Salon Golfa 2013 - imprezy wewnętrzne

Transkrypt

Salon Golfa 2013 - imprezy wewnętrzne
Expo Silesia Sp. z o.o. (Ltd), 41-219 Sosnowiec, ul. Braci Mieroszewskich 124
NIP (VAT ID) PL 9591726258, Kapita³ zak³adowy (Initial capital) PLN 1.227.000
S¹d Rejonowy w Katowicach, VIII Wydzia³ Gospodarczy (District Court in Katowice, 8th Economic Department)
KRS (National Court Registry Number) 0000252032
Salon Golfa 2013
Golf Salon 2013
8-10.02.2013
tel./phone +48 32 788 75 38 fax +48 32 788 75 22
kom./mobile +48 510 031 698
[email protected] www.golfexpo.pl
Termin zg³oszeñ / Application deadline 11.01.2013
G
ZG£OSZENIE UCZESTNICTWA / APPLICATION FORM
Nazwa Wystawcy /
Company name
REKLAMA W INFORMATORZE TARGOWYM I INTERNECIE / ADVERTISEMENT IN FAIR CATALOGUE AND IN THE INTERNET
LP. /
No.
Nazwa / Item
1
Obowi¹zkowy wpis Wystawcy do Informatora Targowego (do 80 s³ów w jêzyku polskim i angielskim) wraz z logo Wystawcy (cz-b)
Compulsory Exhibitor entry to the Catalogue (80 words in Polish, English) accompanied by the Exhibitor’s logo (black)
W cenie op³aty rejestracyjnej Wystawcy
Included in Exhibitor’s registration fee
2
Wpis Wspó³wystawcy do Informatora Targowego (do 50 s³ów w jêzyku polskim i angielskim) wraz z logo Wspó³wystawcy (cz-b)
Co-exhibitor entry to the Catalogue (up to 40 words) accompanied by the co-exhibitor’s logo (black)
W cenie op³aty rejestracyjnej Wspó³wystawcy
Included in Co-exhibitor’s registration fee
3
Wpis do Informatora Targowego nt. firm dodatkowo reprezentowanych (nazwa + miasto)
Entry to the Catalogue for the other represented companies (name of the company, city)
W cenie op³aty rejestracyjnej Wystawcy
Included in Exhibitor’s registration fee
LP. /
No.
Cena / IloϾ / WartoϾ /
Value
Price Quantity
Nazwa / Item
Reklama kolorowa - 1 strona wewn¹trz Informatora
Colour advertisement - 1 page inside the Catalogue
Reklama kolorowa - druga lub trzecia strona ok³adki Informatora
nd
rd
Colour advertisement - 2 or 3 page of the cover of the Catalogue
Reklama kolorowa - czwarta strona ok³adki Informatora
th
Colour advertisement - 4 page of the cover of the Catalogue
Reklama czarno - bia³a - 1 strona wewn¹trz Informatora
Black and white advertisement - 1 page inside the Catalogue
4
5
6
7
LP. /
No.
800
8
1000
9
1400
10
11
300
Wszelkie zamówione reklamy i wpisy informacyjne nale¿y przes³aæ w formie gotowej do
publikacji na p³ycie CD lub poczt¹ elektroniczn¹ do dnia up³ywu terminu zg³oszenia.
Zastrzegamy sobie prawo do wyboru formy wydania informatora targowego
Cena / IloϾ / WartoϾ /
Value
Price Quantity
Nazwa / Item
Insert (dwustronny) do ca³ego nak³adu Informatora (bez druku)
Double-sided flyer placed in all copies of the Catalogue (print is not included)
Banner reklamowy na stronie www, wersja dynamiczna - rozmiar 184 x 54 pikseli
Advertising banner on the fair’s website, dynamic version - size 184 x 54 pixels
Banner reklamowy na stronie www, wersja dynamiczna - rozmiar 250 x 70 pikseli
Advertising banner on the fair’s website, dynamic version - size 250 x 70 pixels
Banner reklamowy na stronie www, wersja dynamiczna - rozmiar 500 x 50 pikseli
Advertising banner on the fair’s website, dynamic version - size 500 x 50 pixels
500
300
350
500
All ordered advertisements and entries should be delivered ready for publication in the form
of CD or by e-mail by the application deadline.
We reserve the right to choose the Catalogue type.
INNE US£UGI REKLAMOWE / OTHER ADVERTISING SERVICES
LP. /
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Cena /
Price
Nazwa / Item
Wy³o¿enie ulotek reklamowych w Biurze Organizacyjnym i innych wskazanych przez Organizatora miejscach - cena za 1 dzieñ
Placing of leaflets in the Exhibition Office and in other places indicated by the Organizer - price per 1 day
Zamieszczenie logo Wystawcy na planie targów rozdawanym zwiedzaj¹cym
Placing the Exhibitor’s logo on the fair plan given to visitors
Og³oszenie reklamowe przez radiowêze³ - za 12 og³oszeñ po 30 sekund
Announcement by radio broadcasting system - 12 thirty-seconds announcements
Mo¿liwoœæ dystrybucji materia³ów reklamowych dla firm nie bêd¹cych Wystawcami - cena za 1 dzieñ
Possibility of distribution of promotional materials for the companies, non Exhibitors - price per 1 day
Mo¿liwoœæ dystrybucji materia³ów reklamowych poza stoiskiem dla Wystawców - cena za 1 dzieñ
Possibility of distribution of promotional materials outside the stand for the Exhibitors - price per 1 day
2
Ekspozycja plansz, bannerów stoj¹cych lub wisz¹cych poza stoiskiem - cena za 1m powierzchni reklamy
Display panel or banner outside the stand - price per 1 sqm
Aktywny link do strony internetowej firmy z listy Wystawców targów
Active link to the company’s homepage from the list of Exhibitors
Ekspozycja balonu reklamowego wystawcy na zewnatrz hali przy parkingu
Placing an advertising balloon outside the exhibition pavilion
Ekspozycja bannerów na elewacji budynku bocznego, przy wejsciu glównym -dostepne pow. 11m2/25m2/30m2/90m2 - cena za 1 m2
Placing an advertising banner at the building adjoining the exhibition pavilion – available spaces: 11 sqm, 25 sqm, 30 sqm, 90sqm - per 1 sqm
Ekspozycja bannerów na zewnatrz hali (na ogrodzeniu) - cena za 1 m2 reklamy (min 5m2)
Placing an advertising banner outside the exhibition pavilion (on the fence) – price per 1 sqm of banner (minimum 5 sqm)
Ekspozycja flagi na maszcie przy wjezdzie na tereny targowe
Placing an advertising flag on a flagpole next to the exhibition centre’s entrance
Ekspozycja mega-bannera - reklamy na siatce bannerowej - na elewacji budynku biurowca (wys. 32 m) - dostepna pow. 500 m2
Placing a mega-banner advertisement (a mesh banner on a 32-metre building) – available space: 500 sqm
Ekspozycja plakatów w toaletach (bez kosztów druku)
Placing posters in the toilets (the cost of print is not included)
Ekspozycja plakatu billboardowego na mobilu na zewnatrz hali (przy parkingu) 1-stronnie
Placing a billboard on a stationary advertising trailer (one side) located at the parking lot
Emisja spotów reklamowych na ekranie LED w strefie wypoczynku, restauracyjnej itp (do 30 sek.)
Advertisements on LED displays in lounge area and restaurant (up to 30 seconds)
Przygotowanie reportazu filmowego z uczestnictwa w targach - do 2,5 minuty
Video coverage of the exhibitor’s participation in the fair – up to 2.5 minutes
Przygotowanie reportazu zdjeciowego z prawami autorskimi z uczestnictwa w targach - 5 zdjec
Photo coverage of the exhibitor’s participation in the fair – 5 photographs (transfer of copyright included)
Przygotowanie zestawu naklejek podlogowych wskazujacych stoisko - komplet 10 sztuk
Preparing a set of floor stickers – 10 stickers
Reklama kolorowa na planszy w strefie wejscia -1x2,4 m (z wydrukiem)
Colour advertisement in the pavilion entrance area – 1x2.4 board (the cost of print is included)
Reklama na gadzetach reklamujacych targi - wg indywidualnych uzgodnien
Advertisement on the fair’s advertising gadgets – to be agreed individually
Reklama na rewersie ulotki reklamowej - wg indywidualnych uzgodnien dla kazdej imprezy targowej
Advertisement on the back side of the fair’s flyer – to be agreed individually
IloϾ /
Quantity
WartoϾ /
Value
200
450
400
350
150
170
100
1 000
150
150
200
80
100
2 000
200
800
400
1 600
1 200
5 000
2 000
£¹czna wartoœæ us³ug (netto) zamówiona na formularzu / Total net value ordered from page
G
Wszystkie podane kwoty s¹ kwotami netto, do których nale¿y doliczyæ obowi¹zuj¹cy podatek VAT. /
The above prices are net prices to which legal VAT should be added.
Oœwiadczam, i¿ zapozna³em/³am siê z Regulaminem Uczestnictwa w Targach, dostêpnym na stronie www.golfexpo.pl stanowi¹cym integraln¹ czêœæ niniejszego Zg³oszenia Uczestnictwa i akceptujê zapisy w nim zawarte
I declare that I have read and understood the Regulations for Participants in Trade Fairs, which are available at the website www.golfexpo.pl and which form an integral part of this Application Form, and I accept all the articles contained therein.
Pieczêæ firmy, data /
Company stamp, date
UWAGA: Brak podpisu
uniemozliwia realizacjê zamówienia!!!
NOTE: The lack of signature
makes the order invalid!!!
Podpis osoby prawnie upowa¿nionej
do reprezentowania firmy /
Signature of legal representative
Wype³nione zg³oszenie proszê przes³aæ faksem lub e-mailem. Orygina³ zg³oszenia proszê przes³aæ poczt¹. / Please, send fulfilled application by fax or e-mail. Original of application please send by mail.