Zasady współpracy z LingPerfect

Transkrypt

Zasady współpracy z LingPerfect
LingPerfect | ul. Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa | tel.: 22 292 81 45, 22 292 81 44 | fax.:22 292 81 46 |
[email protected] | www.lingperfect.pl
Zasady współpracy z LingPerfect
1. Zlecanie/przyjmowanie projektów
LingPerfect kieruje do Zleceniobiorcy zapytanie zawierające szczegóły projektu oraz prośbę o potwierdzenie możliwości realizacji projektu.
Zleceniobiorca przesyła do LingPerfect wyżej wymienione potwierdzenie.
Zleceniobiorca nie może rozpocząć pracy nad projektem, jeśli:



nie wyśle odpowiedzi zwrotnej z akceptacją projektu
wyśle odpowiedź zwrotną z akceptacją projektu i nie otrzyma potwierdzenia
wyśle odpowiedź zwrotną z akceptacją projektu i otrzyma informacje, że projekt jest już nieaktualny
Zleceniodawca może rozpocząć pracę nad projektem tylko i wyłącznie jeśli wyśle odpowiedź zwrotną z akceptacją projektu i otrzyma
potwierdzenie.
2. Fakturowanie zleceń
LingPerfect prosi o przesyłanie faktur/rachunków:



zbiorczych pod koniec miesiąca
zawierających możliwie jak najwięcej danych wykonywanych projektów:
o data zlecenia
o numer projektu
o
ilość słów
o stawka za słowo
z 30-dniowym terminem płatności
LingPerfect zaleca przesłanie wersji elektronicznej faktury przed wysłaniem oryginału pocztą, w celu weryfikacji poprawności faktury.
Dane do faktury VAT
Pełna nazwa firmy
Ulica, numer budynku / lokalu
Kod pocztowy, miejscowość
NIP
REGON
LINGPERFECT Paweł Gromek
ul. Belwederska 9/15
00-761, Warszawa
525-242-14-07
141 385 321
Adres korespondencyjny
Nazwa firmy
Ulica, numer budynku
Kod pocztowy, miejscowość
Niepoprawnie wystawione faktury nie będą honorowane.
LINGPERFECT
ul. Chałubińskiego 8
00-613, Warszawa
3. Umowy o dzieło
LingPerfect wykonuje rozliczenia w oparciu o umowy o dzieło pod koniec miesiąca następującego po rozliczanym miesiącu. Wykonanie
rozliczenia jest równoznaczne ze sporządzeniem umów/rachunków oraz przesłaniem płatności.
Dodatkowo, LingPerfect prosi Zleceniobiorców o sporządzanie list projektów wykonanych w danym miesiącu.
Przykład:



zleceniobiorca wykonał pięć projektów w czerwcu
do kooca lipca Zleceniobiorca przesyła LingPerfect listę projektów wykonanych w czerwcu
w ostatnich dniach lipca LingPerfect sporządza umowę/rachunek i dokonuje płatności za projekty wykonane w czerwcu.
W związku z wysokimi kosztami wystawienia każdej umowy, praca Zleceniobiorcy rozliczana jest dopiero po przekroczeniu przez
Zleceniobiorcę kwoty 500,00 PLN brutto. Rozliczenie mniejszej kwoty jest możliwe, jeśli Zleceniobiorca i LingPerfect nie planują dalszej
współpracy lub w innych szczególnych wypadkach.
4. Automatyczne sprawdzanie pisowni (spellcheck)
LingPerfect zastrzega sobie prawo do zredukowania kwoty wynagrodzenia za dany projekt do 30%, jeśli Zleceniobiorca nie wykonał
podstawowego sprawdzenia pisowni w tekście przekładu.
5. Spóźnienia
Każde spóźnienie w stosunku do terminu oddania tłumaczenia musi być sygnalizowane odpowiednio wcześniej drogą mailową lub
telefoniczną. Odpowiednio wcześniej rozumiane jest jako ¼ całkowitego czasu przydzielonego na tłumaczenie. W przypadku spóźnienia
niezasygnalizowanego odpowiednio wcześniej, LingPerfect zastrzega sobie prawo do zredukowania kwoty wynagrodzenia za dany projekt o
50%.
6. Próbki
LingPerfect regularnie kieruje do Zleceniobiorcy prośbę o wykonanie bezpłatnej próbki tłumaczenia. Próbki służą pozyskiwaniu nowych
klientów lub zleceń. Jeśli klient lub projekt zostanie pozyskany, autor próbki wybierany jest jako domyślny tłumacz dla danego klienta lub
projektu/ów. Wykonywanie próbek jest całkowicie dobrowolne.
7. Stawki CAT
W procesie tłumaczenia LingPerfect używa i zaleca Zleceniobiorcom używanie narzędzi wspomagających tłumaczenie CAT. Jeśli w
instrukcjach dotyczących realizacji projektu jest prośba o użycie konkretnego programu CAT, Zleceniobiorca w żadnym wypadku nie może
zignorować tej instrukcji.
LingPerfect korzysta i zaleca korzystanie z następujących programów:
SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009, Wordfast Pro (darmowa wersja demo z funkcjonalnością wystarczającą do pracy przy
niewielkich projektach), Across (dostępna wersja darmowa), Idiom Worldserver Desktop Workbench (dostępna wersja darmowa), SDLX,
Transit NXT, SDL Passolo 2009 (dostępna wersja darmowa), Deja Vu X (dostępna wersja darmowa demo z funkcjonalnością wystarczającą
do pracy), ApSIC Xbench (w procesie QA, dostępna wersja darmowa), PDF-XChange PDF Viewer (w komentowaniu plików PDF, dostępna
wersja darmowa).
LingPerfect stosuje następujące stawki dla różnych kategorii
słów podobnych (match):
Kategoria
Powtórzenia
100% podobieństwa
% stawki
20
20*
95-99% podobieństwa
20
85-94% podobieństwa
50
75-84% podobieństwa
50
50-74% podobieństwa
100
Nowe słowa
100
*niektóre projekty nie wymagają sprawdzania 100% podobieństw. Informujemy o takich przypadkach przy zlecaniu projektów i 100%
podobieństwa nie są wtedy płatne.
8. Liczba słów
Zlecając projekt, LingPerfect przesyła w treści maila lub w załączniku liczbę słów do tłumaczenia. Liczba słów przesyłana do Zleceniobiorcy
jest identyczna z liczbą słów ustaloną z klientem. Wszelki brak zgodności liczby słów z wartością podaną przez LingPerfect należy
sygnalizować w początkowej fazie projektu. Jeśli projekt jest wykonywany w programie CAT, należy zastosować stawki dla słów podobnych
(matches).
9. Glosariusze i inne materiały pomocnicze
Jeśli do projektu są dołączone materiały pomocnicze, Zleceniobiorca jest zobowiązany do korzystania z nich. W przypadku braku konsultacji
tłumaczenia z materiałami pomocniczymi, LingPerfect zastrzega sobie prawo do zredukowania kwoty wynagrodzenia za dany projekt do
50%.
10. Pomoc
Zespół LingPerfect dostępny jest w godzinach 8 – 18 w dni powszednie. Poza tymi godzinami dostępność zespołu LingPerfect jest
ograniczona. Zespół LingPerfect służy pomocą i zachęca do kontaktu w razie jakichkolwiek wątpliwości. W godzinach ograniczonej
dostępności (18-8) można kontaktować się zespołem LingPerfect drogą mailową.
Zapoznałem/-am się z warunkami niniejszych warunków i wyrażam swoją zgodę:
Data:
_____________________________
Imię i nazwisko Zleceniobiorcy:
_____________________________
Podpis Zleceniobiorcy:
_____________________________

Podobne dokumenty