tutaj

Transkrypt

tutaj
PRZYGODY BOLKA I
LOLKA
THE ADVENTURES OF
BOLEK AND LOLEK
Basen i gogle
Swimming pool and a google.
Była piękna, słoneczna pogoda. Bolek i Lolek postanowili pójść na
It was nice and sunny day. Bolek and Lolek decided to go swimming
basen. Bolek uznał, że to dobry pomysł, żeby zaprosić również Tolę.
to the nearest swimming pool. Bolek though that it would be a great
- Cześć Tola – powiedział Bolek
idea to invite their friend- Tola.
-Cześć – odpowiedziała Tola.
- Hello, Tola – said Bolek
- Ja z Lolkiem idziemy na basen. Chcesz z nami pójść – zapytał
- Hi – said Tola
Bolek
- Me, and Lolek are going to go to the swimming pool. Would you
-Pewnie – odpowiedziała Tola lekko się czerwieniąc.
like to come with us? – asked Bolek
Tola przyszła do domu Bolka i Lolka, a następnie cała trójka
- Of course, I would – replied Tola blushing a bit.
wybrała się na basen. Lolek zabrał swoje koło do pływania a Bolek
Tola had arrived to the boys house and then they went to swimming
swoje gogle. Tola natomiast piękny, duży ręcznik z motywem kotka.
pool all together. Lolek took his lifebuoy and Bolek his google. Tola
Wszyscy świetnie się bawili. Lolek nauczył się pływać, Tola
took her beautiful, big towel. They all had great time. Lolek learnt
nurkować a Bolek pływać na plecach.
swimming, Tola diving to the water and Bolek learnt how to swim
Gdy wracali do domu Bolek zauważył, że nie ma gogli. Wrócili na
on his back.
basen, żeby sprawdzić czy przypadkiem tam nie zostały. Jednak
When they were going back home, Bolek realized that he has lost his
nigdzie ich nie było. Bolek był bardzo smutny, bo te gogle dostał od
google. They came back to the swimming pool but the google wasn‟t
taty, który był bardzo dobrym pływakiem…
there. Bolek was very sad because it was a present from his dad –
Na szczęście okazało się, że gogle zawieruszyły się…w ręczniku
who was a great swimmer.
Toli (podobnie jak Bolka kąpielówki)!
Luckily, Tola found it in her towel. She found Lolek‟s swimming
To był wspaniały dzień. Chłopcy już o dwudziestej drugiej byli w
trunks as well!
swoich pokojach, z których słychać było słodkie chrapanie 
It was a fantastic day. At 10 o‟clock children were already sleeping
and snoring in their beds.
Bolek i Lolek nad morzem
Bolek and Lolek by the sea
Bolek i Lolek pojechali nad morze. Już pierwszego dnia znaleźli
Bolek and Lolek went to the sea. First day they found a strange map
dziwną mapę w pokoju hotelowym. Nie czekając na rodziców
in hotel‟s room. They had decided not to wait for parents and went
chłopcy wyruszyli na plażę z mapą w ręku. Po kilku godzinach
to the beach with the map in their hands. After couple hours they
znaleźli coś metalowego, ciężkiego i zamkniętego! Na tajemniczej
found something steel, heavy and close! There was a padlock on the
skrzyni wisiała duża kłódka. Chłopcy próbowali otworzyć skrzynię,
mystery box. The boys tried to open the box, but it was impossible.
ale niestety nie udało im się to.
They were disappointed. The had came back to the hotel where they
Zawiedzieni wrócili do hotelu gdzie spotkali Tolę. Bolek podbiegł
met Tola. Bolek came to Tola to say hello to her. He noted that Tola
do Toli żeby się przywitać. Gdy podawał jej dłoń zauważył, że Tola
had a little key on her neck.
ma na szyi łańcuszek z małym, srebrnym kluczykiem.
- where did you get this key? – asked Lolek
- Skąd masz ten kluczyk? – zapytał zaciekawiony Lolek
- Oh!, this one – said Tola – I found it on the beach…
- Ach, ten – Tola wyglądała na zmieszaną – znalazłam go na plaży.
- And we have found the box! – said Bolek – but we hadn‟t a key…
- A my znaleźliśmy skrzynię – zawołał Bolek – tylko nie mamy
- O! It‟s so exciting – said Tola – Let‟s check my key and your box.
klucza od kłódki…
The key fit perfectly. When they opened the box they saw 20 PLN
- O! Jakie to ekscytujące! – zawołała Tola. Koniecznie sprawdźmy
(Polish money) and a piece of paper:
czy mój klucz pasuje do waszej skrzyni!
My Dear!
Klucz pasował idealnie. Gdy unieśli wieko znaleźli 20 zł oraz
Enjoy a delicious ice cream on the pier with us.
kartkę:
Love
Kochani! Zapraszamy na molo na pyszne lody.
Parents 
Z pozdrowieniami
Rodzice 
Bolek i Lolek na wsi
- O złota rybka – zawołała Tola, zaglądając przez ramię Lolkowi –
Bolek i Lolek znudzeni siedzieli na łóżku.
to teraz powinniśmy powiedzieć życzenie!
- Lolek – zagadnął Bolek – chodźmy połowić ryby!
- I to nie jedno, ale trzy – zauważył ze śmiechem Bolek.
- Dobry pomysł – odparł Lolek – może zaprosimy Tolę?
- Życzę sobie – zaczął poważnie Lolek – życzę sobie mieć zawsze
- Pewnie, czemu nie. Na pewno się ucieszy! – zawołał Bolek
blisko siebie takich przyjaciół jak wy!
zrywając się z łóżka.
- A ja – zawtórowała mu Tola – życzę sobie żeby moi przyjaciele
Jak postanowili, tak zrobili. Pomaszerowali nad jezioro i
zawsze byli radośni i uśmiechnięci!
wypożyczyli łódkę. Ledwo odpłynęli kawałek od brzegu, a już
- Ja natomiast – uroczyście zakrzyknął Bolek – życzę sobie by moi
Bolek złowił: puszkę po śledziach oraz starego buta!
przyjaciele byli zdrowi i by usłyszał o nas caaały świat!
- Nic dziwnego, że nie ma ryb – westchnął zawiedziony Bolek.
Dzieci roześmiały się głośno. Tak głośno, że nie usłyszały jak złota
Siedzieli, siedzieli i siedzieli, ale żadna ryba nie chciała złapać
rybka z papieru cichutko powiedziała: „wasze życzenie się spełni”!
przynęty.
Nagle Tola zauważyła coś błyszczącego w oddali.
- Chłopcy, popatrzcie, popatrzcie! – wołała podekscytowana – coś
srebrnego płynie wprost do nas!
Jakie było zdziwienie dzieci, gdy okazało się, że to płynęła butelka –
ale nie zwyczajna – lecz taka, do której wkłada się list!
Pierwszy wyłowił butelkę Bolek. Długo głowił się jak wyciągnąć list
ze środka. Zrezygnowany oddał w końcu butelkę Toli. Ta, niewiele
myśląc wyciągnęła spinkę z włosów i sprawnie wyciągnęła kartkę
zwiniętą w mały rulonik.
Nie był to jednak list ale rysunek, który przedstawiał…złotą rybkę.
Bolek and Lolek at the countryside
- I wish – said Tola – I wish happiness and joy for my friends!
Bolek and Lolek were sitting on a bed. They felt bored.
- I wish – said Bolek – I wish lots of health and fame for my friends!
- Lolek – said Bolek – let‟s go fishing!
Children started loughing loudy. They didn‟t hear that the golden
- Good idea! – answered Lolek – Let‟s invite Tola! She will be
fish said:
happy – added.
As they decided they did. They had walked to the lake and borrowed
a boat. Barely they sailed on the lake they fished: a can of the
herring and an old shoe.
- „Now, I‟m surprise that we can‟t find any fish – sighed Bolek
They were sitting, and sitting, and sitting…but there was no fish.
Suddenly, Tola saw something.
- Boys, look, look – she shouted – something silver swam to us!
Children were very surprised. It was a bottle – but not usual. It was a
bottle with a letter inside.
Bolek as a first one fished the bottle but he couldn‟t take a letter
from inside. Resigned he gave the bottle to Tola. She pulled a clip
from her hair and quickly took a piece of paper from inside of the
bottle. It wasn‟t a letter but a picture. The picture of…a golden fish.
- Oh, a golden fish – noticed Tola – now we should tell a wish!
- And not only one, but three! – said Bolek
- I wish – started Lolek – I wish to have such good friends I‟ve got
now.
‘Your wish come true’.
Bolek, Lolek i Indianie
…Lolek otworzył oczy. Za oknem świtało. Bolek smacznie spał na
Bolek i Lolek wędrowali przez prerię.
łóżku obok.
- Jak piękna pogoda – zauważył Bolek
Ach, to był tylko sen, pomyślał z ulgą. A może nie…zastanawiał się
- Cóż z tego – odparł Lolek – skoro nie mamy ani wody ani
przez chwilę patrząc na figurę kangura trzymaną w ręce.
jedzenia…
Nagle, na horyzoncie pojawiła się grupa Indian z łukami.
Bolek, Lolek and the Indian
- Co robimy? – zapytał Bolek – uciekamy czy walczymy?
Bolek and Lolek walked by the prairie.
- Chyba nie mamy wyjścia, musimy walczyć – odparł Lolek – tu po
- The weather was really nice – said Bolek
prostu NIE MA SIĘ GDZIE SCHOWAĆ!
- And so what? – asked Lolek – we hadn‟t got any food or water –
- Czekaj, czekaj – Bolek zaczął gwałtownie przeszukiwać
he added.
kieszenie…
Suddenly, they saw o group of Indians. They carried arches.
- Wiesz, mnie się nie spieszy – zauważył rezolutnie Lolek – ale oni –
- What should we do? – asked Bolek – should we run or fight?
tu wskazał na zbliżających się Indian – oni to raczej nie poczekają…
- I think, we had no choice – said Lolek – There was no place to
- Mam Cię! – zawołał Bolek. W ręce trzymał figurkę kangura
hide, here!
- Bardzo ładna – zauważył z przekąsem Lolek – wymienimy ją na
- Wait, wait – Bolek started to look for something in his pockets
nasze życia – dodał z ironią.
- You know, I was not in a hurry – said Lolek – but they (he pointed
- Oj, przestań! – obruszył się Bolek – to magiczna figurka –
at the Indians), they are not going to wait…
wystarczy potrzeć i poprosić o przeniesienie w inne miejsce
- Got you! – shouted Bolek. He kept a kangaroo figure in his hand.
- Daj to – Lolek wyrwał Bolkowi figurkę z rąk – chcę być we
- Very nice figure – noticed Lolek – we replaced it for our lives…
własnym łóżku – zawołał w chwili gdy pierwsza strzała wzbiła się w
- Oh, please. Stop it! It was the magical figure. All we need is rub
niebo.
and ask to move us to another place.
- Gave it to me – said Lolek – “I want to be in my bed”
…Lolek opened his eyes. It was early morning. Bolek slept nice in
his bed. „Oh, it was only a dream‟ – he thought. Or maybe not?...he
was looking at the kangaroo figure held in his hand.

Podobne dokumenty