Nejdříve si přečtěte tento text!

Transkrypt

Nejdříve si přečtěte tento text!
LYT1474-003A_RU-CZ-PO-HU_B3_0714.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2005 3:56 PM
Прочитайте в первую очередь!
Nejdříve si přečtěte tento text!
РУССКИЙ
– Правила обращения с камерой с жестким диском –
Перед использованием камеры прочитайте
данную инструкцию вместе с руководством по
эксплуатации.
8 Сделайте копию важных записанных
данных
Přečtěte si tento text před použitím kamery společně s
návodem k obsluze.
●
8 Zálohování důležitých zaznamenaných dat
●
Защитите ваши важные записанные данные,
скопировав файлы на компьютер. Затем
рекомендуется скопировать их с компьютера на
DVD-диск или на другой носитель записи для
последующего хранения. Обратитесь к
руководству по установке программного
обеспечения и подключению USB.
8 Перед записью важных данных
сделайте пробную запись
Воспроизведите записанные данные, чтобы
убедиться в нормальной записи видео и звука.
8 Проверьте совместимость носителей
записи
С камерой гарантированно будут работать
перечисленные ниже карты памяти SD. Работа
других носителей не гарантируется, поэтому
приобретайте такие носители с
предосторожностями.
Карты памяти SD: Компаний Panasonic, TOSHIBA,
pqi (только неподвижные изображения) и SanDisk
● При использовании других носителей могут
возникнуть проблемы с правильной записью
данных, или ранее записанные данные могут
быть утрачены.
● Microdrive® объемом 1 ГБ или менее не
поддерживаются.
● Карты MultiMedia не поддерживаются.
● Для видеозаписи используйте
высокоскоростные карты памяти SD (как
минимум, 10 МБ/сек).
8 Перед использованием
отформатируйте носитель записи
– Jak zacházet s kamerou s pevným diskem –
8 Если камера подключена к компьютеру
при помощи USB-кабеля
●
Носитель записи будет доступен только для
чтения.
Для поддержания высоких эксплуатационных
характеристик носителя записи рекомендуется
регулярно выполнять проверку диска (на
наличие ошибок) при помощи вашего
компьютера. Перед выполнением проверки
диска убедитесь в отсутствии данных на
жестком диске камеры. Для информации
обратитесь к разделу проверки дисков
инструкции компьютера.
Для удаления файлов в папке [EXTMOV]
выполните удаление на компьютере, используя
имеющееся в продаже устройство чтения/
записи карт памяти SD, или выполните
форматирование носителя записи на камере.
8 Если в работе камеры наблюдаются
сбои – сбросьте камеру на
первоначальные настройки
В данной камере используется микрокомпьютер.
Такие факторы как фоновый шум и помехи могут
привести к неполадкам в работе камеры. Если в
работе камеры отмечаются сбои, выполните
возврат камеры к первоначальным настройкам.
Обратитесь к разделу “Уcтранение
неисправностей” инструкции по эксплуатации.
8 В случае возникновения проблемы с
картой памяти SD, возьмите ее вместе с
камерой
При необходимости устранения неполадок камеры
вашим дилером или сервисным центром JVC
принесите камеру вместе с картой памяти SD. При
ее отсутствии будет сложно установить причину
неисправности, и ремонт может не принести
удовлетворительных результатов.
ČEŠTINA
Důležitá zaznamenaná chraňte zkopírováním
příslušných souborů do počítače. Doporučuje se
zkopírovat data k archivaci z počítače na disk DVD
nebo jiné záznamové médium. Viz průvodce instalací
softwaru a připojením USB.
8 Před nahráváním důležitých dat proveďte
odpovídající zkoušku
Zaznamenaná data si přehrajte a ověřte si, že video i
zvuk byly nahrány správně.
8 Kontrola kompatibilních záznamových
médií
S touto kamerou zaručeně pracují následující SD karty.
U ostatních médií není spolupráce zaručena, a proto je
třeba při jejich koupi postupovat uvážlivě.
Pamět’ové karty SD: Panasonic, TOSHIBA, pqi
(pouze statické snímky) a SanDisk
● Při použití jiných médií se data nemusí nahrát
správně nebo se mohou ztratit data, která již byla
nahrána.
● Karty MultiMediaCard nejsou podporovány.
● Při záznamu videoklipů používejte vysokorychlostní
kartu SD Memory Card (s rychlostí nejméně 10 MB/
s).
8 Formátování záznamového média před
použitím
8 Je-li tato kamera připojena k počítači
pomocí USB kabelu
●
●
●
Záznamové médium se stává médiem jen ke čtení.
K zachování vysokého výkonu záznamového média
se doporučuje provádět pravidelně kontrolu disků
(kontrolu chyb) pomocí PC. Před spuštěním kontroly
disku se přesvědčte, že na pevném disku kamery
nejsou uložena žádná data. Informace o kontrole
disků si vyhledejte v návodu k obsluze počítače.
Chcete-li smazat soubory ve složce [EXTMOV],
použijte v počítači běžně dostupné čtecí a
záznamové zařízení SD karet nebo záznamové
médium naformátujte v kameře.
8 Jestliže kamera nepracuje správně,
resetujte ji
Tato kamera využívá mikroprocesor. Některé faktory
(například hluk v pozadí a interference) mohou
způsobit nesprávnou funkci kamery. Jestliže kamera
nepracuje správně, resetujte ji. Viz “Rešení problémů”
návodu k obsluze.
8 Jestliže se objeví problém s pamět’ovou
kartou SD Memory Card, přineste kartu
společně s kamerou
Požadujete-li od dealera nebo servisního centra JVC
opravu z důvodu poruchy, vždy přineste s kamerou také
kartu SD Memory Card. Nebude-li jedno z toho k
dispozici, může se stát, že nebude možné zjistit příčinu
a oprava nebude moci být řádně provedena.
Před použitím této kamery použijte funkci Formátování
[FORMAT] v menu k naformátování vestavěného
pevného disku nebo SD karet. Nově zakoupené SD
karty je vždy třeba naformátovat touto kamerou dříve,
než je budete moci používat. Tím je zaručena stabilní
rychlost a provoz při přístupu k záznamovému médiu.
8 Během nahrávání dbejte, abyste kameru
drželi správně
Při nahrávání nezakrývejte objektiv, stereo mikrofon
ani čidlo kamery prstem ani žádným předmětem. Viz
“Rejstřík” návodu k obsluze.
Перед использованием камеры воспользуйтесь
функцией Формат [ФОРМАТ] меню для
форматирования встроенного жесткого диска или
карт памяти SD. Не забудьте перед
использованием новой приобретенной карты
памяти SD отформатировать ее в камере. Это
позволит обеспечить стабильную скорость записи
и надежную работу при доступе к носителям
записи.
8 Po uplynutí určité doby bez provedení
jakékoliv operace
●
●
8 Во время записи правильно держите
камеру
Во время записи не закрывайте участки камеры
рядом с объективом, стереомикрофоном и
датчиком камеры пальцами или какими-либо
предметами. Обратитесь к разделу “Указатель”
инструкции по эксплуатации.
Při použití baterie se napájení automaticky vypne za
účelem úspory energie. K opětovnému zapnutí
napájení použijte spínač napájení.
Při použití sít’ového adaptéru se rozsvítí kontrolka
přístupu a LCD displej se vypne (kamera přejde do
klidového režimu). Provoz se obnoví až po provedení
jakékoliv operace.
Po přečtení uložte tento list spolu s návodem k
obsluze a v případě potřeby do něj nahlédněte.
8 Если включенная камера не
используется в течение определенного
периода времени
●
●
В случае питания от батареи питание
автоматически отключится в целях экономии.
Для повторного включения питания
воспользуйтесь переключателем питания.
При питании от сетевого адаптера индикатор
доступа будет светиться и ЖК-монитор
отключится (камера перейдет в режим
ожидания). При использовании любой функции
работа камеры восстановится.
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
После знакомства с этой брошюрой сохраните
ее вместе с руководством по эксплуатации и
обращайтесь к ней по мере необходимости.
LYT1474-003A
0705FOH-AL-VP
(M5E3)
LYT1474-003A_RU-CZ-PO-HU_B3_0714.fm Page 2 Tuesday, August 16, 2005 3:56 PM
Przeczytaj najpierw poniższe informacje!
Először ezt olvassa el!
POLSKI
– Hogyan kezeljük a Merevlemezes Kamerát –
– Posługiwanie się kamerą z twardym dyskiem –
Przed przystąpieniem do użytkowania kamery należy
przeczytać poniższe informacje i zapoznać się z jej
instrukcją obsługi.
8 Utwórz kopię zapasową ważnych danych
8 Je-li tato kamera připojena k počítači
pomocí USB kabelu
●
●
Ważniejsze dane należy chronić kopiując je do
komputera. Zaleca się również kopiowanie ich z
komputera na płytę DVD lub inny nośnik w celach
archiwizacyjnych. Więcej informacji w przewodniku
instalacja oprogramowania i podłączanie z
wykorzystaniem portu USB.
8 Przed przystąpieniem do nagrywania
danych przeprowadź najpierw próbę
Odtwórz nagrane dane, aby sprawdzić, czy obraz i
dźwięk zostały prawidłowo nagrane.
8 Sprawdź zgodność nośnika
Sprawdzono, że następujące karty pamięci SD
współpracują z omawianym urządzeniem. W
przypadku innych nie ma gwarancji, że będą działać,
wobec tego należy kupować je z zachowaniem
ostrożności.
Karty pamięci SD: Produkowane przez firmę
Panasonic, TOSHIBA, pqi (tylko zdjęcia) i SanDisk
● W przypadku użycia innych nośników dane mogą nie
zostać prawidłowo nagrane, bądź nagrane już dane
mogą zostać utracone.
● Karty MultiMediaCard nie są obsługiwane.
● Do nagrań wideo należy stosować szybkie karty SD
(co najmniej 10 MB/s).
8 Przed przystąpieniem do korzystania
sformatuj nośnik
Przed użyciem kamery należy wykonać polecenie
Format [FORMAT], dostępne w menu, aby
przygotować do pracy wbudowany twardy dysk lub
kartę pamięci SD. Zawsze trzeba sformatować nową
kartę SD przed użyciem. Procedura ta zapewnia
stabilne prędkości i działanie podczas korzystania z
nośników danych.
●
Záznamové médium se stává médiem jen ke čtení.
Aby zachować wysoką trwałość nośnika danych,
zaleca się regularne wykonywanie jego kontroli
poprawności (występowania błędów) za pomocą
komputera PC. Przed wykonaniem kontroli
poprawności sprawdź, czy na twardym dysku w
kamerze nie ma żadnych danych. Informacje na
temat sprawdzania dysków można znaleźć w
instrukcji obsługi komputera.
Kasowanie plików w folderze [EXTMOV] należy
przeprowadzić za pomocą komputera PC i
dodatkowego czytnika kart pamięci SD, lub
przeprowadzając formatowanie karty w kamerze.
8 Zresetuj kamerę, jeżeli nie działa
prawidłowo
W tej kamerze wykorzystano mikrokomputer. Czynniki
typu szum tła lub zakłócenia mogą spowodować, że nie
będzie ona działać prawidłowo. Jeśli kamera nie działa
poprawnie, zresetuj ją. Więcej informacji można
znaleźć w rozdziale “Rozwiązywanie problemów” w
instrukcji obsługi.
8 W razie stwierdzenia problemów z kartą
pamięci SD, przynieś ją razem z kamerą
W przypadku oddawania sprzętu do naprawy u
sprzedawcy lub w centrum serwisowym firmy JVC,
wraz z kamerą przynieś koniecznie kartę pamięci SD.
Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie
można będzie ustalić przyczyny awarii i trudno będzie
przeprowadzić naprawę we właściwy sposób.
Kérjük, olvassa el ezt a dokumentumot a használati
utasítással együtt, mielőtt használatba venné a
kamerát.
8 Tartalékmásolat készítése a fontos
rögzített adatokról
Óvja meg értékes felvételeit azáltal, hogy
rendszeresen átmásolja a fájlokat a PC-re. Javasoljuk,
hogy a PC-n lévő adatokat DVD-n, vagy más adattároló
eszközön archiválja. Olvassa el a szoftvertelepítési és
USB csatlakozási útmutatót.
8 Mielőtt egy fontos felvételt rögzítene,
feltétlenül készítsen próbafelvételt
Játssza vissza a próbafelvételt, hogy
meggyőződhessen arról, hogy a képet és a hangot
megfelelően rögzítette.
8 Ellenőrizze a kompatibilis tárolóeszközt
A következő SD kártyák garantáltan együttműködnek a
kamerával. Más eszközökre nem vonatkozik ez a
garancia, ezért körültekintéssel vásároljon ilyen
termékeket.
SD memóriakártyák: Gyártó: Panasonic, TOSHIBA,
pqi (csak állóképekhez) és SanDisk
● Az ezektől eltérő adattároló eszközök nem biztos,
hogy megfelelően rögzítik az adatokat, illetve a már
rögzített adatokat is elveszíthetik.
● A MultiMediaCard szabványú adattároló eszközök
nem támogatottak.
● Videofelvételhez használjon nagy sebességű SD
memóriakártyát (legalább 10 MB/s sebességűt).
8 Használat előtt formázza a tárolóeszközt
A kamera használatba vétele előtt, a menüben
található [FORMAT] segítségével formázza meg a
beépített merevlemezt vagy SD kártyákat. Formáznia
kell az újonnan beszerzett SD kártyát a kamerával,
mielőtt használatba venné. Ez lehetővé teszi a stabil
adatátviteli sebesség és működés elérését, amikor az
adathordozó eszközhöz hozzáférés történik.
8 Podczas nagrywania trzymaj kamerę w
prawidłowy sposób
8 Felvétel közben ügyeljen arra, hogy a
kamerát megfelelően tartsa
Uważaj, aby podczas nagrywania nie zasłonić palcem
lub innym przedmiotem okolicy obiektywu, mikrofonu
stereofonicznego lub czujnika kamery. Dokładne
informacje można znaleźć w “Indeks” w instrukcji
obsługi.
Ne takarja el ujjával vagy bármilyen tárggyal a lencse
körüli területet, a sztereó mikrofont, vagy a kamera
érzékelőjét, miközben felvételt készít. Olvassa el a
használati utasítás “Tárgymutató” című részét.
8 Gdy wystąpi pewien okres bezczynności
8 Ha eltelik egy meghatározott időtartam a
kezelőszervek használata nélkül
●
●
●
W przypadku korzystania z akumulatora, zasilanie
wyłączane jest automatycznie z uwagi na
oszczędzanie energii. Aby ponownie włączyć
zasilanie, należy skorzystać z przełącznika zasilania.
W przypadku pracy z zasilaczem, zapala się
wskaźnik dostępu i wyłączany jest ekran LCD
(kamera przełącza się w tryb uśpienia). Normalny
tryb pracy przywracany jest w momencie wykonania
dowolnej operacji.
●
Po zapoznaniu się z tymi informacjami zachowaj je
wraz z instrukcją obsługi i sięgaj do nich w razie
potrzeby.
MAGYAR
Ha akkumulátorról üzemel, a készülék
automatikusan kikapcsolódik, hogy energiát
tartalékoljon. Használja az üzemkapcsolót, hogy
ismét bekapcsolja a készüléket.
Ha a hálózati adaptert használja, a hozzáférés lámpa
világítani kezd és az LCD monitor kikapcsol (a
kamera alvó üzemmódba lép). A kamera működésbe
lép bármely kezelőszerv használata esetén.
8 Amikor a kamera USB-kábellel a
számítógéphez csatlakozik
●
●
●
Az adattároló eszköz csak olvashatóvá vált.
Az adathordozó magas teljesítményének
fenntartásához, ajánlatos rendszeres időközönként
PC segítségével elvégezni a lemezek
hibaellenőrzését. Győződjön meg arról, hogy nincs
adat a kamera merevlemezén, a lemez ellenőrzése
előtt. A lemezek vizsgálatával kapcsolatban, nézze
át a PC használati utasítását.
Ha az [EXTMOV] mappából törli a fájlokat, a
műveletet PC-hez csatlakoztatott kereskedelmi
forgalomban kapható SD kártya olvasó/író
segítségével hajtsa végre, vagy az adathordozót a
kamera segítségével formázza meg a lemezt.
8 Állítsa a kamerát alaphelyzetbe (reset), ha
nem működik megfelelően
Ez a kamera mikroszámítógéppel működik. Az olyan
tényezők, mint a háttérzaj és az interferencia
zavarhatják a megfelelő működést. Ha a kamera nem
működik megfelelően, állítsa alaphelyzetbe. Olvassa el
a használati utasítás “Hibakeresés” című részét.
8 Ha bármi probléma történik az SD
memóriakártyával, a kártyát a kamerával
együtt vigye a szervizbe
Ha meghibásodott készülék javítását kéri
kiskereskedőjétől vagy a JVC márkaszerviztől, ne
felejtse elvinni az SD memóriakártyát is a kamerával.
Ha valamelyiket esetleg nem viszi magával, a hiba okát
nem biztos, hogy ki lehet deríteni, és a javítást
megfelelően el lehet végezni.
Miután elolvasta ezt a lapot, tárolja a használati
utasítással együtt, és szükség esetén forduljon
hozzá.

Podobne dokumenty