kulturowych w innych miejscach i w innych czasach.] – (ném.) Kulturkampf [elsősorban a 19. század 70-es éveiben Poroszországban az állam és egyház, később Otto von Bismarck kancellár és a IX. Piusz pápa között kibontakozott politikai harc elnevezése. Szélesebb értelemben az állam és az egyház elválasztása körüli, a 19. és a 20. század fordulóján sok országban kialakult politikai küzdelmet értik alatta.] Modus vivendi, Wilhelm Scholz karikatúrája kulturowo – kultúrálisan kulturowy, -a, -e [związany z materialnym i duchowym dorobkiem ludzkości] – kultúr-, kultúrtörténeti, művelődési kulturznawstwo [dziedzina nauki z zakresu humanistyki, zajmująca się badaniem kultury] – kultúrtörténet kulturznawca – kultúrtörténész kulturysta [człowiek uprawiający kulturystykę], kulturystka – body-builder, testépítő ffi/nő - Wersja 01 01 2017. kulturystyczny, -a, -e – body-builder, testépítő kulturystyka [1. zespół ćwiczeń wykonywanych z odpowiednimi przyborami i na specjalnych przyrządach, zapewniających człowiekowi umięśnioną sylwetkę oraz sprawność fizyczną; też: metodyka stosowania tych ćwiczeń; 2. sport. mężczyzna uprawiający kulturystykę, zespół ćwiczeń gimnastycznych mających rozwijać silną i harmonijną budowę ciała oraz sprawność fiz. za pomocą siłowych przyrządów sport., jak sztangi, hantle czy sprężyny różnych typów] – testépítés kultyczny, -a, -e [przestarzałe: kultowy] – (lat.) kultikus; (vallás) istentiszteleti; a hitélethez, a vallásgyakorlathoz tartozó kultysta [człowiek wykonujący regularnie różnego rodzaju zestawy ćwiczeń na specjalistycznych przyrządach i z odpowiednimi przyborami w celu zachowania umięśnionej sylwetki i sprawności fizycznej] – kultista; a gongorizmus követője kultywacja [1. prace rolnicze mające na celu przygotowanie gleby pod uprawę; też: sama uprawa; 2. utrzymywanie i rozwijanie tradycji, zwyczajów, wartości itp.] – kultiváció, kultiválás; művelés, megművelés, ápolás, fejlesztés, gyakorlás kultywacja energii życia – az életerő ápolása v. fejlesztése kultywacyjny, -a, -e – kultivációs kultywator [1. to konne lub ciągnikowe narzędzie uprawowe do spulchniania roli bez jej odwracania oraz do niszczenia chwastów. Kultywatory mogą posiadać zęby: sprężyste, półsztywne i sztywne (tzw.grubery); 2. narzędzie roln. do spulchniania gruntu, usuwania chwastów itp.] – (lat.) kultivátor; (mezőgazdaság) talajlazító; vaskeretre szerelt kapákból v. fogakból álló gép a talaj fellazítására, porhanyítására kultywator podorywkowy – ugarkultivátor kultywator ugorowy – ugarkultivátor, kapáskultivátor kultywować [1. utrzymywać i rozwijać jakieś tradycje, zwyczaje, wartości itp.; 2. wykonywać prace rolnicze w celu przygotowania gleby pod uprawę; 3. uprawiać określone gatunki roślin; 4. rozwijać co z zamiłowaniem, pietyzmem, otaczać dbałością, troską; hołdować czemu; uprawiać, hodować (rośliny)] – (lat.) kultiválni, művelni, ápolni, űzni, fejleszteni, gyakorolni; valamilyen tevékenységet rendszeresen folytatni; gyakran látogatni, szeretni, kedvelni; Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3034 kultywować (co) – kultusz űz (vmiből) kultywowanie – kultiválás; művelés, megművelés, ápolás, gyakorlás kultywowanie ducha miłości – kedves lélek művelése v. gyakorlása kultywowanie obyczajowości – hagyomány v. szokás gyakorlása kultywowanie tradycji – tradíció v. hagyomány ápolása kultyzm (zob. gongoryzm) [główny kierunek hiszpańskiego baroku, reprezentowany m.in. przez poetę L. Góngore. Posługiwał się rozbudowanym, kunsztownym i niejednokrotnie zawiłym obrazowaniem, zaskakiwał niezwykłymi pomysłami i sformułowaniami. Wywarł wpływ na literaturę europejską, głównie francuską w XVII w., a także na awangardowe kierunki poezji hiszpańskiej XX w.] – kultizmus (olaszul, portugálul és spanyolul cultismo); (irodalom) gongorizmus [16-17. századi dagályos, keresetten homályos, költői képekkei túlzsúfolt barokk stílus (L. de Góngora spanyol költő nevéről)] kuluar, kuluary [1. boczne pomieszczenia, sale w parlamencie, teatrze, sądzie itp. służące do nieoficjalnych spotkań, rozmów i wypoczynku; 2. okoliczności niejawne, nieoficjalne] – folyosó, parlamenti folyosó; hegyszoros kuluar Japoński – japán folyosó kuluary parlamentarne – parlament folyosói kuluarowy, -a, -e [przymiotnik od: kuluar] – folyosói kuluarowe plotki – folyosói pletykák kuluarowe rozmowy – folyosói beszélgetések kułacki, -a, -ie [odnoszący się do kułaka, należący do kułaka; kułaczy] – kulák kułactwo – (dawno) kulákság, zsírosparasztság kułaczka [w latach pięćdziesiątych: żona bogatego chłopa posiadającego lub użytkującego ziemię, zatrudniającego robotników najemnych] – a kulák felesége kułak [I 1. ros., Кулак przest. bogaty chłop, wyzyskiwacz biedoty wiejskiej; 2. stosowane w ZSRR określenie właściciela lub użytkownika dużego gospodarstwa rolnego, który zatrudniał najemną siłę roboczą. Po II wojnie światowej pojęcie kułaka pojawiło się również w innych krajach socjalistycznych. Znaczenie słowa było wyraźnie pejoratywne, propagowało obraz kułaka jako wyzyskiwacza chłopów i wroga proletariatu. 3. Kułak (herb szlachecki); II. pogard. w latach pięćdziesiątych: bogaty chłop zatrudniający robotników najemnych] – 1. - Wersja 01 01 2017. (pięść) marok, (összeszorított) ököl, ökölcsapás; 2. (politika) kulák, (dawno) zsírosparaszt, gazdag paraszt, aki földjét idegen munkaerővel művelteti kum [1. ojciec chrzestny w stosunku do matki chrzestnej i do rodziców dziecka lub ojciec dziecka w stosunku do jego rodziców chrzestnych; 2. pot. przyjaciel, towarzysz; 3. Kum, ojciec chrzestny, wyraz skrócony z kmotr (ob. Kmotr).] – koma, keresztkoma; keresztapa; (bec.) koma kum [dźwięk wydawany przez żabę] – békahang kumcia [zdrobnienie od: kuma] – komaasszonyka kuma [1. matka chrzestna w stosunku do ojca chrzestnego i do rodziców dziecka lub matka dziecka w stosunku do jego rodziców chrzestnych; 2. pot. przyjaciółka lub sąsiadka] – komaasszony kumać się [przyjaźnić się] – barátkozni, komázni; komaságban lenni; vkinek a komájává válni Kumaki [zwyczajowa nazwa płazów bezogonowych z rodzaju Bombina w rodzinie kumakowatych (czasami zaliczanej do ropuszkowatych)] – unkák, unkafélék (Bombinatoridae) [a kétéltűek (Amphibia) osztályába és a békák (Anura) rendjébe tartozó család] Barbourula (Taylor & Noble, 1924) – 2 faj o Barbourula busuangensis o Barbourula kalimantanensis Bombina (Oken, 1816) – 8 faj o Bombina bombina – kumak nizinny – vöröshasú unka (Bombina bombina) o Bombina variegata – kumak górski – sárgahasú unka (Bombina variegata) o Bombina maxima – kumak wielki – óriás unka (Bombina maxima) o Bombina orientalis – kumak dalekowschodni – keleti tűzhasú unka (Bombina orientalis) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Bombina pachypus – kumak włoski Bombina fortinuptialis - Bombina fortinuptialis o Bombina lichuanensis - Bombina lichuanensis o Bombina microdeladigitora – Bombina microdeladigitora o Bombina pachypus Kuman [Połowcy (nazywani też Komanami lub Kumanami)] – fn. kun kumkać [o żabie: wydawać głos] – brekegni, kuruttyolni, vartyogni kumkanie [dźwięki wydawane przez żabę] – brekegés Kumak (Bombina) [1. niewielka ropucha żyjąca w zbiornikach śródlądowych Eurazji 2. rodzaj płazów bezogonowych z rodziny kumakowatych (czasami zaliczanej do ropuszkowatych)] – o o 3035 Według Frosta (2010) Bombina bombina – kumak nizinny - vöröshasú unka (Bombina bombina) Bombina variegata – kumak górski – sárgahasú unka (Bombina variegata) Bombina lichuanensis Bombina maxima – kumak wielki Bombina orientalis – kumak dalekowschodni - keleti tűzhasú unka (Bombina orientalis) Bombina pachypus – kumak włoski W Polsce występują dwa gatunki (oba są chronione): kumak nizinny (Bombina bombina) kumak górski (Bombina variegata). kumaki [zwyczajowa nazwa płazów bezogonowych z rodzaju Bombina w rodzinie kumakowatych (czasami zaliczanej do ropuszkowatych)] – unkafélék GATUNKI Bombina bombina – kumak nizinny – vöröshasú unka (Bombina bombina) Bombina variegata – kumak górski – sárgahasú unka (Bombina variegata) Bombina fortinuptialis Bombina lichuanensis Bombina maxima – kumak wielki – (Kínában élő) óriás unka (Bombina maxima) Bombina microdeladigitora - Wersja 01 01 2017. Bombina orientalis – kumak dalekowschodni – keleti tűzhasú v. tűzhasú unka (Bombina orientalis) Bombina pachypus – kumak włoski – appennin unka (Bombina pachypus (BONAPARTE, 1838)) W Polsce występują dwa gatunki (oba są chronione): kumak nizinny (Bombina bombina) – vöröshasú unka (Bombina bombina) kumak górski (Bombina variegata) – sárgahasú unka (Bombina variegata) kumoter [1. daw. dobry znajomy lub przyjaciel; 2. daw. ktoś z grupy związanej wspólnymi interesami lub pokrewieństwem] – koma, cimbora kumoterstwo [1. wzajemne popieranie się ludzi związanych pokrewieństwem, zażyłością lub przynależnością do określonej grupy; 2. wzajemne popieranie się ludzi związanych przynależnością do jakiejś grupy czy pokrewieństwem, zwykle dla osiągnięcia pozycji społecznej lub korzyści materialnych, nie opierające się na ocenie wartości tych osób, lecz na fakcie znajomości. Kumoterstwo jest pojęciem nieco szerszym niż nepotyzm, gdyż dotyczy nie tylko krewnych, ale znacznie częściej przyjaciół i znajomych.] – komaság, komáskodás, cimboraság; (kum z żoną) komáék kumoszka [1. wścibska, gadatliwa kobieta; 2. matka chrzestna w stosunku do ojca chrzestnego i do rodziców dziecka lub matka dziecka w stosunku do jego rodziców chrzestnych; 3. potocznie: koleżanka, przyjaciółka; 4. kobieta gadatliwa i wścibska] – asszonyság, pletykás asszony; komaasszony kumoterski, -a, -ie – komázó kumpel [pot. dobry kolega] – cimbora, pajtás; haver, barát, jóbarát kumpelka, kumpela [koleżanka, przyjaciółka] – barátnő kumpelski, kumplowski, -a, -ie – barátkumulacja [1. nagromadzenie lub skupienie się czegoś w jednym miejscu lub czasie; też: sumowanie się jakichś działań, doświadczeń itp.; 2. łac. cumulare 'gromadzić' od cumulus 'kupa, gromada'; por.; nagromadzenie, skupienie; sumowanie się (dawek leków a. trucizn w organizmie); skupianie się.] – kumuláció, felhalmozódás; halmozás, felhalmozás kumulacja kapitału – tőkefelhalmozás kumulacja kary – összbüntetés kiszabása kumulacja podatkowa – adófelhalmozódás kumulacja pracy – a munka halmozása Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3036 kumulacja urzędów – hivatalok hamozása, álláshalmozás kumulacyjny, -a, -e, kumulatywny, -a, -e – kumulációs, kumulatív; felhalmozási kumulatywnie – kumulatívan kumulować – (lat.) kumulálni; felhalmozni, összegyűjteni kumulować się – (lat.) kumulálódni; felhalmozódni, összegyűlni kumys [1. napój otrzymywany ze sfermentowanego mleka klaczy lub oślicy, popularny w Azji; 2. ros. 'jw.' z tur. kumyz 'jw.'; sfermentowane mleko klaczy a. oślicy, używane jako napój przez koczowników Azji Śr.; (w Mongolii nazywany ajrak) to mleczny napój alkoholowy powstający w wyniku fermentacja alkoholowej cukru mlecznego.] – (tör.) kumisz; erjesztett lótej kumysowy, -a, -e – kumiszkuna [1. niewielkie zwierzę drapieżne o smukłej budowie, krótkich kończynach i brązowej sierści;m 2. wyprawiona skóra tego zwierzęcia; 3. daw. żelazna obręcz przytwierdzona do słupa, którą ściskano szyję lub rękę skazanego; też: kara wymierzana za pomocą tego narzędzia; 4. (Jak czytamy u zygmunta Glogera) nazywano wrzeciądz żelazny, służący przy słupie drewnianym lub drzwiach kościelnych do przymykania winowajców skazanych na tę karę przez czas zgromadzenia się ludu na nabożeństwo. Głównie karano „kuną” parobków i dziewki za rozpustę, a mianowicie wtedy, gdy okazały się owoce grzechu a parobek nie chciał się żenić z uwiedzioną. Wyrok wydawał dziedzic, proboszcz, burmistrz, wójt, sołtys, lub gromada. Winowajcę lub winowajczynię przymykano za szyję lub za rękę na cały czas nabożeństwa dla ukarania wstydem, bo bólu nie pociągało to żadnego.] – nyest, nyuszt; menyét; menyét v. nyestprém; (dawno) börtön, rabság, pellengér kuna [jednostka monetarna Chorwacji] – kuna (horvát pénz) kuna do drabin szybowych – bányalétrakapocsvas kuna domowa, kamionka (Martes foina (Erxleben, 1777)) [1. synantropijny gatunek niewielkiego ssaka drapieżnego z rodziny łasicowatych; 2. kuna żyjąca w pobliżu osiedli ludzkich] – nyest (Martes foina) [a ragadozók (Carnivora) rendjébe és a menyétfélék (Mustelidae) családjába tartozó faj] - Wersja 01 01 2017. Kuna leśna, tumak (Martes martes) [niewielki ssak drapieżny z rodziny łasicowatych, rodzaju Martes. Kuna leśna występuje w całej niemal Europie oraz w Azji, aż po Iran i zachodnią Syberię. W Polsce występuje, choć niezbyt licznie, na całym obszarze kraju, a zasięg jej występowania często pokrywa się z występowaniem kuny domowej.] – nyuszt (Martes martes) [a ragadozók (Carnivora) rendjébe és a menyétfélék (Mustelidae) családjába tartozó faj] kundel [1. pies nierasowy; 2. obraźl. wyzwisko używane w stosunku do mężczyzn], kundyś – korcs; (pies podwórzowy) házörző kutya; (wiejski pies, falusi kutya) kuvasz; (o człowieku) mamlasz kundelek [mały kundel] – kis korcs, korcsocska kundelka [nierasowa suczka] – korcs szuka Kundzia – a Kunegunda beceneve Kunegunda [imię żeńskie pochodzenia germańskiego. Wywodzi się od słów kuni "(ktoś) ze szlachetnego rodu" oraz gund "walka", można określić jego pierwotne znaczenie jako "walcząca dla swojego rodu". Jego zdrobnieniem powstałym na gruncie węgierskim jest Kinga, stąd polskie Kinga.] – Kunigunda [női név germán eredetű, jelentése nemzetség + harc] kuni, kinia, kinie [związany z kuną, pochodzący od kuny (np. kunie futro, kunia sierść, kuni jadłospis)] – nyest- Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3037 kunica [Za czasów poddaństwa na Rusi, młodzieniec za pozwolenie ożenienia się z dziewką poddaną, a zwłaszcza gdy ją zabierał ze wsi, składał dziedzicowi daninę, która się zwała „kunicą”. Nazwa poszła od tego, że pierwotnie daninę stanowiły skórki kun upolowanych. Później, gdy wiele lasów przetrzebiono na pola, kunicą była danina 2 korcy owsa i 2 kapłonów, albo, jak Czacki powiada, od wdowy danina z miodu.] – (daw., hist.) vőlegény; jegyes kunktator [1. osoba umyślnie z czymś zwlekająca lub przeciągająca coś; 2. łac. cunctator 'zwlekający' (od cunctari 'wahać się; zwlekać'); przydomek Fabiusza, dyktatora rz. w czasie II wojny punickiej (218-201 p.n.e.), który, świadom przewagi Kartagińczyków, unikał decydującej bitwy z Hannibalem; człowiek rozmyślnie powolny w działaniu, odwlekający decyzje, grający na zwokę.]; kunktatorka – habozó, határozatlan (ffi/nő); aktatologató kunktatorski, -a, -ie [przeciągający coś, zwlekający z czymś] – habozó, késlekedő kunktatorstwo [umyślne zwlekanie z czymś lub przeciąganie czegoś] – habozás, késlekedés, halogatás; aktatologatás kunszt [1. umiejętność wykonywania czegoś lub posługiwania się czymś, doprowadzona do perfekcji; 2. rzemiosło, zwłaszcza artystyczne, wymagające takiej umiejętności; 3. nm. Kunst 'sztuka; zręczność; biegłość; kunszt'; sztuka, umiejętność, mistrzostwo; rzemiosło, o charakterze art. a. precyzyjnym; dawn. kunsztyk, sztuczka kuglarska] – (ném.) kunszt; művészet, (mesteri) tudás, ügyesség, mesterfogás; nehéz feladat, dolog kunsztmistrz – művész, bűvész kunsztownie – művészileg, mesterien, művészien, mesterségesen kunsztowny, -a, -e [wykonany misternie, artystycznie; mistrzowski; wytwornie ozdobiony] – művészeti, művészi, mesteri kunsztowny utwór – műalkotás, műremek, művészi alkotás, remekmű kunsztowny utwór poetycki – költői remekmű kunszt flirtowy – az udvarlás művészete kupa [1. pot. wiele rzeczy leżących na sobie; 2. pot. duża liczba jakichś osób, zwierząt razem zgromadzonych; 3. pot. wielka ilość czegoś; 4. pot. kał] – halom, rakás, kupac, halmaz; garmada; tömeg, csapat, csoport, csomó kupa gnoju – trágyadomb kupa gruzów – romhalmaz - Wersja 01 01 2017. kupa jabłek – egy rakás alma kupa ludzi – egy csoport ember kupa nieszczęścia – sikertelen ember kupa wojska – egy csapat katona kupalnik górski (Arnika górska) – árnika Kupalnocka [Tak na Mazowszu i Podlasiu nadnarwiańskiem lud polski nazywał obchodzony tu w niektórych wioskach do połowy XIX w. obrzęd sobótki. Nazwa „sobótka” nie była tam wcale znaną, nie sięga ona zresztą nigdzie czasów pogańskich, bo bierze początek od dnia soboty, której wieczór, jako poprzedzający święto, służył powszechnie ludowi do jego zabaw, a przedewszystkiem do zabawy nocnej z ogniem. Kupalnocka pochodzi znowu i oznacza noc Kupały czyli św. Jana Chrzciciela, lub może noc kąpieli. Ruś nadbużna zowie ten obrzęd starożytny Kupalnicą. U Białorusinów Jan Chrzciciel zowie się Jan Kupała. Stryjkowski pisze, że za jego czasów Ruś i Litwa obchodziła obrzęd Kupały dwukrotnie: 25 maja i 25 czerwca.] – Szentivánéj kupalny, -a, -e – szentivánéji kupała [1. uroczystość obchodzona dawniej przez Słowian wschodnich w noc letniego przesilenia słonecznego, 2. ukr. kupalo pochodzi od 'kapieli' i nawiązuje do chrztu w Jordanie (święto Jana Chrzciciela); jednak obrzędy kupały, tak jak sobótki, pochodzą od dawnych, pogańskich uroczystości słowiańskich.1. kupałowa noc, dawn. odpowiadający polskiej sobótce obchód letniego przesilenia słonecznego u Słowian wsch., zwł. na Rusi. 2. domniemane bóstwo lata i dojrzewania płodów rolnych. Imię bóstwa oznacza kąpiel, której zażywano w jeziorach i rzekach dla oczyszczenia i uczczenia Kupały w święto letniego przesilenia (Noc Kupały). Jest to święto w którym (Słowianie) bawili się, grali, śpiewali pieśni. Paliło się święte ogniska z młodych gałęzi oraz ubierano na głowę wianki i przepasano splotami.] – szentivánéj (nyári napforduló ünnep, a Szent Iván éj hagyomány; évezredes múltra visszatekintő ünnep; Szent Iván éji tűzgyújtás); Słowo kupała, wbrew powszechnie głoszonym opiniom, najprawdopodobniej nie ma nic wspólnego z rosyjską formą słowa kąpiel. Tłumaczenie takie zostało wymyślone przez świat chrześcijański nie wcześniej niż w X-XI stuleciu – Kościół, nie mogąc wykorzenić z obyczajowości ludowej corocznych obchodów Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3038 pogańskiej sobótki, podjął próbę zasymilowania święta z obrzędowością chrześcijańską. Nadano kupalnocce patrona Jana Chrzciciela i zaczęto nawet zwać go Kupałą, z racji tego, że stosował chrzest w formie rytualnej kąpieli (w obrządku wschodnim). W wyniku chrystianizacji próbowano także przenieść obchody nocy kupalnej na okres majowych Zielonych Świątek, a następnie bliżej ich pierwotnego terminu, na specjalnie w tym celu ustanowioną 23 czerwca wigilię św. Jana. Przypuszczalnie w efekcie właśnie tych zabiegów, a także stopniowo przebiegającej (to postępującej, to znów cofającej się) chrystianizacji, nastąpiła wtórna personifikacja terminu Kupała, a tym samym powstały odwołania do rzekomego słowiańskiego bóstwa miłości. Stosunkowo częstym zabiegiem w średniowieczu było bowiem wypieranie lokalnych bóstw etnicznych chrześcijańskimi świętami, którym z kolei lokalna społeczność (szczególnie po cofnięciu się wpływów tegoż chrześcijaństwa, zanim całkowicie zdobyło dominację w Europie) nadawała znany sobie dotychczasowy, rodzimy wymiar kultowy. Wyraz kupała pochodzi najpewniej z indoeuropejskiego pierwiastka kump, oznaczającego grupę, gromadę, zbiorowość, z którego wywodzą się słowa takie jak kupa, skupić, kupić (w sensie ‘gromadzić’). Jeśli natomiast chodzi o słowo sobótka, późniejsze określenie kupalnocki, to prawdopodobnie stworzone zostało przez Kościół i, co od zarania miało wydźwięk pejoratywny; znaczyło tyle, co mały sabat. Z nazwą tą wiąże się również pewna legenda, mówiąca o tym, jakoby sobótka była uroczystością ku czci pięknej dziewczyny o tym właśnie imieniu. Sobótka w bliżej nieokreślonym czasie zamieszkiwała ponoć bliżej nieokreśloną wioskę. Narzeczony jej, Sieciech, powróciwszy z wojny, miał swą wybrankę pojąć za żonę, jednak wioska ich została nagle zaatakowana przez hordy wroga. Podczas odpierania ataku Sobótka zginęła, trafiona w samo serce. Miało się to dziać w noc letniego przesilenia. Nyárközép (Midsummer), azaz Szent Iván napja [a skandináv és az északi országok nagy részében nemzeti ünnep, és számukra az év egyik legfontosabb napja. Június 21-én az északi félteke leghosszabb nappalát és legrövidebb éjszakáját élhetjük meg évről évre. Ám Szent Iván éjszakája mégsem 21-ére esik, hanem 24ére. Széles körben tartottak rítusokat és rituálékat a legrövidebb éjszaka, a természet, és a fák tiszteletére. A tűzfesztiválok és a szerelmi mágia, varázslás és bűbáj éje volt ez (Schakespeare Szentivánéji álom című drámája a leginkább ajánlott olvasmány). Az éjszaka és a tűz mágikus bűbáját hatásosnak gondolták mind az aktuális szerelmekre, mind a jövendőkre: a szerelmeseknek együtt, vagy külön-külön kellett átugraniuk aszerencsét hozó lángok felett, melyek így messze űzték tőlük a rosszat.]; Keresztelő Szent János, azaz Szent Ivánnak ünnepe [az Iván név a régi magyar Jovános, Ivános alakjából származik, illetve a János névnek szláv formájából. Eredetileg héber- - Wersja 01 01 2017. görög-latin-orosz-magyar eredetű név, jelentése Isten kegyelme, Isten kegyelmes. Szent János havának Szent János éjszakája, Iván napja június hónapban: 24-e.] kupą [pot. razem, w dużej ilości] – együtt; nagy mennyiségben kupą się trzymać – együt maradni, egy csomóban maradni kupcowa [potocznie o żonie kupca (rzadziej o handlarce)] – boltosné, kereskedőné kupcowi odmówienie klientów – a vevők elriasztása a kereskedőtől kupcy zjechali się na jarmark – a kereskedők összegyűltek v. összesereglettek a vásárra kupczenie – adás-vevés, kereskedés, kalmárkodás, kupeckedés kupczyć [czynić przedmiotem handlu rzeczy, które nie powinny być źródłem materialnego zysku] – kereskedni, kalmárkodni, kupeckedni kupczyk [1. drobny kupiec; też: pomocnik kupiecki; 2. lekcew. o kupcu; 3. pogard. osoba handlująca rzeczami, dobrami, które nie powinny być źródłem materialnego zysku] – kereskedősegéd; szatócs, kiskereskedő, kupec; kufár kupeczka [zdrobnienie od: kupka] – halmocska, rakáska, csomócska kupę [pot. bardzo dużo] – nagyon sok kuper [1. tylna część tułowia u ptaków; 2. pot. pośladki], kuperek – (bonctan) keresztcsont, (madárnál) fartő; far, ülep kupić — kupować [1. nabyć coś za pewną sumę pieniędzy; 2. pozyskać w taki sosób zawodnika z innego klubu; 3. zjednać sobie kogoś; 4. pot. zaakceptować coś; 5. pot. dać się oszukać; 6. w grze w karty: dobrać do swych kart jedną lub kilka z tych, które pozostały po rozdaniu talii] + Ac.=T. – venni, vásárolni, bevásárolni; megvásárolni; venni, megvenni; (dawno) felhalmozni, összerakni, egybegyűjteni, összehordani kup dla mnie bilet na wagon sypialny – vegyél számomra egy hálókocsijegyet kup dla mnie bilet powrotny – vegyél számomra egy menettérti jegyet (retúr) kup dla mnie peronówkę – vegyél számomra egy peronjegyet kup mi bułkę za dziesiątkę – vegyél nekem zsemlyét egy tízesért kupić a. kupować coś – vásárolni, venni v. megvásárolni, megvenni vmit kupić a. kupować coś na kredyt – hitelre venni vmit kupić bilet – jegyet venni v. váltani Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3039 kupić bilet drugiej klasy – másodosztályú jegyet váltani kupić co na handel – viszonteladásra venni v. vásárolni vmit kupić co na rogu – a sarki boltban venni vmit kupić co niedrogo – olcsón, jutányosan venni v. vásárolni vmit kupić co od kogo – megvenni vkitől vmit kupić co sobie – vesz v. vásárol magának vmit kupić co u kogo – vásárolni vkinél v. vkitől vmit kupić co za gotówkę – készpénzért venni v. megvenni v. vásárolni vmit kupić coś – vásárolni, beszerezni vmit kupić coś na ciuchach – a zsibvásárban venni vmit kupić a. kupować coś spod lady – pult alól venni vmit kupić funcik mięsa – egy font húst venni kupić kota w miechu, kupić kota w worku – zsákbamacskát venni kupić a. kupować kota w worku [kupować bez dokładnego sprawdzenia, bez obejrzenia, bez kontroli, w ciemno] – szól. zsákbamacskát venni kupić na licytacji – árverésen venni kupić na raty – részletre venni kupić okazyjnie – alkalmilag vásárolni kupić pięć jarzm wołów – öt pár ökröt vett kupić pieniądze – (dawno) pénzt gyűjteni kupić plan miasta? – kapható várostérkép? kupić a. kupować pokątnie – zugban vásárolni kupić program teatralny – programfüzetet vásárolni v. venni kupić samochód – autót venni kupić sobie (kogo) – megnyerni magának kupić sobie kogo/co – megvásárolni magának vkit/vmit kupić tanio – olcsón vásárolni kupić to wszystko – ezt mind megvenni kupić z wolnej ręki – szabad kézből venni kupić za bezcen – potom áron, olcsón, nagyon olcsón, félig ingyen venni v. vásárolni; ingyen vásárolni kupić za sto złotych – száz zlotyért vásárolni kupię go – megveszem kupię raczej jakąś zabawkę na baterie – inkább valamilyen mechanikus játékot veszek kupię sobie parę drobiazgów – veszek v. vásárolok magamnak néhány v. pár v. egykét apróságot kupię to, choć mam mało pieniędzy – megveszem ezt, bár kevés a pénzem kupił córce gwiazdkę – karácsonyi ajándékot vett a lányának - Wersja 01 01 2017. kupiła kilo forszlaku – vett egy kiló vesepecsenyét kupiłem płaszcz ale to tandeta – vettem egy felöltőt, de az ócskaság kupiłem/kupiłam sobie buty – vettem magamnak cipőt kupiłem to za bezcen – potom áron v. félig ingyen vásároltam v. vettem kupiłem ubranie nic ponadto – vettem egy öltönyt és azonkívül semmit és semmi egyebet; az öltönyön kívül semmit sem vettem kupiłem wędlinę zamiast mięsa – felvágottat vettem hús helyett kupić się – (dawno) összegyűlni, felgyülemleni, felhalmozódni, összeseregleni Kupido, Kupidyn [łac. Cupido dpn. Cupidinis 'jw.' od cupido 'pożądanie' z cupere '(po)żądać; kochać'. mit. rz. bóg miłości, utożsamiony z gr. Erosem, przedstawiany jako nagi chłopczyk z łukiem i strzałami; Amor.] – Cupido; Ámor Lorenzo Lotto: Wenus i Kupidyn kupidynek – amorett, Cupido kupiec [1. ten, kto kupuje coś; 2. osoba, która trudni się handlem; 3. dawna nazwa wędrownego handlarza, który przemieszczał się pomiędzy różnymi miastami i sprzedawał (ewentualnie kupował) towar. W średniowieczu kupcy wraz z innymi rzemieślnikami tworzyli mieszczaństwo, w tym samym czasie zrzeszali się również w organizacja zwanych cechami. Jednym z obowiązków, który mieli spełniać w określonych przez króla miastach, było prawo składu.] – kereskedő, boltos, üzletember, kalmár kupiec detaliczny – kiskereskedő kupiec hurtownik, kupiec hurtowy – nagykereskedő Kupiec Wenecki [komedia autorstwa Williama Shakespeare'a, napisana pomiędzy 1594 a 1597 rokiem] – A Velencei Kalmár Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3040 kupiec wędrowny – házaló, vándorkereskedő kupiec zbankrutował – a kereskedő megbukott v. csődbe jutott kupiec zbożowy – gabonakereskedő, terménykereskedő kupiecki, -a, -ie [przymiotnik od: kupiec] – kereskedői, kereskedelmi; üzletszerű Kupiecki Świat – Kereskedő Világ kupieckie usposobienie – kalmár szellem kupiectwo [1. zajmowanie się handlem; 2. daw. ogół kupców] – kereskedőréteg; kereskedés; kereskedelem, kereskedők kupienie biletu – jegyvétel; jegyváltás; jegyvásárlás kupka [zdrobnienie od: kupa] – halom, rakás, csomó; csoport, csomó; kupac kupka gwiązd – csillaghalmaz kupkowo – halmozottan, rakásként kupkowy, -a, -e [przymiotnik od: kupka] – halom-, rakásKupkówka pospolita (Dactylis glomerata L.) [Żywozielona lub żółtozielona trawa kępkowa wysokości do 1,5 m.] – Csomós ebír (Dactylis glomerata L.) [a pázsitfüvek családjához tartozó, magasra növő, bojtos gyökerű szálfű (fűfélék)] kuplecista [przest. artysta śpiewający kuplety] – kupléénekes kuplet [1. satyryczna piosenka o aktualnej, często frywolnej treści, z wyrazistym i dowcipnym refrenem; 2. muz. odcinek ronda oddzielający dwa sąsiadujące ze sobą wystąpienia tematu; 3. fr. couplet 'zwrotka, jw.' od couple 'smycz; para (gołębi itd.); stadło' z łac. copula 'postronek; łącznik, więź'; por. kopulacja; kuplerstwo; przest. zwrotka dowcipnej piosenki na tematy aktualne, zazw. z refrenem; 4. - dwuwiersz o charakterze pieśniowo-tanecznym występujący w poezji średniowiecznej, a współcześnie w twórczości ludowej. - Kupletem nazywa się też kabaretową piosenkę satyryczną, podejmującą aktualne tematy obyczajowe - Wersja 01 01 2017. lub społeczno-polityczne.] – (fr.) kuplé, dalocska; tréfás, néha gúnyos, rendszerint refrénes kabarédal kopletowy, -a, -e – kuplékuplety operetkowe – operettdalok kupno [nabywanie czegoś na własność] – (zakupy) vétel, vásárlás, vásár; felvásárlás kupno na kredyt – hitelre történő vásárlás kupno na raty – vásárlás részletre; részletfizetéses vásárlás kupno okazyjne – alkalmi vétel kupno ratalne – rézletre való vásárlás kupno-sprzedaż [transakcja wzajemna kupna i (lub) sprzedaży] – adás-vétel; adásvétel [szerződés, amelyben az egyik fél (az eladó) valamely értéknek (árunak) tulajdonul való átadására, a másik pedig (a vevő) a vételár megfizetésére kötelezettséget vállal.] kupno za gotówkę – készpénzes vásárlás kupny, -a, -e [potocznie: nabyty, kupiony w sklepie, nie wykonany w domu] – eladó, megvehető, vásárolható kupolak – kúpolókemence kupon [1. kartka z wydrukowanymi rubrykami do wypełnienia, będąca potwierdzeniem uczestnictwa w grze liczbowej lub w jakimś konkursie; 2. odcinek biletu, karty rabatowej, papieru wartościowego itp., odrywany od nich na znak ich wykorzystania lub skorzystania z oferty; też: dokument, na który składają się takie odcinki; 3. kawałek tkaniny przeznaczony do uszycia jednego ubrania, jednej sukienki itp.] – (fr.) coupon, kupon; szelvény; a jegy leszakítható része; (közgazdaság) értékpapír; részvények v. kamatozó értékpapírok évi jövedelmére beváltható, az értékpapírokhoz csatolt szelvény; (odcinek tkanny, ruhadarab) anyag, vég kupon na suknię – ruhaanyag kupon na ubranie – egy öltönyre való szövet v. anyag kupon rekomendacji – ajánlási szelvény; kopogtatócédula kupon totalizatora a. totkowy a. totolotka – totószelvény kupon totalizatora piłkarskiego, kupon totalizatora sportowego – totószelvény kupon z pięcioma trafieniami – öttalálatos szelvény kuponowy, -a, -e – szelvány, kuponkupować (kupuję, kupujesz) [zob. kupić] + Ac. =T. – vásárolni, venni (vesz) kupować bilet – jegyet venni, megvenni a jegyet, bérletet kiváltani Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3041 kupować coś – vásárolni, beszerezni vmit kupować (kupić) coś u kogoś a. od kogoś – vásárolni v. venni vmit vkinél/vkitől kupować kota w worku – zsákbamacskát venni v. vásárolni kupować na kredyt – hitelbe v. hitelre vásárolni kupować na raty – részletre vásárolni kupować na ślepo – látatlanban venni; zsákbamacskát vásárolni kupować nieruchomości – ingatlant vásárolni kupować poniżej ceny – ár alatt vásárolni kupować u bab na rynku – kofánál vásárolni kupować w detalu – detail v. kicsinyben vásárolni kupować za gotówkę – készpénzért vásárolni kupować za raty – részletre vásárolni kupowanie – vásárlás, vevés, vétel kupror (łc. cuprum ‘miedź’) [chem., technol. 1. stop miedzi z aluminium o dużej plastyczności, lecz stosunkowo małej twardości i wytrzymałości na rozciąganie; 2. stop miedzi z aluminium cechujący się wysoką plastycznością, stosowany gł. do wyrobu sztucznej biżuterii.] – (lat.) Cuprum; réz kupryt [(Cu2O), minerał, tlenek miedzi(I), krystalizuje w układzie regularnym, czerwony lub brunatnoczerwony, kruchy, o diamentowym połysku, jedna z najważniejszych rud miedzi. 2. minerał, tlenek miedzi (I) Cu2O; kryształy regularne; głęboka czerwień przechodząca do brunatnej czerwieni o połysku metalicznym, w agregatach często matowy; kruchy; występuje w strefie utleniania złóż rud miedzi (rzadko w dużych skupieniach); złoża gł. w Rosji (Ural, Ałtaj), we Francji; w Polsce niewielkie ilości na Dolnym Śląsku (Miedzianka) i w Kieleckiem (Miedziana Góra); najbogatsza ruda miedzi.] – (lat.gör.) kuprit; (vegytan) vörös rézérc kupujący, -a, -e [osoba nabywająca coś]; kupująca – vásárló, vevő (ffi/nő) kur1 [kogut] – (kogut) kakas; kakasszó, kakaskukorékolás; - Wersja 01 01 2017. Kur bankiwa (Gallus gallus) [zob. bankiwa; ptak z rodziny kurowatych, uważany za dzikiego przodka kury domowej] bankivatyúk (Gallus gallus) [a tyúkalakúak (Galliformes) rendjébe és a fácánfélék (Phasianidae) családjába tartozó faj. A házityúk őse] kur2 [daw. różyczka – wirusowa choroba zakaźna] - (orvosi) himlő, rubeola Kur rogacz (Myoxocephalus quadricornis syn. Triglopsis quadricornis) [1. gatunek ryby skorpenokształtnej z rodziny głowaczowatych. 2. ryba o szarobrunatnej barwie, białym spodzie i kolcach karkowych, żyjąca w zimnych morzach i jeziorach] – Négyszarvú skorpióhal (Myoxocephalus quadricornis) kura [1. ptak domowy; 2. potrawa z tego ptaka; 3. łow. samica ptaków łownych] – tyúk kura domowa (Gallus gallus domesticus) – tyúk, házityúk; (átv.) (csak háztartással foglalkozó nő) kura karłowata (liliput) – japán törpetyúk (Chabo) kura dziobie ziarno – a tyúk szemezgeti a magot kura na jajach a. jajcach – kotlós, kotlóstyúk kura nośna – tojós tyúk kura siedzi na jajach – a tyúk a tojásokon ül kura się niesie – a tyúk tojik kura wodzi kurczęta – a tyúk vezeti a csibéket kura wyprowadziła dziecięcioro piskląt – a tyúk kilenc csibét költött ki kuracja [1. szereg odpowiednio łączonych środków i zabiegów leczniczych lub kosmetycznych w celu poprawy stanu zdrowia lub urody; 2. sposób leczenia, stosowania serii zabiegów leczniczych, dietetycznych] – (lat.) kúra, gyógykezelés, gyógyítás, gyógymód Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3042 kuracja alkoholowa (żeby uniknąć przebiębienia) – kalapkúra kuracja antyalkoholowa – alkoholelvonó kúra; elvonókúra kuracja głodowa – koplalókúra, koplaltató gyógymód kuracja inhalacyjna – inhalációs kúra v. gyógykezelés kuracja klimatyczna – klimatikus gyógykezelés kuracja mleczna – tejkezelés, tejkúra kuracja odchudzająca – fogyókúra; soványító kúra kuracja odmładzająca – megfiatalító eljárás, fiatalító kúra kuracja odtłuszczająca – soványító v. fogyó kúra kuracja odtruwająca – méregtelenítő kuracja odwykowa – elvonókúra kuracja pięciotygodniowa – öthetes gyógykezelés v. gyógykezeltetés kuracja tucząca – hízókúra kuracja uderzeniowa [bardzo intensywne leczenie, powodujące wstrząs w organizmie] – intenzív gyógymód kuracja wodna – vízgyógykúra kuracja wstrząsowa [zob. leczenie wstrząsowe] – intenzív gyógymód kuracja ziołowa – gyógynövényekkel való kezelés v. gyógyítás kuracjusz [człowiek przebywający na kuracji (w uzdrowisku)] – fürdővendég, üdülővendég, üdülő (ember), beutalt kuracyjny, -a, -e [związany z kuracją] – fürdő-, gyógy-; gyógykezelési, ápolás [Hotel Kuracyjny: Gyógyszálló] kurak, kurczak, kuraki [1. kurczę, zwłaszcza większe; 2. potrawa z tego ptaka] – tarajosok kurancik [zdrobnienie od: kurant] – kis ércpénz kurant [I 1. mechanizm umieszczony w zegarze, pozytywce itp., wygrywający jakąś melodię; 2. melodia wygrywana przez taki mechanizm; 3. (u Zygmunta Glogera) tak zwano zegar, grający przy biciu godzin różne melodje; — II 1. taniec francuski z XVI i XVII w.; też: muzyka do tego tańca; 2. (u Zygmunta Glogera) Kurantami zwano śpiewki wiwatowe czyli toastowe, które zwyczajem staropolskim wszyscy ucztownicy śpiewali przy stole z kieliszkiem w ręku, skoro było podniesione czyje zdrowie. Zwyczaj ten był powszechny u szlachty, od której przeszedł do ludu, zachowującego go w wielu okolicach dotąd (ob. Zdrowia).] – ércpénz; (zegar) zenélő óra; harangjáték, dallam, bordal; (dawno) francia tánc - Wersja 01 01 2017. kurantowy, -a, -e [przymiotnik od: kurant] – zenélő kuranty wieżowe – harangozás, harangjáték hangja kurara [1. wyciąg z kory pędów i korzeni południowoamerykańskich lian, zawierający trujące alkaloidy; 2. trucizna wytwarzana z wyciągu kory kilku gatunków kulczyby (Strychnos toxifera, S. cognes, S. schomburgkii), z cebuli rośliny Burmannia albo ze śluzowatej substancji korzeni Cissus quadrialata - używana przez Indian południoamarykańskich do zatruwania strzał do łuków i dmuchawek] – (indián) kuráre; (indián nyílméreg) a délamerikai indiánok bénító hatású nyílmérge kurarowy, -a, -e [przymiotnik od: kurara] – (indián) kurárekuratela [1. piecza, opieka prawa (nadzór) ustanowiona przez sąd nad osobą niezdolną do działań prawnych (a. nieobecną) i nad jej majątkiem; przen. nieproszona uciążliwa opieka. 2. instytucja zbliżona do opieki. Jest to ustanawiana sądownie forma ochrony osób bądź praw majątkowych osób, które nie mogą same prowadzić swoich spraw (dziecka poczętego, małoletniego, osoby ubezwłasnowolnionej całkowicie lub częściowo, osoby ułomnej lub osoby nieobecnej). Kuratelę sprawuje kurator ustanowiony przez sąd. Kurator może wystąpić o stosowne wynagrodzenie za sprawowanie kurateli, które jest pokrywane z majątku osoby, dla której kurator jest ustanowi; 3. (Jak czytamy u Zygmunta Glogera) Kuratela w prawie polskiem oznacza pozbawienie własnej woli w zarządzie majątku, czemu podlegali obłąkani i marnotrawcy, czuwanie nad osobą pełnoletnią, lecz ubezwłasnowolnioną, t. j. niezdolną do wykonania działań prawomocnych, oraz nad jej prawami majątkowemi. Takie kuratele czyli kuratorje wychodziły z kancelaryi królewskiej za poprzedniem sprawdzeniem przez inkwizycję, czy osoba jest rzeczywiście niepoczytalna, co gdy zostało stwierdzonem, wyznaczano jej kuratora, którego obowiązki i wynagrodzenie były takie same, jak opiekuna małoletnich. Prawo o kuratelach uregulowała konstytucja sejmowa z r. 1638, która lubo mówi o obłąkanych, jednakże i marnotrawców, prodigi, zalicza do tego samego rzędu. Zniesienie kurateli wyjednywano tak samo (dla szlachty) w kancelaryi królewskiej.] – (jog) gyámság, gondnokság Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3043 A gyámság a gyámhivatal határozata alapján keletkezik, mivel a szülői felügyelet hiányában a gyámhivatal kötelessége, hogy a gyermek részére gyámot rendeljen. A szülői felügyelet és a gyámság egymást kizáró intézmény, ha a kiskorú szülői felügyelet alatt áll, vagy a szülői felügyelet alá kerül, nincs helye gyámrendelésnek. Nem áll szülői felügyelet alatt a gyermek, ha a szülők meghaltak,a szülők szülői felügyeletét a bíróság megszüntette, a szülők cselekvőképtelenek vagy cselekvőképességükben korlátozva vannak. Szintén nincs szülői felügyelet, amikora szülők ismeretlen helyen távol vannak, vagy ténylegesen akadályozva vannak. Ugyan ez a helyzet, amikora bíróság a gyermeket harmadik személynél helyezte el, a gyermeket a gyámhivatal átmeneti vagy tartós nevelésbe vette, a gyámhivatal a gyermek családba fogadásához hozzájárult, illetvea gyámhivatal a gyermeket ideiglenes hatállyal hozzátartozónál vagy más személynél, illetőleg nevelőszülőnél, gyermekotthonban vagy fogyatékosok és pszichiátriai betegek intézményében helyezte el és szülője ellen szülői felügyelet megszüntetése, illetőleg gyermek elhelyezése iránt per van folyamatban.Ha valaki hathetes életkornál fiatalabb gyermeke ismeretlen személy általi örökbefogadásához a szülő hozzájárult,a szülő a gyermeke ismert személy általi örökbefogadásához járult hozzá, akkor a gyermek szintén nem áll szülői felügyelet alatt. — Nevezett gyám esetén az látja el a gyámság feladatát, akit a szülő vagy szülők megneveztek. Kötelező gyámság veszélyeztetett gyermek esetében kerül sor. Ilyenkor a gyermek elhelyezéséről a bíróság vagy a gyámhivatal dönt. Törvényes gyámság esetén a gyámságra alkalmas rokont rendelik ki, míg ha ilyen rokon nincs, akkor rendelt gyámságról beszélünk. Ilyenkor azt a személyt rendelik gyámnak, akinél a gyámhivatal a gyermeket ideiglenes hatállyal elhelyezte, vagy akinél a bíróság a gyermeket elhelyezte, vagy aki a gyermeket a gyámhivatal hozzájárulásával családba fogadta. Gondnokság: Alapvetően az érintett személy jogvédelmét biztosító eljárás, melynek lényege,hogy az érintett személy belátási képességének csökkenése miatt egyfajta felügyeleti ellenőrzésre van szükség a cselekményei felett, illetve csak a felügyelő – gondnok – tehet olyan jognyilatkozatokat, melyek a gondnokoltra vonatkoznak. kuratela masy upadłości – csődtömeg-gondnokság kurator [1. osoba wyznaczona przez sąd do sprawowania dozoru nad osobą skazaną na karę pozbawienia wolności w zawieszeniu lub nad nieletnim przestępcą; 2. ustanowiony przez sąd przedstawiciel osoby niezdolnej do działań prawnych; 3. urzędnik państwowy nadzorujący szkoły i placówki wychowawczooświatowe w danym województwie; 4. pracownik muzeum będący autorem i opiekunem wystawy; 5. opiekun prawny ustanowiony przez sąd; kierownik; 6. (u Zygmunta Glogera) Zarówno mąż - Wersja 01 01 2017. umierający, jak sąd, krewni i król, mogli naznaczyć dla każdej wdowy kuratora, który matce, jako pierwszej opiekunce małoletnich, dopomagał w prowadzeniu interesów, albo gdy matka robiła jakie układy z małoletniemi, występował jako ich przedstawiciel, niebiorąc za swoje usługi żadnego wynagrodzenia. Król ustanawiał także kuratorów nad obłąkanymi i marnotrawcami, o ile jaki senator lub poseł z ich województwa poświadczył konieczność podobnej kurateli. Piekarski dlatego zrobił zamach na życie Zygmunta III, że król nad nim, jako nad obłąkanym, ustanowił kuratelę.] – 1. (opiekum prawny) gyám [Gyám lehet minden nagykorú személy, akivel szemben kizáró körülmény nem áll fenn. Kizáró körülmény, hogy gyámságot nem viselhet az, ki gondnokság alatt áll, aki a szülői felügyeletet megszüntető vagy a közügyektől eltiltó jogerős ítélet hatálya alatt áll, akit a szülői felügyelet gyakorlására jogosult szülő a gyámságból közokiratban vagy végrendeletben kizárt, akinek szülői felügyeleti joga azért szünetel, mert gyermekét a gyámhivatal átmeneti vagy tartós nevelésbe vette, vagy akinek a gyermekét örökbefogadhatónak nyilvánították.]; — 2. gondnok; felügyelő, (szkolny) tanfelügyelő; főigazgató (okręgu, szkolnego); 3. (rel) egyházfi, kurátor [1. a templom és a lelkészi hivatal körüli teendők ellátását végző személy; 2. az Egyház szolgálatában álló világi személy. A gazdasági ügyek helyi intézője, aki emellett a templomi szertartásokon, istentiszteleteken is kisegít. - Részt vesz és segédkezik a tp. falain kívül végzett szteléseken, körmeneteket szervez, gyakran ministrál, sok helyütt a pap távollétében közösségi ájtatosságokat is vezet. Hagyományos föladata a perselyezés, gondoskodik a tp. fölszereltségéről és rendjéről. Megbízatása révén a falu legtekintélyesebb tisztségviselői közé tartozik. Prot. gyülekezetekben az ~ság a falusi társad. legmódosabb rétegeinek kezében volt.] kurator małoletnich – kiskorúak gyámja, gyám kurator okręgu szkolnego – tankerületi főigazgató kurator szpitała – kórházgondnok kuratorium [1. jednostka organizacyjna administracji szkolnej, nadzorująca szkoły i placówki wychowawczo-oświatowe w danym województwie; 2. urząd kuratora prawnego; 3. władzy adm. 2. instancji w szkolnictwie] – kuratórium; gondnokság, felügyelőség Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3044 kuratorka [potocznie o urzędniczce państwowej pełniącej funkcję kuratora] – gyám, gondnok, felügyelőnő kuratoryjny, -a, -e – gondnoksági, felügyelőségi, a kuratóriumra vonatkozó kuratus (kurator) – gondnok; gyám kuraż [1. fr. courage 'męstwo, odwaga' od coeur 'serce; odwaga' z łac. cor; przest. rezon, animusz, kontenans, fantazja, ochota, odwaga, męstwo. 2. kalka językowa z francuskiego courage (odwaga, męstwo). Staropolski wyraz oznaczający tyle co: odwaga, śmiałość, fantazja, rezon, animusz, kontenans, ochota - używane raczej przed czynem, jako stan gotowości, aniżeli już w trakcie działania; 3. daw. śmiałość, odwaga] – (fr.) kurázsi; (dawno) bátorság, merészség kurcz [1. nagłe, mimowolne naprężenie mięśnia lub grupy mięśni z towarzyszącym mu bólem; 2. bezwiedne nadmierne skurcze mięśni poprzecznie prążkowanych lub gładkich; spazm] – görcs kurcz go złapał – görcsöt kapott kurcz łapie – beáll a görcs (vmilyen testrészbe) kurcz pisarski [Dystonia: jest chorobą, w której dochodzi do wzmożenia napięcia niektórych grup mięśni (np. mięśni karku, szyi lub kończyn), połączonego z ruchami mimowolnymi] – (orv.) írógörcs kurcz serca – szívgörcs kurcz toniczny – tónikus görcs kurcz żołądkowy, kurcz żołądka – gyomorgörcs kurczak [1. kurczę, zwłaszcza większe; 2. potrawa z tego ptaka]; kurczątko, kurczę – csirke, csibe kurczak panierowany – rántott csirke (panírozott) kurczak patroszony a. wypatroszony – bontott csirke kurczak pieczony – rántott csirke (sültcsirke) kurczak w potrawce – csirkebecsinált kurczak z farszem – töltött csirke kurczątko [1. pieszcz. maleńkie pisklę kury; 2. pieszcz. o kimś małym, delikatnym, zwłaszcza o dziecku lub o drobnej - Wersja 01 01 2017. dziewczynie] – csibe, kiscsirke; (átv.) csitri; kisgyerek kurcze! – a fenébe! kurczenie – összehúzódás, leszűkülés, zsugorodás, megrövidülés kurczę [1. pisklę kury domowej od wyklucia się z jaja do wieku 3–4 miesięcy; 2. potrawa z tego ptaka; 3. pot. o kimś małym, delikatnym, zwłaszcza o dziecku] – csibe, csirke, kiscsirke kurczę nadziewane – töltött csirke kurczę w papryce – paprikás csirke kurczę wykluwa się z jajka – a csibe kikel a tojásból kurczęcy, -a, -e – csibe-, csirkekurczęta się klują – a csirkék kikelenek kurczęta się lęgną – a csirkék kikelnek kurczliwość – zsugorodás kurczliwy, -a, -e – zsugorodó kurczowe łkanie – görcsös zokogás, fuldokló v. elelcsukló sírás kurczowo – görcsösen kurczowy, -a, -e – görcsös, görcskurczyć [zmniejszać przez ściąganie, podkulanie] – megrövidíteni, megkurtítani; összehúzni, összezsugorítani, kisebbíteni, csökkenteni, leszállítani, szűkítani kurczyć się [1. zmniejszać swoją objętość, swoje rozmiary; 2. zmniejszać się pod względem liczebności, znaczenia itp.] – összehúzódni, zsugorodni, összezsugorodni; összemenni, összeugrani (összeugrik); csökkenni, apadni, kisebbedni kurczyć się z bólu – a fájdalomtól összezsugorodni Kurd [członek narodu zamieszkującego tereny wschodniej Turcji, zachodniego Iranu, północnej Syrii i północnego Iraku], Kurdyjka [członkini narodu zamieszkującego przede wszystkim Kurdystan, ale także Syrię, Afganistan, Kazachstan, Armenię] – kurd (ffi/nő) kurdesz [1. osm.tur. kar(yn)dasz 'bliźniak; brat; towarzysz'; dosł. 'zrodzony z tegoż łona' od karym 'łono'. pieśń biesiadna pop. w Polsce XVIII w.; wyraz z refrenu tej piosenki; dawn. kompan, dobry towarzysz. 2. Kurdesz to staropolska nazwa pieśni biesiadnej (przyśpiewki). 3. (u Zygmunta Glogera) Tak Polacy nazywali dobrego przyjaciela i towarzysza biesiady, wyraz ten przyjąwszy od Turków i Tatarów podczas ciągłych ze Wschodem stosunków. Po turecku kardasz znaczy brat i używa się w znaczeniu towarzysza. Polacy przekształcili to na kordasz, kierdasz i kurdesz, a kardastwem Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia nazywali niekiedy przyjacielstwo, kamractwo.] – társ, barát, jóbarát; (régi vidám bordal) Staropolski Cech Kutywowania Tradycji Pędzenia Okowit, Wódek, Nalewek, Miodów Syconych i Piw Warzonych "KURDESZ" 3045 Kurdesz. Tak Polacy nazywali dobrego przyjaciela i towarzysza biesiady, wyraz ten przyjąwszy od Turków i Tatarów podczas ciągłych ze Wschodem stosunków. Po turecku kardasz znaczy brat i używa się w znaczeniu towarzysza. Polacy przekształcili to na kordasz, kierdasz i kurdesz, a kardastwem nazywali niekiedy przyjacielstwo, kamractwo. Do najpopularniejszych wesołych piosenek towarzyskich drugiej połowy XVIII w. Należała nazwana "Kurdeszem" od tego, że każda jej zwrotka kończyła się wierszem "Kurdesz, Kuredesz nad Kurdeszami!". Autorem tej piosenki był podobno ks. Franciszek Bohomolec (ur. R. 1720 zmarł 1784), uczony i niepospolitych zasług jezuita, pierwszy w XVIII w. Autor komedyi polskich, założyciel pism periodycznych (Monitora), wydawca kronik polskich, autor, tłumacz, dobroczyńca uczącej się młodzieży, gorliwy krzewiciel oświaty i literatury polskiej , człowiek wesoły i towarzyski. W gronie przyjaciół improwizował i układał pieśni. Lubili go wszyscy i poważali, bo przy wesołości i dowcipie nigdy nikomu nie ubliżył. On to na jednym z czwartkowych obiadów u króla Stanisława powiedział raz piękną improwizację p.t. "Pochwała wesołości", na co mu Krasicki zaimprowizował odpowiedź i zakończył wiwatem: "Niech żyją Bohomolce!" Bohomolec przyjaźnił się z Grzegorzem Łyszkiewiczem, zacnym kupcem warszawskim, którego dom słynął gościnnością jego małżonki Anny, a piwnica starym węgrzynem. U Łyszkiewicza to na jednym z zebrań przyjacielskich miał ułożyć Bohomolec piosnkę dziewięciozwrotkową, poczynającą się od słów: Każ przynieść wina, mój Grzegorzu miły, Bodaj się troski nam nigdy nie śniły, Niech i Anulka tu zasiądzie z nami, Kurdesz, Kurdesz nad Kurdeszami! - Wersja 01 01 2017. kurdyban, kordyban [1. hiszp. cordobán 'jw.' ze st.hiszp. cordovan(o) od Córdova (dziś: Córdoba) 'Kordoba, miasto w Hiszpanii'. dawn. cenny gatunek skóry kozłowej, wyprawianej pierw. przez Maurów w Kordobie; wyroby z takiej skóry (zazw. tłoczone we wzory ze złoceniami). 2. skóra, najczęściej koźla, w gorszych gatunkach cielęca lub owcza, garbowana, barwiona, po czym intensywnie zdobiona we wzory tłoczeniami, złoceniami lub srebrzeniami, oraz malowaniami; 3. skóra koźla, rzadziej cielęca lub jagnięca, wytłaczana we wzory, malowana i złocona, używana w okresie renesansu m.in. do obijania mebli i ścian; 3. skóra koźla, rzadziej cielęca lub jagnięca, wytłaczana we wzory, malowana i złocona, używana w okresie renesansu m.in. do obijania mebli i ścian] – kordován (bőr); kerek repkény kurdybanowy, -a, -e; kordybanowy, -a, -e [przymiotnik od: kurdyban] – kordovánkurdyjski, -a, -ie [dotyczący Kurdów, związany z Kurdami] – kurd kureczka [zdrobnienie od: kurka] – tyúkocska kurek [I. 1. element zaworu kurkowego służący do zamykania i otwierania dopływu cieczy lub gazu; 2. część zamka broni palnej, powodująca odpalenie naboju ― II. 1. daw. kogut, kogutek, kurczak; 2. daw. przedmiot wyobrażający koguta, m.in. umieszczany na dachu jako chorągiewka; 3. Kurek, od kur czyli kogut, miał kilka znaczeń w języku polskim. Kurek na kościele oznaczał chorągiewkę żelazną, na której kogutka umieszczano] – csap, vízcsap; gázcsap; (u strzełby) ravasz, kakas; (na dachu) szélkakas, toronykakas; (állat) (cietrzew) nyírfajd (Tetrao tetrix) kurek gazowy; kurek od gazu; kurek do gazu – gázcsap Piosenka ta spodobała się wszystkim ludziom wesołym, a zwłaszcza palestrantom, w dni kilka obiegła całą Warszawę, a potem wszystkie zakątki kraju od Karpat do Dźwiny. Najdłużej cieszyła się wziętością na Litwie, służąc za hasło biesiadniczego bratania się. Niektórzy przypuszczali (np. Ł. Gołębiowski), że autorem pieśni kurdeszowej był Chomiński, wojewoda mścisławski, który układał wiersze na cześć Stanisława Augusta i hetmana Ogińskiego i którego utwory cieszyły się wziętością na Litwie. Inni, że twórcą kurdesza był Celestyn Czaplic, łowczy wielki koronny (ur. 1723 zm. 1804); tak sądził Jul. Bartosiewicz. kurdupel [obraźl. o człowieku niskim lub przysadzistym] – tökmag, sggdugasz Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3046 kurek na kościele – kakas a templom tornyán kurek spustowy – lefolyócsap, leeresztőcsap kurek u strzełby – a puska ravasza v. kakasa kurek zasilający – tápcsap kurenda [1. daw.; zob. okólnik w zn. 1.; 2. n.łac. currenda(rius) 'obiegający' z łac. currere; pismo obiegowe, okólnik przesyłany obiegiem do osób zainteresowanych] – körlevél kureń [1. zob. kurzeń; 2. (z ukr. курінь - "krąg, obozowisko") 1. w dawnej Ukraine oznaczało szałas lub zagroda; 2. kozacki oddział pod wodzą atamana na Ukrainie Zaporoskiej 3. oddział UPA odpowiadający batalionowi] – (kémény nélküli) viskó; földbe vájt vályogkunyhó; kozákzászlóalj kurewski, -a, -ie [1. wulg. odnoszący się do prostytutki; 2. wulg. wyjątkowo podły, zły] – kurva kurewskie życie! – (wulg.) a kurva életbe! kurewsko – vulg. Kurvául; rosszul kurewskość – (átv.) rosszaság kurhan [1. stożkowy nasyp kryjący groby, wznoszony od neolitu do wczesnego średniowiecza; 2. kopiec usypany na pamiątkę jakiegoś wydarzenia lub na czyjąś cześć; 3. rodzaj mogiły, w kształcie stożkowatego kopca z elementami drewnianymi, drewniano-kamiennymi lub kamiennymi (zobacz dolmen), w którym znajdował się pochówek szkieletowy lub ciałopalny. Ten rodzaj grobu występował w Europie, Azji i Ameryce w epoce neolitu i żelaza (kultura unietyka, trzciniecka, przedłużycka, także w niektórych lokalnych grupach kultury łużyckiej). Rzadziej spotykany był także w kulturach okresu rzymskiego i wczesnośredniowiecznego.] – 1. (tör.) kurgán, sírhalom történelem előtti sírhalom az orosz sztyeppéken (elődeink a rézkortól egészen az Árpád-korig használták a halmokat temetkezési helyként, temetőként. Kisebb átmérőjűek, mint a lakódombok, kúp alakúak, magasságuk különböző, elérheti a 10 métert is.); 2. kúnhalom (olyan öt-tíz méter magas, húsz-ötven méter átmérőjű kúp, vagy félgömb alakú képződmény, amely legtöbbször víz mellett, de vízmentes helyen terült el, s nagy százalékban temetkezőhely, sírdomb, őrvagy határhalom volt.) kurhanek – kis kurgán v. kúnhalom kurhanowy, -a, -e [przymiotnik od: kurhan] – kurgán- - Wersja 01 01 2017. kuria [łac. curia; 1. zespół urzędów kościelnych podlegających biskupowi; 2. w dawnym prawie wyborczym niektórych państw: okręg lub kategoria wyborców dzielonych według różnych cenzusów; 3. w starożytnym Rzymie: jednostka podziału obywateli, stanowiąca również jednostkę wojskową i podatkową; 4. w starożytnym Rzymie: miejsce posiedzeń senatu lub sądu] – (lat.) curia, kúria; (dawno) nemesi udvarház; (jog) 1949. november 1-ig a legfelsőbb magyar bíróság kuria biskupia, diecezjalna [1. zespół urzędów kościelnych podlegających biskupowi danej diecezji; 2. budynek, w którym mieszczą się te urzędy] – püspöki kúria Kuria Generalna Zakonu Braci Mniejszych Konwentualnych - Franciszkanów – generális kúria (lat. curia generális) [a rend irányításának legfelsőbb (generális) központja, székhelye.] kuria rzymska [w Kościele katolickim: ogół instytucji centralnych, przy pomocy których papież zarządza całym Kościołem] – CURIA; Udvar; a római v. pápai kúria; a központi pápai hatóságok összessége; a pápai udvar, különösen a főbb pápai hivatalok. kurializm [teoria głosząca wyższość papieża nad soborem oraz całym kościołem (odwrotność koncyliaryzmu)] – kurializmus [Irányzat a r.kat. egyházban, amely szerint minden hatalom a pápai udvar (Kuria) és hivatal kezében fut össze. Ellentéte: Episzkopalizmus és konciliarizmus.] kurialny, -a, -e – kuriális, kúriai; hivatalos kurialny sístem wyborczy – kúriák szerinti v. kuriális választójogi rendszer kurier [1. osoba wysyłana z pilną wiadomością, pismem, przesyłką itp.; 2. gazeta codzienna albo informacyjny program telewizyjny lub radiowy; 3. daw. pociąg pośpieszny lub inny szybki środek lokomocji] – (fr.-ném.) kurir; (goniec) futár, küldönc, hírnök; (gazeta) kurir, (pociąg) gyorsvonat Kurier Codzienny – Napi Kurir kurier dyplomatyczny [wysłannik rządowy przewożący korespondencję dyplomatyczną] – diplomáciai hírnök kurier Ministerstwa Spraw Zagranicznych – külügyi v. külügyminisztériumi futár kurierek – kurirka Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3047 kurierski, -a, -ie – futár-, küldönc-, kurír; gyorskurirka [1. kobieta pełniąca funkcję kuriera; 2. dawniej: dyliżans pocztowy] – küldönc nő; (dawno) postakocsi kuriozum, curiosum [wym. kuriozum] [1. rzecz lub zjawisko osobliwe, budzące zdumienie swą niezwykłością lub dziwacznością; 2. łac. curiosum 'rzecz ciekawa' z r.nij. od curiosus 'troskliwy; wścibski' od cura, osobliwość, dziwoląg, fenomen, rzecz niezwykła, ekscentryczna, cudaczna.] – (lat.) kuriózum; furcsaság, ritkaság, érdekesség, nevezetesség, különlegesség kuriozalnie – furcsán, érdekesen kuriozalny, -a, -e [niezwykły, osobliwy, dziwaczny] – furcsa, ritka, érdekes, nevezetes kurka [1. mała lub młoda kura; 2. grzyb jadalny o wklęsłym, żółtawym kapeluszu] – tyúk, tyúkocska; jérce; (pieprznik jadalny; zob. Pieprznik jadalny) rókagomba, csirkegomba kurka strzelić – fején találja a szöget kurka wodna (kokoszka wodna, kokoszka zwyczajna) (Gallinula chloropus) [ptak wodny o ciemnooliwkowym upierzeniu] – vízityúk (Gallinula chloropus) Kokoszka zwyczajna, kokoszka, kokoszka wodna, kurka wodna (Gallinula chloropus) [średni ptak wodny z rodziny chruścielowatych, zamieszkujący wszystkie kontynenty prócz Australii] – vízityúk (Gallinula chloropus) [a madarak (Aves) osztályának a darualakúak (Gruiformes) rendjéhez, ezen belül a guvatfélék (Rallidae) családjához tartozó faj] - Wersja 01 01 2017. obwarowań miejskich do obrony przed spodziewanym najeźdźcą. Bractwa strzeleckie powoływano w celu doskonalenia umiejętności strzeleckich ewentualnych obrońców. Bracia (tak zwano członków Towarzystw Kurkowych) początkowo doskonalili swe umiejętności w strzelaniu z łuków, a następnie z broni palnej. Towarzystwa działały w oparciu o własny statut i z czasem wypracowały atrakcyjne tradycje, co sprawiło, że przetrwały w wielu miastach do dziś. 2. opierają się na świetnych tradycjach Bractw Strzeleckich, organizacyj mieszczańskich, sięgających XIII. w., których członkowie ćwiczyli się w strzelaniu z łuków, kusz i rusznic, będąc zobowiązani do obrony miasta. Bractwa cieszyły się rozmaitemi przywilejami i poparciem władców, zwłaszcza w Krakowie. Urządzano doroczne zawody strzeleckie „celestat“, w czasie których strącający ostatnim strzałem szczątki kura, otrzymywał tytuł króla kurkowego. Pierwsze Bractwo Strzeleckie w Polsce powstało w 1286 r. w Świdnicy.] – lengyel lövészegylet (vadásztársaság; lövésziskola) Bractwa kurkowe w Rzeczypospolitej Polskiej: Idea bractw kurkowych jako organizacji powoływanych do życia względami praktycznymi, zrodziła się w wiekach średnich na zachodzie Europy. Jej recepcja na ziemiach polskich postępowała wraz z upowszechnianiem się na tym obszarze prawa magdeburskiego. Narzucało ono mieszkańcom nowo lokowanych miast obowiązek ich obrony. Władca wystawiający akt lokacji niejednokrotnie już w tym dokumencie wyrażał zgodę na ufortyfikowanie miasta. Jeśli w dyplomie nie było o tym mowy (jak zdarzyło się to np. w wypadku Krakowa), sami mieszczanie, nękani uporczywymi najazdami – w XIII w. przede wszystkim Tatarów – zabiegali u panującego o zgodę na opasanie miasta murami obronnymi, które jednocześnie stanowiły dowód prestiżu jego mieszkańców. Zgoda króla czy księcia oznaczała dopiero początek długotrwałego i kosztownego procesu inwestycyjnego, jakim było wznoszenie fortyfikacji. kurkowy, -a, -e – csap-; kakasKurkowe towarzystwa [1. Kurkowe towarzystwa czyli bractwa strzeleckie powstawały już w średniowieczu w miastach, w których poszczególne cechy rzemieślnicze i korporacje kupieckie miały poprzydzielane konkretne baszty i odcinki Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia Towarzystwo Strzeleckie "Bractwo Kurkowe" w Krakowie (Krakowskie Bractwo Kurkowe, Szkoła Strzelecka, Towarzystwo Strzeleckie Krakowskie) – krakowska organizacja kurkowa, istniejąca od XIV w., początkowo funkcjonująca jako paramilitarna organizacja cechowa, dzisiaj prowadząca przede wszystkim działalność o charakterze społecznym, co roku organizująca konkurs na króla kurkowego. 3048 kurkuma; Kurkuma długa, ostryż indyjski (Curcuma longa syn. C. domestica Val.) [gatunek byliny z rodziny imbirowatych] – kurkuma [1. lat. neve: Curcuma longa L, angolul: turmeric, míg a magyar népies neve: kurkunna gyökér, indiai sáfrány fűszer és gyógynövény. (növ., kémlő gyökér, Curcuma L.), a gyömbérfélék füve; több mint 30 faja Ázsia, Afrika és Ausztrália meleg vidékein meg a Csendesoceán szigetjein terem. A C. longát L. Ázsia D-i részén mindenütt termesztik. Narancsszinü, kézforma, tagolt gumóját fehér gyökérszálak borítják. Ez a sárga gyömbér vagy indiai sáfrány.]; (żółcień) sáfrányos imola (Centaurea solstitialis) Kurkuma plamista (Curcuma zedoaria) – Citvár (Curcuma zedoaria) kurna! [pot. rodzaj przekleństwa] – a fenébe v. francba (is)!, basszuskulcs! kurna chata [dawna wiejska chata bez komina] – tyúkól; régi, kémény nélküli falusi ház; füstös szoba kurniawa [zadymka śnieżna] – hófergeteg kurniczek [zdrobniale kurnik] – kis tyúkól kurnik [1. pomieszczenie dla drobiu; 2. pot. nędzny, lichy budynek] – baromfiól, tyúkól, tyúkketrec; kuckó, viskó; (lengyel játék) kurnik.pl [serwis gier online stworzony i rozwijany od 15 czerwca 2001 przez Marka Futregę. W 2009 serwis udostępnia 39 gier planszowych, karcianych i innych, a interfejs jest dostępny w 28 językach. Pod adresem www.playok.com dostępna jest wersja międzynarodowa.] – Kurnik (a lengyel szó jelentése tyúkól) [egy klasszikus tábla- és kártyajáték weboldal, amelyen a játékosok valós időben játszhatnak egymás ellen. Marek Futrega hozta létre 2001-ben; kezdetben kizárólag lengyel nyelvű oldal - Wersja 01 01 2017. volt, mára 21 különböző nyelvre, köztük magyarra is lefordították.] kurnik.pl kurny, -a, -e [dymiący lub zadymiony; dymny; kurna chata - dawna chata bez komina] – füstös, kémény nélküli kuropatewka [1. pisklę kuropatwy, młoda kuropatwa; 2. młode łownego ptaka] – fogolycsibe, fiatal fogoly Kuropatwa (Perdix perdix L., 1758) [1. ptak łowny o szarobrązowym upierzeniu; 2. duży, osiadły ptak z rodziny kurowatych, zamieszkujący niemal całą Europę oraz Azję Środkową. 3. gatunek dużego, osiadłego ptaka z rodziny kurowatych (Phasianidae). Zamieszkuje niemal całą Europę oraz Azję Środkową. W górach może osiągać 2500 m n.p.m. (w Tatrach do 1700 m n.p.m.). Wprowadzona przez człowieka do Ameryki Północnej. Populacja podlega znacznym wahaniom, liczebność ptaków zależy od ostrości zimy oraz pogody w czerwcu i lipcu, gdy wykluwają się pisklęta, które są bardzo wrażliwe na przemoknięcie i wychłodzenie.] – fogoly (Perdix perdix) a madarak osztályának tyúkalakúak (Galliformes) rendjébe és a fácánfélék (Phasianidae) családjába tartozó faj. kuropatwi, -ia, -ie [charakterystyczny dla kuropatwy; dotyczący, odnoszący się do kuropatwy] – fogolykurort [1. miejscowość lecznicza; 2. znana miejscowość wypoczynkowa; 3. nm. Kurort 'zdrojowisko, kąpielisko' z Kur 'kuracja' i łac. curatio 'staranność; kuratela; leczenie' z curare 'troszczyć się; doglądać; leczyć' od cura 'troska; piecza; leczenie'; przest. uzdrowisko] – (dawno) fürdőhely, gyógyhely kurortowy, -a, -e – (dawno) fürdőhelyi, gyógyhelyi Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3049 kuroślep [kurza ślepota] – farkasfakság, tyúkhályog kurować [przeprowadzać kurację] – (lat.) kúrálni; gyógyítani, gyógykezelni, kezelni, ápolni, orvosolni kurować chorego – beteget gyógykezelni, gyógyítani kurować się [1. poddawać się kuracji; 2. kurować samego siebie] – gyógykezelteti magát, gyógyíttatja magát; ápolja v. ápoltatja v. kúrálja v. kúráltatja magát; gyógyítja magát kurowanie – gyógykezelés Kurp [członek ludności pochodzenia mazurskiego, zamieszkującej tereny puszcz: Kurpiowskiej i Białej] – Kurp kurp [1. chodak pleciony z łyka lipowego, noszony dawniej przez Kurpiów; 2. taniec zbliżony do mazura i poloneza, pospolity na Kurpiach; 3. dawniej, pogardliwie: żołnierz straży miejskiej] – facipő; népi tánc; (dawno) városi őrség katonája kurpark [przest. park zdrojowy, zwł. w uzdrowisku nm.] – gyógypark kurpiowski, a, -ie [dotyczący Kurpiów albo Kurpiowszczyzny, charakterystyczny dla Kurpiów] – kurpi v. kurpiai Kurrent (czcionka normalna) – normál, álló betű Kurrentschrift (łac.: currere - biec) [pismo ręczne używane do połowy XX wieku jako pismo użytkowe w Niemczech. W Szwajcarii stosowano je w XIX wieku również jako pismo urzędowe i protokołowe. Typograficznie należy do pisma łamanego. Odznacza się ostrymi kątami (Spitzschrift) w przeciwieństwie do okrągłego, łacińskiego pisma. W takiej formie było nauczane przez 100 lat w szkołach. Pomiędzy indywidualnymi pismami ręcznymi są duże różnice.] – gót betűs írás XX. sz-i változata írásban kurs [1. kierunek poruszania się, np. okrętu 2. szkolenie, najczęś. fakultatywne 3. cena papierów wartośc., walut 4. kierunek w polit. 5. pot. obieg (puścić coś w kurs), orientacja (wypaść z kursu), praca (być w kursie) 6. pot. przejazd taksówką] – (lat.) kurzus; (waluty, cena obiegowa) árfolyam, - Wersja 01 01 2017. tőzsdei értékpapírok árfolyama; (bieg) menet, út, járat; forgalom, körforgás; forduló; irány, útirány, menetirány; irány, irányzat, vonal, irányvonal; (nauka, wykłady) tanfolyam, kurzus; tagozat; (oktatási) év, évfolyam; tanfolyam, tanintézet kurs akcji – részvényárfolyam kurs bibliotekarski – könyvtárosi tanfolyam kurs chemii – vegyészeti tanfolyam kurs clearingowy – klíringárfolyam kurs czarnorynkowy – feketepiaci árfolyam kurs dewizowy – devizaárfolyam kurs dla początkujących – tanfolyam kezdők részére kurs dnia – napi árfolyam kurs dodatkowy – járulékos kurzus kurs dokształcający – továbbképző v. átképző tanfolyam kurs dolara – dollárárfolyam kurs emisyjny – emissziós árfolyam kurs giełdowy – tőzsdei árfolyam kurs graniczny – határárfolyam kurs handlowy – kereskedelmi tanfolyam kurs jednolity – egységes árfolyam kurs języka – nyelvtanfolyam kurs języka polskiego – lengyel nyelvtanfolyam kurs języka węgierskiego – magyar nyelvtanfolyam kurs kompasowy – (hajózás) tájoló-útirány kurs-konferencja [zob. kursokonferencja] – (mindkét ragja ragozódik) tanfolyammal egybekötött konferencia kurs korespondencyjny – levelező tanfolyam kurs kroju i szycia – szabás varrás, szabás-varrás tanfolyam kurs kupna – vételi árfolyam kurs kwalifikacyjny – minősítési v. képesítési kurzus kurs lotu – repülési irány, repülőgép menetiránya kurs marksizmu dla studentów polonistyki – (nauka) marxista tanfolyam lengyelszakos (egyetemi) hallgatók számára kurs na giełdzie – tőzsdei árfolyam kurs nominalny – nominálárfolyam kurs notowany na giełdzie – tőzsdei árfolyam kurs oficjalny – hivatalos árfolyam kurs papierów – tőzsdei értékpapír-, árfolyam kurs papierów wartościowych – értékpapírok árfolyama kurs parytetowy – paritásos (egyenlőségi elveknek megfelelő) árfolyam kurs pieniąza – valuta v. pénzárfolyam Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3050 kurs polityki wewnętrznej – a belpolitika irányvonala kurs przeliczeniowy – átszámítási v. átváltási árfolyam kurs przygotowawczy w Paryżu – előkészítő tanfolyam Párizsban kurs roczny – egyéves tanfolyam kurs rolniczy – mezőgazdasági iskola kurs rozliczeniowy – elszámolási árfolyam kurs rynkowy – piaci árfolyam kurs samochodowa – gépjárművezetői tanfolyam kurs spraw – a dolgok menete kurs sprzedaży – eladási árfolyam kurs stały – állandó árfolyam kurs statkiem – hajójárat, hajóútvonal kurs stenografii – gyorsírótanfolyam kurs średni – középárfolyam kurs tańca – tánctanfolyam kurs teoretyczny i praktyczny – elméleti és gyakorlati tanfolyam kurs trwały – állandó (tartós) árfolyam kurs turystyczny – turista árfolyam kurs umacnia się – az árfolyam megerősödik kurs urzędowy – hivatalos árfolyam kurs uzupełniający – járulékos kurzus kurs walutowy, kurs waluty a. walut – valutaárfolyam kurs według rozkładu jazdy – menetrendszerű, menetrend szerinti járat kurs wekslowy – váltóárfolyam kurs wieczorowy – esti tanfolyam kurs wimiany – beváltási árfolyam kurs wimiany walut – valutaváltási árfolyam kurs zakupu – vételi árfolyam kurs zaawansowanych – haladó tanfolyam kurs zgodny z rozkładem jazdy – menetrendszerű, menetrend szerinti járat kursaal, kurhaus [przest. kasyno, dom zdrojowy z salami do zabaw, koncertów itp., zwł. w uzdrowiskach nm.] – gyógyterem, gyógyház, kaszinó kursant, kursista [uczestnik kursu – szkolenia lub cyklu wykładów] – tanfolyamhallagtó, tanfolyamos, tanfolyam hallgatója kursantka – tanfolyamhallagtó, tanfolyamos nő v. lány kursistka – tanfolyami hallgató nő v. lány kursokonferencja [konferencja szkoleniowa] – tanfolyammal egybekötött konferencia kursor [1. migająca kreseczka lub plamka na ekranie monitora komputerowego, wskazująca miejsce, w którym pojawi się znak wprowadzany z klawiatury; - Wersja 01 01 2017. 2. strzałka lub inny kształt przesuwające się po ekranie monitora komputerowego zależnie od ruchów wykonywanych myszką; 3. daw.; zob. kurier w zn. 1.; 4. daw. koń wyścigowy] – (fr.-ang.) cursor; kurzor - mutató, futó, kurzor, helyőr [1. név a francia course (futás) szóból származó angol cursor szóból ered; a számítógép felhasználói felületének egyik képességét megnevező fogalom. A beviteli eszköz (például egér vagy billentyűzet) aktuális pozícióját jelöli valamilyen módon az adott felületen. 2. a képernyőn látható pislákóló jel, amely (szerkesztő-) műveleteink aktuális helyét mutatja] kursoryczny, -a, -e – kurzorkursować [1. o środkach lokomocji: przebywać stale pewną trasę; 2. pot. chodzić szybko tam i z powrotem; 3. być w użyciu, w obiegu; 4. pot. o wiadomościach, plotkach: krążyć] – forogni, terjedni; (jeździć) közlekedni, járni; (o monecie) forgalomban lenni [Kolej linowa na Kasprowy Wierch będzie kursować tylko do końca sierpnia: a Kaszprowi csúcsi függővasút augusztus végéig lesz forgalomban v. fog működni] kursowanie – forgalom, közlekedés, járás kursowanie autobusów – autóbuszorgalom; autóbuszok forgalma kursowy, -a, -e – menet-, tanfolyam-; árfolyamkursujący, -a, -e – forgalomban lévő kursująca moneta – forgalomban lévő ércpénz, érvényes pénz kursy dla dorosłych – továbbképző iskola; továbbképző tanfolyam kursy wieczorowe – esti tanfolyam; (na uniwersytecie) esti tagozat kursywa [1. pochyłe pismo drukarskie; 2. oznaczenie tej odmiany pisma, zwykle w rękopisie, za pomocą linii falistej; 3. pismo rzymskie powstałe przez łączenie liter przy pośpiesznym pisaniu; też: ręczne pismo pochyłe] – (lat.) kurzív; folytatólagos; folyóírás, kurrens írás; folyékony olvasás; (nyomdászat) dőlt betű, dőlt betűtípus; dőlt betűs nyomás LEXIKON kurta [1. duża, obszerna kurtka; 2. część tradycyjnego stroju męskiego noszonego głównie w Indiach, ale też w krajach arabskich. Jest to luźna koszula sięgająca zwykle za kolana. Materiały, z których kurta jest wykonana jak i ich kolorystyka są bogato różnorodne; 3. bardzo krótki żupanik zaczęto nazywać kurtą], kurtka – rövid kabát, dzseki; kiskabát, zakó, zeke Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3051 kurtaksa [przest. opłata za pobyt w uzdrowisku] – (ném.) kúrtaksa; (dawno) gyógyhelyi illeték v. díj; fürdőhelyen a helyi hatóság által beszedett díj kurtaż [1. daw. wynagrodzenie pośrednika za usługi świadczone przy transakcjach kupna i sprzedaży; 2. fr. courtage 'akwizycja; jw.' od courtier 'pośrednik; akwizytor' z courre 'ścigać (jelenia)' od łac. currere, wynagrodzenie dawane maklerowi za pośrednictwo przy kupnie a. sprzedaży, zwł. na giełdzie.] – (fr.) courtage, kurtázs; ügynöki díj v. jutalék, tőzsdei alkuszdíj kurteczka [zdrobnienie od: kurtka] – kabátocska kurtka [1. krótkie, wierzchnie okrycie; 2. (u zygmunta Glogera) W drugiej połowie XVIII w. w jeździe autoramentu polskiego zaczęto używać, zamiast kontuszów, kurtki, noszonej pierwotnie na znacznie od nich dłuższych żupanach. Regulamin 1790 r. wprowadził kurtkę, jako ubiór powszechny tak dla jazdy, jak piechoty i artyleryi. 3. rodzaj okrycia wierzchniego krótszego od płaszcza. Kurki są odzieżą zarówno męską jak i kobiecą, mogą być wykonywane z różnych materiałów i w różnych krojach i fasonach. Bywa, że są ocieplane. Istnieje wiele rodzajów kurtek, należą do nich m.in.: anorak, bosmanka, kanadyjka, budrysówka, parka czy waciak] – dzseki, félkabát, autósdzseki; „zakócska”, „zekécske” kurtka dla kierowców [krótka, sportowa, wygodna męska – czasmi damska – kurtka. Jej długość sięga do kolan, czyniąc ją wygodną do jazdy samochodem. Podczas kiedy użytkownik siedzi odzież nie łamie się i nie gniecie.] – autós kabát [Rövid, sportos, kényelmes férfi- vagy női kabát. Egyes részeit a kor divatja szerint alakítják ki. Hossza a térdig ér, hogy kényelmes legyen autóvezetés közben. Ülés közben nem gyűrődik, nem ráncolódik.] kurtka do bioder – rövid dzseki kurtka dziecięca – gyerek dzseki - Wersja 01 01 2017. kurtka dżinsowa – farmerdzseki, farmerkabát kurtka jeździecka [marynarka w stylu sportowym, z jednorzędowym lub dwurzędowym zapięciem, ma cztery lub więcej guzików i małą klapę. Na tylnej części jest jeden lub dwa wysokie rozporki. Produkowany z szorstkiej, wzorzystej tkaniny z przędzy zgrzebnej.] – lovaglókabát [Sportos, magasan záródó, egyvagy kétsoros zakó, kis méretű hajtókával, négy vagy több gombbal záródik. A hátán egy vagy két hosszú hasíték van. Rusztikus, jól láthatóan mintázott kártolt szövetből készítik.] kurtka koszulowa [damska i męska część odzieży sportowej z rękawami, okrywająca tułów; zapinana na różne sposoby na przedniej części, i posiada kołnierzyk lub golf. Może mieć dwie lub cztery naszywane kieszenie. Sięga do pośladków. Noszona na koszulę lub spodnie, i najczęściej produkowana z bawełnopodobnej tkaniny.] – ingkabát [Sportos, az ülepig érő, végig gombolós felsőruházati termék férfiaknak és nőknek, inggallérral, 2-4 rávarrt zsebbel. Ing fölött, nadrággal hordják. Pamut típusú szövetből készül.] kurtka koszulowa kurtka, marynarka [krótki, zewnętrzny płaszcz w podstawowym stylu, zwykle składnik męskiego lub damskiego garnituru. Jest zwykle z podszewką (letnia nie posiada podszewki). Zawsze ma długie rękawy,kołnierz klapowy, i kieszenie. Jej Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3052 długość, która zwykle sięga za talię, jest dostosowana do mody. Może być jednolub dwurzędowa. Swój początek ma w Anglii, gdzie była najpierw noszona pod koniec 19. wieku. Jej poprzednikiem była obcisła gotycka Jerki kaftan, kamizelka, która przez wieki przeszła wiele zmian aż osiągnęła późniejszą formę.] – zakó [Rövid kabát, gyakran a férfiöltöny ill. női kosztüm egyik darabja. Általában bélelt (nyári zakónál esetleg csak félig bélelt), de készül bélés nélkül is. Mindig hosszú ujjú, reverrel és zsebekkel készül. Többnyire a csípő alá ér, de a hossza a mindenkori divatot követi. Lehet egy- vagy kétsoros gombolású. Angliából terjedt el, ahol a 19. század végén kezdték hordani. Elődje a szűk szabású zeke volt, amely azonban az évszázadok során sok változáson ment át.] - Wersja 01 01 2017. kurtka parka – autósdzseki, kapusnis dzseki kurtka pilotka [żakiet sięgający do talii o sportowym stylu, z charakterystycznym skośnym zapięciem na ekspres błyskawiczny. Produkowany z tkanin naturalnych i syntetycznych i skóry] – pilótadzseki [Derékig érő, sportos dzseki, ferde elhelyezésű húzózárral záródik. Szövetből és bőrből ill. műbőrből készül.] kurtka puchowa [bardzo ciepła kurtka zimowa. Jej pokrycie stanowi najczęściej nieprzemakalny materiał, np. ortalion, lub inne włókno sztuczne, a ocieplona jest warstwą puchu. Całość nierzadko jest pikowana. Zwykle posiada kaptur i zapięcie na zamek błyskawiczny.] – pehely kabát kurtka, marynarka, żakiet [nazwa na część garderoby, która okrywa tułów i jest z rękawami, jest zapinana lub ma formę otwartą, jest luźna lub ciasno przylegająca, sięga bioder. Jest prosta, zazwyczaj bez podszewki lub z podszewką.] – kiskabát [A felsőtestet borító, ujjas felsőruházati cikkek gyűjtőneve, amelyeket nyitva vagy elöl összezárva hordanak, elég lazák, de mégis testhez illeszkedők, és leérnek a csípőig. Egyszerű kivitelűek is lehetnek, készítik válltömés és bélés nélkül is.] kurtka nieprzemakalna z kapturem – anorák kurtka skórzana – bőrdzseki kurtka (sportowa) – kirándulódzseki kurtka sportowa [krótki płaszcz, który jest powszechnym składnikiem męskiego. Jest jednorzędowy i ma naszywane kieszenie, Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia na przedzie i na tyle z yoke. Cały wygląd jest zgodny z obecnymi trendami. Zwykle produkowana z tkanin wełnianych z przędz zgrzeblonych.] – sportzakó [Rövid, egysoros zakó, rávarrott zsebekkel, elöl és hátul gyakran nyereggel. Formája és kialakítása a mindenkori divatnak felel meg. Általában kártoltgyapjú-szövetből készítik.] 3053 kurtka w stylu kimono [żakiet z rękawami w stylu kimono i prostym, luźno dopasowanymi cięciami, które umożliwiają ruch. Najczęściej wykorzystywane na żakiety w sportowym stylu.] – kimonó-ujjas zakó [Japán ujjas, bő, nagy mozgásszabadságot adó, sportos rövid kabát.] kurtka zamszowa – rövid bőrkabát kurtuazja [1. wyszukana uprzejmość i takt w zachowaniu; 2. fr. courtoisie 'kurtuazja' z cour 'dziedziniec; dwór (panującego)' i courtisane 'dama z półświatka' ze st.wł. cortigiana 'dama dworu' od corte 'dwór' z łac. cohors, wytworna uprzejmość, wyszukana grzeczność, galanteria, rycerskość, dworskość.] – [(fr.) courloisie] udvariasság, előzékenység kurtuazyjnie – udvariasan, előzékenyen kurtuazyjność – udvariasság, előzékenység kurtuazyjny, -a, -e – udvarias, előzékeny kurtyna [1. w teatrze: a.) ruchoma zasłona oddzielająca scenę od widowni; b.) element dekoracji teatralnej, wykonany z tkaniny (niekiedy drapowanej lub malowanej), służy do oddzielenia świata fikcyjnego (sceny) i rzeczywistego (widowni) oraz osłonięciu technicznych czynności wykonywanych na scenie podczas spektaklu; 2. bariera, np. z wody lub ognia, oddzielająca od siebie dwa obszary; 3. w fortyfikacji bastionowej: część obwodu obronnego położona między bastionami] – függöny (színházi); (függöny) kárpit; (vár) kortinafal kurtyna idzie w górę – a függöny felgördül v. felmegy - Wersja 01 01 2017. kurtyna jest już podniesiona – már felment a függöny (elkezdődött az előadás) kurtyna opada – a függöny legördül kurtyna podnosi się w górą – felgördül v. felmegy a függöny kurtyna powietrzna [strumień ciepłego powietrza, tłoczonego szczelinami umieszczonymi w dole i na bokach otworu drzwiowego, zapobiegający przenikaniu chłodnego powietrza z zewnątrz do pomieszczeń] – légfüggöny kurtyna rozsuwa się – szétmegy a függöny kurtyna wodna [urządzenie przeciwpożarowe, z którego wypływają strumienie wody, tworzące ścianę wodną, zapobiegającą przenoszeniu się pożaru] – vízfüggöny kurtyna zapadła – a függöny legördült kurtynowy, -a, -e [przymiotnik od: kurtyna] – függönykurtyzana1 (prostytutka) [1. daw. kochanka i utrzymanka możnych mężczyzn; 2. przest. luksusowa nierządnica; utrzymanka.] – (fr.) courtisan, kurtizán, a király szeretője, félvilági hölgy v. nő [sokan - helytelenül – a prostituált szó helyett használják a megnevezést, noha annak nem szinonimája, elegánsabb megfelelője. A kurtizánok egy egy főúr, vagy király „szolgálatában” álló szeretők voltak, akik igen nagy műveltséggel rendelkeztek, nem egyszer politikai befolyást is gyakoroltak „jótevőjükre”. Noha voltaképpen ők is árúba bocsátották testüket, de a vevő mindig csak egy bizonyos személy lehetett s a tulajdonjog hosszú időre szólott.] [Piękna kurtyzana, Dangerous Beauty (USA, 1998) Dramat, Reżyseria: Marshall Herskovitz – A szép kurtizán, filmdráma] kurtyzana2 [wpozycji tej kobieta siada na podwyższeniu (np. na stole, łóżku) i obejmuje nogami klęczącego lub stojącego mężczyznę] – kurtizánpóz (szexpozíció v. helyzet) kurtyzować [1. przeprowadzać kurtyzację; 2. przen. przerywać lub ograniczać czyjeś działania] – (farkat) kurtítani, megkurtítani kurtyzowanie [ łac. curtus 'skrócony; niecały'. ucięcie ogona (koniowi, psu)] – kurtítás Kuru, popularnie "śmiejąca się śmierć" (ang. curu, kuru; nazwa od czasownika drżeć w języku plemienia Fore: "kuria", "guria") [1. zawsze śmiertelna, nieuleczalna choroba zakaźna wywoływana przez priony, dotycząca tkanki nerwowej, będąca zarazem pierwszą opisaną zakaźną encefalopatią gąbczastą u ludzi. 2. śmiertelna choroba zwyrodnieniowa mózgu] – kuru [olyan prion betegség, mely a Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3054 szellemi képességek gyors hanyatlásával jár, és az új-guineai felföld őslakói (Fore-törzs) között fordult elő.] kurulny, -a, -e [odnoszący się do kurii – miejsca posiedzeń senatu lub sądu w starożytnym Rzymie] – kúriai kurwa [1. wulg. prostytutka; też: kobieta prowadząca rozwiązły tryb życia; 2. wulg. przekleństwo; 3. wulg. o kobiecie; 4. wulg. o kimś, kto dla osiągnięcia korzyści postępuje w sposób moralnie naganny] – kurva; prosti, prostituált; örömlány, kéjnő, utcalány, szexpartner znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński (1.1) wulg. prostytutka (1.2) wulg., pogardliwe do kobiety/o kobiecie (1.3) wulg., pogardliwe najczęściej w liczbie mnogiej; określenie policji oraz innych służb drogowych (1.4) wulg. wyzwisko wykrzyknik (2.1) wulg. powtarzane jako przekleństwo kurwa twoja mać! (twoja matka jest kurwą) – (wulg.) a kurva anyád kurwizna [wietrzna pogoda] – [Słowniczek języka śląskiego] szeles időjárás korwować – kurválkodni, kéjelegni - Wersja 01 01 2017. kurwowanie – kurválkodás kury [zob. floksy] – flox (Phlox); lángvirág kury śpią na grzędach – a tyúkok az ülőkén ülnek kurz [pył powstały z piasku, ziemi, węgla itp.] – por; porszem kurz przędzalniczy, puch [otwór w odzieży, który służy do ułatwienia zakładania i wykonywania ruchów; może także mieć funkcję dekoracyjną lub być dyktowany przez modę.] – hasíték [Egy nyílás a ruhadarabon, aminek célja, hogy kényelmesebb legyen a ruhadarab viselése, de díszítésként is alkalmazható.] kurzajka (excisio completa, Guz skóry) [1. brodawka wyrastająca najczęściej na dłoniach lub stopach; 2. brodawka wyrastająca najczęściej na dłoniach lub stopach] – szemölcs (kézen), tyúksegg kurzawa [tumany pyłu, kurzu, śniegu itp., unoszące się w powietrzu] – porfergeteg, porfelhő kurzawka [1. warstwa rozwodnionego, drobnego piasku z niewielką domieszką części ilastych; 2. pojęcie geologiczne. Jest to drobnoziarnisty luźny osad, np. piasek lub muł wymieszany z wodą, o konsystencji galarety. Słabo związany z gruntem. Podczas prowadzenie robót górniczych kurzawka zachowuje się jak gęsta ciecz. Kurzawkę zwalcza się zamrażając grunt lub drenując.] – úszóhomok, folyóhomok kurzeniowy, kureniowy, -a, -e [daw. dowódca kurzenia] – kémény nélküli viskó-, földbevájt vályogviskókurzeń (kureń) [1. chata dymna lub lepianka na dawnej Ukrainie; 2. w XVI–XVIII w.: oddział Kozaków pod wodzą atamana; też: obóz takiego oddziału; 3. o oddziale armii Semena Petlury lub upowskiej partyzantki ukraińskiej] – kémény nélküli viskó, földbevájt vályogviskó kurzy, -a, -e [przymiotnik od "kura"] – tyúk-, csirkekurza ferma – csirkefarm kurza pamięć – rövid emlékezőtehetség Kurza stopa [Przy wschodniej stronie zamku królewskiego na Wawelu jest skrzydło występujące na wysokiem podmurowaniu skarpowem, zwane „Kurzą stopą”, z pokoikiem upodobanym przez Zygmunta I. Nazajutrz po przesileniu dnia z nocą, pierwsze światło słoneczne rzuca promienie do okien tego pawilonu i oświecało przed laty herby królestwa w nim umieszczone. Stąd miało powstać przysłowie: „Przybyło dnia na kurzą stopę”. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia („Pszczółka krakowska”, t. I, str. 230).] – a Wawel keleti oldala 3055 Wawel kurza stopa kurza stopka – tyúkláb mintás kurza ślepota [upośledzenie widzenia o zmierzchu lub przy przejściu z jasnego do ciemnego pomieszczenia] – farkasfakság, tyúkhályog; farkassötétség v. tyúkvakság kurza ślepota – tyúkvakság kurze jajko – tyúktojás kurze łapki – szem körüli ráncok, szakralábak kurze ziele [zob. pięciornik] – vérontófű (Potentilla erecta) kurzica [cynamon] – [Słowniczek języka śląskiego] fahéj; (dawno) (német: Zimt) cimet kurzok [1. palacz; 2. zagroda dla kur lub nałogowy palacz] – [Słowniczek języka śląskiego] fűtő; tyúkudvar; dohányzó, dohányos kurzontka [kurczątka] [Teatr Śląski im Stanisława Wyspiańskiego w Katowicach]– csibe, kiscsirke; (átv.) csitri Kurzy-slad polny (Anagallis arvensis) – pimpernel v. mezei tikszem (Anagallis arvensis) [a kankalinfélék (Primulaceae) közé tartozó apró gyomnövény gyönyörű virággal] kurzyć [1. podnosić tumany kurzu; 2. o drobnym, gęstym śniegu niesionym wiatrem: sypać, prószyć, tworząc tumany; 3. pot. palić papierosa lub fajkę] – port felverni, porozni, porolni; (tytoń, dohány) füstölni, pipázni; gőzölni, égetni kurzy mi się ze łba – gőzöl a feje; felöntött a garatra - Wersja 01 01 2017. kurzy rozum – tyúkész kurzy sobie faję – nagy pipától füstöl kurzyć, kurzić [palić papierosy] – [Słowniczek języka śląskiego] cigarettázni kurzyć fajkę – pipálni, pipázni kurzyć komu pod nos – az orra alá füstölni vkinek kurzyć pszczoły – méhet füstölni kurzyć tabakę – dohányozni v. pipálni; füstölni kurzyć się [1. o kurzu, pyle: wznosić się; 2. o rzeczach, meblach, sprzętach: pokrywać się kurzem; 3. daw. o dymie: wydzielać się; 4. daw. o kłębach pary: wydzielać się] – porozni, porzani, porosodni; füstölni, pipálni, füstölögni; gőzölni, gőzölögni; égni kurzysko [zgrubienie od: kura] – kiscsirke; porocska kurzyślad (Anagallis) [roślina płożąca się, o czerwonych lub błękitnych kwiatach i jajowatych lub eliptycznych liściach] – tikszem Kurzyślad błękitny (Anagallis foemina Mill.) [gatunek rośliny należący do rodziny pierwiosnkowatych. W Polsce występuje na południu kraju i na Kujawach. Jest rośliną rzadką i prawdopodobnie archeofitem] – kék tikszem (Anagallis foemina) [a kankalinfélék (Primulaceae) családjába tartozó tikszem (Anagallis) nemzetség egy növényfaja] Kurzyślad polny (Anagallis arvensis L.) [1. jednoroczna roślina zielna należąca do rodziny pierwiosnkowatych; 2. gatunek rośliny należący do rodziny pierwiosnkowatych. Występuje w całej Europie, na dużej części Azji oraz w Afryce Północnej i Makaronezji. W polskiej florze archeofit, gatunek pospolity, zarówno na niżu, jak i w niższych położeniach górskich] – mezei tikszem v. pimpernel (Anagallis arvensis) [a kankalinfélék (Primulaceae) családjába tartozó apró, egyéves növény. Tulajdonképpen színváltós - a virág savas körülmények között piros, lúgos körülmények között kék. Virága csak akkor Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia van nyitva, ha a nap süt, mivel kevésbé tiszta időben becsukódik; angol nyelvterületen emiatt szegény ember időjósának is nevezik. Szántóföldeken, réteken fordul elő, és bár különösebben nem titulálják ártalmasnak, azért mérgező. Júniustól szeptemberig virágzik. Európában, Ázsiában és ÉszakAmerikában őshonos.] 3056 kurzyślep – csillaghúr (Stellaris holostea), csibehúr, tyúkbegy kurzyślep polny (Anagalis arvensis) – mezei tikszem Kusacz okopcony (Crypturellus boucardi) [gatunek średniej wielkości ptaka z rodziny kusaczy powszechnie spotykanego w wilgotnych lasach regionów] – (madár) Crypturellus boucardi kusiciel [ten, kto kusi, zachęca do czegoś], kusicielka – kísértő, csábító (ffi/nő) - Wersja 01 01 2017. kusicielski, -a, -ie – csábítókusicielsko – csábítóan kusić [1. zachęcać kogoś do czegoś, na co ktoś nie ma ochoty lub czego nie powinien robić; 2. wabić, przyciągać] – kísérteni, csábítani; kísértésbe hoz; megkísérteni kusić człowieka – megkísérti az embert kusić kogoś do czegoś – csábítani vkit vmire kusić los – a sorsot kísérteni, kihívni a sorsot kusić się – kísértésbe esni, csábulni, engedni a csábításnak; (o co) megkísérelni (vmit); iparkodni, igyekezni kusić się o coś – törekedni vmire kusik [buziak] – [Słowniczek języka śląskiego] arcocska, pofi; (átv.) puszi kuso – rövidre, röviden, rövid-; kurtán, kurtakuso obcięty – rövidre vágott, kurtára szabott kuso ostrzyżony – rövidre nyírt (hajú) kuso z nim – rossul megy a sora; rosszul áll a szénája; rossz állapotban van kust [wyżywienie] – [Słowniczek języka śląskiego] élelmezés, étkeztetés, ellátás; tartás, eltartás; feltáplálás, etetés kustoda [1. sygnatura u dołu pierwszej a. ostatniej stronicy składki; pierwsza sylaba a. pierwszy wyraz ze stronicy następnej; 2. w dawnych drukach i rękopisach: pierwsze słowo lub pierwsza sylaba z następnej strony umieszczane na końcu każdej strony; 3. cyfra lub litera określająca kolejność składek starożytnych i średniowiecznych rękopisów] – (nyomd) aláírás, első szó; betű v. szám kustodia (łac. custodia - nadzór, straż od custos, custodis - stróż, dozorca lub też custodiere - ochraniać, ukrywać, strzec — łac. custodire - strzec, opiekować się) [1. zespół klasztorów podlegających władzy kustosza; 2. naczynie przeznaczone do przechowywania hostii poza nabożeństwem; 3. zespół klasztorów podlegających kustoszowi; jego urząd; naczynie do przechowywania hostii; 4. niewielkie, najczęściej przeszklone naczynie, w którym przechowywana jest Hostia przeznaczona do wystawienia w monstrancji; 5. jednostka adm. w zakonach franciszkańskich, mniejsza od prowincji zakonnej (tylko w jednym przypadku równoznaczna z nazwą prowincji: Kustodia Ziemi Świętej), złożona z kilku klasztorów z kustoszem na czele (zależna od prowincjała: prowincjalna kustodia lub generała: generalna kustodia.] – 1. (lat.) kusztódia [a kifejezés egy szervezetileg kevesebb Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3057 önállósággal rendelkező területi egységet jelent, mint amilyen a provincia]; 2. kusztódia (lat. custodire őrizni, gondoskodni) [a ferences rendek igazgatási egysége, a szerzetesi provinciánál kisebb (csak egyetlen esetben egyezik meg a kusztódia jelentése a provinciáéval, a Szentföldi Kusztódia esetében) A kusztódia több kolostorból áll, élükön a kusztosszal (vagy a provinciálistól függ: provinciális kusztódia, vagy a generálistól: generális kusztódia).]; 3. (rel) ostyatartó kustodia generalna [zob. generalna kustodia] – generális kusztódia (lat. custodia generális) [a rend egyik igazgatási egysége, kis létszámú kolostorral és szerzetessel (amelyek a provincia feltételeinek még nem felelnek meg), elöljárójuk a generális kusztosz, aki közvetlenül a miniszter generális alatt áll.] kustodia prowincjalna [zob. prowincjalna kustodia] – provinciális kusztódia [szerzetesi igazgatási egység, melyet maga az elöljáró, vagyis a kusztosz irányít, aki a provinciálisnak tartozik elszámolással.] Kustodia Ziemi Świętej (nazwa od szczególnego obowiązku strzeżenia miejsc świętych, nałożonego franciszkanom bullą Gratias agimus z 1342 r.) [1. okręg adm. Zakonu Braci Mniejszych (OFM) obejmujący dzisiejsze terytorium Izraela i innych krajów Bliskiego Wschodu. 2. to samodzielna jednostka administracyjna, będąca w praktyce jedną z prowincji Zakonu Braci Mniejszych − Franciszkanów (OFM - łac. Ordo Fratrum Minorum).] – Szentföldi Kusztódia (Custodia Terra Sancta) (az 1342-es Gratisa agimus kezdetű bullában bevezetett elnevezés, a szent helyeket őrző ferencesek megnevezésére) [1. a kifejezés egy szervezetileg kevesebb önállósággal rendelkező területi egységet jelent, mint amilyen a provincia; 2. a Kisebb Testvérek (OFM) igazgatási egysége Izraelben és más közel-keleti országokban.] Kustodia (łac. custodiere - ochraniać, ukrywać, strzec) jest to naczynienie liturgiczne, wykonane z metalu, w formie puszki z nóżką; pozłacane od środka. Posiada ono małe "drzwiczki", przez które wkłąda się lub wyjmuje Najświętszy Sakrament. Kustodia służy do przechowywania Najświętszego Sakramentu w postaci chleba w tabernakulum. Z niego wyjmuje się kustodię przed umieszczeniem Chleba w monstrancji. Gdy brak monstrancji, kustodia może służyć do wystawiania Najświętszego sakramentu do publicznej adoracji. - (rel) ostyatartó - Wersja 01 01 2017. Kustodia kustosz (łac. custos stróż) [1. tytuł honorowy kanonika kapituły, zarządzającego majątkiem kapitulnym lub proboszcz kolegiaty niebędący prepozytem; 2. straż' od custos dpn. custodis 'strażnik'. pracownik muzeum, archiwum, biblioteki, mający nadzór nad zbiorami; nazwa godności (prałatury) w niektórych kapitułach; zwierzchnik kilku klasztorów bernardyńskich a. franciszkańskich; w dawnych książkach; 3. «pracownik muzeum lub biblioteki opiekujący się zbiorami; 4. zob. kustoda; 5. «zwierzchnik kilku klasztorów stanowiących kustodię; 6. honorowy tytuł kanonika kapituły, zarządzającego majątkiem kapituły katedralnej albo kolegialnej] – custos; múzeumőr, teremőr, gyűjteményőr kustosz (łac. custos - strażnik, od custodire - strzec) [przełożony kustodii (generalnej: kustosz generalny; prowincjalnej: kustosz prowincjalny) lub Kustodii Ziemi Świętej.] – kusztosz (lat. custos - őr, custodire - őrizni) [a kusztódia elöljárója (generálisé: generális kusztosz; a provinciáé: provinciális kusztosz)] kustosz biblioteki – könyvtáros kustosz koronny (łac. custos Regni) [1. w Polsce w XVII w.: urzędnik mający nadzór nad skarbcem i archiwum królewskim; 2. urzędnik powołany do strzeżenia skarbca I Rzeczypospolitej, tzn. insygniów królewskich i najważniejszych dokumentów państwowych; 3. Pierwotnie sam podskarbi utrzymywał pod swoim kluczem korony i klejnoty królewskie w skarbcu na zamku krakowskim. Później, gdy klejnotów i koron przybyło, skarbiec królewski strzeżony był przez 8-miu dygnitarzy, a mianowicie: podskarbiego koronnego, kasztelana krakowskiego i wojewodów: krakowskiego, poznańskiego, wileńskiego, sandomierskiego, kaliskiego i trockiego, z których każdy drzwi tego skarbca pieczęcią swoją zapieczętować i na własny klucz zamknąć był powinien. Dopiero za Zygmunta Starego do Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia pilnowania skarbca i archiwum nadwornego nastaje oddzielny dygnitarz, nazwany Kustoszem koronnym.] – kincstárnok, kincstartó; királyi levéltáros 3058 Z urzędnika marginalizowanego, czy nawet zbędnego stał się istotnym w roku 1596, kiedy przenoszono stolicę z Krakowa do Warszawy, a skarbiec pozostawiono na Wawelu. Kustosz stał się wtedy odpowiedzialny za całość skarbca. Jan III Sobieski dodał mu do pomocy dwóch pisarzy powoływanych spośród kanoników krakowskich. W 1776 włączono go w poczet dygnitarstw koronnych, jednak z bardzo dalekim miejscem w drabinie hierarchicznej. Kustosz koronny powoływany był przez prałatów i kanoników krakowskich z ich własnego grona. Przyznanie duchownym tego prawa wynikało z trzech czynników – cieszyli się oni większym zaufaniem, przebywali stale na miejscu, insygnia koronne traktowano jako rzeczy poświęcane. Kustosze spełniali pokładane w nich nadzieje o czym mogą świadczyć następujące przypadki: w roku 1697 kustosz koronny odmówił wydania insygniów na koronację Augusta II, nie wybranego większością. w roku 1733 kustosz wywiózł insygnia do kryjówki w Warszawie by uniemożliwić koronację narzuconego narodowi Augusta III. w roku 1795 kustosz odmówił otwarcia skarbca Prusakom, co uczynił dopiero wezwany przez nich ślusarz. Kustosza posiadała również Litwa. Jego zadaniem było strzeżenie archiwum i skarbca Wielkiego Księstwa Litewskiego. kustosz zbiorów sztuki – képzőművészeti gyűjtemények őre; (nyomdászat) aláírás, kézjegy, jelzés kusy, -a, -e [I zbyt krótki; II diabeł w wyobrażeniach ludowych] – rövid, kurta, szűk; szűkre szabott; (nép) ördög Kuse dni [(u Zygmunta Glogera) Tak nazywano trzy dni ostatnie zapust: niedzielę, poniedziałek i wtorek, w które oddawano się wesołości do szaleństwa, odbywano kuligi, tańczono dniem i nocą, a młodzież przebierała się za żydów, cyganów, turków, chłopów, dziadów, olejkarzy, żołnierzy, niedźwiedzi, tury, wilki i kozy.] – (dawno) a farsang három utolsó napja: vasárnap, hétfő, kedd kuse ubranie – rövidre szabott öltöny kusz (z niem. Kausche) [kufel drewniany lub metalowy, do czerpania i picia służący. Wojownicy, wyciągając w pole, nosili nieraz zawieszony u pasa kusz metalowy do czerpania wody. Kusze drewniane robiono najczęściej z buczyny. O kuszu, - Wersja 01 01 2017. służącym do piwa mazowieckiego, które nazywano nieraz „mazurem”] – fém v. fa korsó (merítéshez v. iváshoz) Kusz, także Chus (czarny) [syn Chama, wnuk Noego. Miał wielu potomków. Jego synem był także Nimrod - wielki mocarz na ziemi, założyciel miasta Babel. Potomkami Kusza są Etiopczycy (Abisyńczycy).] – KÚS (fekete, szerecsen, sötétbőrű; a megégett arcok földje; összevisszaság, zűrzavar; összefutott nép). [Hám (1) fia, Nóé unokája (1Móz 10,6-8; 1Krón 1,8-10).] Kusz (Kuszyta, Kuszytka) [1. starożytna kraina położona na południe od II katarakty Nilu (obecnie północny Sudan). Podbita w XVI-XIV wieku p.n.e. przez Egipt (czasy XVIII dynastii) uległa częściowo kulturze egipskiej. W I tysiącleciu p.n.e. samodzielne królestwo ze stolicą w Napacie, następnie (od III wiek p.n.e.) w Meroe. — Wiek XIV p.n.e. Faraonowie XVIII dynastii zmuszeni byli do odpowiedniego zreorganizowania systemu administracyjnego w swym wielkim imperium. W Nubii wprowadzili scentralizowane rządy. Podzielili Nubię na dwa większe obszary. Na terytorium Wawat, które odpowiadało Nubii właściwej i na terytorium Kusz, które rozciągało się od drugiej do czwartej katarakty. Całością zarządzał urzędnik egipski o tytule: „Królewski syn z Kusz”. — Po 27 p.n.e., za panowania cesarza Augusta, Kuszyci, w liczbie 30 000 ludzi, uderzyli na Egipt (znajdujący się wówczas pod okupacją rzymską). Zajęli Elefantynę, Syene i File. Jednak ich sukcesy nie trwały długo. Prefekt Petroniusz odbił miasta i ścigał Kuszytów aż do Napaty, którą zdobył szturmem. 2. zob. Etiopia] — Kusita Királyság [1. Núbia területén (a mai Szudán északi részén) fennálló ókori királyság volt, amely az i. e. 9. század és a 4. század között virágzott. Két nagy korszaka a napatai kor és a meroitikus kor, amelyek Núbia két fontos városához, Napatához, illetve Meroéhez Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3059 kapcsolódnak.]; KÚS (fekete, szerecsen, sötétbőrű; a megégett arcok földje; összevisszaság, zűrzavar; összefutott nép) [A régi "Etiópia" neve (1Móz 2,13)] kusza (z franc. couche, część kolby, która się do twarzy przykładała) [1. rodzaj łuku żelaznego lub stalowego umocowanego na drewnianej kolbie, z lewarem do naciągania cięciwy; 2. zob. balista; 3. to broń miotająca neurobalistyczna (wykorzystująca energię sprężystości) podobna do łuku. Zasadnicza różnica w użyciu polega na możliwości wstrzymania się ze strzałem przez dowolnie długi czas po naciągnięciu cięciwy. Cięciwę naciąga się ręcznie, korbą lub lewarem, a dopiero potem strzela naciskając spust. 4. w języku polskim nazwa przyjęta od Czechów w średnich wiekach dla łuku udoskonalonego z kolbą do naciągania cięciwy i języczkiem do jej spuszczania. Kusza zatem poprzedziła broń ręczną palną czyli ognistą, która po raz pierwszy zastosowana została do potrzeb wojny około r. 1471. Ta broń palna była wówczas tak wadliwa, że potrzeba było na to parę wieków, aby w zupełności wyrugowała użycie kusz.] – (tört.) számszeríj [egy hideglőfegyver fajta, nyélre erősített íj, melyet használója külön erőfeszítés nélkül is kifeszített állapotban tud tartani. A nyél továbbá lehetővé teszi a felhúzás és az elsütő mechanizmus megoldását is.], katapulta, röpítőgép számszeríj főbb típusai: Nyíllövő számszeríj: főként hadi és vadászati célokra használták. Kő- vagy golyólövő számszeríj: dupla húrral, főként sportcélokra, madár- vagy kisvadvadászatra. Számszeríjas katona, övén lógó felhúzó kampóval és hosszú állópajzsal, pavise-vel, amit töltés lassúsága miatt fedezékként használt. kusza młot [rekin o spłaszczonej głowie, żyjący w ciepłych wodach Atlantyku i Oceanu - Wersja 01 01 2017. Spokojnego] – kalapácsfejű cápa (scalloped hammerhead shark). (Cornuda, Pez martillo, cruz) kusząco – kísértően, csábítóan kuszący, -a, -e [ponętny, kusicielski] – kísértő, csábító kuszenie – kísértés, csábítás kuszetka [1. rozkładane miejsce do spania w wagonie kolejowym; też: wagon z takimi miejscami; 2. daw. mebel do leżenia: kanapka, sofka lub kozetka] – coushette; fekvőhelyes vasúti kocsi; (dawno) heverő kuszetkowy, -a, -e – coushetteKuszyci [grupa ludów we wschodniej Afryce, zamieszkująca w południowej części Egiptu, w Sudanie, Etiopii, Erytrei, Dżibuti, Somalii, północno-wschodniej Kenii i w skupiskach w północnej Tanzanii oraz Ugandzie. Liczą ok. 30 mln osób, posługują się językami kuszyckimi z rodziny chamito-semickiej. Kuszyci są uważani za rdzenną ludność afrykańską. Najstarsze ślady kultury Kuszytów pochodzą z XI-VIII tysiąclecia p.n.e. W III tysiącleciu kuszyckie ludy Bedża i Ageu utworzyły w Nubii królestwo Kusz ze stolicą w Napacie, które utrzymywało kontakty z Egiptem, ulegając wpływom jego kultury. W VIII-VII wieku p.n.e. w Egipcie panowała tzw. dynastia etiopska, założona przez władcę Kuszu - Pianchego. W I tysiącleciu p.n.e. powstało kuszyckie królestwo Meroe, istniejące do IV wieku n.e. Wpływy Kuszytów widoczne były także w powstałym ok. V wieku p.n.e. państwie Aksum w Etiopii. Część ludów kuszyckich (np. Afarowie, Bedża, Somalijczycy, częściowo Sidamo i Omieto) przyjęła islam i uległa wpływom kultury arabskiej, której przedstawiciele osiedlali się na północy Etiopii i w Erytrei.]– (hist.) kusiták kuśnierka – szűcs (nő) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3060 kuśnierski, -a, -ie – szűcs-, szűcsipari kuśnierstwo [dział rzemiosła i przemysłu zajmujący się wytwarzaniem wyrobów skórzanych (kożuchy, serdaki, czapki, rękawice, mufki). Tradycyjnie kuśnierz sam wyprawiał skóry a wyroby szył i zdobił wyłącznie ręcznie.] – szűcsipar, szűcsmesterség kuśnierz [rzemieślnik zajmujący się szyciem i naprawą futer, odzieży skórzanej, galanterii futrzanej itp.] – szűcs, szűcsmester (jestem kuśnierzem) Kuśnierz [wieś w Polsce położona w województwie kujawsko-pomorskim, w powicie mogileńskim, w gminie Jeziora Wielkie] – Kuśnierz (lengyel falu) kuśtykać, kusztykać [pot. utykać na nogę; też: chodzić niezdarnie, potykając się] – cammogni, sántikálni, bicegni; sántítani kutas [1. wulg. członek męski; 2. wulg. obraźliwie o mężczyźnie; 3. daw. ozdoba z nici, jedwabiu, wełny, sznurka itp. w kształcie pędzla] – ecset, sallang, bojt, rojt, fürt; (wulg.) pöcs, fasz (hímvessző) kutas spady – kardbojt kutasik [przestarzale ozdoba z nici, wełny lub sznurka w kształcie pędzla] – ecsetke kuter [1. niewielki statek rybacki o napędzie motorowym; 2. mały, szybki i zwrotny okręt bojowy lub specjalnego przeznaczenia; 3. pomocnicza łódź motorowa służąca do przewożenia załogi statku i sprzętu na ląd; 4. jednomasztowy jacht o ożaglowaniu skośnym, składającym się z pięciu żagli; też: typ takiego ożaglowania; 5. w przemyśle wędliniarskim: maszyna do drobnego siekania mięsa] – (ang.) kutter; (hajózás) egyárbócos, kis vitorlás hajó; hadihajók kísérő-, ill. mentőhajója kuter rybacki – kisebb halászhajó v. csónak kuternoga [pot. człowiek kulejący] – falábú, sánta, lőcslábú, csámpás - Wersja 01 01 2017. kutia, kucja [1. reg. tradycyjna potrawa wigilijna, przyrządzana z gotowanej pszenicy, kaszy lub ryżu i utartego maku, z miodem i bakaliami; 2. to tradycyjna potrawa kuchni polskiej, białorusiej, i ukraińskiej. Jest jedną z 12 potraw tradycyjnie wchodzących w skład wieczerzy wigilinej. Jada się ją właściwie tylko w okresie świąt Bożego Narodzenia.] – (főtt búza mézzel) kutrowy, -a, -e [przymiotnik od: kuter] – kutterkutwa [1. pogard. człowiek chciwy, skąpy nawet dla siebie; 2. człowiek skąpy; skąpiec] – fösvény, zsugori, fukar kutwiarski, -a, -ie – fösvénykedő, fukar, kapzsi kutwić – fukarkodni, zsugorgatni kutwieć – fukarrá v. zsugorivá válni kuty, -a, -e – kovácsolt; (koń) megpatkolt, (but) megvasalt; vasalt; (átv.) agyafúrt, furfangos, ravasz, talpraesett; minden hájjal megkent fickó kute żelazo – kovácsoltvas kuty na cztery nogi – (átv.) élelmes, találékony, ügyes, minden hájjal megkent, talpraesett kuty ze spiżu – bronzból vert kutykula (łac. cuticula) [1. warstewka kutyny pokrywająca powierzchnię skórki na liściach, łodygach i owocach; 2. zob. oskórek; 3. cienka warstwa kutyny i wosku chroniąca nadziemne części u roślin wyższych; 4. zewnętrza warstwa ciała licznych bezkręgowców oraz niższych strunowców, zbudowana z chityny lub kutyny, pełniąca głównie rolę ochronną; 5. w botanice zwana też nabłonkiem, jest to cienka warstwa pokrywająca zewnętrzną ścianę komórek epidermy, okrywającej wszystkie organy nadziemne roślin, z wyjątkiem pędów drewniejących. Tworzy cienką, ciągłą warstwę na powierzchni całej rośliny z przerwami jedynie w miejscu porów między komórkami szparkowymi. Podstawową funkcją kutykuli jest zabezpieczenie rośliny przed utratą wody i wpływem środowiska zewnętrznego. Skład chemiczny kutykuli jest złożony, a związkami budującymi są substancje lipidowe, głównie kutyna lub kutan. Warstwa kutyny powstaje w wyniku procesu kutykularyzacji] – (bonctan) hámszövet, felhám; (növ.) bőrszövet; (biol.) kutikula tágabb értelemben – az angol irodalom alapján – minden élő szervezet kültakarójának legkülső rétegét jelentheti. Szűkebb értelemben azonban kizárólag az ízeltlábúak (Arthropoda phylum) külső vázát nevezzük kutikula néven. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia kutykularny, -a, -e – kutikuláris kuwasz, kuwos [rasa psów pasterskich wyhodowana na Węgrzech, przypominająca wyglądem zewnętrznym owczarka podhalańskiego, różni się jednak od niego m.in. osadzeniem uszu i in. cechami budowy. Sierść długa, biała, wysokość w kłębie do 70 cm. Psy niezwykle wierne, czujne, znakomicie strzegące stada, znane z siły i ciętości.] – kuvasz [a Magyarországon ismert kutyafajták közül egyik legrégebbi nyájőrző kutya, ősibb, mint a komondor] 3061 Kuwejt, Państwo Kuwejt (Daulat al Kuwajt دول ة [ )ال كوي تpaństwo położone w południowozachodniej Azji, na północno-zachodnim wybrzeżu Zatoki Perskiej. Graniczy z Irakiem (242 km) i Arabią Saudyjską (222 km) – łączna długość granic lądowych wynosi 464 km, ponadto 499 km wybrzeża morskiego.] – Kuvait [egy kis, olajban gazdag királyság a Perzsa-öböl partján, amely délen Szaúd-Arábiával, északon pedig Irakkal határos. Délnyugat-ázsiai ország.] kuwerta – (fr.) kuverta; levélboríték kuwertura [1. masa czekoladowa, którą powleka się wyroby cukiernicze, 2. (fr.) couverture, masa, np. czekoladowa, służąca do powlekania wyrobów cukierniczych; 3. rodzaj masy czekoladowej, zawierającej powyżej 35% tłuszczu. Półprodukt służący do powlekania wyrobów cukierniczych.] – csokoládémáz, csokibevonat kuweta [fr. cuvette 'miednica; przykrywka' od cuve 'kadź; kufa; fasa' z łac. cupa 'kufa; beczka'. 1. szklane naczynko służące do przeprowadzania pomiarów fotometrycznych; 2. płaskie naczynie do obróbki chemicznej materiałów fotograficznych; 3. płaskie naczynie, w którym załatwiają się koty trzymane w domu; 4. płuczka, płaskie prostokątne naczynie do mokrej obróbki materiałów fot. 5. płytkie, prostokątne naczynie chemoodporne (plastikowe, szklane lub metalowe), które może służyć do wielu celów; 6. płytkie, przeważnie prostokątne naczynie odporne na działanie chemikaliów, służące do ręcznej obróbki materiałów fotograficznych; płuczka; 7. - Wersja 01 01 2017. niewielkie szklane naczynie o rozmaitych kształtach do przeprowadzania pomiarów fotometrycznych; 8. płaskie naczynie wypełnione piaskiem, w którym załatwiają się koty i inne zwierzęta trzymane w domu] – küvetta; lapos kád kuzienny, -a, -e – kovácsműhely-; fészekkuzyn [dalszy krewny pozostający w stosunku do wspólnego przodka w tym samym lub mniejszym stopniu pokrewieństwa] – (fr.) cousin; unokatestvér (fiú); unokafivér, (starszy) unokabáty, unokabátya, (młodszy) unokaöccs kuzynek – unokatestvérke kuzynka – (fr.) cousine; unokatestvér (lány); (starsza) unokanővér, (młodsza) unokahúg kuzynostwo [1. kuzyn z żoną; 2.pokrewieństwo] – unokatestvérek, rokonság kuzynowski, -a, -ie – unokatestvéri kuźnia [1. warsztat kowalski; też budynek, w którym mieści się taki warsztat; 2. zakład przemysłowy lub oddział zakładu, w którym wykonuje się przedmioty metalowe za pomocą kucia; 3. instytucja, szkoła itp., w których szkoli się specjalistów z określonej dziedziny] – kovácsműhely, hámor; fészek kuźnia plotek – pletykafészek kuźnica [1. daw. zakład hutniczy z dymarką i młotem napędzanym kołem wodnym; 2. Kuźnica lub hamernia albo młotownia] – kovácsműhely; vaskohó, hámor; (warsztat pracy twórczej) alkotóműhely kuźnica żelaza – vaskohó, hámor kuźnictwo [dział technologii obejmujący metody i procesy wytwarzania przedmiotów metalowych przez kucie] – kovácsmesterség kuźniczo – kovácsműhely szerűen kuźniczy, -a, -e – kovács kużelne płótno [Tak zwano na Rusi płótno proste domowej roboty. Statut litewski naznacza cenę za łokieć płótna cienkiego kużelnego (lnianego) 6 groszy, i za łokieć płótna kużelnego prostego tkania, (pacześnego) 2 grosze.] – (dawno) házi készítésű vászon, gyolcs, vászonnemű Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3062 kw- – kv-, qukw. (kwadratowy) – négyzetkW (kilowat) [symbol jednostki mocy kilowat] – kilowatt (kW) KW [1. seria czołgów produkowanych podczas II wojny światowej w Związku Radzieckim; 2. Klub Wysokogórski, nie Wspinaczkowy; 3. Komenda Wojewódzka; 4. Komitet Wyborczy; 5. Komitet Wojewódzki] – KW (különböző szervezetek elnevezésének rövídítése; szovjet harckocsisorozat) kwacz [pędzel zrobiony z pakuł lub szmat przymocowanych do długiego kija, używany do smarowania smołą, rozprowadzania farby itp.] – rongyecset Kwadowie [nazywani też Swewami byli germańskim (swewskim) ludem, mieszkającym w starożytności w dorzeczu rzek Nidda, Fulda i Lahn.] – quadok, kvádok; 1. a svévek csoportjához tartozó germán törzs, a mai Morvaország területén (beolvadtak a svévek közé); 2. A kvádok a szvéb csoportba tartozó germán törzs, amely i. e. 8-ban elhagyta a Majna folyó vidékét, és a mai Morvaország területére költözött. A kvádok közeli rokonságban álltak a markomannokkal. Vannius a Morva és a Vág között királyságba tömörítette őket, de miután 50 körül megbuktatták, mint a rómaiak alattvalóit Pannoniában telepítették le őket. kwadra [1. faza Księżyca, w której widoczna jest połowa jego tarczy; faza Księżyca a. planety, podczas której widoczna jest połowa półkuli; 2. w grze w bilard: uderzenie, wskutek którego bila opisuje w swym biegu czworobok, uderzając trzy razy o bandę] – negyed; holdnegyed kwadra Księżyca – holdnegyed kwadracik [zdrobnienie od: kwadrat] – kis négyszög kwadrofonia [elektroakustyczne odtwarzanie dźwięku w układzie czterokanałowym (czterogłośnikowym)] – (gör.-lat.) quadrafonia, kvadrofónia [A négycsatornás hangátviteli eljárások közös neve. Célja a térbeli hanginformációk és a hangfelvétel atmoszférájának minél hűbb visszaadása a lejátszás helyén. Az ábra a kvadrofónia egyik ún., kódolás nélkül történő megoldási módját, a négy egymástól független átviteli láncon történő hangátvitel (4-4-4) rendszersémáját mutatja be.] kwadrafoniczny, -a, -e – kvadrafónikus, kvadrofón- - Wersja 01 01 2017. kwadrans [1. czwarta część godziny; 2. miedziana moneta rzymska] – negyedóra, negyed óra; negyed kwadrans akademicki – akadémiai negyedóra kwadrans na drugą – negyed kettő; (piętnaście minut po pierwszej) egy óra 15 perc kwadrans na pierwszą – negyed egy, egynegyed egy óra kwadrans na siódmą – negyed hét kwadrans po pierwszej – negyed kettő kwadrans studencki – akadémiai negyedóra (felsőoktatási intézmény) kwadrans na trzecią – negyed három (óra) kwadrans po piątej – negyed hat kwadrans za siódmą – háromnegyedhét kwadransik [zdrobnienie od: kwadrans] – negyedórácska kwadrant [1. każda z czterech części, na jakie dzieli płaszczyznę prostokątny układ osi współrzędnych kartezjańskich; 2. jednostka długości równa ok. 1/4 południka ziemskiego; 3. element konstrukcyjny w kształcie ćwiartki koła spotykany w różnych urządzeniach, m.in. w przyrządach pomiarowych; 4. gra młodzieżowa, zbliżona do palanta, rozgrywana na kwadratowym boisku; 5. daw. przyrząd do oznaczania położenia gwiazd; 6. ćwiartka obwodu koła; gra młodzieżowa zbliżona do palanta; astr. przyrząd do pomiaru kątów; dawn. astr., żegl. narzędzie do oznaczania położenia gwiazd.] – (lat.) quadrans, kvadráns; a kör negyedrésze, körnegyed, ívnegyed; negyedelő; csillagászati, hajózási, szögmérő műszer kwadrantowy, -a, -e – kvadránskwadrat [łac. quadrans dpn. quadrantís 'ćwiartka', quadratus 'czworoboczny' i quadrare 'nadawać kształt czworoboku' od quadra 'kwadrat(owa kromka)'; prostokąt o równych bokach; mat. druga potęga, iloczyn z pomnożenia liczby przez siebie; Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3063 stopień (wielkość) czcionki druk. (48 punktów) ― 1. figura geometryczna, czworokąt mający wszystkie boki równe i wszystkie kąty proste; 2. rzecz przypominająca kształtem taką figurę geometryczną; 3. iloczyn danej liczby przez nią samą, zapisywany jako mała dwójka u góry po prawej stronie tej liczby; 4. jednostka miary drukarskiej równa 48 punktom; 5. stopień pisma lub justunku wielkości 48 punktów] – (lat.) kvadrát; négyzet (második hatvány; x2); (idom) négyzet, négyszög kwadrat logiczny [w logice tradycyjnej: schemat graficzny obrazujący stosunki logiczne między klasycznymi zdaniami kategorycznymi, związane z prawdziwością i fałszywością tych zdań] – logikai négyszög [A logikai négyszög azt mutatja meg, hogy miként viszonyulnak egymáshoz a különböző modalitású kijelentések. Egy kijelentés vagy állító, vagy tagadó; modalitását tekintve pedig vagy lehetséges, vagy szükségszerű.] kwadrat magiczny [zestawienie liczb w postaci tablicy o równych bokach, ułożonych tak, że ich szeregi poziome, pionowe i na obu przekątnych dają tę samą sumę] - mágikus négyszög kwadratowo – négyzetesen, négyzet alakúan kwadratowy, -a, -e – négyzet-, négyzetes, négyzet alakú; négyzetes, másodfokú kwadratowe koło – (közm.) fából vaskarika kwadratowy nawias – szögletes zárójel [] kwadratowy osiół – címeres ökör, hatökör kwadratura [1. położenie planety, w którym linia prosta łącząca ją z Ziemią tworzy kąt prosty z linią prostą łączącą Ziemię ze Słońcem; 2. mat. wyznaczenie powierzchni danej figury płaskiej poprzez wykreślenie kwadratu, którego pole jest równe polu tej figury; 3. mat. obliczanie wartości całek pojedynczych nieoznaczonych lub oznaczonych w zmiennych granicach] – (lat.) quadratura; négyszögesítés, valamely görbe vonalú terület négyzetre való átszámítása kwadratura koła [(niewykonalna za pomocą cyrkla i linijki) konstrukcja kwadratu, którego pole równe jest polu danego koła] – (lat.) quadratura circuli; a kör nyégyszögesítése kwadrofonia [1. to jest systemem czterokanałowego zapisu dźwięku. Odbywa się to za pomocą również czterech mikrofonów. 2. system zapisu, - Wersja 01 01 2017. transmitowania i odtwarzania muzyki poprzez 4 kanały - 4 głośniki umieszczone w rogach pomieszczenia. Umożliwia stworzenie pełnej panoramy akustycznej, zbliżonej do warunków sali koncertowej.] – quadrofónia, kvadrofónia; négycsatornás sztereofónia v. térhatású hangátvitel. [A hetvenes évek elejének technikai újítása, amely egyelőre nem tudott elterjedni. Kudarcát részben bonyolultságának, részben pedig a gyárak konkurenciaharcának köszönheti (nem sikerült szabványosítani egyik kvadrofón rendszert sem). A legismertebb kvadrofón rendszerek: CD4, SQ, QS. A kvadrofóniához négy külön csatorna jelét kell egymástól szeparáltan végigvezetni a mikrofonoktól a hangsugárzókig. Ez a követelmény igen nagy nehézségeket vet fel mind a rádiózásban, mind pedig a hanglemeztechnikában, nem is beszélve arról, hogy a lakószobában is négy hangsugárzót kell elhelyezni. A kvadrofónia hívei a digitális technikától várják a négycsatornás hangátvitel reneszánszát, minthogy a digitális rendszerek úgy dolgoznak, mint a komputer; mindegy nekik, hányféle jelet kell közvetíteniük egyszerre feltéve, hogy elegendően nagy a kapacitásuk.] kwadrować (łac.) [pasować; ułożyć] - (lat.) kvadrálni; illeni, találni (vmihez), összevágni (vmivel) kwadryga [1. w starożytnej Grecji i w starożytnym Rzymie: rydwan zaprzęgany w czwórkę ustawionych w jednym rzędzie koni, używany podczas wyścigów i triumfalnych wjazdów; 2. u staroż. Greków i Rzymian - dwukołowy rydwan zaprzężony równolegle w 4 konie, używany do wyścigów i uroczystych pochodów] – (lat.) quadriga; kétkerekű, négyfogatú kocsi a régi rómaiak kocsiversenyein; négylovas harci verseny- v. díszkocsi a régi görögöknél és rómaiaknál kwadryga u staroż. Greków i Rzymian [quadriga 'kwadryga' (od quadriiugus 'czwórka w zaprzęgu'; iugum 'jarzmo; zaprzęg') i fr. quadrillion 'milion trylionów' (-illion wg (m)illion 'milion') z łac. quadr(i)- w złożeniach 'czwór-, czworo-'; 1. kwadryga (łac. quadriga) – rzymski wóz dwukołowy, zaprzężony w cztery konie obok siebie (zobacz też: rydwan). Powożona z pozycji stojącej, używana była głównie do wyścigów i na wojnie, ale także jako wóz służący podczas pochodów triumfalnych w trakcie różnych uroczystości. 2. dwukołowy rydwan zaprzężony równolegle w 4 konie, używany do Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia wyścigów i uroczystych pochodów] – (lat.) quadriga; (tört.) kétkerekű, négyfogatú kocsi a régi rómaiak kocsiversenyén; négylovas harci verseny- v. díszkocsi a régi görögöknél és rómaiaknál 3064 kwadryka [mat. każda z pięciu rodzajów powierzchni drugiego stopnia: elipsoida, hiperboloida jednopowłokowa lub dwupowłokowa, paraboloida eliptyczna lub hiperboliczna] kwadrylion [bilion bilionów a. tysiąc trylionów] – (fr.) quadrille; francia négyes; francia tánc, amelyet négy pár táncol; (tánc); (ang.) quadrillion, kvadrillió, millió a negyedik hatványon (1024) kwadrywium [zob. quadrivium] – (lat.) quadrivium; a középkori hét szabad művészet tanításának magasabb foka, amely a számtant, a zenét, a csillagászatot és a mértant foglalta magába kwak [dźwięk wydawany przez kaczkę] – hápogás kwakać (kwacze), kwaknąć – hápogni, gágogni kwakanie [dźwięki wydawane przez kaczkę] – hápogás kwaknąć — kwakać [o kaczce: wydać głos] – hápogni kwakier [1. ang. quaker 'trzęsący się' od quake 'drżeć; trząść się'. Nazwa (od drżenia z bojaźni bożej) nie używana przez członków sekty. Założyciel - George Fox (1624-91); kwakier członek protestanckiej sekty "Stowarzyszenie przyjaciół", "Wyznawcy światła", założ. w poł. XVII w. w Anglii, rozpowszechnionej w USA, nie posiadającej kapłanów ani kultu zewn., odznaczającej się prostotą ubioru i mowy, głoszącej pacyfizm i filantropię. 2. członek protestanckiej grupy wyznaniowej] – (ang.) quaker, kvéker, reszkető [1. (vallás) a XVII. században Angliában keletkezett és az Amerikai Egyesült Államokban is elterjedt, szigorú önmérsékletet követelkő szekta; 2. amerikai protestáns felekezet, nevét alapítója, George Fox egyik beszédének bevezető szavától nyerte: Reszkessetek az Úr haragjától. - Wersja 01 01 2017. Önmagukat Barátok Társaságának (Society of Friends) nevezik] kwakierka – kvéker lány v. nő kwakierski, -a, -ie – kvékerkwalifikacja [1. zaliczenie kogoś lub czegoś do pewnej kategorii osób, rzeczy lub zjawisk po uprzednim dokonaniu oceny; 2. śrdw.łac. qualificatio 'określenie'; zaliczenie do pewnej kategorii, określenie jakości, ocena; (zazw. w l.mn.) wykształcenie, uzdolnienie, przygotowanie do wykonywania pracy, zawodu; 3. (qualification) - dyplom, świadectwo, certyfikat lub inny dokument, wydany przez uprawnioną instytucję, stwierdzający że dana osoba osiągnęła efekty uczenia się zgodne z odpowiednimi wymaganiami.] – (lat.) kvalifikáció; 1. képzettség, képesítés, végzettség, osztályozás, rang; 2. minősítés, értékelés kwalifikacja czynu przestępczego – (jog) a bűntény minősítése kwalifikacja polityczna i fachowa – politikai és szakmai képzettség kwalifikacja prawna [to ustalenie (w drodze tzw. subsumpcji) normy prawnej odnoszącej się do danego stanu faktycznego. Inaczej jest to przyporządkowanie czynu (sytuacji) określonemu przepisowi prawa. Kwalifikacja prawna jest podstawą do określenia sankcji – prawnych następstw danego czynu (sytuacji).] – jogi minősítés kwalifikacja szkolna – iskolai képesítés kwalifikacja zawodowa – szakképzettség, szakmai képesítés kwalifikacja zawodowa w produkcji – termelési szakképzettség kwalifikacje [wykształcenie i uzdolnienia potrzebne do pełnienia jakiejś funkcji lub wykonywania jakiegoś zawodu] – képesítés; képzettség; szakképzettség kwalifikacje zawodowe – szakképzettség; szakmai képesítés kwalifikacje zawodowe (vocational qualification) [Definicja I Kwalifikacje zawodowe, to układ umiejętności, wiadomości i cech psychofizycznych niezbędnych do wykonywania zadań zawodowych wchodzących w skład zawodu. Wyróżnia się kwalifikacje ponadzawodowe, ogólno zawodowe, podstawowe dla zawodu i specjalistyczne. Źródło: Krajowe Standardy Kwalifikacji Zawodowych - Rozwój i współpraca - Projekt „Opracowanie i upowszechnienie Krajowych Standardów Kwalifikacji Zawodowych” realizowany przez Ministerstwo Pracy i Polityki Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3065 Społecznej Departament Rynku Pracy, Warszawa 2007; ― Definicja II Formalny wynik procesu oceny i walidacji uzyskany w sytuacji, w której właściwy organ zgodnie z ustaloną procedurą stwierdził, że dana osoba osiągnęła efekty uczenia się zgodne z określonymi standardami. Źródło: Od Europejskich do Krajowych Ram Kwalifikacji, Warszawa 2009] – (ang.) 'vocational qualification'. (szakképzettség) kwalifikacja złożona [kwalifikacja zdefiniowana poprzez zestaw efektów uczenia się, który może zostać w naturalny sposób podzielony na podzestawy, potwierdzane niezależnie od siebie. Tak wyróżnione podzestawy efektów uczenia się definiują kwalifikacje składowe kwalifikacji złożonej.] – megszerzett képzettség v. képesítés kwalifikacyjny, -a, -e [związany z kwalifikacją] – képesítő, osztályozó, minősítő, minősítési kwalifikator [1. informacja, zwykle w postaci skrótu, podawana przed niektórymi definicjami w słowniku lub encyklopedii, określająca zakres użycia danego wyrazu lub jego charakter; 2. osoba dokonująca kwalifikacji czegoś; 3. qualificator 'ten, kto określa' od qualificare 'oceniać; termin podawany przed niektórymi definicjami słowników, określający dziedzinę używalności hasła, jego charakter itp.] – kvalifikátor; képesítő, minősítő ember; minősítő (minősítés, megjegyzés stb.) kwalifikatorka [kobieta dokonująca kwalifikacji czegoś] – kvalifikátor v. minősítő nő kwalifikatorski, -a, -ie – minősítői kwalifikować (kwalifikuje) [1. zaliczać kogoś lub coś do pewnej kategorii osób, rzeczy lub zjawisk po uprzednim dokonaniu oceny; 2. o cechach, umiejętnościach itp.: czynić kogoś lub coś odpowiednim lub uprawnionym do czegoś; 3. daw. kształcić, przysposabiać do czegoś] – (lat.) kvalifikálni; osztályozni, minősíteni, értékelni; (értékelni); képesíteni kwalifikować się [być przydatnym, odpowiednim lub uprawnionym do czegoś] – képezi magát, szakképzettséget szerezni; minősülni kwalifikowanie – képesítés kwalifikowany, -a, -e [1. mający odpowiednie kwalifikacje do pełnienia jakiejś funkcji lub wykonywania jakiegoś zawodu; 2. wyselekcjonowany spośród innych rzeczy tego samego rodzaju ze względu na najwyższą jakość] – kvalifikált; minősített, képzett, szakképzett; képesített; jogosult; minőségi - Wersja 01 01 2017. kwalifikowana większość [przy głosowaniu: przewaga głosów, która nie może być niższa od pewnej ustalonej granicy] – kvalifikált v. minősített többség kwalitatywny, -a, -e [1. późn.łac. qualitativus 'jw.' z łac. qualitas 'jakość', od qualis; jakościowy, odnoszący się do jakości; 2. odnoszący się do jakości jako kategorii opisu zjawisk] – (lat.) kvalitatív, minőségi kwant [1. fiz. najmniejsza porcja, o jaką może ulec zmianie dana wielkość fiz. (np. energia, pęd) określonego układu. 2. porcja, jaką może mieć lub o jaką może zmienić się wielkość w pojedynczym zdarzeniu; np. Kwant energii, kwant momentu pędu, kwant strumienia magnetycznego, kwant czasu; 3. najmniejsza porcja, o jaką się może zmienić dana wielkość fizyczna, np. energia lub pęd, określonego układu] – (lat.) kvantum [latin szó (quantum, jelentése mennyiség). Legáltalánosabban véve valami mérhetőnek az alapvető egysége.]; mennyiség, mérték, tömeg; (fizika) a sugárzó energia legkisebb részmennyisége kwant energii – energia kvantuma (az energia kvantuma pl. a foton, egy adott frekvenciájú hullámszerű csomag) kwantyzacja, kwantowanie [1. przejście od praw fizyki klasycznej do odpowiednich praw teorii kwantowych; 2. zastąpienie opisu ciągłego przebiegu danej wielkości, np. sygnału elektrycznego, opisem nieciągłym za pomocą tylko niektórych wartości, przyjmowanych przez przebieg ciągły; to nieodwracalne nieliniowe odwzorowanie statyczne zmniejszające dokładność danych przez ograniczenie ich zbioru wartości. Zbiór wartości wejściowych dzielony jest na rozłączne przedziały. Każda wartość wejściowa wypadająca w określonym przedziale jest w wyniku kwantyzacji odwzorowana na jedną wartość wyjściową przypisaną temu przedziałowi, czyli tak zwany poziom reprezentacji. W rozumieniu potocznym proces kwantyzacji można przyrównać do "zaokrąglania" wartości do określonej skali.] – kvantizáció; kvantizálás kwaternion [uogólnienie liczby zespolonej postaci u=a+b·i+c·j+d·k, gdzie a,b,c,d liczby rzeczywiste, i,j,k spełniają układ równań: i2=j2=k2=-1, ij=-ji=k, ki=-ik=j, jk=-kj=i, termin kwaternionu wprowadził W.R. Hamilton.] – (ang.) Quaternion; kvaternió [A matematikában a kvaterniók a komplex számok négy dimenzióra történő nem kommutatív kiterjesztései. Először Sir Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3066 William Rowan Hamilton ír matematikus, fizikus és csillagász vezette be 1843-ban (Hamilton-féle számoknak is nevezik).] kwatery wojska [zwano „gospodami żołnierskiemi”] – (dawno, hist., wojsk) kvártély (szállás, lakás); hadi elszállásolás kwantowanie, kwantyzacja [1. (kwantowanie) konstrukcja pozwalająca na przejście z klasycznej teorii pola do kwantowej teorii pola. Kwantowanie jest uogólnieniem konstrukcji stosowanej przy przejściu z mechaniki klasycznej do mechaniki kwantowej; 2. (kwantyzacja) (drugi po próbkowaniu) etap procesu przetwarzania sygnału analogowego na cyfrowy] – kvantálás, felvontás; (fizika) a kvantálás a klasszikus fizika kvantumelméleti megfogalmazását jelenti; (kwantyzacja) egy jel kvantumokban (egységekben) kifejezve; (informatika) kvantálás [Az A/D átalakító bemenetére vezetett amplitúdóminták bináris adatszavakká alakításának egyik folyamata. Az A/D átalakító bemenetére érkező végtelen sok jelből a kimeneti jel előállításához csak meghatározott számú bináris adatszó áll rendelkezésre. A teljes amplitúdótartományt felosztják résztartományokra (kvantumokra). Az amplitútómintáknak a bináris kódszavakhoz való hozzárendelését kvantálásnak nevezzük. A kvantálás finomsága a digitális jelfeldolgozás fontos paramétere, minél finomabb a kvantálás (minél több kvantumlépcső van), tehát minél hosszabbak a kódszavak, annál pontosabban lehet visszaállítani az eredeti analóg jelet. A gyakorlatban a hangfrekvenciás jelek digitalizálásánál a kvantálás 14 vagy 16 bites szóhosszúsággal történik. 14 bit esetén 2^14=16384, míg 16 bites adathosszúság esetén 2^16=65536 különböző adatszó áll rendelkezésre az analóg hangfrekvenciás jel ábrázolására.] kwantowy, -a, -e – kvat-, kvantumkwantum, quantum [wym. kwantum] [1. ustalona ilość lub liczba czegoś; 2. pewna ilość, liczba czego] – összeg, szám megszabott része, hányada (gyűlésen); határozatképes szám, kvantum kwantyfikacja [1. ilościowe ujmowanie zjawiska ujętego opisowo; 2. poprzedzenie zdania logicznego kwantyfikatorem; 3. ilościowe ujmowanie zjawisk ekonomicznych; 4. ilościowe ujmowanie zjawisk ekonomicznych] – (bölcselet) kvantifikáció kwantyfikacyjny, -a, -e – kvantifikációs kwantyfikator [1. log. «wyrażenie skrótowe, oznaczane różnymi symbolami, - Wersja 01 01 2017. zastępujące zwroty: dla każdego x, dla pewnego x, istnieje takie x, że ...; 2. log. odpowiednik używanych pot. wyrażeń "każdy" (k. ogólny) i "pewien" (k. szczegółowy, mały); 3. termin przyjęty w matematyce i logice matematycznej na oznaczenie zwrotów: dla każdego, istnieje takie i im pokrewnych, a także odpowiadającym im symbolom wiążacym zmienne w formułach. Są podstawowym elementem w rozwoju logiki pierwszego rzędu. Kwantyfikatory odgrywają ważną rolę w formułowaniu twierdzeń i definicji matematycznych.] – kvantifikátor kwantyfikować [opatrywać informacją ilościową] – kvantifikálni; meghatározni kwantytatywny, -a, -e [ilościowy, odnoszący się do ilości] – (lat.) kvantitatív, mennyiségi kwapić się [być skorym do czegoś] – sietni, iparkodni, hirtelenkedni kwarantanna [1. przymusowe, okresowe odosobnienie ludzi, zwierząt, towarów itp. przybyłych lub przywiezionych z miejsc dotkniętych jakąś epidemią; 2. budynek przeznaczony do takiego odosobnienia; 3. wł. quarantena (-tina) '40 dni; jw.' z łac. quarantena '40'; przymusowe okresowe (dawn. 40-dniowe) odosobnienie ludzi, zwierząt, roślin, towarów, przybyłych z miejsc dotkniętych jakąś epidemią do kraju, który chroni się w ten sposób przed infekcją, zarazą.; 4. czasowe odosobnienie ludzi lub zwierząt, co do których istnieje podejrzenie, że mogą być roznosicielami chorób zakaźnych.] – (fr.) quarantaine, karantén, (eredetileg 40 napos) vesztegzár, zárlat kwarc (kwarzec) [1. najpospolitszy minerał skorupy ziemskiej, krystaliczny, przezroczysty, bezbarwny lub rozmaicie zabarwiony; 2. SiO2 - dwutlenek krzemu. minerał z gromady krzemianów. Nazwa pochodzi od starogermańskiego kwarr (quarz) = zgrzyt - tak określali ten minerał niemieccy górnicy - lub/i słowiańskiego kwardy = twardy (kwarda = kwarzec).] – (ném.) quarc, kvarc (az oxidok és hidroxidok osztályába tartozó ásványfaj, vízmentes kovasav, kristályos sziliciumdioxid, kovakő; a SiO2 egyik szerkezeti változata; a leggyakoribb ásvány, hatszöges rendszerű kristályokban fordul elő) kwarc fioletowy – (ásvány) avanturin, napkő kwarciany [dotyczący kwarty – podatku lub wojska utrzymywanego z tego podatku] – (dawno) zsoldos katona Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3067 kwarcować – (ném.) kvarcolni, kvarcoltatni; kvarclámpa kibocsátotta sugarakkal kezelni, ill. kezelteti magát kwarcowy, -a, -e [przymiotnik od: kwarc] – kvarckwarcowy falomierz – kvarc-hullámmérő kwarcówka [1. zob. lampa kwarcowa; 2. zabieg polegający na naświetlaniu ciała lub jego fragmentów lampą kwarcową] – kvarclámpa; kvarcolás kwarcyt [1. skała metamorficzna. - Powstał przez przeobrażenie piaskowców i mułowców zbudowanych niemal wyłączne z okruchów kwarcu. W Polsce kwarcyty występują głównie w masywach metamorficznych Sudetów. 2) skała pochodzenia osadowego powstała w procesie wtórnej krystalizacji spoiwa krzemionkowego w piaskowach kwarcowych. W Polsce spotykany jest w Górach Świętokrzyskich; 3) skała pochodzenia metamorficznego, powstała przez przeobrażenie piaskowców i kwarcytów osadowych. W Polsce występuje m.in. w Sudetach i Tatrach. 3. twarda skała osadowa lub metamorficzna, biała, szara lub różowa] – (ásvány) karcit kwarcytowy, -a, -e [przymiotnik od: kwarcyt] – kvarcitkwaretka [0,25 litra wódki] – [Słowniczek języka śląskiego] – 2,5 dl vodka kwark [1. cząstka elementarna o ułamkowym ładunku elektrycznym; 2. to jedna z dwóch grup cząstek elemenarnych, które według dzisiejszego stanu wiedzy są niepodzielne. Drugą grupą są leptony.] – kvark [a kvarkok azok az elemi részecskék, amelyekből a mezonok és a barionok (például a proton és a neutron) felépülnek] kwarkowy, -a, -e – kvarkkwarta [łac. quarta pars - czwarta część; 1. (ang. quart), jednostka objętości. 1. odległość między dwoma dźwiękami równa pięciu lub sześciu półtonom; 2. w szermierce: pozycja obronna, osłaniająca prawą górną część pola trafienia; 3. dawna miara objętości ciał płynnych i sypkich, równa czwartej części garnca; 4. blaszane naczynie o pojemności jednego litra; 5. podatek ustanowiony przez Zygmunta Augusta w połowie XVI w., wynoszący czwartą część dochodu z dóbr królewskich; 6. stałe wojsko zaciężne w dawnej Polsce, utrzymywane z tego podatku; 7. średniowieczna moneta polska; 8. w zawodowej koszykówce amerykańskiej: każda z czterech części meczu; 9. Używana głównie w Stanach - Wersja 01 01 2017. Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii. Posiada jednak inne znaczenie w tych krajach. W USA 1 kwarta = 0,946 litra, 4 kwarty to jeden galon. W Wielkiej Brytanii 1 kwarta = 1,136 litra.; 10. jednostka wagowa stosowana w średniowieczu głównie na Śląsku. Znana również w Małopolsce i Wielkopolsce. Kwarta to ¼ skojca (stąd nazwa) czyli 1/96 grzywny. Waga - ok. 2,04 g. Na Śląsku pod koniec XIII wieku zaczęto bić odpowiednik monetarny kwarty kwartnik. 11. (łac. quarta pars czyli czwarta część), - nazwa dawnego podatku naliczanego dzierżawcom w wysokości 1/4 dochodów z dóbr królewskich. Podatek ten przeznaczony był na utworzenie i utrzymanie tzw. Wojska kwarcianego. 12. (muzyka) – interwał prosty zawarty między czterema kolejnymi stopniami skali muzycznej. W szeregu zasadniczym naturalnie występuje kwarta czysta i kwarta zwiększona (tryton). Zastosowanie znaków chromatycznych pozwala zmienić jej rozmiar.; 13. (u Zygmunta Glogera) Kwarta, czwarcizna, kwarciane wojsko. Gdy granica południowo-wschodnia była ciągle niepokojona i napady tatarskie powtarzały się coraz częściej, a pospolite ruszenie nie mogło być ciągle na koniu dla obrony dalekich kresów, Rzplita widziała potrzebę utworzenia wojska stałego i w tym celu, za sprawą kr. Zygmunta Augusta, na sejmie r. 1562 postanowiła wydzielić czwartą część czyli kwartę dochodu z królewszczyzn na utrzymanie stałego wojska i nieustannej, czyli, jak nazywano, „potocznej” obrony granic. Opłacie kwarty podlegały wszystkie królewszczyzny, starostwa, sołtystwa i lemaństwa, z wyjątkiem dóbr stołu królewskiego. Utrzymywane z kwarty wojsko, nazwane stąd „kwarcianem”, składało się przeważnie z jazdy i małej ilości piechoty, stojącej na załodze po zamkach kresowych i dla ochrony artyleryi. Przy wojsku kwarcianem na Ukrainie znajdował się hetman polny, strażnik i pisarz polny, który „był płatnikiem i co kwartał dopełniał spisów czyli lustracyi wojska. Liczba kwarcianego żołnierza zależała od wysokości otrzymanego dochodu.; 14. jest to interwał między I i IV stopniem. Kwarta czysta składa się z 5 półtonów, kwarta zwiększona - 6 półtonów, kwarta zmniejszona - 4 półtony] – (lat.-ang.) quarter, quart, kvart; negyed, negyedrész; angol gabona és űrmérték: ¼ gallon = 1,136 Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3068 liter v. 290,78 liter, az USA-ban: 281,2 l; angol súlymérték: 12,71 kg; ¼ yard posztó; (dawno) nagyicce; (zene) kvart, hangköz, valamely alaphangtól számított negyedik hang; (nyomdászat) negyedrét alak, negyedrét papír v. ív; (sport) kvart; négy egymás után következő kártyalap; (dawno, hist.) négy garas kwartalnie – negyedévenként kwartalnik [1. czasopismo ukazujące się co kwartał; 2. czasopismo ukazujące się raz na trzy miesiące. Często tego typu czasopisma mają znacznie większą objętość w porównaniu z miesięcznikami] – negyedévi folyóirat; negyedévente megjelenő folyóirat Kwartalnik Artystyczny (czasopismo literackoartystyczne Kujaw i Pomorza) Kwartalnik Artystyczny, Kujawiai és Pomorzei irodalmi-művészeti folyóirat Kwartalnik Historyczny – Czasopismo Instytutu Historii PAN – Kwartalnik Historyczny: LTA. Történeti Intézet újságja "Kwartalnik Pedagogiczny" jest naukowym pismem ogólnopolskim [Pismo wydawane przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego jest prenumerowane zarówno w Polsce, jak i za granicą.] – Kwartalnik Pedagogiczny; lengyel tudományos folyóirat kwartalnik literacki – negyedévente megjelenő irodalmi folyóirat kwartalny, -a, -e – negyedévi kwartał [1. czwarta część roku; 2. czwarta część roku szkolnego; 3. część jakiejś większej przestrzeni, zwykle w kształcie kwadratu; 4. część miasta leżąca między czterema przecinającymi się ulicami; 5. to ¼ roku kalendarzowego, trwa 3 miesiące] – negyedév (n. év.), negyed, évnegyed kwartecista – kvartett v. négyes tagja kwartet [1. utwór muzyczny skomponowany na cztery instrumenty lub na cztery głosy; 2. zespół kameralny złożony z czterech instrumentalistów lub czterech wokalistów] – (ol.) kvartett, négyes; négy énekhangra v. négy hangszerre írt zenemű; (zene) az ezt v. az ilyeneket megszólaltató művészegyüttes Zespół jazzowy: bębny, bas, fortepian, saksofon bębny, bas, gitara, trąbka bębny, bas, fortepian, gitara (gitara jest tu instrumentem solowym) bębny, bas, trąbka, saksofon (kwartet Ornette'a Colemana) - Wersja 01 01 2017. Zespół rockowy: bębny, bas, gitara, gitara (jeden z najczęściej spotykanych składów grupy rockowej); The Beatles, bębny, bas, gitara, saksofon (np. George Thorogood and the Destroyers; jeden z muzyków jest równocześnie głównym wokalistą) bębny, bas, gitara, organy/pianino (np. Graham Bond Organisation, Pink Floyd, System of a Down; jeden z muzyków jest równocześnie głównym wokalistą). bębny, gitara, organy/pianino, wokalista (dość nietypowy skład - np. The Doors) bębny, bas, gitara, wokal (np Queen, U2, Korn). Kwartet – zespół instrumentalny składający się z czterech instrumentów: Kwartet smyczkowy - dwoje skrzypiec, altówka i wiolonczela [utwór na dwoje skrzypiec, altówkę i wiolonczelę; też: zespół czterech osób grających na tych instrumentach] – vonósnégyes Kwartet dęty - flet, obój, klarnet i fagot Kwartet fortepianowy - skrzypce, altówka, wiolonczela i fortepian [utwór na fortepian, skrzypce, altówkę i wiolonczelę; też: zespół czterech osób grających na tych instrumentach] Kwartet saksofonowy - saksofony: sopranowy lub altowy, altowy, tenorowy, barytonowy Kwartet jest najczęściej spotykanym zespołem wśród grup rockowych. Najczęściej są to: poszerzone o wokalistę trio rockowe , czyli - gitara, gitara basowa, perkusja i śpiew. Na przykład Led Zeppelin, The Who. kwartet rock-and-rollowy - gitara prowadząca, gitara rytmiczna, gitara basowa i perkusja. Jeden lub więcej instrumentalistów także śpiewa. Na przykład The Beatles. kwartet gitarowy – dwie gitary prowadzące, gitara basowa i perkusja. Przykładowo Wishbone Ash oraz wiele grup z gatunku heavy metal. kwartet rockowy - gitara, gitara basowa, instrumenty klawiszowe i perkusja. Jeden lub więcej instrumentalistów śpiewa. Przykład Pink Floyd kwartet dęty – fúvós négyes kwartet fortepianowy – zongoranégyes kwartet rock-and-rollowy – rock-and-roll együttes kwartet rockowy – rockegyüttes kwartet saksofonowy – szaxofonkvartett Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3069 kwartet saksofonowy kwartet smyczkowy – kvartett; vonósnégyes kwartet wokalny – vokálnégyes kwartetowy, -a, -e [przymiotnik od: kwartet] – kvartett-, négyeskwartnik [1. srebrna moneta bita w średniowieczu (od końca XIII w.) na Śląsku, w Wielkopolsce, w Królestwie Polskim, w państwie krzyżackim i na Pomorzu Zachodnim. Kwartnik był monetarnym odpowiednikiem kwarty, stanowiącej 1/4 skojca, czyli 1/96 grzywny. Jego wartość wyrażona w innych monetach to: pół grosza, 8 denarów (fenigów), 16 oboli 2. Dochody wpływały również z mennic. Kazimierz przeprowadził reformę monetarną w 1338 roku. Jako pierwszy władca polski bił monetę groszową (grosz krakowski). Za czasów Kazimierza nastąpiło pogorszenie jakości monety, co także służyło doraźnemu zyskowi skarbu królewskiego. Po reformie menniczej, zaprowadzonej przez Kazimierza Wiel., na skojec liczono po 2 szerokie grosze a 4 kwartniki. Kwartnik zatem Kazimierza Wiel. był połową grosza a czwartą częścią skojca i dlatego dostał nazwę kwartnika. Za Kazimierza Wiel. bito kwartniki koronne i kwartniki ruskie; za Ludwika, kr. węgierskiego i polskiego, tylko „kwartniki ruskie”. 3. Kwartnik (niem. Viertelstück)] – (hist.) középkori ezüst pénz (Nagy Kázmér lengyel király pénzreformját követően vezették be) Kwartnik Kazimierza Wielkiego kwarto, quarto [wym. kwarto] [format książki o wymiarze ćwierci arkusza papieru drukarskiego] – quarto (negyedrét); könyvformátum - Wersja 01 01 2017. kwartowy, -a, -e – quartokwartyl [kwantyl rzędu 1/4 (pierwszy kwartyl, dolny kwartyl), 1/2 (drugi kwartyl, mediana) lub 3/4 (trzeci kwartyl, górny kwartyl). Jest jedną z miar położenia. 25% obserwacji ma wartości poniżej pierwszego kwartyla, drugi kwartyl dzieli zbiorowość na dwie równe części, zaś 25% obserwacji ma wartości powyżej trzeciego kwartyla (z dokładnością +/-1). Różnica między trzecim i pierwszym kwartylem to tzw. rozstęp kwartylny, zaś jego połowa to odchylenie ćwiartkowe.] – kvartális [Kvartilisek (quartiles) Az alsó kvartilis (latin quarta pars = negyedrész) a legkisebb és a medián között középen elhelyezkedő adat számértéke a rendezett mintában. (A tornasorban a legkisebb és a középső diák között középen levő tanuló magassága). A felső kvartilis hasonlóan a medián és a legnagyobb érték között van középen.] kwas [1. substancja o kwaśnym smaku i charakterystycznym zapachu; też: kwaśny smak; 2. zakwaszona porcja ciasta; 3. związek chemiczny, który w reakcji z zasadą oddaje protony, tworząc sól; 4. kwasy-zw. chem., które są zbudowane z atomów wodoru i reszty kwasowej] – sav; (do ciasta chleba) kovász; savanyúság, savanyú (étel); (ital) kvasz, árpából v. kenyérből erjesztett savanykás, gyengén szeszes ital; (átv.) félreértés, vita, baj, zavar, keserűség kwas [w Piśmie Świętym chodzi o ciasto z bakteriami kwasu mlekowego wywołujące fermentację (zaczyn, drożdże) przy wypieku chleba. Jest symbolem elementu cielesnego w człowieku działającego przeciw woli Boga. W Starym Testamencie nie dozwolone w żadnych zapalnych ofiarach, ale dozwolone w ofiarach dziękczynnych.] – kovász [Megsavanyodott kenyértészta, amelyet a friss kenyértészta közé kevernek, hogy az megkeljen, és a kenyér megfelelő ízt kapjon (2Móz 12,15-20); tilos volt az alkalmazása az ételáldozatoknál (3Móz 2,11) és páska ünnepén (2Móz 12); jelképezi mind jó, mind pedig rossz értelemben az erkölcsi befolyást (Mt 13,33; 16,6)] – kwas abscysynowy (ABA z ang. abscisic acid) [fitohormon czasem nazywany także dorminą, 15-węglowy związek organiczny należący do seskwiterpenów (izoprenoidów). Jest jedynym przedstawicielem tej klasy hormonów roślinnych, chociaż bezpośredni prekursor w biosyntezie kwasu abscysynowego – ksantoksyna także wykazuje niewielką Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3070 aktywność biologiczną] – ABA (abscisic acid); abszcizinsav Ważniejsze kwasy Do najbardziej znanych tlenowych kwasów nieorganicznych (wg definicji Arrheniusa) zaliczyć można: kwas azotowy [kwas nieorganiczny, bezbarwna ciecz działająca żrąco na skórę] – salétromsav 1. kwas azotowy(V) (HNO3) – nieorganiczny związek chemiczny, jest jednym z kwasów tlenowych – salétromsav (HNO3) 2. kwas azotow (III), dawniej kwas azotawy to nieorganiczny związek chemiczny dość słaby i nietrwały kwas o wzorze HNO2. – salétromos sav – kwas borny, kwas borowy [związek nieorganiczny, substancja krystaliczna w postaci błyszczących łusek] – bórsav – kwas borowy [kwas ortoborowy (trioksoborowy) zwany potocznie kwasem bornym to związek nieorganiczny, kwas o wzorze H3BO3 (można go też przedstawić jako B(OH)3). Kwas borowy występuje w przyrodzie jako minerał sassolin. - Głównym jego zastosowaniem jest produkcja boraksu. Jest także używany jako nawóz, lekki Środek dezynfekujący i insektycyd.] – bórsav – kwas fosforowy(V) [(kwas ortofosforowy (V), (H3PO4) to nieorganiczny związek chemiczny z grupy kwasów tlenowych.] – foszforsav (H3PO4) – kwas chlorowy(V) [(nazwa systematyczna: kwas chlorowy(V), HClO3} to nieorganiczny związek chemiczny z grupy kwasów tlenowych.] – klórsav – kwas siarczany – kénsav – kwas siarkowy(IV) [(dawniej kwas siarkawy) (kwas siarkawy, H2SO3) nieorganiczny związek chemiczny, słaby, nietrwały kwas powstający przez rozpuszczenie w wodzie tlenku siarki (IV) (SO2). Z metalami tworzy trwałe sole – siarczyny (siarczany (IV)).] – kénessav – Kwas siarkowy [kwas siarkowy(VI), H2SO4), nieorganiczny związek chemiczny, jeden z najmocniejszych kwasów - wszystkie układy o większej mocy od kwasu siarkowego(VI) 100% nazywa się superkwasami. Przez niektórych zwany krwią przemysłu chemicznego, ze względu na to, że używa się go bardzo wielu kluczowych syntezach.] – kénsav, H2SO4 – kwas węglowy [1. kwas nieorganiczny, bardzo nietrwały, używany do produkcji napojów orzeźwiających; 2. (H2CO3), poprawniej H2O•CO2) to tlenowy kwas - Wersja 01 01 2017. nieorganiczny. Występuje jedynie w wodnych roztworach dwutlenku węgla. Jest to kwas o małej mocy,ale ze względu na to, że nie można uzyskać jego wysokiego stężenia nie może on być wykorzystywany jak typowe nieorganiczne kwasy tlenowe.] – szénsav (H2CO3), a tejsavsorozat első tagja (tiszta állapotban nem ismeretes, mert széndioxidra és vízre bomlik fel) Najważniejsze beztlenowe kwasy nieorganiczne: – kwas solny, kwas chlorowodorowy [Kwas solny, kwas chlorowodorowy (HCl) [gwarowo zajzajer od (niem) Salzsäure] - nieorganiczny związek chemiczny kwas beztlenowy, będącym roztworem chlorowodoru w wodzie. Czasami kwasem solnym nazywa się też roztwór chlorowodoru w innych rozpuszczalnikach polarnych np: w acetonie. Rozcieńczony kwas solny znajduje się w żołądku człowieka i ssaków - umożliwia trawienie białek. Nazwa "kwas solny" pochodzi od dawnej metody jego otrzymywania ze stężongo kwasu siarkowego i soli kamienniej (kwas z soli).] – sósav; klórhidrogénsav, hidrogén-klorid, HCl – kwas bromowodorowy [nieorganiczny związek chemiczny, kwas beztlenowy, o większej mocny od kwasu solnego. Powstaje przez rozpuszczenie bromowodoru (HBr) w wodzie (przy temp. 0°C w 1 objętości wody rozpuszcza się 600 objętości bromowodoru).] – brómhidrogénsav (igen savanyu, maró folyadék, ha igen tömény, a levegőn füstölög) – kwas fluorowodorowy [(HF) – nieorganiczny związek chemiczny fluoru i wodoru o własnościach silnie kwysowych.] – fluorhidrogénsav – kwas jodowodorowy [(HIaq) – silny kwas, wodny roztwór jodowodoru (HI).] – jódhidrogénsav (jód és hidrogén egymásra közönséges hőmérséken nem hatnak, magasabb hőmérséken azonban, különös platinatapló jelenlétében, kevés jódhidrogénsav képződik) – kwas masłowy [bezbarwna, oleista ciecz o nieprzyjemnym zapachu] – vajsav – kwas pruski (właśc. kwas cyjanowodorowy) – ciánhidrogénsav – kwas siarkowodorowy (sulfan, H2S - związek chemiczny; w warunkach normalnych jest to bezbarwny gaz o zapachu zgniłych jaj, trujący (stężenie 1 mg siarkowodoru w 1 dm3 powietrza jest śmiertelne)] – kénhidrogén, hidrogénszulfid, hidrotionsav H2S. (Bűzös, szintelen gáz.) kwasy nieorganiczne: – kwas chromowy (H2CrO4) – krómsav – kwas krzemowy (H2SiO3) – kovasav (a szilíciumnak oxigénnel és rendszerint hidrogénnel alkotott vegyülete) Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3071 kwasy organiczne: – kwas organiczny [kwas należący do związków organicznych] – szerves sav – Kwas askorbinowy [1. to związek organiczny, pochodna glukozy o wzorze sumarycznym C6H8O6. W warunkach standardowych jest białym, krystalicznym ciałem stałym. Dobrze rozpuszcza się w wodzie, roztwór ma odczyn kwasowy. Enancjomer L(+) kwasu askorbinowego zwany jes witaminą C.; 2. znany także jako witamina C, jest niezbędny dla rozwoju i zachowania tkanki łącznej. Witamina C przyspiesza produkcję nowych komórek w gojących się ranach i jest antyutleniaczem, chroniącym przed przyłączaniem się wolnych rodników do innych cząsteczek, co tworzy szkodliwe składniki mogące atakować tkanki. Witamina C chroni system odpornościowy organizmu, pomaga w zwalczaniu infekcji, zmniejsza intensywność reakcji alergicznych oraz bierze udział w syntezie hormonów i innych substancji chemicznych organizmu. Dobrym źródłem witaminy C są papryka, brokuły, owoce cytrusowe, pomidory, truskawki oraz inne świeże owoce i warzywa.] – (gör.) aszkorbinsav; C-vitamin – kwas cytrynowy [1. (nazwa systematyczna kwas 2-hydroksypropano-1,2,3trikarboksylowy) to związek organiczny, hydroksykwas trikarboksylowy o wzorze sumarycznym C6H8O7*H2O i półstrukturalnym HOOC-CH2C(OH)(COOH)-CH2-COOH; 2. związek organiczny tworzący bezbarwne kryształy rozpuszczalne w wodzie, występujący w wielu owocach] – citromsav – kwas jabłkowy v. jabłeczny v. jabłczany [1. (kwas hydroksybursztynowy, kwas hydroksybutanodiowy) wzór sumaryczny C4H6O5 lub C2H3OH(COOH)2 - organicznych związek chemiczny, hydroksykwas obecny m.in. w soku z jabłek. 2. pochodzi z owoców, podczas fermentacji jabłkowo-mlekowej przechodzi w łagodny kwas mlekowy, reakcja ta zachodzi już po fermentacji alkoholowej] – almasav – kwas jedwabnikowy – szericinsav; myristinsav mirisztinsav [C13H27-COOH; áttetsző, fehér, vízoldha-tatlan, kristályos anyag. Egybázisú karbonsav, mely glicerid alakjában a szerecsendió zsíros olajában fordul elő. Bőrbe jól felszívódik. A kókusz- és pálmaolaj, a szerecsendió valamint a méhviasz alkotórésze; selyemfényű, fehér] – kwas karbolowy [dawna nazwa fenolu; hydroksybenzen, dawniej kwas karbolowy, - Wersja 01 01 2017. – – – – – – – – (C6H5-OH)] – (lat.) karbolsav; (vegytan) színtelen, átható szagú, nedvszívó vegyület (C6H5OH); híg oldata hatékony fertőtlenítő szer kwas kofeinowy – koffeinsav kwas mlekowy [(nazwa systematyczna: kwas 2-hydroksypropanowy), wzór sumaryczny C3H6O3 lub C2H4OHCOOH to organiczny, kwas karboksylowy, obecny w skwaśniałym mleku (skąd pochodzi jego nazwa), oraz powstający w mięśniach w trakcie intensywnego wysiłku fizycznego, kiedy dochodzi do procesu beztlenowej glikolizy.] – tejsav, savó; 2-hidroxi-propánsav kwas moczowy [2,6,8-trihydroksypuryna) pochodna puryny. Wzór sumaryczny: C5H4O3N4. Tworzy białe kryształy trudno rozpuszczalne w wodzie. Kryształy kwasu moczowego w temperaturze 400°C rozkładają się, wydzielając cyjanowodór. Łatwo ulega tautomerii keto-enolowej.] – húgysav (acidum uricum) [Anyagcsere végtermék, amely a vizelettel ürül a szervezetből. A vérplazma magas húgysavsavkoncentrációja ízületi elváltozásokkal és vesebántalmakkal járó köszvény kialakulásához vezethet.] kwas mrówczy a. kwas mrówkowy (kwas metanowy, E236), HCOOH [organiczny związek chemiczny, najprostszy kwas karboksylowy. Sole kwasu mrówkowego to mrówczany (metaniany). Występuje m.in. we włoskach parzących pokrzyw oraz w jadzie mrówek.] – hangyasav [a legegyszerűbb karbonsav. Képlete: CH2O2, vagy HCOOH] kwas octowy [(wg obecnej nomenklatury IUPAC kwas etanowy, dawniej kwas metylokarboksylowy) to związek chemiczny z grupy kwasów karboksylowych o wzorze CH3COOH.] – ecetsav, etánsav, CH3COOH (INN: acetic acid) [ szerves vegyület, képlete CH3COOH. Könnyen felismerhető, mert ez adja az ecet savanyú ízét és átható szagát.] kwas szczawiony – sóskasav kwas winny [podstawowy składnik odpowiedzialny za kwasowość wina, jego wigor, żywość i orzeźwiający smak, jego stężenie maleje w trakcie fermentacji alkoholowej i podczas dojrzewania wina, kwas winny może się wytrącić w winie w postaci kryształków] – borsav Kwas winowy [(kwas 2,3dihydroksybutanodiowy, wzór sumaryczny C4H6O6 tartaric acid) organicznych związek chemiczny z grupy hydroksykwanów. Występuje w owocach, zwłaszcza winogronach w stanie wolnym i w postaci soli.] – borsav Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia – kwas żołądkowy – gyomornedvnek sósavat alkotórésze) Wzór H2SO4 H2SO3 H2SO2 3072 HNO3 HNO2 H3PO4 H4P2O7 H2CO3 H2SiO3 H4SiO4 H2BO3 HClO HClO2 HClO3 HClO4 - gyomorsav tartalmazó (a fő Nazwa systematyczna Kwas siarkowy (VI) Kwas siarkowy (IV) Kwas siarkowy (II) Nazwa zwyczajowa Kwas siarkowy Kwas siarkawy Kwas sulfoksylowy Kwas azotowy (V) Kwas azotowy Kwas azotowy (III) Kwas azotawy Kwas fosforowy(V) Kwas fosforowy lub ortofosforowy (V) lub ortofosforowy Kwas Kwas dwufosforowy(V) lub dwufosforowy lub pirofosforowy (V) pirofosforowy Kwas węglowy Kwas metakrzemowy Kwas krzemowy Kwas ortokrzemowy Kwas borowy lub Kwas ortoborowy kwas chlorowy (I) [Kwas podchlorawy] kwas chlorowy (III) [Kwas chlorawy] kwas chlorowy (V) Kwas chlorowy kwas chlorowy (VII) [Kwas nadchlorowy] kwas acetylooctowy (kwas 3-oksomasłowy) [to najprostszy β-ketonokwas o wzorze półstrukturalnym CH3-CO-CH2-COOH. Jest to bezbarwna oleista ciecz, dobrze rozpuszczalna w wodzie. Stosowany jest w syntezie do otrzymywania związków organicznych. Występuje w organizmach żywych jako produkt pośredni w procesach metabolicznych.] – (acetecetsav) 3-oxobutánsav [Színtelen, szirupszerű folyadék: CH3COCH2COOH v. CH3C(O)CH2CO2H] Kwas acetylosalicylowy (ASA; nazwy handlowe i potoczne: aspiryna, polopiryna; łac. Acidum acetylsalicylicum, ATC: A 01 AD 05, B 01 AC 06) [acetylowa pochodna kwasu salicylowego (octan kwasu salicylowego). Popularny środek o działaniu przeciwbólowym, przeciwgorączkowym i przeciwzapalnym. Przy stosowaniu długotrwałym wykazuje działanie przeciwzakrzepowe. Składnik wielu leków złożonych.] – acetilszalicilsav (INN: acetylsalicylic acid) [a szalicilátok csoportjába tartozó gyógyszer, amelyet fájdalom- és lázcsillapítóként, valamint gyulladáscsökkentőként alkalmaznak. Ezen Wersja 01 01 2017. kívül antikoaguláns hatása is van, ezért kis dózisban hosszú távon a szívinfarktus és trombózisok megelőzésére is alkalmazzák. A VIII. Magyar Gyógyszerkönyvben Acidum acetylsalicylicum néven hivatalos.] kwas akrylowy [nienasycony kwas karboksylowy o właściwościach żrących] – akrilsav (vagy más néven propénsav, angolul acrilyc acid) egy szerves sav, az olajsav sorozat első tagja. Képlete: CH2=CH-COOH. kwas alginowy [związek organiczny będący składnikiem błon komórkowych niektórych glonów] – alginsav (algás sav, alginic acid, E 400); Képlete: C6H8O6 [Tengeri növényekből kivont hidrofil szénhidrát.] kwas barbiturowy [związek organiczny, ciało stałe, którego pochodne stosowane są jako środki nasenne] – barbitúrsav; erősen savanyú jellegű szerves sav [származékai fontos gyógyszerek, főleg idegcsillapítók és altatók (összevonás a latin usnea barbata és uricum acidum kifejezésekből)] kwas benzoesowy [najprostszy aromatyczny kwas karboksylowy w postaci bezbarwnych kryształków, występujący w przyrodzie w wielu żywicach] – benzoésav (fehér, selyemfényű kristályos anyag, konzerválószer; benzolszármazék) [(INN: benzoic acid), C7H6O2 (vagy C6H5COOH) színtelen kristályos anyag, a legegyszerűbb aromás karbonsav.] kwas chlebowy, kwas clebny [napój chłodzący z osłodzonej wody z dodatkiem chleba razowego i drożdży wywołujących fermentację] – (kenyérből készült) kvasz kwas cholowy [1. związek steroidowy, jeden z gł. kwasów żółciowych; sole k.ch. i litowców ułatwiają trawienie tłuszczów, stosowane jako środki żółciopędne; 2. jeden z głównych kwasów żółciowych] – kolsav; az epesav egyike kwas deoksyrybonukleinowy [zob. DNA; jeden z rodzajów kwasów nukleinowych] – dezoxiribonukleinsav (közismert rövidítése: DNS; angolul: deoxyribonucleic acid – DNA) [a nukleinsavaknak azon típusa, melyben a nukleotid alegységek dezoxiribózt (pontosabban 2-dezoxi-D-ribózt) tartalmaznak. Biológiai jelentősége igen fontos.] kwas foliowy (folacyna, witamina B9, witamina M, witamina B11, ATC: B 03 BB) [1. związek organiczny występujący w niektórych tkankach organizmów oraz w wielu pokarmach, działający krwiotwórczo; 2. witamina z grupy B. Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3073 Występuje w żywności w postaci folianów, dlatego często termin witamina B 9 utożsamia się z całą grupę związków (ustalono, że może istnieć teoretycznie ok. 150 rozmaitych form kwasu foliowego; w przyrodzie jest ich nieco mniej, bo około 20 rodzajów). Nazwa kwasu pochodzi od łacińskiego słowa folium ("liść").] – folsav B9-vitamin, M-vitamin [A folsav vízben oldódó vitamin. Nagyon fontos szerepe van a szervezetben, különösen a várandós édesanyáknál, mert a terhesség korai szakaszában a fejlődő embrió gerincét, a velőcsövet lezáró folyamat csak folsav jelenlétében megy végbe hibátlanul. Ezért várandós édesanyáknak mindenképpen ajánlott a folsav pótlása. A sejtek osztódása szempontjából nélkülözhetetlen vitamin. Szerepe van még a fehérvérsejtek, vörösvértestek, vérlemezkék képzésében, az aminosavak, és nukleinsavak anyagcseréjében, de hozzájárul a gyomorbélrendszer, és a szájnyálkahártya épségéhez is. A raktározott folsav teljes mennyiségének kb. fele található a májban. Az egészséges ember mintegy 5-15 mg folsavat raktároz szervezetében.] kwas glutaminowy [jeden z aminokwasów endogennych budujących białka] – glutaminsav [a központi idegrendszer legfontosabb gyors, serkentő transzmittere, emellett fontos fehérjeépítő elem is] kwas heksanowy – hexánsav, kapronsav (butilecetsav, hexánsav) C6H12O2, CH3(CH2)4COOH, telített karbonsav kwas hialuronowy [wiążący wodę w skórze człowieka] – hialuronsav kwas n-heksanowy (pentanokarboksylowy) – kapronsav (n-hexánsav) kwas nieorganiczny, mineralny [kwas należący do związków nieorganicznych] – ásványi sav (pl. kénsav, sósav, fluorsav) kwas oleinowy [kwas tłuszczowy o osiemnastu atomach węgla w cząsteczce, posiadający wiązanie podwójne między dziewiątym a dziesiątym atomem węgla] – oleinsav kwas owocowy – savanyú gyümölcslé, gyümölcskvasz kwas pikrynowy – (gör.-lat.) pikrinsav; (vegyt.) sárga színű robbanó és mérgező kristályos anyag (trinitrofenol) kwas pirosiarczany – pirokénsav kwas podchlorowy – alklóros sav kwas saletrowy a. saletrzany – salétromsav kwas salicylowy (łac. Salix - wierzba) [organiczny związek chemiczny z grupy aromatycznych hydroksykwasów - Wersja 01 01 2017. karboksylowych. Zawiera jedną grupę hydroksylową i jedną grupę karboksylową przyłączone do pierścienia benzenowego w układzie orto.] – szalicilsav (INN: salicylic acid) (a fűzfa Salix latin nevéből, melynek kérgében található); acidum salicylicum [1. fontos szerves sav (C6H4(OH)COOH); benzolszármazék (nátriumfenolátból és széndioxidból gyártják); 2. egy béta-hidroxisav (C6H4(OH)CO2H), melyben az -OH csoport és a karboxilcsoport szomszédos helyzetű. Színtelen kristályos anyag. Vízben nehezen oldódik, de a kloroform, az éter vagy az alkohol igen könnyen oldja. A szintetikus kémiában gyakori reagens, a természetben növényi hormon. A salicin anyagcseréje során keletkezik. Legismertebb rokonvegyülete az acetilszalicilsav, mely (többek között) az Aspirin nevű gyógyszer hatóanyaga. 2. A VIII. Magyar Gyógyszerkönyvben Acidum salicylicum néven hivatalos. Zárt láncú szerves vegyület. Nem mérgező, igen hatékony fertőtlenítő- és konzerválószer. Származéka az acetil szalicilsav és ennek kálciumsója elterjedten használt lázés fájdalomcsillapító. (Istopyrin, Kalmopyrin) A benzolszármazékok és más gyűrűs vegyületek vízben oldhatóságának javítására elterjedten használt módszer a kénsav szulfocsoportjának kapcsolása a benzolgyűrűhöz. Ilyen módon jönnek létre a szulfovegyületek. Közöttük fontos gyógyszerek és fertőtlenítőszerek találhatók. (Ultraseptyl, Sulfaguanidin). 3. Zárt láncú szerves vegyület. Nem mérgező, igen hatékony fertőtlenítő- és konzerválószer. Származéka az acetil-szalicilsav és ennek kálciumsója elterjedten használt láz- és fájdalomcsillapító. (Istopyrin, Kalmopyrin) A benzolszármazékok és más gyűrűs vegyületek vízben oldhatóságának javítására elterjedten használt módszer a kénsav szulfocsoportjának kapcsolása a benzolgyűrűhöz. Ilyen módon jönnek létre a szulfovegyületek. Közöttük fontos gyógyszerek és fertőtlenítőszerek találhatók. (Ultraseptyl, Sulfaguanidin)] kwas stearynowy (z gr. stear - łój, tłuszcz) [kwas oktadekanowy - jeden z nasyconych kwasów tłuszczowych, składnik stearyny] – (vegy) sztearinsav; magasabb, telített, egybázisú zsírsav; az állati zsírok egyik fő alkotórésze (előállítására faggyút v. más zsírt lúggal elszappanosítanak és a keletkezett szappant savval elbontják) kwas szczypie w język – a sav csípi a nyelvet kwas tantalowy – tantálsav kwas tytanowy – titánsav Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3074 Kwas γ-aminomasłowy (GABA) [organiczny związek chemiczny z grupy aminokwasów, który pełni funkcję głównego neuroprzekaźnika o działaniu hamującym w całym układzie nerwowym. Odkryto trzy receptory GABA (podtypu A, B i C). Receptory GABA typu A, obecne niemal na każdej komórce nerwowej, są miejscem działania wielu związków (agonistów receptora GABA). – gamma-amino-vajsav (röviden GABA az angol gammaaminobutyric acid-ból) [1. a központi idegrendszer legfontosabb gyors, gátló transzmittere; 2. egy többnyire gátló hatású neurotranszmitter számos különböző fajban. A humán központi idegrendszerben és a retinában ez az egyik fő gátló neurotranszmitter.] kwasek [1. zdrobnienie od: kwas; 2. kwasek cytrynowy - sypka substancja o kwaśnym smaku, stosowana do zakwaszania i doprawiania potraw] – sav kwasek citrynowy [biała substancja o sypkiej konsystencji, stosowana do zakwaszania i doprawiania potraw] – citromsav kwasica [nagromadzenie kwaśnych produktów przemiany materii w tkankach i we krwi] – savmérgezés, acidózis kwasica metaboliczna – (orvosi) metabolikus acidózis kwasić [1. konserwować produkty spożywcze, np. ogórki, przez poddanie ich fermentacji mlekowej; kisić, zakwaszać; 2. przen. zatruwać, psuć nastrój] – savanyítani kwasić coś – savanyítani vmit kwasić ogórki – uborkát savanyítani, uborkát eltenni; kovászolni kwasić się [1. ulegać procesowi kwaszenia; 2. ulegać procesowi fermentacji mlekowej; 3. pot. tkwić w bezczynności; 4. przen. nudzić się, nic nie robić] – savanyodni; (tej) megsavanyodni; (átv.) besavanyodni, veszekedni, civakodni, egyenetlenkedni, zsörtölődni kwaska [1. kapusta kiszona; 2. sok z kiszonej kapusty] – [Słowniczek języka śląskiego] savanyú káposzta; ebből készült ivólé kwaskowato – savanykásan kwaskowatość – savanykásság, savasság, aciditás kwaskowy, kwaskowaty [mający kwaśny posmak lub zapach] – savanykás, savanyú, savas kwasoryt [1. technika graficzna druku wklęsłego, polegająca na trawieniu rysunku kwasem na płycie metalowej; też: o akwaforcie i akwatincie; 2. odbitka - Wersja 01 01 2017. wykonana tą techniką] – (maratással készült) rézkarc kwasorytnictwo [technika wykonywania kwasorytów] – rézkarc technikája kwasorytniczy, -a, -e – rézkarckwasorytnik [specjalista w dziedzinie kwasorytnictwa] – rézmetsző Krakowa z XVIII wieku kwasowy, -a, -e – savas, sav-, gyengén savas, savanykás kwasomierz [przyrząd do oznaczania kwasowości zacierów, półproduktów itp.] – savmérő kwasoodporność – savállóság kwasoodporny, -a, -e [odporny na chemiczne działanie kwasów] – saválló kwasowęglowy, -a, -e – szénsavas kwasowość – savasság, aciditás kwasowość potencjalna (bierna) [to sumaryczne, całkowite stężenie wszystkich związków chemicznych w układzie, spełniających definicję kwasów Bronstedta pomnożone przez średnią liczbę potencjalnie kwasowych atomów wodoru przypadającą na jedną cząsteczkę tych związków.] – potenciális savanyúság kwasowość lotna [wynika z tego, iż w produktach spożywczych występują kwasy, które są lotne z parą wodną (kwas octowy, masłowy, propionowy)] – (vízpárával) szálló savasság v. aciditás kwasowy, -a, -e – savkwast – bojt, rojt kwasy karbonowe; kwasy karboksylowe [grupa organicznych związków chemicznych zawierająca grupę karboksylową] – karbonsavak [az oxigéntartalmú szerves vegyületek egyik csoportját alkotják. Molekulájukban egy vagy több karboxilcsoportot tartalmaznak. A karboxilcsoport összetett funkciós csoport, egy karbonilcsoportból és egy hidroxilcsoportból épül fel. A karbonsavak savjellegű vegyületek, proton leadására képesek. A nyílt láncú, telített monokarbonsavak (egy karboxilcsoportot Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3075 tartalmazó karbonsavak) homológ sort alkotnak. A legegyszerűbb képviselőjük a hangyasav, továbbiak az ecetsav, a propionsav, és a vajsav. A telített monokarbonsavak homológ sorának tagjait zsírsavaknak is szokás nevezni.] kwasy nieorganiczne – szervetlen savak kwasy organiczne – szerves savak kwasy tłuszczowe [kwasy monokarboksylowe o wzorze ogólnym R-COOH (R oznacza łańcuch węglowodorowy, a COOH jest grupą karboksylową znajdującą się na końcu tego łańcucha). Kwasy tłuszczowe występujące naturalnie wchodzą w skład tłuszczów lub występują w postaci "wolnej" (tzn. wolne kwasy tłuszczowe, ang. FFA od free fatty acids). Połączenie 3 cząsteczek kwasów tłuszczowych z cząsteczką glicerolu tworzy triglicerydy.] – (vegyt.) zsírsavak [A kémiában zsírsavaknak hívjuk azokat a növényi, vagy állati eredetű zsírok vagy olajok fő alkotórészét képező (mono)karbonsavakat, melyek hosszabb alifás (el nem ágazó) láncot tartalmaznak, ami telített vagy telítetlen lehet. Noha zsírsavnak tekintenek egészen rövid láncú karbonsavakat is (például a 4 szénatomos láncú vajsavat), a természetes zsírokból és olajokból nyert zsírsavak (például kaprilsav vagy oktánsav) legalább 8 szénatomot tartalmaznak. A természetben előforduló zsírsavak általában páros számú szénatomból épülnek föl, ugyanis a bioszintézisükhöz az acetil-koenzim A 2 szénatomos acetát-csoportokat (ecetsav) képes szállítani.] kwasy żołądkowe – gyomorsav kwasy pomiędzy małżonkami – (átv.) nézeteltérés a házastársak között kwasy tlenowe – oxigénsavak kwaszarnia [pomieszczenie z urządzeniami do kwaszenia kapusty, ogórków, grzybów itp.] – savanyító (helyiség, üzem) kwaszarnia kapusty i ogórków Gminna – települési uborka és káposztasavanyító helyiség kwaszenie – savanyítás, savanyodás kwaszenie kapusty – káposztasavanyítás kwaszonka [zob. kiszonka] – savanyított silótakarmány kwaszonka z kapusty czerwonej – kwaszonka vöröskáposztából KWASZONKA Z KAPUSTY CZERWONEJ 5 kg czerwonej kapusty poszatkować, 1 kg obranych kwaśnych jabłek, 05 kg cebuli oraz głąby kapuściane utrzeć na tarce z dużymi okami. - Wszystko razem wymieszać, dodać 10 - Wersja 01 01 2017. dkg soli i łyżeczkę cukru oraz parę nasion kminku. Kwaszonkę ciasno ubić w garnku, przykryć płatem czystego płótna, denkiem albo talerzem, obciążyć kamieniem. Przetrzymać w kuchni, aż minie okres burzliwej fermentacji, wtedy wynieść do chłodnej piwnicy. kwaszony, -a, -e – savanyított, savanyú, ecetes, kovászos kwaszona kapusta – savanyú káposzta kwaszona kapusta sama idzie w usta – a savanyú káposzta étvágyat gerjeszt kwaśnica [berberys] – sóskafa; sóskaborbolya Kwaśnica [tradycyjne danie polskiej kuchni góralskiej, zupa otrzymywana z kiszonej kapusty z dużym udziałem soku z kwaszonej kapusty i mięsa, spożywana zwykle z ziemniakami lub chlebem. — Dobra kwaśnica jest bardzo kwaśna, zaś tłuszcz z mięsa jest "przegryziony" przez kwas kapusty. — Niedopuszczalne jest dodawanie jarzyn jak marchewka itp. bo wówczas powstaje kapuśniak, który bywa serwowany pod tą samą nazwą. — Kwaśnica sporządzona na wywarze z łbów rybich spożywana jest w Wigilię Bożego Narodzenia na terenie Żywiecczyzny. — Dobra kwaśnica na rybich łbach również jest bardzo kwaśna i ma specyficzny rybny smak, przypomina nieco węgierską halászlé, co może być dowodem wpływów węgierskiej kuchni na Żywiecczyźnie.] – hagyományos górál savanyúleves Kwaśnica kwaśnieć [1. ulegać procesowi fermentacji kwaśnej; 2. pot. wpadać w zły humor, stawać się zgorzkniałym] – savanyodni, megsavanyodni; ecetesedni, megecetesedni; erjedni; (átv.) elkedvetlenedni, besavanyodni kwaśnienie – savanyodás; ecetesedés, erjedés kwaśno – savanyúan kwaśność – aciditás, savasság; a bázisok, alkoholok tulajdonsága, hogy savakkal sószerű vegyületekké egyesülnek; vminek savanyú volta kwaśny, -a, -e [1. mający cierpki smak; 2. o zapachu: ostry, drażniący; 3. mający chemiczne właściwości kwasu; 4. pot. wyrażający niezadowolenie, zły humor; Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3076 5. pot. o człowieku: niezadowolony, ponury] – savanyú; ecetes; savas; (átv.) fanyar, savanyú, rossz kwaśna gleba – savas talaj kwaśna kapusta – savanyú káposzta v. savanyúkáposzta kwaśna mina – savanyú kép, ábrázat kwaśna reakcje – savas v. savanyú kén- v. vegyhatás kwaśna treść żołądka – a gyomor savanyú tartalma kwaśna zakąska – savanyúság kwaśne cukierki – savanyúcukor kwaśne deszcze [deszcze powstałe z wyemitowanych do atmosfery zanieczyszczeń przemysłowych, zawierające rozcieńczony kwas siarkowy i azotowy] – savas eső(k) kwaśne mleko [zob. zsiadłe mleko] – aludttej, savanyú tej kwaśny deszcz – savaseső kwaśny humor – rossz kedv v. hangulat kwaśny jak ocet – savanyú, mint az ecet kwaśny owoc – savanyú gyümölcs kwaśny smak – savanyú íz kwaśny węglan sodu – szódabikarbonát kwatera [1. mieszkanie lub inne pomieszczenie wynajmowane lub zajęte na pobyt czasowy, szczególnie przez wojsko w okresie działań wojennych; 2. czworoboczna płaszczyzna okolona czymś lub wyodrębniona z większej całości; 3. Quartier 'kwatera; dzielnica (miasta)' ze st.fr. quatier 'dzielnica; ćwierć' od łac. quartus, czworoboczna płaszczyzna wyodrębniona z większej całości; mieszkanie, pomieszczenie, zazw. na pobyt czasowy (zw. wojsko)] – (ném.) kvártély; szállás; lakás kwatera główna [dowództwo, sztab jednostek wojskowych; też: sztab naczelnego dowódcy] – főhadiszállás kwatera prywatna [pokój wynajmowany w mieście, nie w hotelu, lub pokój na wczasach] – magánszállás; fizetővendégszoba kwatera stanowa – állandó szállás, állomáshely kwatera we wsi – falusi szállás kwatera zimowa – téli szállás kwaterka [1. (łac. quarta pars - czwarta część) jednostka objętości równa: 1/16 garnca, aktualnie: ¼ litra. 2. dawn. ćwierć kwarty (litra); 3. dawna miara objętości ciał płynnych i sypkich; też: naczynie o tej pojemności] – negyedes pohár; kvaterkázás, - Wersja 01 01 2017. iddogálás, férfitársaságban, iddogálás közben csendesen elbeszélgetni, főleg kiadós étkezés után kwaterkowy, -a, -e – negyedes pohárkwatermistrz [1. niem. Quartiermeister 'kwatermistrz'; oficer kwatermistrzowstwa, części dowództwa wojsk., organu kierującego w czasie wojny zabezpieczeniem materiałowym, techn., med. i organizacją tyłów, a w czasie pokoju sprawami gosp.-adm. jednostki wojsk. a. sztabu; 2. oficer dowództwa stojący na czele kwatermistrzostwa; 3. osoba zajmująca się zaopatrzeniem na obozie harcerskim; 4. daw. urzędnik zajmujący się przygotowaniem kwater dla dworu monarszego] – szállásmester, szálláscsináló kwatermistrzostwo – szállásmesterék; szállásmester és felesége kwatermistrzostwo [organ kierujący działalnością wojskowych służb zaopatrzenia i administracji] – szállásmetesri szervezet kwatermistrzować – szállásmesterkedni kwatermistrzowski, -a, -ie – szállásmesteri kwaterować [1. zajmować kwaterę, mieszkać gdzieś tymczasowo; 2. dawać lub przydzielać komuś kwaterę] – szállásolni, elszállásolni; lakni, szállásban lenni kwaterować kogoś – vkit elszállásolni kwaterowanie – kvártélyozás; szállásolás, elszállásolás kwaterowy, -a, -e – kvártély-, szálláskwaterunek [1. urząd zajmujący się gospodarką lokalami; 2. mieszkanie kwaterunkowe; 3. zakwaterowanie kogoś gdzieś; 4. miejsce tymczasowego pobytu; 5. okres, w którym ktoś zajmował czasowo jakieś mieszkanie; 6. zakwaterowanie, zwł. wojska; pot. urząd] – szállás, kvártély kwaterunkowy, -a, -e [mieszkaniowy, zajmujący się gospodarką lokalową, przydziałem mieszkań] – szállás-, kvártélykwazar, kwasar [1. pozagalaktyczny obiekt niebieski, będący silnym źródłem promieniowania radiowego; 2. Kwazar, obiekt gwiazdopodobny, quasar, quasistellar object, obiekt astronomiczny charakteryzujący się małymi rozmiarami kątowymi (jak gwiazda) oraz kilkoma (lub wszystkimi) z następujących cech: wyraźnie przesuniętym ku czerwieni widam (jak bardzo odległe galaktyki, zgodnie z prawem Hubble’a), nadwyżką promieniowania w ultrafiolecie i silnym promieniowaniem radiowym oraz Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3077 zmiennością promieniowania. Kwazary są interpretowane jako bardzo odległe jądra aktywnych galaktyk.] – (csillagászat) kvazar [Az 1960-as években a kutatók csillagszerűnek tűnő rádióforrásokat találtak, melyeket kvazároknak neveztek el (az angol quasi-stellar radio source – csillagszerű rádióforrások – rövidítéséből). Annak ellenére, hogy a források csillagszerűek voltak, színképük hasonlított a Seyfert-galaxismagok színképjeihez. A Seyfert-galaxisok magjának fényessége a galaxisban található csillagok összfényességének a 10-1000-szerese. A kvazárok luminozitása elérheti a 1012 Lo-t is.] kwazarowy, kwasarowy, -a, -e – kvazarkwef [1. fr. coiffe 'czepek; podszewka (kapelusza, czapki)'. czarczaf; nakrycie głowy zakonnicy; przybranie głowy wdów i matron (XVI-XVIII w.). 2. określenie zasłony na twarz noszonej przez muzułmanki. 3. ub., religiozn. nakrycie głowy zakonnicy. 4.czarczaf; 5. ub. daw. nakrycie wdów i starszych kobiet; 6. zasłona na twarz noszona przez kobiety muzułmańskie; 7. nakrycie głowy zakonnicy; 8. nakrycie głowy wdów i starszych kobiet w Polsce w XVI–XVIII w. 9. zasłona na twarz dla muzułmańskich kobiet; czarczaf, jaszmak] – fátyol, lepel; muzulmán arcfátyol kwefić [okrywać twarz kwefem] – elfátyolozni; lepellel elborítani (arcot) kwerenda [1. poszukiwanie potrzebnej informacji w aktach, archiwach, bibliotekach itp.; 2. daw. poszukiwanie kogoś lub czegoś; 3. daw. śledztwo w jakiejś sprawie; 4. łac. quaerenda 'rzeczy poszukiwane' od quaerere, zob. kwesta; poszukiwanie, zwł. informacji, materiałów w aktach, archiwach, bibliotekach] – (dawno) kérvény, beadvány; intencia; megkeresés, kutatólap - Wersja 01 01 2017. kwerendować – (dawno) kérvényezni, beadványt készíteni; megkeresni kwesta [1. zbieranie datków na cel społeczny lub dobroczynny; też: datki zebrane w ten sposób; 2. zbiórka na cele publiczne] – gyűjtés; adománygyűjtés; utcai gyűjtés kwesta uliczna – utcai gyűjtés v. adománygyűjtés kwesta wielkonocna – húsvéti adománygyűjtés kwestarz [1. członek zakonu żebrzącego; osoba chodząca po kweście; 2. (ekonomia) osoba prowadząca kwestę; 3. (religie) zwłaszcza zakonnik zbierający datki na utrzymanie klasztoru; 4. (ekonomia) zbiera datki na cele dobroczynne; 4. (Jak czytamy u Zygmunka Glogera) Wiele zakonów w Polsce, utrzymując się prawie jedynie z kwesty, miało księży lub braciszków wyłącznie kwestowaniu dla swego klasztoru poświęconych. Pomiędzy kwestarzami słynęli bernardyni, którzy dobierali ludzi ze światem obytych, dowcipnych, wesołych i zacnych. Tymi obdarzony przymiotami kwestarz, mając dużą parokonną lub trzykonną brykę, objeżdżał dwory szlacheckie, zbierając kwestę w zbożu, zapasach śpiżarnianych i w pieniądzach. Jako niewyczerpana kronika bieżąca całej prowincyi, kwestarz taki bywał miłym gościem w każdem ustroniu wiejskiem, tembardziej, że nieraz słynął z dowcipu i bywał za młodu wojakiem w dalekich krajach.] , kwestarka – adománygyűjtő, szuplikáns (ffi/nő) Kwestarz [gra towarzyska dawna. Obrany kwestarzem przyjmuje towarzysza, z którym obchodzi wszystkich grających i co od kogo otrzyma, np. uderzenie, pocałunek, prztyczka, pokazanie figi, poklepanie, to oddaje swemu towarzyszowi, t. j. powtarza względem niego to samo, co śmiech ogólny wywołuje.] – (dawno) régi társasjáték kwestia [łac. quaestio; 1. sprawa wymagająca rozstrzygnięcia lub załatwienia; 2. wypowiedź albo fragment wypowiedzi aktora w sztuce; 3. pytanie; zagadnienie; problem; teatr. poszczególna wypowiedź Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3078 postaci scenicznej (aktora)] – kérdés, probléma, ügy; kétség, vita, aggály kwestia agrarna – földkérdés, agrárkérdés; mezőgazdasági kérdés kwestia aktualna – időszerű kérdés, aktuális ügy kwestia do dyskusji – a vita tárgya, a megvitandó kérdés kwestia filozoficzna – bölcseleti v. filozófiai kérdés kwestia finansowa – pénzkérdés kwestia honoru – becsületbeli ügy kwestia narodowa – nemzeti ügy; nemzetiségi kérdés kwestia narodowościowa – nemzetiségi kérdés kwestia prawna – jogi kérdés kwestia prestiżowa – presztizskérdés kwestia socjalna – szociális kérdés kwestia sporna – vitás kérdés kwestia życia – létkérdés, életkérdés kwestia życia i śmierci – élet-halál kérdése kwestia żywotna – életbevágó kérdés, létkérdés kwestie [daw. trudności, przykrości lub zarzuty] – nehézségek; bosszúság; kellemetlenség, baj kwestionariusz [1. łac. quaestionarius 'badający; pytający'; druk zawierający pytania i (miejsce na) pisemne odpowiedzi; 2. druk zawierający pytania dotyczące określonych kwestii i puste miejsca na wpisanie odpowiedzi] – kérdőív kwestionariuszowy, -a, -e – kérdőív-; kérdőíves kwestionować [1. podawać w wątpliwość; zaprzeczać; 2. podawać w wątpliwość słuszność czegoś lub zaprzeczać czemuś] – kétségbe vonni, kérdésessé tenni, vitássá tenni kwestionować autentyczność czego – a hitelességet kétségbe vonni kwestionować coś – kétségbe vonni; megkérdőjelezni vmit kwestionowalny, -a, -e; kwestionowany, -a, -e – kétségbevonható; kérdéses kwestor [1. quaestura 'urząd kwestora' (od quaestor 'kwestor, podskarbi w staroż. Rzymie') i quaerere 'szukać; pytać'; kierownik kwestury, działu finansowego wyższej uczelni. 2. główny księgowy lub kierownik działu finansowego wyższej uczelni; 3. w dawnej Polsce: urzędnik zajmujący się sprawami finansowymi; 4. w starożytnym Rzymie: urzędnik zajmujący się nadzorowaniem skarbu i finansów państwa] – (lat.) quaestor, kvesztor; (tört.) pénzügyi tisztviselő az ókori Rómában; (dawno) az egyetem gazdasági- - Wersja 01 01 2017. igazgatási ügyeinek vezetője; számfejtő, pénztáros kwestować (kwestuje) – perselyezni, alamizsnát v. adományokat gyűjteni; szuplikálni kwestowanie – adományok gyűjtése, szuplikáció kwestura [1. dział finansowo-księgowy na wyższej uczelni; 2. w starożytnym Rzymie: urząd kwestora] – questura, kvesztura; pénztár, számfejtőség kwestyjka [zdrobnienie od: kwestia] – kérdéske, ügyecske kwęczeć (kwęczy) – jajgatni, nyöszörögni, nyögni, sírni kwękać (kwęka), kwęknąć [pot. narzekać] – 1. nyögni, nyögdécselni, nyöszörögni, jajdulni, feljajdulni, szepegni; nyaffantani, 2. gyengélkedni, nyavalyogni kwękanie – nyögés; nyöszörgés; jajgatás, nyafogás, sopánkodás; betegeskedés; nyűgösködés kwiaciarka, kwieciarka – virágáruslány; virágkereskedőnő kwiaciarka stała po drugiej stronie ulicy – virágáruslány az utca túloldalán állt kwiaciarnia, kwieciarnia [sklep, w którym sprzedaje się kwiaty] – virágüzlet, virágkereskedés, virágbolt; virágüzem, művirágüzem kwiaciarski, -a, -ie; kwieciarski, -a, -ie – virágkereskedői kwiaciarstwo, kwieciarstwo [1. uprawa roślin ozdobnych; 2. wyrób sztucznych kwiatów; 3. handel kwiatami; 4. dział ogrodnictwa zajmujący się uprawą i produkcją roślin ozdobnych] – virágkertészet, művirággyártás v. készítés; virágtermesztés kwiaciarz [1. osoba sprzedająca kwiaty; 2. ogrodnik hodujący w szklarniach kwiaty przeznaczone na sprzedaż; 3. osoba zajmująca się wyrobem sztucznych kwiatów] – virágkereskedő, virágárus; virágbarát, virágkedvelő; florista, virágszakértő, virágkészítő; virágkertész kwiaciasty, -a, -e; kwiecisty, -a, -e – virágos, virágszerű; virágmintás Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3079 kwiat [1. część rośliny mająca barwne, gęsto skupione płatki; 2. ozdobna roślina kwitnąca; 3. roślinny motyw dekoracyjny; 4. doniczka z rośliną ozdobną; 5. najlepsza, wybrana część czegoś; 6. łow. ogon łosia, jelenia, daniela; też: biały czubek ogona lisa] – virág (w kwiecie wieku: élete virágában); (átv.) színe-java; virága kwiat akacjowy; kwiat akacji – akácvirág, akácfa virága kwiat antymonowy – antimonvirág, antimontrioxid kwiat bzu – orgonavirág kwiat cieplarniany – üvegházi virág kwiat cięty – vágott virág kwiat doniczkowy – cserepes virág kwiat dwuwargowy – kétajkú virág kwiat dziesięciopręcikowy – tízporzós virág kwiat kąkolu – konkolyvirág kwiat kobaltowy [zob. erytryn] – eritrin (névváltozatok: erythrite, kobaltvirág, kobaltcsillám, kobaltarzén) [hidratált kobaltarzenát] kwiat kropelką wody zrosił – virágot vízzel megpermetezni kwiat lipowy – hársvirág, hársfavirág kwiat łąkowy – mezei virág kwiat maku – növ. mákvirág kwiat męski – porzós virág kwiat młodzieży – (átv.) az ifjúság színe-java kwiat narodu – a nemzet színe-virága kwiat o czerwonej obwódce – piros szegélyű virág kwiat pięciopłatkowy – ötszirmú virág kwiat pręcikowy – porzós virág kwiat siarczany – kénpor kwiat siarki [(siarka sublimowana) siarka w postaci proszku składającego się z bardzo drobnych kryształków. - Kwiat siarczany otrzymuje się przez sublimację i re sublimację siarki.] – (vegytan) kénvirág (főképen poralaku széndiszulfidban oldhatatlan amorf kénből áll. A kénhez poralaku amorf széndiszulfidban oldható kén) kwiat stulił płatki – a virág bezárta a szirmait kwiat sztuczny – művirág kwiat wielobarwny – színpompás virág kwiat z korzeniami – töves virág kwiat żeński – nőivarú virág; termős virág kwiat żywy – élővirág kwiatek [1. zdr. od kwiat w zn. 1, 2, 3, 4.; 2. pot. błąd ortograficzny lub merytoryczny w tekście; też: niezręczne sformułowanie - Wersja 01 01 2017. kompromitujące mówiącego lub piszącego] – virágszál; virág, kisvirág; (átv.) helyesírási hiba (szövegben); suta kompromitáló elszólás kwiatek różany – ártatlanság, szüzesség Kwiatki Świętego Franciszka z Asyżu [1. zbiór 53 krótkich opowiadań o życiu św.Franciszka. Są one jednym z głównych źródeł wiedzy o jego życiu i nauczaniu. Realia historyczne splatają się tutaj z legendą. 2. zob. Fioretti (wł. Fioretti di San Francesco)] - Assisi Szent Ferenc virágai; Fioretti (ol. Fioretti di San Francesco [Assisi Szent Ferenc virágoskertje. Az elveszett latin szöveg Actus beati Francisci et sociorum eius (Szent Ferencnek és testvéreinek történetei) anonim fordítása, szerzőjének a toszkán dialektusban író fr. Hugolinus de Monté S. Mariáét tartják, a XIV. századi irodalmi műalkotás 53 „virágot", vagyis Ferencnek és társainak tetteiről és csodáiról szóló elbeszélést tartalmaz. Lengyelországban L. Staff fordítása a legismertebb.] kwiaton [detal architektoniczny w kształcie pączka w otoczeniu zazwyczaj czterech liści. Stanowił często zwieńczenie sterczyny, wimpergi, hełmu wieży, szczytu itp. Charakterystyczny dla gotyku.] – virágdísz, architektonikus ornamens kwiatorodny, -a, -e – virágtermő kwiatostan [Kwiatostan to pęd kwiatonośny z więcej niż jednym kwiatem. Inaczej skupienie kwiatów.] – virágzat kwiatostan groniasty – fürtös virágzat kwiatostan miseczkowaty – serlegvirágzat kwiatostan wierzchotkowy (wierzchotka) [→ kwiatostany, w których osie boczne rosną szybciej od osi głównej (wierzchotki jednoramienne – sierpik, skrętek, wachlarzyk, wierzchotki dwui wieloramienne).] – (növ.) ernyős virágzat kwiatostany wierzchołkowe – csúcsvirágzat [(növ.), ellentétben a hónalji virágzattal a főtengely vagy az ág egyenes folytatását alkotó virágzati kocsánnyal bir (pl. orgonafa).] kwiatowy, -a, -e – virág-, virágos (egy virágtól) kwiatowy kobierzec – (átv.) virágszőnyeg kwiatowy koszyk – virágkosár Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3080 kwiatuszek [zdrobnienie od "kwiat"] – virágocska kwiaty – virágok kwiaty bezpylny – porzó nélküli virágok kwiat cięty; tsz. kwiaty cięte – vágott virág(ok) kwiaty doniczkowe – cserepes virág kwiaty kielichowe – csészevirág, csészeszerű v. szirmú virág kwiaty naturalne – élővirág, élővirágok kwiaty osypały się z drzewa – a virágok lehullottak a fáról kwiaty talerzykowate – tányérvirágzatúak kwiaty uschły – a virágok kiszáradtak v. elhervadtak kwiaty więdną bez wody – a virágok hervadoznak víz nélkül kwiaty włożone do wody odżyły – a vízbe tett virágok feléledtek kwiaty ze szronu (na szybie) – jégvirág kwiaty żywe – élővirág kwiczeć (kwiczy) [zob. kwiknąć] – visítani kwiczenie [dźwięki wydawane przez świnie i dziki] – visítás, nyivákolás, sivalkodás Kwiczoł (Turdus pilaris L., 1758) [łowny ptak leśny o brunatnym grzbiecie i popielatej głowie] – fenyőrigó; az éneklő verébalkatuak rendjébe, az árcsőrüek csoportjába és a rigófélék családjába tartozó madárfaj. kwiecić – felvirágozni, virággal díszíteni kwiecić się [poet. okrywać się kwiatami] – virágozni, kivirágozni; virággal díszíti önmagát kwiecie – virág, virágok kwiecień [1. nazwa miesiąca pochodzi od kwitnących wtedy kwiatów; nazywany również łżykwiatem, łudzikwiatem, bądź brzezieniem lub dębieniem. 2. czwarty miesiąc w roku wg używanego w Polsce kalendarza gregoriańskiego, ma 30 dni. Nazwa miesiąca (wg Brücknera) pochodzi od kwitnących wtedy kwiatów; nazywany również łżykwiatem, łudzikwiatem, bądź brzezieniem lub dębieniem. Łacińska nazwa Aprilis (zobacz: kalendarz rzymski) została zapożyczona przez większość języków europejskich.] – április (ápr.); - Wersja 01 01 2017. Szent György hava – Bika hava (w kwietniu: áprilisban) kwiecisto – virágzóan, virágosan kwiecistość – virágos volta vminek; (beszédben) sallang kwiecisty, -a, -e [1. pokryty rosnącymi kwiatami; też: przybrany kwiatami; 2. ozdobiony wzorem w barwne kwiaty; 3. o mowie, zwrotach: ozdobny i napuszony] – virágos, virágzó (több virágtól) kwiecista łąka – virágzó rét kwieciste jaśminy – virágzó jázmin v. jázminok kwieciste wysłowienie – virágzó szólamok, színes beszéd kwieciście – virágosan, virágzóan kwieczeć – visítani, (piszczeć) cincogni kwietni, -ia, -ie – virágKwietnia Niedziela – virágvasárnap virágvasánap [a húsvét előtti vasárnap neve, a nagyhét kezdete a keresztény ünnepkörben. Ezen a napon vonult be Jézus Jeruzsálembe kereszthalála előtti vasárnapon] Na pamiątkę wjazdu do Jerozolimy Zbawiciela, któremu dzieci zachodziły drogę, rzucając kwiaty i radośnie śpiewając, panięta polskie, synowie rodzin senatorskich, w białe szaty ubrani, przynosili królowi palmy. Najpierwsze panie starały się, aby ich dziatki przyjęte były do tego obrzędu. Gdy jednak Jan Kazimierz, dla wojen ustawicznych, nigdy prawie na Wielkanoc nie znajdował się w stolicy, zwyczaj ten został zapomniany. W kościołach tylko parafjalnych, gdzie były szkoły, wybierano chłopców do procesyi, ustrojonych czysto. Ci z bukietami u boku, fontazie na ręku mając przewiązane chustką jedwabną lub wstążką, trzymali palmy ozdobione podobnież. Dla dostojniejszych osób starał się zakrystjan przysposobić „palmy” zielonością okryte, trzymając wierzbowe pręty w wodzie, w ciepłym pokoju, w oknie, na świetle słonecznem przez parę niedziel. Niedziela, poprzedzająca pożądane święta, obudzała radość. Po skończonem nabożeństwie młodzież szkolna w kościele, uszykowawszy się we dwa rzędy, miała orację wierszami. Prawiono perory o śledziu, poście, biedzie szkolnej, kołaczach, plackach i kiełbasach poświęconych. Po nich wysuwały się chłopaki dorosłe miejskie i wiejskie, poprzebierane za pielgrzymów, olejkarzy, żołnierzy, w kołpakach ze złoconego papieru, z młotkami na długich kijach, niby berdyszami, z wąsami i brodami z konopi, w infułach świecących, lub z mieczami drewnianymi. I ci także, jak uczniowie, zdobywali się na różne oracje, lecz gdy ich wiersze i mowy miały na celu więcej rozśmieszenie niż przyzwoitość, ksiądz Śliwicki, wizytator misjonarzy, zabronił im tego zwyczaju w kościele św. Krzyża w Warszawie, a za jego przykładem poszli i inni. Tak więc, od panowania Augusta III, już tylko po domach prywatnych bywały oracje chłopców, którzy co trzeci wyraz uderzali młotkiem o podłogę a włóczyli się i po domach warszawskich po Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia kilkunastu razem. Chłopstwo – powiada Kitowicz – dłużej zachowało ten obyczaj, nachodząc i rozśmieszając po chatach i szynkowniach, a kiedy gdzie podobny spotkali oddział, przychodziło nieraz do walki, w której nie obeszło się bez guzów. Jest zwyczaj, że kto raniej wstał w Kwietnią niedzielę, ten budził innych, uderzając śpiących palmą i mówiąc: Wierzba bije, nie ja biję. Za tydzień – wielki dzień, Za sześć noc – wielka noc. 3081 A pálma a győzelem és a diadal jelképe. Ezért az ünnep neve több nyelven pálmavasárnap (latin nyelven Dominica palmarum, németül Palmsonntag, olaszul Domenica delle Palme stb.). Mivel az európai országok többségében nincsenek pálmák, az ünnepléskor a pálmaágakat itt gyakran tiszafa, fűzfa vagy más fák ágaival helyettesítették. Az ünnepet például angol nyelvterületen ezért Yew Sunday („tiszafavasárnap”) vagy egyszerűen Branch Sunday („ágvasárnap”) neveken is ismerik. Virágvasárnap a húsvét előtti vasárnap neve, a nagyhét kezdete a keresztény ünnepkörben. Ezen a napon vonult be Jézus Jeruzsálembe kereszthalála előtti vasárnapon. Az ókorban szokás volt a Közel-Kelet országaiban, hogy az arra méltó személyek útját valamilyen módon befedjék. Mind a négy evangélium szerint az emberek magadták Jézus Krisztusnak ezt a tiszteletet. Máté, Márk és Lukács apostolok szerint a felsőruháikat az útra terítették és gallyakat vágtak a fákról, János az egyedüli, aki pálmaágakról számol be. A keresztény kultúra országaiban ez kiemelten fontos ünnep, melynek hagyományára gazdag népszokáskincs épült. A nyugati keresztény egyházak liturgiájában e kiemelten fontos dátum mindig a március 15. és április 18. közti valamelyik vasárnapra esik. A katolikusoknál a nagyböjt utolsó, legfontosabb hetének kezdete: a napján a templomban barkaszentelést (a magyar néphagyomány szerint rontás, betegség, vihar, jégeső ellen), barkás bevonulást vagy körmenetet szoktak tartani. kwietnik [1. w ogrodach, parkach itp.: wydzielony kawałek ziemi obsadzony dekoracyjnie ugrupowanymi kwiatami; 2. zestaw półeczek przeznaczonych na kwiaty doniczkowe] – virágállvány; virágágy, virágoskert kwietnikowy, -a, -e – virágállvány-; virágágy-, virágoskertkwietniowy, -a, -e [przymiotnik od: kwiecień] – áprilisi (dni kwietniowe: áprilisi napok) kwietny, -a, -e – virágos kwietować – kvietálni; nyugdíjba menni kwietuje przewodnicząca klubu – a klub vezetője nyugdíjba vonul - Wersja 01 01 2017. kwietysta [zwolennik, wyznawca kwietyzmu] – nyugdíjas kwietyzm [1. bierny, beznamiętny stosunek do świata i spraw życiowych; 2. mistyczna doktryna religijno-etyczna z XVII w., uznająca za podstawę życia religijnego modlitwę, kontemplację i całkowitą bierność; 3. łac. quietus 'spokojny; beztroski' od quietus 'odpoczynek; spokój'; 1. [łac.], kierunek w katol. teologii mistycznej XVII w., uznający za podstawę życia rel. nie praktyki i uczynki, lecz kontemplację „czystej miłości” Boga (nie skażoną troską o własne zbawienie); odrzucał ascezę i modlitwę błagalną. 4. mistyczna doktryna teol. sformułowana przez hiszp. teologa kat. Miguela de Molinosa (i stąd zwana też molinizm, zob.) w 1675 r., głosząca wyzwolenie duszy spod władzy ciała przez kontemplacje, zaprzestanie jakichkolwiek dążeń, bierne zdanie się na wolę Boga; potępiona w 1687 r. przez inkwizycję i papieża Innocentego XI, stała się tematem długotrwałych sporów w Kościele fr.; pot. beznamiętny, bierny, obojętny stosunek do świata i jego spraw. 3. nurt w kościele katolickim w XVII - XVIII w., kładący nacisk na osiągnięcie mistycznie pojętego spokoju (łac. quietus) wewnętrznego. Wedle kwietystów, chrześcijanin powinien całkowicie zdać się na Łaskę bożą, wyzbywając się trosk i nie pokładając nadziei na zbawienie we własnych staraniach. Za twórcę nurtu uważa się hiszpańskiego księdza Miguela de Molinos (zm. 1696). Głównym propagatorem był jednak biskup Cambrai François Fenelon (zm. 1715). Kwietyzm został potępiony przez papieża Innocentego XII w 1699 r.] – (lat.) kvietizmus; a léleknek az a magatartása, mely nem kíván, akar, cselekszik semmit; (vallás) teológiai értelemben a lélek passzív nyugalomba, imába merülése [FÉNELON de Salignac de la Mothe, Francois (1651, Chateau de la Mothe – 1715, Cambrai): francia katolikus teológus, filozófus és író, egyházmegyés pap, 1695-től Cambrai érseke, a kvietizmus jelentős képviselője.]; a 17. sz.-ban elterjedt misztikus áramlat, amely azt hirdette, hogy a megbékélés és a szemlélődő lelki elmélyülés az igazi vallásosság kwik [głos wydawany przez niektóre zwierzęta, zwłaszcza przez świnie i dziki] – (trzody) visítás, sivítás, sipítás, nyivákolás, zaj kwik ryk! – sok hűhó semmiért! kwikliwy, -a, -e – nyivákoló, visító, visítozó, sivító, sivítozó, sivalkodó Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3082 kwiknąć — kwiczeć [1. o świni i dziku: wydać wysoki głos; 2. pot. o ludziach: śmiać się głośno, zwykle wysokim głosem] – visítani, felvisítani, sivítani, felsivítani kwiląco – pityeregve, nyafogva, vinnyogva kwilący, -a, -e – pityergő kwilenie – pityergás, nyafogás, vinnyogás; nyöszörgés kwilić [1. o dzieciach: płakać cicho i żałośnie; 2. o ptakach: wydawać głos, wywodzić trele] – nyafogni, nyöszörögni; pityeregni; vinnyogni; nyavalyogni; (o ptakach) csipogni Kwindecz [łac. quindecim; 1. daw. karc. rodzaj gry w karty 2. Z pomiędzy gier hazardownych francuskich, najwięcej upowszechnionym był w Polsce w XVIII w. kwindecz. 3. Gra w karty w dawnej Polsce, Warszawa czasów saskich wiodła prym w grach karcianych.] – (dawno) francia eredetű kártyajáték kwinta [łac. quinta 'piąta' r.ż. od quintus 'piąty'; 1. muz. odległość (interwał) między dwoma dźwiękami, z których wyższy notowany jest na 5. miejscu w stosunku do niższego (por. prima); najcieńsza struna skrzypiec; w szermierce - 5. zasłona, półkolista, chroniąca głowę. 2. (muzyka) interwał prosty zawarty między pięcioma kolejnymi stopniami skali muzycznej. W szeregu zasadniczym naturalnie występuje kwinta czysta i kwinta zmniejszona (tryton). Zastosowanie znaków chromatycznych pozwala zmienić jej rozmiar. 3. jest to interwał między I i V stopniem. Kwinta czysta składa się z 7 półtonów, kwinta zwiększona - 8 półtonów, kwinta zmniejszona - 6 półtonów] – (lat.) quint; (zene) kvint, ötöd, ötödrész; (zene) ötödhangköz; valamely alaphangtól számított ötödik hang, a diatonikus hangsor ötödik foka; (sport) kvint; (kártya) öt egymás után következő kártyalap kwintal [fr. < arab.] (q) [1. jednostka masy stosowana w obrocie płodami rolnymi, równa 100 kg; 2. dawna jednostka masy; fr. quintal 'jw.' z arab. kintār 'sto jednostek masy' z późn.łac. centenarium '100 funtów' od łac. centum 'sto'.; pozaukładowa jednostka miary masy używana tradycyjnie przez rolników, w wydawnictwach fachowych zwana decytona. Zwana jest potocznie metrem (nie mylić z jednostką długości). 1 kwintal = 1 q = 100 kg] – mázsa, métermázsa kwintesencja [1. cecha lub właściwość najbardziej charakterystyczna i - Wersja 01 01 2017. najistotniejsza dla danej rzeczy; 2. w kosmologii Arystotelesa i scholastyce: najdoskonalszy z żywiołów w strukturze wszechświata, eteryczne tworzywo ciał niebieskich; 3. śrdw.łac. quinta essentia (kalka gr. pèmptē ousia 'piąty żywioł') od łac. quintus, sedno, jądro sprawy, istota rzeczy; właściwa treść w wielkim skrócie; meritum, rzeczywisty sens; w filoz. Arystotelesa: piąty żywioł, eteryczne tworzywo ciał niebieskich, w odróżnieniu od czterech żywiołów Ziemi, 4. to hipotetyczna forma ciemnej energii postulowanej jako czynnik wyjaśniający obserwowane przyspieszanie ekspansji wszechświata.] – (lat. quinta essentia = ötödik valóság) quintesszencia v. kvintesszencia; az ötödik, legfontosabb elem, az éter; vminek a leginomabb része; veleje, lényege, magja, legjava; az alkimisták titokzatos anyaga, mellyel, hitük szerint gyógyítani és aranyat csinálni lehetett volna kwintet [wł. quintetto 'kwintet', zespół muz. złożony z pięciu wykonawców; utwór na taki zespół; 1. utwór muzyczny skomponowany na pięć instrumentów lub na pięć głosów; 2. zespół złożony z pięciu instrumentalistów lub wokalistów] – (ol.) quintett, kvintett; (zene) ötös, öt énekhangra v. hangszerre írt zenei mű; az ezt v. az ilyeneket megszólaltató művészegyüttes Zespół jazzowy: bębny, bas, fortepian, saksofon, trąbka bębny, bas, trąbka, saksofon, saksofon (np. kwintet Alberta Aylera) Zespół rockowy: bębny, bas, gitara, gitara, wokalista (np. The Rolling Stones) bębny, bas, gitara, organy/pianino, wokalista (np. The Animals, Lordi) kwintet fortepianowy [utwór na dwoje skrzypiec, altówkę, wiolonczelę i fortepian; też: zespół pięciu osób grających na tych instrumentach] – zongoraötös kwintet smyczkowy [utwór na dwoje skrzypiec, dwie altówki i wiolonczelę lub na dwoje skrzypiec, altówkę i dwie wiolonczele; też: zespół pięciu osób grających na tych instrumentach] – hegedű ötös kwintetowy, -a, -e – kvintettkwintylion [1. fr. quintillion 'milion kwadrylionów' (-illion wg (m)illion 'milion') tysiąc kwadrylionów; 2. w Polsce, Anglii, w Niemczech: liczba równa 1030; w niektórych krajach, m.in. we Francji, w USA: liczba 1018] – kvintillió Kwiryn z Neuss (zm. w II wieku w Rzymie) – rzymski trybun wojskowy i męczennik Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3083 chrześcijański, ojciec św. Balbiny, święty Kościoła katolickiego. — Został ochrzczony razem z córką przez papieża Aleksandra (105-115). Za wyznawanie wiary chrześcijańskiej w czasach panowania Hadriana (117-138) został skazany na śmierć. Oboje zostali pochowani w katakumbach św. Pretekstata przy Via Appia. W 1050 roku relikwie św. Kwiryna trafiły do klasztoru w Neuss, podarowane przez papieża Leona IX swej siostrze Gepie, ówczesnej kseni klasztoru. Tym samym kult świętego rozpowszechnił się w krajach niemieckich i sąsiednich. — Wzywano go przeciw paraliżowi, chorobom nóg i uszu. Kościoły pod wezwaniem świętego znajdują się w Pierbach (Austria), Neuville-en-Ferrain (Francja), Luksemburgu i wielu miastach Niemiec. Jego wspomnienie liturgiczne obchodzone jest 30 marca.] – Quirinus keresztény vértanú (Szent Balbina atyja) Kwirynał [1. łac. (collis) Quirinalis '(wzgórze) Kwiryna'. Quirinus 'Kwirynus', jedno z najstarszych bóstw italskich (utożsamiane z Marsem), którego świątynia była jedną z najdawniej wzniesionych na Wzgórzu Kwirynalskim. ― jedno z siedmiu wzgórz staroż. Rzymu; pałac Kwirynalski, siedziba prezydenta Włoch; przen. rząd włoski (zwł. w przeciwieństwie do Watykanu); 2. jedno z siedmiu wzgórz starożytnego Rzymu; 3. pałac na tym wzgórzu, siedziba prezydenta Włoch; 4. rząd włoski] – Quirinal; az olasz köztársasági elnök székhelye; régebben a volt olasz királyoknak, az államnak világi uralma, szemben a Vatikánnal (a pápai hatalommal) kwit [pisemny dowód otrzymania czegoś lub zaświadczenie upoważniające do odbioru czegoś] – nyugta, blokk, vevény, elismervény kwit, kwitariusz przychodowy [kwit, kwitariusz w kasie lub w magazynie, na których notuje się wpływy gotówkowe, towarowe itp.] – bevételi nyugta v. elismervény kwit bagażowy – poggyászvevény; csomag feladási v. csomagraktári jegy v. szelvény kwit celny – vámnyugta kwit depozytowy – letéti elismervény; letétjegy, letétnyugta kwit dokowy – dokkbizonylat kwit dostawy – szállítmányátvételi elismervény; szállítási elismervény, (raktári) kiutalójegy kwit kasowy – pénztári nyugta kwit lombardowy – zálogcédula, kézizálogjegy; zálogkölcsön-elismervény - Wersja 01 01 2017. kwit magazynowy – raktári elismervény kwit materiałowy – anyagelismervény kwit odbiorczy – átvételi elismervény, nyugta kwit podatkowy – adóbizonyítvány, adócédula kwit przychodowy [kwit, kwitariusz w kasie lub w magazynie, na których notuje się wpływy gotówkowe, towarowe itp.] – bevételezési nyugta kwit składowy – raktári elismervény kwit wydawczy – kiadási elismervény kwit załadowczy – fuvarlevél kwita! [1. wykrzyknik zamykający wypowiedź, podkreślający, że nadawca nie ma nic więcej do powiedzenia na dany temat lub że to, o czym była mowa, zostało zakończone; 2. wykrzyknik wyrażający w sposób stanowczy wolę zakończenia czegoś] – rendben van!, kész! slussz! vége! pont! kwita z byka za indyka – [bikáról pulykára] eben gubát cserélni kwita z nami – megegyeztünk kwita z przyjaźni – vége a barátságnak kwitariusz [książka pokwitowań, blok, bloczek zawierające kwity, zwykle drukowane] – nyugtakönyv, elismervényív kwitek [zdrobnienie od: kwit] – nyugta kwitnąco – virágzóan, virulóan kwitnący, -a, -e [o człowieku: cieszący się dobrym zdrowiem, wyglądający zdrowo] – virágzó, virító, viruló, nyíló (növény), viruló (ember) kwitnąca twarz – rózsás v. viruló arc kwitnące zdrowie – viruló egészség kwitnące życie literackie – pezsgő v. virágzó irodalmi élet kwitnąć (kwitnie) [1. rozwijać się z pączka w kwiat; 2. o wodach stojących: zabarwiać się od planktonu; 3. wyglądać czerstwo, zdrowo; 4. rozwijać się pomyślnie] – virágozni (virágzik), virágzani, kivirágozni, nyílni, virítani; (átv.) virulni (egészséges) kwitnienie [to jest stadium w rozwoju wyższej rośliny kwiatowej stanowiącym przejście od formy rozmnażania wegetetywnego do rozmnażania generatywnego, czyli płciowego, w wyniku zmiany sposobu, w jaki różnicują się komórki w stożkach wzrostu pędu – zamiast liści powstają narządy płciowe, jakimi są kwiaty. Długość kwitnienia ograniczona jest momentem otwarcia poczka kwiatowego i zwiędnięciem kwiatu.] – virágzás; kivirágzás; virágnyílás kwitnienie bzu – orgonavirágzás Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3084 kwitnienie wody [Zjawisko wynikające z nadmiernego, masowego rozmnażania się glonów, przeważnie wczesną wiosną. Jest wynikiem przystosowania się glonów do rozmnazania i szybkiego wzrostu w stosunkowo niskich temperaturach, wcześniej niż inne rośliny. W nienaruszonym biologicznie akwenie proces ten zanika, gdy wzrost zaczynają rośliny wyższego rzędu.] – vízvirágzás [Az édesvizekben a tápanyagok (nitrogén, foszfor, kálium stb.) feldúsulásának hatására, vagyis az ún. eutrofizáció következtében a cianobaktériumok és/vagy más algák elszaporodnak és zavarossá teszik a vizet. Ez a folyamat a vízvirágzás. Igen kedvezőtlen folyamat, mert az elszaporodott algák elvonhatják az oxigént a vízből és más szervezetekre toxikus anyagokat választhatnak ki.] kwitować [1. potwierdzać otrzymanie czegoś swoim podpisem; 2. reagować na coś, np. uśmiechem, gestem, zdawkowym słowem] – elismerni, nyugtázni kwitować odbiór – nyugtázni, átvételt elismerni kwitowanie – nyugtázás kwiz [zob. quiz] – (ang.) quiz, kvíz, kvízjáték; rádiós v. televíziós kérdés-felelet játék pontozással és nyereményekkel kwo jure; quo iure? [łac., prawn. jakim prawem?] – (lat.) quo jure?; milyen jogon, milyen alapon? kwoczka – kotlóstyúkocska kwodlibet [zob. quodlibet] – (lat.) quodlibet; egyveleg kwoka [1. kura w okresie wysiadywania jaj i wodzenia piskląt; 2. pogard. o kobiecie złośliwej, dokuczliwej i gderliwej] – kotlóstyúk, fiastyúk; (átv.) vén tyúk, vén spiné, szipirtyó, sárkány kwoknąć — kwokać [1. o kurze wodzącej kurczęta i nawołującej je: wydać głos; 2. o cietrzewiu: wydać głos] – kotyogni; dürögni, kárálni, kodácsolni kworum quorum [wym. kworum] [1. liczba członków jakiegoś zgromadzenia niezbędna do prowadzenia obrad, prawomocności wyborów lub uchwał; 2. (z łac. quorum [praesentia sufficit] - których [obecność jest wystarczająca]) - minimalna liczba członków zgromadzenia (parlamentu, stowarzyszenia, związku zawodowego), niezbędna do prowadzenia obrad lub powzięcia wiążących decyzji np. w przedmiocie wyborów, podjęcia uchwały. - Przykładowo uchwalenie ustawy przez Sejm wymaga obecności co najmniej połowy ustawowej liczby posłów; - Wersja 01 01 2017. kworum wynosi więc 230 posłów. W przypadku komisji sejmowych kworum wynosi 1/3 składu] – kvórum; határozatképes szám kwota [1. pewna suma pieniędzy; 2. daw. ilość, liczba, 3. cena, ilość pieniędzy] – (lat.) quota, kvóta; rész, összeg, fejadag; hányad, fizetési arány; (tört.) az Osztrák-Magyar Monarchiában a közös ügyek költségeihez a két fél részéről való hozzájárulás aránya v. hányada kwota eksportowy – exportkvóta kwota głobalna – teljes egészét átfogó összeg; globálkvóta kwota importowy – importkvóta kwota odszkodowania – kártérítési összeg kwota pieniężna – pénzösszeg kwota podatku – adóösszeg kwota zdeponowana – letétbe helyezett összeg kybernesis (gr. - 1Kor 12,28) [„cybernetyka” pochodzi od greckiego słowa, które znajdujemy również w Nowym Testamencie i które jest przedmiotem naszych rozważań – od słowa kybernesis, a ściślej od jego pochodnych: kybernetikos czy kybernetes. Kybernesis to, według „Słownika grecko-polskiego Nowego Testamentu”, sterowanie i rządzenie. Kybernetes, słowo występujące dwa razy w Nowym Testamencie (Dz 27,11 i Ap 18,17) to sternik, a kybernetikos to sterujący. ― Popatrzmy jak kybernesis jest tłumaczone na język polski przez poszczególne przekłady Pisma Świętego. Biblia Gdańska mówi, że Bóg dał Kościołowi rządców. Nowy Testament z poprawionej wersji Biblii Gdańskiej mówi z kolei o darze rządzenia. Podobnie Biblia Tysiąclecia. Biblia Warszawsko Praska (tłumaczenie bp. K. Romaniuka) powiada, że Bóg dał Kościołowi tych, którzy rządzą. Biblia Warszawska, nasza obecna Biblia, ten charyzmat nazywa darem kierowania. W Nowym Testamencie słowo kybernesis występuje tylko raz. Znajdujemy je w 1Kor 12,28, a więc w apostolskim spisie darów duchowych, charyzmatów.] – (gör.) kybernesis; kormányzat [1 Kor. 12,28: És pedig némelyeket rendelt az Isten a Gyülekezetben először apostolokul, másodszor prófétákul, harmadszor tanítókul; azután csodatévő erőket, aztán gyógyításoknak ajándékait, segítőket, vezetőket, nyelvek nemeit.] kyjza [ser] – [Słowniczek języka śląskiego] sajt Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone Polsko Węgierska Encyklopedia 3085 kynologia [1. (z gr. kýon- pies, w dopełniaczu: kynós oraz logos - słowo, nauka) - nauka o psach; 2. nauka o psach] – kinologia; ebismerettan kynologiczny, -a, -e – kinológiai; ebismereti, ebismerettani kyriarchia (gr.) [Na temat pojecia "kyriarchia" zob. D. McEwan, Chzrescijanstwo, feminizm i teologia feministyczna. Przelozyl P. Urbanski. "Pogranicza" 1996, z. 3.] – (gör.) kyriarchia [Világiak uralma az egyházban. Az a törekvés, amely az egyházkormányzatban a világi elemnek (felügylő, gondnokok) kíván túlsúlyt biztosítani a papi elem rovására.] Kyrie – (gör.) Kyrie; könyörgés Kyrie eleison (gre. Κύριε ἐλέησον), (pol. Panie, Panie, zmiłuj się nad nami; albo Panie, okaż litość, zmiłuj się) [1. jedna z ważniejszych formuł modlitewnych w liturgii Kościołów chrześcijańskich. 2. Kyrie eleison (gr. Panie zmiłuj się) jest to forma wołania błagalnego występująca w ST (Ps. 40, 5; 40, 11, Iz. 33,2, a w zmienionej postaci eleison me kyrie - Ps. 7, 3; 10, 14; 31, 10; 56, 2; 86, 3 - numeracja wg Septuaginty), która w tej postaci została przejęta do wszystkich liturgii Kościoła Rzymskiego. W rzymskiej liturgii łacińskiej Kyrie eleison wraz z dodanym później wezwaniem Christe eleison jest formą liturgiczno-muzyczną należącą do Ordinarium Missae, wykonywaną po Introicie i bezpośrednio poprzedzającą Gloria.] – (gör.) Kyrie eleison (Uram, irgalmazz!) 1. Általában nyugodt, kiegyensúlyozott tempójú bevezető zene. Azt is mondhatnánk, hogy ez a mise nyitánya. 2. Története nem állapítható meg pontosan. Ezeket a litániaszerű felkiáltásokat valószínűleg Gelasius pápa cserélte fel a hívek könyörgésével, említve előtte mindig a kérést is (ld. tropizált Kyrie). Nagy Szent Gergely pápa elhagyatta a kéréseket és csak a válaszok maradtak meg a liturgikus használatban. A VII. században már megvan a 3x3-as szám. Ma minimum 3x2 kötelező. Bővíthető betétversekkel, tropusokkal. – A Kyrie még a bűnbánati cselekmény része: Isten oltárához az Ő irgalmát kérve lépünk, utána sóvárogva. 3. A Kyrie az istentiszteleti rend egy része. Kyriotissa [jeden z ikonograficznych typów przedstawiania Bogurodzicy, stojącej i trzymającej przed sobą medalion z popiersiem Chrystusa. Ten typ przedstawienia zwany był także - Wersja 01 01 2017. Nikopoia.] – Kyriotissa (Madonna ábrázolás egyik fajtája) kysz! [okrzyk, którym odpędza się kury, a także zjawy lub duchy] – kuss! mars! mars ki! Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Wydanie poprawione i rozszerzone