program_tso_caly
Transkrypt
program_tso_caly
9:30 rejestracja uczestników Hol główny 10:00–17:15 obrady panelowe Aula A3 12:00–17:15 obrady panelowe Sala 1.19 12:00–17:15 obrady panelowe Sala 1.01 11:30–12:00 przerwy kawowe 13:15–13:45 Sala 1.17 15:00–16:00 obiad Sala 1.17 SALA 1.01 Panel V Panel VII 12:00–12:15 16:00–16:15 Marta Siwińska (UAM) Natalia Popłonikowska (UŁ) Jak tłumaczono „Rozmyślanie przemyskie”, czyli wpływ edytorów na badania składni języka zabytku Między tekstem a słowem – rzecz o interpretacji Wielkiej Improwizacji w inscenizacjach „Dziadów” Kazimierza Dejmka i Konrada Swinarskiego 12:15–12:30 Filip Ewald Czaja (UWr) Między stylem Dantego a stylem własnym. Wokół tłumaczeń „Boskiej Komedii” 16:15–16:30 Agata Iżykowska (UWr) Sarah Kane i jej intertekstualny geniusz 12:30–12:45 16:30–16:45 Jagoda Kryg (UJ) Paweł Ziegler (UŚ) Poezja konkretna a przekład Gry intertekstualne Janusza Głowackiego 12:45–13:00 16:45–17:00 Katarzyna Wolny (ASP w Katowicach) Monika Urbańska (UŁ) TrzyPoTrzy(naście). Badania nad tłumaczeniem brazylijskiej poezji konkretnej Obraz emigracji na podstawie twórczości Jana Lechonia 13:00–13:15 — dyskusja Panel VI 13:45–14:00 Barbara Krasińska (UP w Krakowie) Romans obrazu ze słowem – o plakatach Polskiej Szkoły Plakatu 14:00–14:15 Katarzyna Libura (UJ) Dialog z obrazem na przykładzie Zen for Film Nam June Paika i Czarnego kwadratu na białym tle Kazimierza Malewicza 14:15–14:30 Hanna Regina Żbikowska (UW) Ściana w kropki, czyli jak zaszyfrować „jedność bytu” 14:30–14:45 — dyskusja 17:00–17:15 — dyskusja AULA A3 Panel I 10:15–10:30 Anna Zatora (UŁ) Ekran – Obraz – Tekst. Dlaczego i co czytają chłopaki z kultury Web 2.0? (Rzut oka na wyniki projektu „Boys Reading”) 10:30–10:45 Anna Maćkowiak (UŁ) Fotokast, czyli reportaż radiowy w nowej odsłonie. Prolegomena do przyszłej syntezy Panel III 13:45–14:00 Marlena Wilczak (UW) Brulion nie zna tekstu. Problemy z edycją spuścizny rękopiśmiennej po Oldze Boznańskiej 14:00–14:15 Joanna Maryniak (UW) Ilustracje do „Atalii” Racine’a i dzieł zależnych od niej 14:15–14:30 10:45–11:00 Jacek Wiaderny (UW) Barbara Kulesza-Gulczyńska (UAM) Juliusz Słowacki - Michał Elwiro Andriolli. Korespondencja idiomów w ilustracjach do Lilli Wenedy Miłośnicy i „kłusownicy” - (re)interpretacja a fanfikcja 11:00–11:15 14:30–14:45— dyskusja Rafał Maćkowiak (UŁ) Kreatywność językowa w czasopiśmie „Pixel” 11:15–11:30 — dyskusja PaneI II Panel IV 12:00–12:15 16:00–16:15 Kaja Zabłocka (UMCS) Joanna Marszałek (UJ) Słowo a obraz w komiksowych adaptacjach dwóch współczesnych powieści amerykańskich: „Invisible Monsters” Chucka Palahniuka i „City of Glass” Paula Austera Jak poprawić po prawniku, czyli granice ingerencji edytora w tekst prawniczy 12:15–12:30 Joanna Słomian (UJ) Michał Kamil Sadowski (UŁ) 16:15–16:30 Nie tylko dymki. Różne sposoby prezentacji treści w powieściach graficznych Po co nam edycja elektroniczna? Techniczne rozważania nad edycją elektroniczną szesnastowiecznych tłumaczeń psałterza. 12:30–12:45 16:30–16:45 Gaweł Janik (UŚ) Magdalena Górowska (UŁ) Obrazy piekła. Popkulturowe reprezentacje działalności Sonderkommando Polska powieść brukowa 12:45–13:00 Ewa Mikuła (UŁ) Kamil Kromski (UAM) Między (Bożym) słowem a (Bożym) obrazem. Biblia w komiksie z perspektywy lingwistycznej 13:00–13:15 — dyskusja 16:45–17:00 Nowy wymiar książki „obrazkowej”. Rozszerzona rzeczywistość w publikacjach elektronicznych 17:00–17:15 — dyskusja SALA 1.19 Panel VIII 12:00–12:15 Olga Dżana (KUL) Pomiędzy słowem a obrazem w twórczości filmowej Andrzeja Tarkowskiego na przykładzie filmu „Ofiarowanie” Panel X 16:00–16:15 Dobrosława Korczyńska-Partyka (UG) 12:15–12:30 Przestrzenne rozpisywanie zbiorowej pamięci. Widmowy charakter Warszawy w „Nocy Żywych Żydów” Igora Ostachowicza Bartłomiej Nowak (UJ) 16:15–16:30 Postkolonialne adaptacje brytyjskiej klasyki literackiej Justyna Kiełkowicz (UJ) 12:30–12:45 Między przepisaniem a przemilczeniem. Wojciech Leszczyński (UMK) Intertekstualność w powieści Foe Johna Maxwella Coetzee’ego W odniesieniu do serialu… ekranizacja komiksu na podstawie „Marvel’s Daredevil” 16:30–16:45 12:45–13:00 Magdalena Nowakowska (UŁ) Filip Nowak (UŚ) Odniesienia w prozie Antoniego Libery do intertekstualnego Spisu cudzołożnic Jerzego Pilcha Autobiografia rozszczepiona 13:00–13:15 — dyskusja 16:45–17:00 Panel IX Mistrz opowieści czy plagiator? – intertekstualność w powieściach Rabiha Alameddine 13:45–14:00 Barbara Englender (UŚ) „Jeśli chodzi o wojnę, to widziałam tylko zdjęcia” — fotografia w poezji Julii Fiedorczuk 14:00–14:15 Michał Wilk (AJD) Czy fotoliteratura jest możliwa? 14:15–14:30 Małgorzata Santarek (UJ) Fotografie Francesci Woodman jako gra obrazu ze słowem 14:30–14:45 — dyskusja Joanna Mrowiec (UJ) 17:00–17:15 — dyskusja