3172288-004 TGRHP.indd, page 40 @ Preflight

Transkrypt

3172288-004 TGRHP.indd, page 40 @ Preflight
Kullanım Kılavuzu
Τεχνικές Προδιαγραφές
Használati Útmutató
Instrukcja obsługi
Combo HX 4515
Panel sterujący
Model HX-45.15
1
2
3 4 5
9
10
11
12 1314 15
6 7 8
16 1718
SZUFLADA
1 Funkcje grzania
2 Wyświetlacz temperatury
3 Ustawianie temperatury pieczenia
4 Sensor –
5 Sensor +
6 Blokada uruchomienia
7 Oświetlenie
8 Włącznik ON/OFF
KOMORA PIEKARNIKA
9 Funkcje grzania
10 Wyświetlacz temperatury
11 Wyświetlacz zegara
12 Ustawianie temperatury pieczenia
13 Sensor elektronicznego programatora
14 Sensor –
15 Sensor +
16 Blokada uruchomienia
17 Oświetlenie
18 Włącznik ON/OFF
Funkcje grzania
KOMORA PIEKARNIKA
Grill
Funkcja idealna do pieczenia pizzy, ciast,
owocowych tart oraz ciasta biszkoptowego.
Grzałka górna + grzałka dolna
Klasyczny sposób grzania, pieczenie prawie
wszystkich potraw.
Grill + grzałka dolna
Pieczenie mięsa.
Pomaga uzyskać efekt zarumienienia warstwy
wierzchniej. Zaleca się użycie funkcji do
przygotowania dań płaskich, takich jak steki,
żeberka, ryby lub tosty.
Maxi Grill + nawiew
Umożliwia równomierne pieczenie oraz
jednoczesne opiekanie na złocisty kolor.
Funkcja idealna do potraw z rusztu.
Sprawdza się również w przypadku większych
dań, jak drób lub dziczyzna. Zaleca się, aby
po umieszczeniu potrawy na ruszcie podłożyć
pod spód brytfannę na spływające soki i
tłuszcze.
31
Polski
Termoobieg + grzałka dolna
Uwaga!
Nie wolno otwierać drzwi piekarnika w trakcie
stosowania funkcji Grill lub Maxi Grill +
nawiew.
Termoobieg (wentylator + grzałka
pierścieniowa)
Wentylator
równomiernie
rozprowadza
ciepło pochodzące z grzałki pierścieniowej
umieszczonej w tylnej części piekarnika.
Dzięki jednolitej temperaturze wewnątrz
urządzenia, potrawy można piec na kilku
poziomach jednocześnie.
Grzałki górna i dolna + nawiew
Funkcja odpowiednia do pieczenia mięsa
i ciast. Wentylator rozprowadza ciepło
równomiernie wewnątrz całego piekarnika,
skracając tym czas pieczenia.
Grzałka dolna
Opiekanie spodów ciast, utrzymywanie potraw
w cieple.
Rozmrażanie
SZUFLADA
Pizza
Funkcja idealna do pieczenia pizzy. Nie ma
potrzeby stosowania brytfanny na ociekające
soki i tłuszcze.
Stone Grill / Pieczenie na kamieniu
Funkcja służy do nagrzewania kamieni do
grillowania.
Tost
Funkcja idealna do szybkiego opiekania
tostów, kanapek i zapiekanek. Nie ma
potrzeby stosowania brytfanny na ociekające
soki i tłuszcze.
32
Üst Izgara
Funkcja służy do opiekania i przyrumieniania
potraw.
Barbecue
Funkcja odpowiednia do obustronnego
grillowania mięsa, ryb oraz warzyw.
Rozmrażanie pożywienia
Funkcja rozmrażania posiada 2-stopniowy
system gorącego powietrza. Poziom HI służy
do rozmrażania mięsa, natomiast poziom LO
wykorzystuje się do rozmrażania ryb, różnego
rodzaju ciast oraz chleba. Aby ustawić funkcję
rozmrażania, nacisnąć sensor ustawiania
temperatury
, następnie za pomocą
sensora – lub + wybrać odpowiedni poziom
rozmrażania HI albo LO.
Podczas rozmrażania
pamiętać, że:
żywności
należy
• Rozmrażany produkt należy ułożyć bez
opakowania na blasze lub talerzu.
• Duże porcje/kawałki mięsa lub ryby zaleca
się położyć na ruszcie, jednocześnie
umieszczając pod nim brytfannę do
zbierania ociekających soków i tłuszczy.
• Mięso i ryby nie muszą być zupełnie
rozmrożone: wystarczy, że będą z wierzchu
na tyle miękkie, aby móc dodać przyprawy.
• Rozmrożone produkty należy jak najszybciej
zużyć.
• Nie
wolno
ponownie
rozmrożonych produktów.
zamrażać
Aby ustawić czas trwania, temperaturę oraz poziom rozmrażania, należy zapoznać się z
poniższą tabelą.
PRODUKT
POZIOM LO
WAGA
CZAS
Chleb
1/2 kg
35 min
Ciasto
1/2 kg
25 min
Ryba
1/2 kg
30 min
Ryba
1 kg
40 min
POZIOM HI
WAGA
CZAS
Kurczak
1 kg
75 min
Kurczak
1,5 kg
90 min
Stek
1/2 kg
40 min
Mięso mielone
1/2 kg
60 min
Mięso mielone
1 kg
120 min
Polski
W tabeli podano orientacyjny czas rozmrażania. W rzeczywistości zależy on także od
temperatury otoczenia, wagi potrawy oraz stopnia jej zmrożenia.
33
Obsługa piekarnika
Ustawianie zegara
Uwaga
Po podłączeniu piekarnika na wyświetlaczu
zacznie migać godzina 12:00 oraz sensor
.
Za pomocą sensora + lub – ustawić bieżącą
godzinę. Podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdzi poprawność przeprowadzonej
operacji.
Po zakończeniu pieczenia wentylator
chłodzący
będzie
pracował,
dopóki
temperatura wewnątrz komory piekarnika nie
obniży się do bezpiecznego poziomu.
Aby zmienić ustawienia zegara, należy
kilkakrotnie nacisnąć sensor
, aż zacznie
migać. Za pomocą sensora + lub – ustawić
bieżącą godzinę. Podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdzi poprawność przeprowadzonej
operacji.
Oświetlenie włączy się:
Sterowanie ręczne
Jeżeli ustawiono bieżącą godzinę, piekarnik
jest gotowy do użycia:
Oświetlenie piekarnika
• Kiedy drzwi piekarnika zostaną otwarte. Jeśli
drzwi urządzenia nie zostaną zamknięte,
po pewnym czasie oświetlenie wyłączy się
automatycznie, aby zredukować pobór energii.
• Po ustawieniu funkcji grzania. Po
pewnym czasie oświetlenie wyłączy się
automatycznie.
Aby włączyć oświetlenie w trakcie pieczenia,
należy nacisnąć sensor
. Przytrzymanie
sensora sprawi, że oświetlenie pozostanie
włączone aż do końca procesu pieczenia.
1
Włączyć urządzenie, dotykając sensor
ON/OFF
.
2
Nacisnąć
grzania.
3
Na wyświetlaczu (10) pojawi się
temperatura automatycznie przypisana
do wybranej funkcji grzania.
Alarm: sygnał dźwiękowy, który rozlegnie
się o zaprogramowanej godzinie. W tym celu
piekarnik nie musi być używany.
Nacisnąć sensor ustawiania temperatury , by
zmienić jej wartość. Symbol
zacznie migać.
Za pomocą sensora + lub – ustawić żądaną
temperaturę.
Czas
pieczenia:
możliwość
zaprogramowania czasu pieczenia, po
którego upływie piekarnik wyłączy się
automatycznie.
4
sensor
wybranej
funkcji
Piekarnik zacznie się nagrzewać.
Rozpocznie się kilkuminutowe szybkie
nagrzewanie dostępne w funkcjach
.
Uwaga: w trakcie szybkiego nagrzewania
włącza się wentylator termoobiegu.
5
Podczas pieczenia na wyświetlaczu
miga symbol
informujący że ciepło jest
przekazywane do potrawy.
6
Zakończyć proces pieczenia, naciskając
sensor ON/OFF
.
34
Funkcje elektronicznego programatora
Czas zakończenia pieczenia: możliwość
zaprogramowania godziny końca pieczenia,
po której upływie piekarnik wyłączy się
automatycznie.
Czas pieczenia i czas zakończenia
pieczenia: możliwość zaprogramowania obu
czasów. Piekarnik włączy się automatycznie o
zaprogramowanej godzinie i będzie pracował
przez ustawiony czas. Urządzenie wyłączy się
automatycznie po upływie zaprogramowanego
czasu zakończenia pieczenia.
Blokada uruchomienia: funkcja uniemożliwia
małym
dzieciom
manipulowanie
przy
urządzeniu.
1
Kilkakrotnie
nacisnąć
elektronicznego programatora
podświetli się symbol .
sensor
, aż
2
Za pomocą sensora + lub – ustawić czas,
po którego upływie rozlegnie się alarm.
3
Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi
poprawność przeprowadzonej operacji. Na
wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do
uruchomienia alarmu, zaś symbol
miga
powoli, informując że został ustawiony
alarm.
4
Po upływie zaprogramowanego czasu
zabrzmi alarm, a symbol
zacznie
szybko migać.
5
Nacisnąć dowolny sensor, by wyłączyć
alarm.
W celu zmiany zaprogramowanego czasu
alarmu należy naciskać sensor
, aż symbol
zacznie migać, a następnie ustawić nowy
czas za pomocą sensora + lub –. Podwójny
sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność
przeprowadzonej operacji.
Programowanie czasu pieczenia
1 Dotknąć
sensor
podświetli się.
.
Symbol
2 Dotykając sensora + lub –, zaprogramować
czas pieczenia.
3 Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas.
Symbol
miga powoli, informując że
piekarnik wyłączy się automatycznie.
4 Wybrać funkcję
temperaturę.
grzania
i
ustawić
5 Po upływie zaprogramowanego czasu
pieczenia,
piekarnik
wyłączy
się
automatycznie, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy,
zaś
symbol
zacznie
szybko migać.
W
celu
zmiany
zaprogramowanego
czasu pieczenia należy nacisnąć sensor
, a następnie za pomocą sensora + lub
– wprowadzić nową wartość. Podwójny
sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność
przeprowadzonej operacji.
Programowanie
pieczenia
czasu
1 Kilkakrotnie nacisnąć
podświetli się symbol
zakończenia
sensor
.
,
aż
2 Dotykając sensora + lub –, zaprogramować
czas zakończenia pieczenia.
3 Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas.
Symbol
miga powoli, informując że
piekarnik wyłączy się automatycznie.
4 Wybrać funkcję
temperaturę.
grzania
i
ustawić
5 Po upływie zaprogramowanego czasu
zakończenia pieczenia, piekarnik wyłączy
się automatycznie, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy,
zaś
symbol
zacznie
szybko migać.
6 Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć
sygnał dźwiękowy.
W celu zmiany zaprogramowanego czasu
zakończenia pieczenia należy naciskać sensor
, aż zacznie migać symbol
, a następnie
za pomocą sensora + lub – wprowadzić
nową wartość. Podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdzi poprawność przeprowadzonej
operacji.
Czas
zakończenia
pieczenia
można
zaprogramować również wtedy, gdy proces
pieczenia już się rozpoczął. W tym celu należy
postępować według instrukcji opisanych
powyżej, z pominięciem punktu 4.
Polski
Programowanie alarmu
6 Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć
sygnał dźwiękowy.
35
Programowanie czasu pieczenia i czasu
zakończenia pieczenia
1
Dotknąć sensor
podświetli się.
2
Dotykając sensora + lub –, zaprogramować
czas pieczenia.
3
Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas.
Symbol
miga powoli.
4
Kilkakrotnie nacisnąć sensor
podświetli się symbol
.
5
Dotykając sensora + lub –, zaprogramować
czas zakończenia pieczenia.
6
Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, na
wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś
symbol
pozostanie podświetlony.
7
Wybrać funkcję
temperaturę.
8
Piekarnik pozostanie wyłączony, symbol
pozostanie podświetlony, natomiast
symbol
będzie powoli migać.
9
.
grzania
Symbol
i
, aż
ustawić
Gdy
nadejdzie
czas
rozpoczęcia
pieczenia, piekarnik włączy się i będzie
pracował przez zaprogramowany czas.
Na wyświetlaczu będzie widoczny czas
pozostały do zakończenia pieczenia.
10 Po upływie zaprogramowanego czasu
zakończenia
pieczenia
urządzenie
wyłączy się automatycznie, zabrzmi
sygnał dźwiękowy, zaś symbole
oraz
zaczną migać.
11 Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć
sygnał dźwiękowy.
36
W celu zmiany zaprogramowanego czasu
zakończenia pieczenia, gdy proces pieczenia
już się rozpoczął, należy naciskać sensor
, aż zacznie migać symbol
, a następnie
za pomocą sensora + lub – wprowadzić
nową wartość. Podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdzi poprawność przeprowadzonej
operacji.
Blokada uruchomienia
Funkcja uniemożliwia małym
manipulowanie przy urządzeniu.
dzieciom
Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy
naciskać sensor
, aż zabrzmi pojedynczy,
długi sygnał dźwiękowy, zaś na wyświetlaczu
temperatury (10) pojawią się migające kropki/
punkty. Urządzenie został zablokowane.
W celu wyłączenia blokady uruchomienia
należy naciskać sensor
, dopóki nie
zabrzmi pojedynczy, długi sygnał dźwiękowy.
Uwaga
W przypadku przerwy w dostawie zasilania
wszystkie
ustawienia
elektronicznego
programatora zostaną wykasowane, a na
wyświetlaczu zacznie migać wartość 12:00.
Należy ponownie ustawić zegar i elektroniczny
programator.
Obsługa szuflady
Funkcja Pizza
1
Umieścić kamienny blat do pieczenia
pizzy na ruszcie w szufladzie.
2
Nacisnąć sensor ON/OFF
, następnie
sensor funkcji Pizza
: urządzenie
zacznie nagrzewać się do temperatury
250 ºC.
3
Na wyświetlaczu (2) zacznie migać wartość
250 ºC. Gdy urządzenie osiągnie ww.
temperaturę, zabrzmi sygnał dźwiękowy,
sygnalizując że należy ułożyć pizzę na
kamiennym blacie i zamknąć szufladę. Na
wyświetlaczu (2) będzie widoczny czas
pozostały do zakończenia pieczenia (w
minutach i sekundach).
4
Istnieje możliwość zmiany czasu pieczenia
automatycznie przypisanego do funkcji
(12 minut). W tym celu należy nacisnąć
sensor
, a następnie wprowadzić
nową wartość za pomocą sensora + lub – .
5
Po upływie czasu pieczenia, urządzenie
wyłączy się automatycznie, zabrzmi
sygnał dźwiękowy. Nacisnąć dowolny
przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy.
Pizza jest gotowa do spożycia.
Sugestie:
Dla uzyskania lepszych rezultatów pieczenia,
nie stosować brytfanny na ociekające soki i
tłuszcze.
Funkcja Stone Grill / Pieczenie na kamieniu
3
Po upływie czasu nagrzewania kamienia,
urządzenie wyłączy się automatycznie,
zabrzmi sygnał dźwiękowy. Nacisnąć
dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał
dźwiękowy. Wyjąć kamień do pieczenia
wraz z rusztem z szuflady.
Sugestie:
Istnieje możliwość zmiany czasu pieczenia
automatycznie przypisanego do funkcji
(25 minut; maksymalny czas – 30 minut,
minimalny czas – 5 minut). W tym celu należy
nacisnąć sensor
, a następnie wprowadzić
nową wartość za pomocą sensora + lub – .
Funkcja Tost
1
Ułożyć pieczywo na ruszcie w szufladzie.
2
, następnie
Nacisnąć sensor ON/OFF
sensor funkcji Tost
. Na wyświetlaczu
(2) pojawi się automatyczny program
opiekania P1.
3
Funkcja
posiada
cztery
programy
opiekania: P1, P2, P3, P4. Za pomocą
sensora + lub – wybrać odpowiedni
program opiekania.
4
Gdy program opiekania został wybrany, na
wyświetlaczu (2) pojawi się czas pozostały
do zakończenia opiekania. Czas trwania
poszczególnych programów:
P1: 2 minuty 15 sekund
P2: 3 minuty
P3: 4 minuty
1
Umieścić kamień do pieczenia wraz
z rusztem (akcesoria są dostępne za
dodatkową opłatą) w szufladzie.
2
Nacisnąć sensor ON/OFF
, następnie
sensor funkcji Stone Grill /Pieczenie
na kamieniu
. Na wyświetlaczu (2)
pojawi się czas (w minutach i sekundach)
pozostały do nagrzania kamienia do
pieczenia.
Polski
P4: 5 minut
37
5
Po upływie czasu pieczenia, urządzenie
wyłączy się automatycznie, zabrzmi
sygnał dźwiękowy. Nacisnąć dowolny
przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy.
Tosty są gotowe do spożycia.
Sugestie:
Dla uzyskania lepszych rezultatów opiekania,
nie stosować brytfanny na ociekające soki i
tłuszcze. W ten sposób nie zachodzi potrzeba
obracania tostów dla równomiernego
opieczenia.
Na ruszcie mieści się do 6 kromek pieczywa.
Funkcja Grill
oraz Barbecue
Nacisnąć sensor ON/OFF
, następnie
sensor funkcji Grill
lub Barbecue
. W celu zmiany temperatury automatycznie
przypisanej do funkcji należy nacisnąć sensor
, a następnie wprowadzić nową wartość
za pomocą sensora + lub – . Maksymalna
temperatura dla wymienionych funkcji wynosi
200 ºC.
Blokada uruchomienia
Funkcja uniemożliwia małym
manipulowanie przy urządzeniu.
dzieciom
Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy
nacisnąć sensor
, zabrzmi pojedynczy,
długi sygnał dźwiękowy, zaś na wyświetlaczu
temperatury (2) pojawią się migające kropki/
punkty. Urządzenie zostało zablokowane.
W celu wyłączenia blokady uruchomienia
należy naciskać sensor
, dopóki nie
zabrzmi pojedynczy, długi sygnał dźwiękowy.
38
Özellikle / Προδιαγραφες / Карточка / Adatlap / Dane techniczne
Üretici
Κατασκευαστής ПРОИЗВОДИТЕЛЬ Gyártó
Producent
TEKA
Model
Μοντέλο
Típus
Model
HX-45.15
Enerji etkinlik
türü A (en etkili) ile G (en az
etkili) arasında
değişmektedir.
Η ενεργειακή
κλάση
κυμαίνεται
στην κλίμακα
μεταξύ Α
(βέλτιστη
απόδοση) και
G (μικρότερη
απόδοση).
Energiahatékonysági
osztály az
A-tól (legkisebb fogyasztás)
a G-ig (magas
fogyasztás)
Klasa
wydajności
energetycznej,
w skali
obejmującej od
A (najbardziej
wydajna) do
G (najmniej
wydajna).
Isıtma
fonksiyonu.
Λειτουργία
θέρμανσης.
Melegítés
Funkcja
podgrzewania.
Geleneksel
ısıtma
Συμβατικός.
Hagyományos Podgrzewanie
konwencjonalne.
melegítés
Zorlamalı Isı
yayılımı
Με θερμό
αέρα.
Légkeverés
Konwekcja
wymuszona.
Enerji
Tüketimi
Κατανάλωση
ενέργειας.
Energiafogyasztás.
Zużycie
energii.
Geleneksel
ısıtma
Συμβατικός.
Hagyományos Podgrzewanie
melegítés.
konwencjonalne.
0,73
Kwh
Zorlamalı Isı
yayılımı
Με θερμό
αέρα.
Légkeverés
0,66
Kwh
Net hacim
(litre).
Χωρητικότητα
οφέλιμη (λίτρα).
Nettó térfogat Pojemność
(liter).
netto (w litrach).
Tip:
Küçük
Orta
Büyük
Τύπος:
Μικρός
Μεσαίος
Μεγάλος
Típus:
Kicsi
Közepes
Nagy
МОДЕЛЬ
Konwekcja
wymuszona.
A
35
Typ:
Mały
Średni
Duży
Normal yüklü Χρόνος
halde pişirme μαγειρέματος για
süresi.
κανονικό φορτίο
τροφίμων.
Geleneksel
ısıtma
Συμβατικός.
Sütési idő
Czas pieczenia
standard
przy normalnym
elkészítésnél. obciążeniu.
Hagyományos Podgrzewanie
melegítés
konwencjonalne.
40 min.
Zorlamalı Isı
yayılımı
Με θερμό
αέρα.
Légkeverés
Konwekcja
wymuszona.
44 min.
Pişirme
yüzeyi
Επιφάνεια
μαγειρέματος.
Sütő felület
Powierzchnia
pieczenia.
Gürültü (dB
(A) re 1 pW).
Θόρυβος (dB Шум (dB (A)
(A) ανά 1 pW). re 1 pW).
Zaj (dB (A) re Poziom hałasu
(dB (A)re 1 pW).
1 pW).
1250 cm2
----
TEKA GROUP
CC
TELEPHONE
AUSTRALIA
AUSTRIA
BELGIEUM
BULGARY
CANADA
CHILE
P. R. CHINA
CZECH REPUBLIC
ECUADOR
FRANCE
GERMANY
GREECE
HUNGARY
INDONESIA
ITALY
KOREA (SOUTH REP.)
MALAYSIA
MAROC
MIDDLE EAST
MEXICO
PAKISTAN
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
RUSSIA
SINGAPORE
SPAIN
THAILAND
TURKEY
UKRAINE
UNITED ARAB EMIRATES
UNITED KINGDOM
USA
VENEZUELA
VIETNAM
TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd.
KÜPPERSBUSCH GesmbH
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
TEKA BULGARIA EOOD.
TEKA CANADA LTD.
TEKA CHILE, S.A.
TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai)
TEKA CZ S.R.O.
TEKA ECUADOR, S.A.
TEKA FRANCE S.A.S.
TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH
TEKA HELLAS A.E.
TEKA HUNGARY KFT
PT TEKA BUANA
TEKA ITALIA S.P.A.
TEKA KOREA CO. LTD.
TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN.
TEKA MAROC SA
TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE
TEKA MEXICANA S.A. de C.V.
KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd.
TEKA POLSKA SP. ZO.O.
TEKA PORTUGAL, S.A.
TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL
TEKA RUS LLC
TEKA SINGAPORE PTE. LTD.
TEKA INDUSTRIAL, S.A.
TEKA (THAILAND) CO. LTD.
TEKA TEKNIK MUTFAK
TEKA UKRAINE LLC
TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC
TEKA PRODUCTS LTD.
TEKA USA, INC.
TEKA ANDINA, S.A.
TEKA VIETNAM CO., LTD
61
43
32
359
1
56
86
420
593
33
49
30
36
62
39
82
60
212
971
52
92
48
351
40
7
65
34
66
90
380
971
44
1
58
84
3 9550 6100
1 866 800
2 466 8740
2 9768 330
866-282-5403
2 4386 000
21 511 688 41
2 84 691940
4 2251174
1 343 01597
27718141-0
210 9760283
1 3542110
21 390 5274
0775 898271
2 599 4444
3 7620 1600
22674462/63
4 887 2912
555 133 0493
42 576 1656
22 7383270
234 329 510
212334450
495 101 31 08
67342415
942350505
2 652 2999
212 288 3134
44 496 0680
4 283 3047
1235 861916
813 2888820
2 1229 12821
838258746
E-MAIL / FAX
[email protected]
[email protected]
[email protected]
2 9768 332
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
1 343 01598
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
222 345 668
[email protected]
[email protected]
[email protected]
42 576 1657
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
2 652 2740 1
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.teka.com
Teka industrial, S.A.
Teka Küchentechnik GmbH
Cajo 17
39011 Santander (Spain)
Tel.: 34 - 942 - 35 50 50
Fax: 34 - 942 - 34 76 94
http://www.teka.es
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger (Germany)
Tel.: 49 - 2771 - 8141-0
Fax: 49 - 2771 - 8141-10
http://www.teka.com
Az újrahasznosított papír alkalmazása a környezetvédelmi hozzájárulásunk része.
Nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru regenerowanego.
Cod.:83172288/3172288-004
COMPANY
Geri dönüşümlü kağıt kullanarak çevreyi koruyoruz.
Η συμβολή μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί.
COUNTRY
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο ΣΚΟΠΟΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΤΑΨΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΣΥΛΛΕΓΕΙ ΤΑ ΥΓΡΑ
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΧΥΜΟΥΣ ΑΠΟ ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ ΠΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ
ΑΠΟΤΡΕΨΕΙ ΤΑ ΛΙΠΗ ΝΑ ΠΕΣΟΥΝ ΣΤΟ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ
ΦΟΥΡΝΟΥ. ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΘΕΙ ΟΤΑΝ ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΤΕ,
ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΧΡΗΣΕΩΣ.
ATTENTION !
LA FONCTION DE CETTE PLAQUE EST DE RÉCUPÉRER LES
JUS OU GRAISSES DE CUISSON, ET AINSI ÉVITER QU’ILS NE
TOMBENT SUR LA RÉSISTANCE INFÉRIEURE. NE LA RETIRER
QUE POUR LES CUISSONS INDIQUÉES DANS LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS.
FIGYELEM!
ENNEK A TEPSINEK FUNKCIÓJA A ZSIRADÉK VAGY EGYÉB
ÉLELMISZERBŐL SZÁRMAZÓ FOLYADÉK FELFOGÁSA. ÍGY
ELKERÜLHETI, HOGY FOLYADÉK CSEPEGJEN AZ ALSÓ
ELLENÁLLÁSRA. A TEPSIT CSAK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN
MEGADOTT SÜTÉSI FOLYAMATOKHOZ VEGYE KI!
UWAGA!
BRYTFANNA SŁUŻY DO ZBIERANIA OCIEKAJĄCYCH SOKÓW I
TŁUSZCZY, CHRONIĄC DOLNĄ GRZAŁKĘ. BRYTFANNĘ NALEŻY
DEMONTOWAĆ WYŁĄCZNIE W PRZYPADKACH WSKAZANYCH
W INSTRUKCJI OBSŁUGI.
CAUTION
THE PURPOSE OF THIS TRAY IS TO COLLECT LIQUIDS AND JUICES
FROM THE FOOD BEING COOKED TO PREVENT IT DRIPPING ON
THE LOWER ELEMENT. IT SHOULD BE REMOVED FOR COOKING
ONLY AS INDICATED IN THE INSTRUCTION MANUAL.
ACHTUNG !
DIE FUNKTION DIESES BLECHS BESTEHT IM AUFFANGEN VON
SAFT ODER BRÜHE DES GARGUTS. DADURCH WIRD VERMIEDEN,
DASS FLÜSSIGKEITEN AUF DEN UNTEREN WIDERSTAND FALLEN
KÖNNEN. ENTFERNEN SIE DAS BLECH NUR FÜR DIE IN DER
BETRIEBSANLEITUNG ANGEGEBENEN GARVORGÄNGE.
ВНИМАНИЕ
ЭТОТ ПОДДОН ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ СОБИРАНИЯ ЖИДКОСТИ И
СОКА ОТ ГОТОВЯЩЕЙСЯ ПИЩИ С ЦЕЛЬЮ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ЕГО ПОПАДАНИЯ НА РАСПОЛОЖЕННЫЕ НИЖЕ ЭЛЕМЕНТЫ.
ЕГО СЛЕДУЕТ ВЫНИМАТЬ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
ТОЛЬКО ТАК, КАК УКАЗАНО В ИНСТРУКЦИИ
UYARI
BU TEPSİNİN AMACI, PİŞİRİLEN YEMEKTEN DÖKÜLEN
SIVILARIN VE SULARIN ALT ISITICININ ÜZERİNE DÜŞMESİNİ
ENGELLEMEKTİR. SADECE KULLANIM KILAVUZUNDA BELİRTİLEN
YERLERDE ÇIKARILMALIDIR.
ATENÇÃO!
A FUNÇÃO DESTE TABULEIRO É RECOLHER OS MOLHOS E SUCOS
PROCEDENTES DO COZINHADO, EVITANDO QUE POSSAM CAIR
SOBRE A RESISTÊNCIA INFERIOR. RETIRE-A APENAS NOS
COZINHADOS INDICADOS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES.
¡ATENCION!
LA FUNCION DE ESTA BANDEJA ES RECOGER LOS CALDOS
O JUGOS PROCEDENTES DEL COCINADO, EVITANDO QUE
PUEDAN CAER SOBRE LA RESISTENCIA INFERIOR. RETIRELA
EXCLUSIVAMENTE EN LOS COCINADOS QUE LE INDIQUE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Donanım ve Bakım Kitapçığı
Γενικές Οδηγίες Συντήρησης και Εγκατάστασης
Общее Руководство по Уходу и Установке
Általános Karbantartási és Beüzemelési Útmutató
Ogólny podręcznik konserwacji i instalacji
Instrukcja montażu i konserwacji
Combo HX 4515
Spis treści
Przed pierwszym użyciem
Strona 53
Opakowanie i wycofanie z eksploatacji
53
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
54
Tabele pieczenia
55
Czyszczenie i pielęgnacja
60
Rozwiązywanie problemów
63
Informacje techniczne
64
Montaż
64
Przed pierwszym
użyciem
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie
zapoznać się z instrukcją obsługi, która
dostarcza dokładne informacje dotyczące
instalacji, użytkowania i pielęgnacji, a także
szereg ważnych wskazówek.
Jako normalne następstwo procesu produkcji
należy traktować pozostałości smaru lub
innych nieczystości we wnętrzu piekarnika.
Aby je usunąć, należy:
• Usunąć części opakowania, także folię
ochronną, o ile została użyta.
• Ustawić piekarnik w trybie
lub w razie
jego braku w trybie
na 200 oC na 1
godzinę.
• Ostudzić piekarnik otwierając drzwi; w ten
sposób z wnętrza piekarnika ulotnią się
nieprzyjemne zapachy.
Opakowanie
i wycofanie z
eksploatacji
Wszystkie
materiały
zastosowane
do
opakowania są nieszkodliwe dla środowiska
naturalnego, w 100% nadają się do odzysku
i oznakowano je odpowiednim symbolem.
Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki
polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy
w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od
dzieci.
UWAGA
Niniejszy symbol
umieszczony na
produkcie lub na dołączonych do niego
dokumentach oznacza, że ten produkt nie jest
klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa
domowego.
Urządzenie,
z
przeznaczeniem
jego
złomowania, należy zdać w odpowiednim
punkcie
utylizcji
odpadów,
w
celu
recyklingu komponentów elektrycznych i
elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z
lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów.
Dodatkowe
informacje
nt.
utylizacji,
złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskać lokalnym urzędzie
miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji
odpadów lub w sklepie, w którym produkt
został zakupiony.
Niniejsze urządzenie zostało wykonane z
odpowiednich materiałów nadających się do
ponownego wykorzystania.
Przed
złomowaniem
zawsze
należy
doprowadzić
urządzenie
do
stanu
nieprzydatności, odcinając kabel elektryczny.
Polski
• Po ostudzeniu wyczyścić piekarnik oraz
jego akcesoria.
Podczas pierwszej eksploatacji może
wytworzyć się dym i specyficzny zapach,
dlatego należy zapewnić dobrą wentylację
kuchni.
53
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo instalacji elektrycznej
• Wszelkiego rodzaju zmiany lub naprawy
urządzenia, włącznie z wymianą przewodu
zasilającego, powinny być dokonywane
przez
pracowników
autoryzowanego
serwisu
technicznego
przy
pomocy
oryginalnych części zamiennych. Naprawy
przeprowadzane
przez
inne
osoby
mogą doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia i narażenia użytkownika na
niebezpieczeństwo.
• Odłączyć piekarnik z sieci elektrycznej,
jeżeli jest uszkodzony.
Bezpieczeństwo dzieci
• Z uwagi na wysokie temperatury osiągane
podczas pieczenia dzieci nie powinny
znajdować się w pobliżu piekarnika, gdy
jest włączony.
• Aby przyrządzić dowolną potrawę, należy
włożyć dołączoną blachę lub ruszt w
boczne
prowadnice,
znajdujące
się
wewnątrz piekarnika. Blachy i ruszt do
zostały wyposażone w specjalny system,
który umożliwia ich częściowe wysuwanie i
dzięki temu łatwy dostęp do przyrządzanej
potrawy.
• Nie stawiać pojemników ani potraw
bezpośrednio na spodzie piekarnika –
zawsze należy używać blachy lub rusztu.
• Podczas pieczenia nie wolno polewać
wodą dna piekarnika – ryzyko uszkodzenia
emalii.
• W trakcie pieczenia otwierać drzwi
piekarnika najrzadziej jak to możliwe – w
ten sposób ogranicza się zużycie energii.
• Podczas korzystania z piekarnika należy
używać rękawic kuchennych.
• Nie pozwolić dzieciom manipulować przy
urządzeniu.
• Aby ostudzić urządzenie, należy pozostawić
otwarte drzwi i wywietrzyć wszelkie
zapachy.
Bezpieczeństwo użytkowania
• Podczas przyrządzania potraw o dużej
zawartości płynów drzwi piekarnika mogą
zaparować.
• Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli
drzwi nie zostały poprawnie zamknięte.
• Producent
nie
odpowiada
za
wykorzystywanie piekarnika do celów innych
niż przygotowywanie domowych posiłków.
• Urządzenie używać wyłącznie po uprzednim
zamontowaniu go w szafkach kuchennych.
• Wewnątrz
piekarnika
nie
należy
przechowywać
olei,
tłuszczów
ani
materiałów łatwopalnych, gdyż może to
stanowić niebezpieczeństwo w przypadku
włączenia urządzenia.
• Nie opierać się ani nie siadać na drzwiach
piekarnika, ponieważ można je w ten
sposób uszkodzić lub skaleczyć się.
• Nie wykładać dna piekarnika folią
aluminiową, gdyż może to zakłócić proces
pieczenia, jak również uszkodzić emalię
pokrywającą wnętrze urządzenia.
54
• Produkt nie jest przeznaczony do
obsługi przez osoby (w tym dzieci),
których zdolności fizyczne, zmysłowe lub
umysłowe są ograniczone bądź osoby
nie posiadające doświadczenia i wiedzy,
za wyjątkiem sytuacji przebywania pod
nadzorem oraz otrzymania stosownych
instrukcji przez osobę odpowiadającą za
ich bezpieczeństwo.
UWAGA!
Nigdy nie wolno piec w komorze piekarnika
bez użycia brytfanny na ociekające soki i
tłuszcze. Należy umieścić ją pod blachą do
pieczenia lub rusztem.
Nie umieszczać pożywienia na dnie brytfanny,
gdyż służy ona wyłącznie do zbierania
ociekających soków i tłuszczów.
Tabele pieczenia
Komora piekarnika
Czas i temperatura podane w tabelach są orientacyjne. Przedstawione funkcje grzania zależą
lub
od modelu piekarnika. Zaleca się nagrzać pusty piekarnik ustawiając funkcję grzania
. Szybkie nagrzewanie skończy się, gdy zgaśnie kontrolka termostatu.
PRZEKĄSKI
Waga
(kg)
Poziom
pieczenia
Zapiekany ryż
1,0
Niski
Zapiekanka
warzywna
1,2
Pieczone ziemniaki
Pizza
Quiche
Czas
(min)
180-200
25-30
170-190
20-25
170-190
45-50
160-180
30-35
190-210
25-30
180-200
25-30
170-190
35-40
190-210
55-60
170-190
45-50
180-200
55-60
180-200
40-45
190-210
15-20
170-190
10-15
180-200
40-45
160-180
35-40
170-190
40-45
170-190
10-12
160-180
10-12
180-200
8-10
Średni
Rodzaj
naczynia
Naczynie
na paellę
Blacha do
pieczenia
Średni
1,0
Niski
Warzywa w cieście
Temperatura
(oC)
1,0
1,0
0,6
0,8
Faszerowane
pomidory
0,8
Lasagne
1,0
Forma
Średni
Niski
Średni
Średni
Blacha do
pieczenia
Ruszt
Średni
Średni
Forma
Forma
Blacha do
pieczenia
Forma
55
Polski
Pasztet
Funkcja
grzania
RYBA
Waga (kg)
Poziom
pieczenia
Dorada
1,0
Średni
Dorada solona
Sola
Strzępiel
Morszczuk
Ryba w cieście
1,0
1,0
1,0
1,1
1,1
Łosoś w
papilotach
1,0
Pstrąg
1,1
Funkcja
grzania
Temperatura
(oC)
Czas
(min)
180-200
25-30
170-190
20-25
190-210
25-30
180-200
25-30
170-190
15-20
160-180
10-15
190-210
20-25
180-200
10-15
190-210
25-30
180-200
10-15
190-210
60-65
190-210
60-65
180-200
20-25
170-190
15-20
190-210
20-25
180-200
15-20
Średni
Średni
Średni
Średni
Rodzaj
naczynia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Forma
Średni
Średni
Średni
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Filet rybny
1,0
Wysoki
170-190
15-20
Ruszt
Sardynki
1,0
Wysoki
180-200
10-15
Ruszt
56
Waga
(kg)
Poziom
pieczenia
Prosię
1,4
Średni
Królik
Jagnięcina
Polędwica
wieprzowa
Kurczak
Pieczeń
wołowa
1,2
1,0
0,6
1,2
0,6
Średni
Średni
Funkcja
grzania
Temperatura
(oC)
Czas
(min)
Rodzaj
naczynia
190-210
70-75
170-190
70-75
Blacha
do
pieczenia
180-200
55-60
170-190
45-50
170-190
30-35
190-210
50-55
170-190
45-50
180-200
50-55
170-190
35-40
170-190
40-45
190-210
50-55
170-190
45-50
190-210
30-35
180-200
25-30
190-210
30-35
180-200
35-40
160-180
30-35
Blacha
do
pieczenia
Średni
Niski
Średni
Blacha
do
pieczenia
Blacha
do
pieczenia
Blacha
do
pieczenia
Blacha
do
pieczenia
Blacha
do
pieczenia
Polędwica wołowa
w cieście
francuskim
1,0
Szaszłyki
0,3
Wysoki
180-200
10-12
Rusz
Kiełbaski
0,6
Wysoki
190-210
10-15
Rusz
Średni
Polski
MİĘSO
57
DESERY
Biszkopt
Rolada
Creme caramel
Ciasteczka
Waga
(kg)
0,5
0,5
0,8
1,0
Ciasto
francuskie
0,3
Magdalenki
0,7
Pieczone
jabłka
0,5
Beza
0,35
Pieczone
banany
0,5
Ciasto
śliwkowe
0,6
Szarlotka
0,8
Sernik
58
0,8
Poziom
pieczenia
Średni
Funkcja
grzania
Temperatura
(oC)
Czas
(min)
150-170
35-40
170-190
30-35
160-180
30-35
170-190
10-15
160-180
10-15
160-180
55-60
150-170
50-55
160-180
20-25
150-170
20-25
170-190
20-25
160-180
15-20
160-180
20-25
160-180
20-25
180-200
30-35
170-190
20-25
100-120
70-75
100-120
60-65
180-200
20-25
170-190
15-20
170-190
55-60
160-180
50-55
170-190
45-50
160-180
40-45
180-200
40-45
170-190
40-45
Średni
Rodzaj
naczynia
Forma
Blacha do
pieczenia
Forma
Średni
Średni
Średni
Średni
Średni
Średni
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Blacha do
pieczenia
Forma
Średni
Forma
Średni
Średni
Blacha do
pieczenia
Forma
Średni
Temperatura
(oC)
Czas
(min)
6
200
2
0,8
1
200
12
Hamburgery
0,8
8
200
16
Bekon
0,25
8
200
6
Kiełbaski
1
6
200
20
Szaszłyki
1
8
200
20
Paszteciki
0,8
20
200
25
Grillowane
warzywa
0,4
-
200
20
Grillowany stek
0,6
3-4
200
25
Kotlety
wieprzowe
0,7
6
200
10
Kotlety jagnięce
0,5
7
200
15
Piersi z
kurczaka
0,5
5
200
15
Filet z łososia
0,5
6
200
15
Filet z
morszczuka
0,5
6
200
12
Sardynki
0,5
8
200
12
Waga
(kg)
Ilość
Tosty
0,3
Pizza
PIECZENIE
Funkcja
grzania
Polski
Szuflada
59
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Czyszczenie wnętrza piekarnika
• Z wnętrza piekarnika dokładnie usuwać
resztki tłuszczu i jedzenia: ryzyko przypalenia
i, w następstwie, odbarwienia emalii.
• Piekarnik należy czyścić każdorazowo po
użyciu,jaktylkoostygnie.Przedprzystąpieniem
do czyszczenia należy odłączyć urządzenie
od zasilania. Do czyszczenia można używać
szczotki nylonowej lub gąbki oraz letniej wody
z dodatkiem mydła lub delikatnych środków
myjących. Specjalne środki do czyszczenia
piekarników stosować tylko na powierzchnie
emaliowane, przestrzegając sposobu użycia.
• Nie należy używać szczotek drucianych
i środków szorujących (proszków i
mleczek), które mogą uszkodzić emalię.
Unikać również trwałego oddziaływania
na powierzchnie emaliowane octu, kawy,
słonej wody, soku cytrynowego oraz
pomidorowego. Jeśli przypalone resztki
jedzenia nie dają się usunąć, zaleca się
uprzednio je namoczyć.
• Brytfannę na ociekające soki i tłuszcze
należy czyścić po każdym użyciu.
Uwaga
Nie należy czyścić wnętrza piekarnika za
pomocą urządzeń parowych lub wodą pod
ciśnieniem. Nie zaleca się stosować czyściw
metalicznych, szczotek drucianych czy
jakichkolwiek innych produktów, które mogą
zarysować emalię.
Opuszczana grzałka grilla (w zależności
od modelu)
Opuszczana
grzałka
grilla
umożliwia
wyczyszczenie
górnej
części
komory
piekarnika. W tym celu należy:
60
• Odczekać, aż piekarnik ostygnie.
• Przekręcić śrubę (A) i delikatnie opuścić
przednią część grzałki.
• Zamontować grzałkę, przeprowadzając
czynności w odwrotnej kolejności.
A
Czyszczenie obudowy oraz akcesoriów
Obudowę oraz akcesoria należy czyścić letnią
wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych
środków myjących.
Czyszcząc elementy ze stali szlachetnej
używać miękkich gąbek lub szmatek, aby nie
zarysować powierzchni.
Czyszczenie drzwi piekarnika
Nie należy używać szczotek drucianych ani
środków szorujących (proszków i mleczek),
gdyż mogą zarysować powierzchnię drzwi i
szyby.
Zewnętrzną stronę drzwi czyścić letnią
wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych
środków myjących. Czyszcząc elementy ze
stali szlachetnej używać miękkich gąbek lub
szmatek, aby nie zarysować powierzchni.
Demontaż / Montaż szyby wewnętrznej
1 Otworzyć drzwi piekarnika.
2 Chwycić za krawędź szyby (A) i pociągnąć
do góry.
Wymiana żarówki w komorze piekarnika
Uwaga
Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone
od zasilania.
A
• Zdemontować
śrubę (E).
prowadnice,
odkręcając
E
3
Szyba wewnętrzna została poluzowana.
Wyjąć szybę wewnętrzną.
Uwaga
Należy zachować ostrożność w trakcie
demontażu wewnętrznej szyby, ponieważ
drzwi mogą samoczynnie zamknąć się.
Ryzyko uszkodzenia szyby wewnętrznej.
4 Wyczyścić szybę wewnętrzną oraz
wewnętrzną część drzwi piekarnika.
5 Zamocować zaczepy szyby wewnętrznej
w otwory znajdujące się w górnej części
drzwi piekarnika (B).
• Delikatnie podważyć śrubokrętem osłonę
żarówki i zdemontować.
C
• Wymienić żarówkę.
• Założyć osłonę żarówki.
B
Opuścić szybę w stronę drzwi piekarnika (C).
Zamocować szybę wewnętrzną zamykając
oburącz dwa dolne zatrzaski (D), jednocześnie
dopychając szybę do drzwi (E).
E
D
Stosować żarówki odporne na temperaturę
do 300ºC.
61
Polski
6
7
Wymiana żarówki w szufladzie
Uwaga
• W celu zamontowania brytfanny należy
ułożyć ją na przednich wspornikach
prowadnicy szuflady (A), następnie opuścić
i docisnąć do tylnych wsporników.
Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone
od zasilania.
• Odkręcić osłonę żarówki.
• Wymienić żarówkę, założyć osłonę.
Stosować żarówki odporne na temperaturę
do 300ºC.
Demontaż brytfanny z szuflady
Uwaga
Przed przystąpieniem do demontażu upewnić
się, że brytfanna nie jest gorąca. Należy
pamiętać, aby odłączyć urządzenie od
zasilania.
• Wypchnąć od spodu brytfannę.
62
A
Rozwiązywanie problemów
Piekarnik nie działa
Sprawdzić zasilanie.
Sprawdzić bezpieczniki.
Sprawdzić ustawienia elektronicznego
programatora
Sprawdzić pozycję pokrętła wyboru
funkcji oraz pokrętła wyboru
temperatury.
Oświetlenie nie działa
Wymienić żarówkę.
Sprawdzić w instrukcji obsługi,
czy żarówka została poprawnie
zamontowana.
W trakcie pracy z piekarnika
wydobywa się dym
Normalne zjawisko podczas pierwszego
uruchomienia.
Regularnie czyścić wnętrze komory
piekarnika.
Regularnie czyścić brytfannę na
ociekające soki i tłuszcze.
Nie ustawiać temperatur wyższych niż
te, które zostały podane w tabelach
pieczenia.
Nie uzyskano oczekiwanych efektów
pieczenia
Sprawdzić tabele pieczenia w celu
uzyskania informacji o działaniu
piekarnika.
Wskaźnik temperatury nie
podświetla się
Uwaga
Jeśli problemu nie udało się
usunąć, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem technicznym.
Polski
Ustawić temperaturę.
Ustawić funkcję grzania.
Wskaźnik podświetla się, tylko gdy
piekarnik nagrzewa się do ustawionej
temperatury.
63
Informacje techniczne
Jeżeli urządzenie nie działa, należy zgłosić
problem
do
autoryzowanego
serwisu
technicznego, podając:
1
2
numer seryjny (S-No)
model urządzenia (Mod.)
Informacje
umieszczono
na
tabliczce
znamionowej, która znajduje się w dolnej
części komory piekarnika (widoczna po
otwarciu drzwi).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
europejskiej dotyczącej bezpieczeństwa
materiału elektrycznego (73/23/CEE) oraz
kompatybilności
elektromagnetycznej
(89/336/ CEE).
Podłączenie elektryczne
• Osoba instalująca piekarnik powinna
upewnić się, że napięcie i częstotliwość w
sieci odpowiadają wskazaniom podanym
na tabliczce znamionowej.
• Przed montażem należy również sprawdzić,
czy instalacja elektryczna wytrzyma
maksymalną moc wskazaną na tabliczce
znamionowej.
• Schemat podłączenia
poniższym rysunku:
pokazano
na
Montaż
Poniższa informacja jest przeznaczona
wyłącznie dla osoby dokonującej instalacji, odpowiedzialnej za montaż i podłączenie
elektryczne. W przypadku montażu produktu
przez niewykwalifikowaną osobę, producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
szkody.
Uwagi przed montażem
• Przenosząc piekarnik należy podnosić go
za boczne uchwyty, nigdy za uchwyt na
drzwiach piekarnika.
• Wymiary otworu do zabudowy urządzenia
przedstawiono na Rys. 1 (patrz strona 67).
Minimalna głębokość otworu to 580 mm.
• Z tyłu szafki (zaciemnione pole na Rys.
2, patrz strona 67) nie powinny wystawać
żadne wzmocnienia, przewody, wtyczki,
itp.
• Elementy szafki kuchennej, w którą będzie
zabudowany piekarnik, powinny być
odporne na działanie wysokich temperatur
powyżej 85ºC.
64
• Podłączenie elektryczne uziemiono zgodnie
z obowiązującymi normami.
• Podłączenie
należy
wykonać
za
pomocą
odpowiedniego
wyłącznika
wielobiegunowego,
z
minimalnym
rozwarciem między stykami 3 mm, by
umożliwić rozłączenie w razie awarii,
czyszczenia lub wymiany żarówki. Pod
żadnym pozorem kabel uziemiający nie
powinien przebiegać przez ten wyłącznik.
• Gniazdko,
do
którego
podłączono
urządzenie, powinno znajdować się w łatwo
dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby
można było wyciągnąć wtyczkę.
Po podłączeniu piekarnika do zasilania zaleca
się sprawdzić, czy elektryczne elementy
urządzenia działają poprawnie.
1
Umieścić piekarnik w wyznaczonym
miejscu i upewnić się, czy kabel zasilający
nie został przygnieciony ani nie styka
się z nagrzewającymi się elementami
piekarnika.
2
Zamocować piekarnik za pomocą 2
załączonych śrub, wkręcając je w obudowę
poprzez otwory widoczne po otwarciu
drzwi urządzenia.
3
Sprawdzić, czy korpus piekarnikanie styka
się z elementami szafek kuchennych –
należy zapewnić minimalny odstęp 2 mm.
Polski
Montaż w meblach
65

Podobne dokumenty