Nejdříve si přečtěte tento text!
Transkrypt
Nejdříve si přečtěte tento text!
LYT1474-003A_RU-CZ-PO-HU_B3_0714.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2005 3:56 PM Прочитайте в первую очередь! Nejdříve si přečtěte tento text! РУССКИЙ – Правила обращения с камерой с жестким диском – Перед использованием камеры прочитайте данную инструкцию вместе с руководством по эксплуатации. 8 Сделайте копию важных записанных данных Přečtěte si tento text před použitím kamery společně s návodem k obsluze. ● 8 Zálohování důležitých zaznamenaných dat ● Защитите ваши важные записанные данные, скопировав файлы на компьютер. Затем рекомендуется скопировать их с компьютера на DVD-диск или на другой носитель записи для последующего хранения. Обратитесь к руководству по установке программного обеспечения и подключению USB. 8 Перед записью важных данных сделайте пробную запись Воспроизведите записанные данные, чтобы убедиться в нормальной записи видео и звука. 8 Проверьте совместимость носителей записи С камерой гарантированно будут работать перечисленные ниже карты памяти SD. Работа других носителей не гарантируется, поэтому приобретайте такие носители с предосторожностями. Карты памяти SD: Компаний Panasonic, TOSHIBA, pqi (только неподвижные изображения) и SanDisk ● При использовании других носителей могут возникнуть проблемы с правильной записью данных, или ранее записанные данные могут быть утрачены. ● Microdrive® объемом 1 ГБ или менее не поддерживаются. ● Карты MultiMedia не поддерживаются. ● Для видеозаписи используйте высокоскоростные карты памяти SD (как минимум, 10 МБ/сек). 8 Перед использованием отформатируйте носитель записи – Jak zacházet s kamerou s pevným diskem – 8 Если камера подключена к компьютеру при помощи USB-кабеля ● Носитель записи будет доступен только для чтения. Для поддержания высоких эксплуатационных характеристик носителя записи рекомендуется регулярно выполнять проверку диска (на наличие ошибок) при помощи вашего компьютера. Перед выполнением проверки диска убедитесь в отсутствии данных на жестком диске камеры. Для информации обратитесь к разделу проверки дисков инструкции компьютера. Для удаления файлов в папке [EXTMOV] выполните удаление на компьютере, используя имеющееся в продаже устройство чтения/ записи карт памяти SD, или выполните форматирование носителя записи на камере. 8 Если в работе камеры наблюдаются сбои – сбросьте камеру на первоначальные настройки В данной камере используется микрокомпьютер. Такие факторы как фоновый шум и помехи могут привести к неполадкам в работе камеры. Если в работе камеры отмечаются сбои, выполните возврат камеры к первоначальным настройкам. Обратитесь к разделу “Уcтранение неисправностей” инструкции по эксплуатации. 8 В случае возникновения проблемы с картой памяти SD, возьмите ее вместе с камерой При необходимости устранения неполадок камеры вашим дилером или сервисным центром JVC принесите камеру вместе с картой памяти SD. При ее отсутствии будет сложно установить причину неисправности, и ремонт может не принести удовлетворительных результатов. ČEŠTINA Důležitá zaznamenaná chraňte zkopírováním příslušných souborů do počítače. Doporučuje se zkopírovat data k archivaci z počítače na disk DVD nebo jiné záznamové médium. Viz průvodce instalací softwaru a připojením USB. 8 Před nahráváním důležitých dat proveďte odpovídající zkoušku Zaznamenaná data si přehrajte a ověřte si, že video i zvuk byly nahrány správně. 8 Kontrola kompatibilních záznamových médií S touto kamerou zaručeně pracují následující SD karty. U ostatních médií není spolupráce zaručena, a proto je třeba při jejich koupi postupovat uvážlivě. Pamět’ové karty SD: Panasonic, TOSHIBA, pqi (pouze statické snímky) a SanDisk ● Při použití jiných médií se data nemusí nahrát správně nebo se mohou ztratit data, která již byla nahrána. ● Karty MultiMediaCard nejsou podporovány. ● Při záznamu videoklipů používejte vysokorychlostní kartu SD Memory Card (s rychlostí nejméně 10 MB/ s). 8 Formátování záznamového média před použitím 8 Je-li tato kamera připojena k počítači pomocí USB kabelu ● ● ● Záznamové médium se stává médiem jen ke čtení. K zachování vysokého výkonu záznamového média se doporučuje provádět pravidelně kontrolu disků (kontrolu chyb) pomocí PC. Před spuštěním kontroly disku se přesvědčte, že na pevném disku kamery nejsou uložena žádná data. Informace o kontrole disků si vyhledejte v návodu k obsluze počítače. Chcete-li smazat soubory ve složce [EXTMOV], použijte v počítači běžně dostupné čtecí a záznamové zařízení SD karet nebo záznamové médium naformátujte v kameře. 8 Jestliže kamera nepracuje správně, resetujte ji Tato kamera využívá mikroprocesor. Některé faktory (například hluk v pozadí a interference) mohou způsobit nesprávnou funkci kamery. Jestliže kamera nepracuje správně, resetujte ji. Viz “Rešení problémů” návodu k obsluze. 8 Jestliže se objeví problém s pamět’ovou kartou SD Memory Card, přineste kartu společně s kamerou Požadujete-li od dealera nebo servisního centra JVC opravu z důvodu poruchy, vždy přineste s kamerou také kartu SD Memory Card. Nebude-li jedno z toho k dispozici, může se stát, že nebude možné zjistit příčinu a oprava nebude moci být řádně provedena. Před použitím této kamery použijte funkci Formátování [FORMAT] v menu k naformátování vestavěného pevného disku nebo SD karet. Nově zakoupené SD karty je vždy třeba naformátovat touto kamerou dříve, než je budete moci používat. Tím je zaručena stabilní rychlost a provoz při přístupu k záznamovému médiu. 8 Během nahrávání dbejte, abyste kameru drželi správně Při nahrávání nezakrývejte objektiv, stereo mikrofon ani čidlo kamery prstem ani žádným předmětem. Viz “Rejstřík” návodu k obsluze. Перед использованием камеры воспользуйтесь функцией Формат [ФОРМАТ] меню для форматирования встроенного жесткого диска или карт памяти SD. Не забудьте перед использованием новой приобретенной карты памяти SD отформатировать ее в камере. Это позволит обеспечить стабильную скорость записи и надежную работу при доступе к носителям записи. 8 Po uplynutí určité doby bez provedení jakékoliv operace ● ● 8 Во время записи правильно держите камеру Во время записи не закрывайте участки камеры рядом с объективом, стереомикрофоном и датчиком камеры пальцами или какими-либо предметами. Обратитесь к разделу “Указатель” инструкции по эксплуатации. Při použití baterie se napájení automaticky vypne za účelem úspory energie. K opětovnému zapnutí napájení použijte spínač napájení. Při použití sít’ového adaptéru se rozsvítí kontrolka přístupu a LCD displej se vypne (kamera přejde do klidového režimu). Provoz se obnoví až po provedení jakékoliv operace. Po přečtení uložte tento list spolu s návodem k obsluze a v případě potřeby do něj nahlédněte. 8 Если включенная камера не используется в течение определенного периода времени ● ● В случае питания от батареи питание автоматически отключится в целях экономии. Для повторного включения питания воспользуйтесь переключателем питания. При питании от сетевого адаптера индикатор доступа будет светиться и ЖК-монитор отключится (камера перейдет в режим ожидания). При использовании любой функции работа камеры восстановится. © 2005 Victor Company of Japan, Limited После знакомства с этой брошюрой сохраните ее вместе с руководством по эксплуатации и обращайтесь к ней по мере необходимости. LYT1474-003A 0705FOH-AL-VP (M5E3) LYT1474-003A_RU-CZ-PO-HU_B3_0714.fm Page 2 Tuesday, August 16, 2005 3:56 PM Przeczytaj najpierw poniższe informacje! Először ezt olvassa el! POLSKI – Hogyan kezeljük a Merevlemezes Kamerát – – Posługiwanie się kamerą z twardym dyskiem – Przed przystąpieniem do użytkowania kamery należy przeczytać poniższe informacje i zapoznać się z jej instrukcją obsługi. 8 Utwórz kopię zapasową ważnych danych 8 Je-li tato kamera připojena k počítači pomocí USB kabelu ● ● Ważniejsze dane należy chronić kopiując je do komputera. Zaleca się również kopiowanie ich z komputera na płytę DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. Więcej informacji w przewodniku instalacja oprogramowania i podłączanie z wykorzystaniem portu USB. 8 Przed przystąpieniem do nagrywania danych przeprowadź najpierw próbę Odtwórz nagrane dane, aby sprawdzić, czy obraz i dźwięk zostały prawidłowo nagrane. 8 Sprawdź zgodność nośnika Sprawdzono, że następujące karty pamięci SD współpracują z omawianym urządzeniem. W przypadku innych nie ma gwarancji, że będą działać, wobec tego należy kupować je z zachowaniem ostrożności. Karty pamięci SD: Produkowane przez firmę Panasonic, TOSHIBA, pqi (tylko zdjęcia) i SanDisk ● W przypadku użycia innych nośników dane mogą nie zostać prawidłowo nagrane, bądź nagrane już dane mogą zostać utracone. ● Karty MultiMediaCard nie są obsługiwane. ● Do nagrań wideo należy stosować szybkie karty SD (co najmniej 10 MB/s). 8 Przed przystąpieniem do korzystania sformatuj nośnik Przed użyciem kamery należy wykonać polecenie Format [FORMAT], dostępne w menu, aby przygotować do pracy wbudowany twardy dysk lub kartę pamięci SD. Zawsze trzeba sformatować nową kartę SD przed użyciem. Procedura ta zapewnia stabilne prędkości i działanie podczas korzystania z nośników danych. ● Záznamové médium se stává médiem jen ke čtení. Aby zachować wysoką trwałość nośnika danych, zaleca się regularne wykonywanie jego kontroli poprawności (występowania błędów) za pomocą komputera PC. Przed wykonaniem kontroli poprawności sprawdź, czy na twardym dysku w kamerze nie ma żadnych danych. Informacje na temat sprawdzania dysków można znaleźć w instrukcji obsługi komputera. Kasowanie plików w folderze [EXTMOV] należy przeprowadzić za pomocą komputera PC i dodatkowego czytnika kart pamięci SD, lub przeprowadzając formatowanie karty w kamerze. 8 Zresetuj kamerę, jeżeli nie działa prawidłowo W tej kamerze wykorzystano mikrokomputer. Czynniki typu szum tła lub zakłócenia mogą spowodować, że nie będzie ona działać prawidłowo. Jeśli kamera nie działa poprawnie, zresetuj ją. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale “Rozwiązywanie problemów” w instrukcji obsługi. 8 W razie stwierdzenia problemów z kartą pamięci SD, przynieś ją razem z kamerą W przypadku oddawania sprzętu do naprawy u sprzedawcy lub w centrum serwisowym firmy JVC, wraz z kamerą przynieś koniecznie kartę pamięci SD. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można będzie ustalić przyczyny awarii i trudno będzie przeprowadzić naprawę we właściwy sposób. Kérjük, olvassa el ezt a dokumentumot a használati utasítással együtt, mielőtt használatba venné a kamerát. 8 Tartalékmásolat készítése a fontos rögzített adatokról Óvja meg értékes felvételeit azáltal, hogy rendszeresen átmásolja a fájlokat a PC-re. Javasoljuk, hogy a PC-n lévő adatokat DVD-n, vagy más adattároló eszközön archiválja. Olvassa el a szoftvertelepítési és USB csatlakozási útmutatót. 8 Mielőtt egy fontos felvételt rögzítene, feltétlenül készítsen próbafelvételt Játssza vissza a próbafelvételt, hogy meggyőződhessen arról, hogy a képet és a hangot megfelelően rögzítette. 8 Ellenőrizze a kompatibilis tárolóeszközt A következő SD kártyák garantáltan együttműködnek a kamerával. Más eszközökre nem vonatkozik ez a garancia, ezért körültekintéssel vásároljon ilyen termékeket. SD memóriakártyák: Gyártó: Panasonic, TOSHIBA, pqi (csak állóképekhez) és SanDisk ● Az ezektől eltérő adattároló eszközök nem biztos, hogy megfelelően rögzítik az adatokat, illetve a már rögzített adatokat is elveszíthetik. ● A MultiMediaCard szabványú adattároló eszközök nem támogatottak. ● Videofelvételhez használjon nagy sebességű SD memóriakártyát (legalább 10 MB/s sebességűt). 8 Használat előtt formázza a tárolóeszközt A kamera használatba vétele előtt, a menüben található [FORMAT] segítségével formázza meg a beépített merevlemezt vagy SD kártyákat. Formáznia kell az újonnan beszerzett SD kártyát a kamerával, mielőtt használatba venné. Ez lehetővé teszi a stabil adatátviteli sebesség és működés elérését, amikor az adathordozó eszközhöz hozzáférés történik. 8 Podczas nagrywania trzymaj kamerę w prawidłowy sposób 8 Felvétel közben ügyeljen arra, hogy a kamerát megfelelően tartsa Uważaj, aby podczas nagrywania nie zasłonić palcem lub innym przedmiotem okolicy obiektywu, mikrofonu stereofonicznego lub czujnika kamery. Dokładne informacje można znaleźć w “Indeks” w instrukcji obsługi. Ne takarja el ujjával vagy bármilyen tárggyal a lencse körüli területet, a sztereó mikrofont, vagy a kamera érzékelőjét, miközben felvételt készít. Olvassa el a használati utasítás “Tárgymutató” című részét. 8 Gdy wystąpi pewien okres bezczynności 8 Ha eltelik egy meghatározott időtartam a kezelőszervek használata nélkül ● ● ● W przypadku korzystania z akumulatora, zasilanie wyłączane jest automatycznie z uwagi na oszczędzanie energii. Aby ponownie włączyć zasilanie, należy skorzystać z przełącznika zasilania. W przypadku pracy z zasilaczem, zapala się wskaźnik dostępu i wyłączany jest ekran LCD (kamera przełącza się w tryb uśpienia). Normalny tryb pracy przywracany jest w momencie wykonania dowolnej operacji. ● Po zapoznaniu się z tymi informacjami zachowaj je wraz z instrukcją obsługi i sięgaj do nich w razie potrzeby. MAGYAR Ha akkumulátorról üzemel, a készülék automatikusan kikapcsolódik, hogy energiát tartalékoljon. Használja az üzemkapcsolót, hogy ismét bekapcsolja a készüléket. Ha a hálózati adaptert használja, a hozzáférés lámpa világítani kezd és az LCD monitor kikapcsol (a kamera alvó üzemmódba lép). A kamera működésbe lép bármely kezelőszerv használata esetén. 8 Amikor a kamera USB-kábellel a számítógéphez csatlakozik ● ● ● Az adattároló eszköz csak olvashatóvá vált. Az adathordozó magas teljesítményének fenntartásához, ajánlatos rendszeres időközönként PC segítségével elvégezni a lemezek hibaellenőrzését. Győződjön meg arról, hogy nincs adat a kamera merevlemezén, a lemez ellenőrzése előtt. A lemezek vizsgálatával kapcsolatban, nézze át a PC használati utasítását. Ha az [EXTMOV] mappából törli a fájlokat, a műveletet PC-hez csatlakoztatott kereskedelmi forgalomban kapható SD kártya olvasó/író segítségével hajtsa végre, vagy az adathordozót a kamera segítségével formázza meg a lemezt. 8 Állítsa a kamerát alaphelyzetbe (reset), ha nem működik megfelelően Ez a kamera mikroszámítógéppel működik. Az olyan tényezők, mint a háttérzaj és az interferencia zavarhatják a megfelelő működést. Ha a kamera nem működik megfelelően, állítsa alaphelyzetbe. Olvassa el a használati utasítás “Hibakeresés” című részét. 8 Ha bármi probléma történik az SD memóriakártyával, a kártyát a kamerával együtt vigye a szervizbe Ha meghibásodott készülék javítását kéri kiskereskedőjétől vagy a JVC márkaszerviztől, ne felejtse elvinni az SD memóriakártyát is a kamerával. Ha valamelyiket esetleg nem viszi magával, a hiba okát nem biztos, hogy ki lehet deríteni, és a javítást megfelelően el lehet végezni. Miután elolvasta ezt a lapot, tárolja a használati utasítással együtt, és szükség esetén forduljon hozzá.