3172288-004 TGRHP.indd, page 40 @ Preflight
Transkrypt
3172288-004 TGRHP.indd, page 40 @ Preflight
Kullanım Kılavuzu Τεχνικές Προδιαγραφές Használati Útmutató Instrukcja obsługi Combo HX 4515 Panel sterujący Model HX-45.15 1 2 3 4 5 9 10 11 12 1314 15 6 7 8 16 1718 SZUFLADA 1 Funkcje grzania 2 Wyświetlacz temperatury 3 Ustawianie temperatury pieczenia 4 Sensor – 5 Sensor + 6 Blokada uruchomienia 7 Oświetlenie 8 Włącznik ON/OFF KOMORA PIEKARNIKA 9 Funkcje grzania 10 Wyświetlacz temperatury 11 Wyświetlacz zegara 12 Ustawianie temperatury pieczenia 13 Sensor elektronicznego programatora 14 Sensor – 15 Sensor + 16 Blokada uruchomienia 17 Oświetlenie 18 Włącznik ON/OFF Funkcje grzania KOMORA PIEKARNIKA Grill Funkcja idealna do pieczenia pizzy, ciast, owocowych tart oraz ciasta biszkoptowego. Grzałka górna + grzałka dolna Klasyczny sposób grzania, pieczenie prawie wszystkich potraw. Grill + grzałka dolna Pieczenie mięsa. Pomaga uzyskać efekt zarumienienia warstwy wierzchniej. Zaleca się użycie funkcji do przygotowania dań płaskich, takich jak steki, żeberka, ryby lub tosty. Maxi Grill + nawiew Umożliwia równomierne pieczenie oraz jednoczesne opiekanie na złocisty kolor. Funkcja idealna do potraw z rusztu. Sprawdza się również w przypadku większych dań, jak drób lub dziczyzna. Zaleca się, aby po umieszczeniu potrawy na ruszcie podłożyć pod spód brytfannę na spływające soki i tłuszcze. 31 Polski Termoobieg + grzałka dolna Uwaga! Nie wolno otwierać drzwi piekarnika w trakcie stosowania funkcji Grill lub Maxi Grill + nawiew. Termoobieg (wentylator + grzałka pierścieniowa) Wentylator równomiernie rozprowadza ciepło pochodzące z grzałki pierścieniowej umieszczonej w tylnej części piekarnika. Dzięki jednolitej temperaturze wewnątrz urządzenia, potrawy można piec na kilku poziomach jednocześnie. Grzałki górna i dolna + nawiew Funkcja odpowiednia do pieczenia mięsa i ciast. Wentylator rozprowadza ciepło równomiernie wewnątrz całego piekarnika, skracając tym czas pieczenia. Grzałka dolna Opiekanie spodów ciast, utrzymywanie potraw w cieple. Rozmrażanie SZUFLADA Pizza Funkcja idealna do pieczenia pizzy. Nie ma potrzeby stosowania brytfanny na ociekające soki i tłuszcze. Stone Grill / Pieczenie na kamieniu Funkcja służy do nagrzewania kamieni do grillowania. Tost Funkcja idealna do szybkiego opiekania tostów, kanapek i zapiekanek. Nie ma potrzeby stosowania brytfanny na ociekające soki i tłuszcze. 32 Üst Izgara Funkcja służy do opiekania i przyrumieniania potraw. Barbecue Funkcja odpowiednia do obustronnego grillowania mięsa, ryb oraz warzyw. Rozmrażanie pożywienia Funkcja rozmrażania posiada 2-stopniowy system gorącego powietrza. Poziom HI służy do rozmrażania mięsa, natomiast poziom LO wykorzystuje się do rozmrażania ryb, różnego rodzaju ciast oraz chleba. Aby ustawić funkcję rozmrażania, nacisnąć sensor ustawiania temperatury , następnie za pomocą sensora – lub + wybrać odpowiedni poziom rozmrażania HI albo LO. Podczas rozmrażania pamiętać, że: żywności należy • Rozmrażany produkt należy ułożyć bez opakowania na blasze lub talerzu. • Duże porcje/kawałki mięsa lub ryby zaleca się położyć na ruszcie, jednocześnie umieszczając pod nim brytfannę do zbierania ociekających soków i tłuszczy. • Mięso i ryby nie muszą być zupełnie rozmrożone: wystarczy, że będą z wierzchu na tyle miękkie, aby móc dodać przyprawy. • Rozmrożone produkty należy jak najszybciej zużyć. • Nie wolno ponownie rozmrożonych produktów. zamrażać Aby ustawić czas trwania, temperaturę oraz poziom rozmrażania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. PRODUKT POZIOM LO WAGA CZAS Chleb 1/2 kg 35 min Ciasto 1/2 kg 25 min Ryba 1/2 kg 30 min Ryba 1 kg 40 min POZIOM HI WAGA CZAS Kurczak 1 kg 75 min Kurczak 1,5 kg 90 min Stek 1/2 kg 40 min Mięso mielone 1/2 kg 60 min Mięso mielone 1 kg 120 min Polski W tabeli podano orientacyjny czas rozmrażania. W rzeczywistości zależy on także od temperatury otoczenia, wagi potrawy oraz stopnia jej zmrożenia. 33 Obsługa piekarnika Ustawianie zegara Uwaga Po podłączeniu piekarnika na wyświetlaczu zacznie migać godzina 12:00 oraz sensor . Za pomocą sensora + lub – ustawić bieżącą godzinę. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Po zakończeniu pieczenia wentylator chłodzący będzie pracował, dopóki temperatura wewnątrz komory piekarnika nie obniży się do bezpiecznego poziomu. Aby zmienić ustawienia zegara, należy kilkakrotnie nacisnąć sensor , aż zacznie migać. Za pomocą sensora + lub – ustawić bieżącą godzinę. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Oświetlenie włączy się: Sterowanie ręczne Jeżeli ustawiono bieżącą godzinę, piekarnik jest gotowy do użycia: Oświetlenie piekarnika • Kiedy drzwi piekarnika zostaną otwarte. Jeśli drzwi urządzenia nie zostaną zamknięte, po pewnym czasie oświetlenie wyłączy się automatycznie, aby zredukować pobór energii. • Po ustawieniu funkcji grzania. Po pewnym czasie oświetlenie wyłączy się automatycznie. Aby włączyć oświetlenie w trakcie pieczenia, należy nacisnąć sensor . Przytrzymanie sensora sprawi, że oświetlenie pozostanie włączone aż do końca procesu pieczenia. 1 Włączyć urządzenie, dotykając sensor ON/OFF . 2 Nacisnąć grzania. 3 Na wyświetlaczu (10) pojawi się temperatura automatycznie przypisana do wybranej funkcji grzania. Alarm: sygnał dźwiękowy, który rozlegnie się o zaprogramowanej godzinie. W tym celu piekarnik nie musi być używany. Nacisnąć sensor ustawiania temperatury , by zmienić jej wartość. Symbol zacznie migać. Za pomocą sensora + lub – ustawić żądaną temperaturę. Czas pieczenia: możliwość zaprogramowania czasu pieczenia, po którego upływie piekarnik wyłączy się automatycznie. 4 sensor wybranej funkcji Piekarnik zacznie się nagrzewać. Rozpocznie się kilkuminutowe szybkie nagrzewanie dostępne w funkcjach . Uwaga: w trakcie szybkiego nagrzewania włącza się wentylator termoobiegu. 5 Podczas pieczenia na wyświetlaczu miga symbol informujący że ciepło jest przekazywane do potrawy. 6 Zakończyć proces pieczenia, naciskając sensor ON/OFF . 34 Funkcje elektronicznego programatora Czas zakończenia pieczenia: możliwość zaprogramowania godziny końca pieczenia, po której upływie piekarnik wyłączy się automatycznie. Czas pieczenia i czas zakończenia pieczenia: możliwość zaprogramowania obu czasów. Piekarnik włączy się automatycznie o zaprogramowanej godzinie i będzie pracował przez ustawiony czas. Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia. Blokada uruchomienia: funkcja uniemożliwia małym dzieciom manipulowanie przy urządzeniu. 1 Kilkakrotnie nacisnąć elektronicznego programatora podświetli się symbol . sensor , aż 2 Za pomocą sensora + lub – ustawić czas, po którego upływie rozlegnie się alarm. 3 Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Na wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do uruchomienia alarmu, zaś symbol miga powoli, informując że został ustawiony alarm. 4 Po upływie zaprogramowanego czasu zabrzmi alarm, a symbol zacznie szybko migać. 5 Nacisnąć dowolny sensor, by wyłączyć alarm. W celu zmiany zaprogramowanego czasu alarmu należy naciskać sensor , aż symbol zacznie migać, a następnie ustawić nowy czas za pomocą sensora + lub –. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Programowanie czasu pieczenia 1 Dotknąć sensor podświetli się. . Symbol 2 Dotykając sensora + lub –, zaprogramować czas pieczenia. 3 Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas. Symbol miga powoli, informując że piekarnik wyłączy się automatycznie. 4 Wybrać funkcję temperaturę. grzania i ustawić 5 Po upływie zaprogramowanego czasu pieczenia, piekarnik wyłączy się automatycznie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, zaś symbol zacznie szybko migać. W celu zmiany zaprogramowanego czasu pieczenia należy nacisnąć sensor , a następnie za pomocą sensora + lub – wprowadzić nową wartość. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Programowanie pieczenia czasu 1 Kilkakrotnie nacisnąć podświetli się symbol zakończenia sensor . , aż 2 Dotykając sensora + lub –, zaprogramować czas zakończenia pieczenia. 3 Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas. Symbol miga powoli, informując że piekarnik wyłączy się automatycznie. 4 Wybrać funkcję temperaturę. grzania i ustawić 5 Po upływie zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia, piekarnik wyłączy się automatycznie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, zaś symbol zacznie szybko migać. 6 Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy. W celu zmiany zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia należy naciskać sensor , aż zacznie migać symbol , a następnie za pomocą sensora + lub – wprowadzić nową wartość. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Czas zakończenia pieczenia można zaprogramować również wtedy, gdy proces pieczenia już się rozpoczął. W tym celu należy postępować według instrukcji opisanych powyżej, z pominięciem punktu 4. Polski Programowanie alarmu 6 Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy. 35 Programowanie czasu pieczenia i czasu zakończenia pieczenia 1 Dotknąć sensor podświetli się. 2 Dotykając sensora + lub –, zaprogramować czas pieczenia. 3 Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas. Symbol miga powoli. 4 Kilkakrotnie nacisnąć sensor podświetli się symbol . 5 Dotykając sensora + lub –, zaprogramować czas zakończenia pieczenia. 6 Zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś symbol pozostanie podświetlony. 7 Wybrać funkcję temperaturę. 8 Piekarnik pozostanie wyłączony, symbol pozostanie podświetlony, natomiast symbol będzie powoli migać. 9 . grzania Symbol i , aż ustawić Gdy nadejdzie czas rozpoczęcia pieczenia, piekarnik włączy się i będzie pracował przez zaprogramowany czas. Na wyświetlaczu będzie widoczny czas pozostały do zakończenia pieczenia. 10 Po upływie zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia urządzenie wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy, zaś symbole oraz zaczną migać. 11 Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy. 36 W celu zmiany zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia, gdy proces pieczenia już się rozpoczął, należy naciskać sensor , aż zacznie migać symbol , a następnie za pomocą sensora + lub – wprowadzić nową wartość. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Blokada uruchomienia Funkcja uniemożliwia małym manipulowanie przy urządzeniu. dzieciom Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy naciskać sensor , aż zabrzmi pojedynczy, długi sygnał dźwiękowy, zaś na wyświetlaczu temperatury (10) pojawią się migające kropki/ punkty. Urządzenie został zablokowane. W celu wyłączenia blokady uruchomienia należy naciskać sensor , dopóki nie zabrzmi pojedynczy, długi sygnał dźwiękowy. Uwaga W przypadku przerwy w dostawie zasilania wszystkie ustawienia elektronicznego programatora zostaną wykasowane, a na wyświetlaczu zacznie migać wartość 12:00. Należy ponownie ustawić zegar i elektroniczny programator. Obsługa szuflady Funkcja Pizza 1 Umieścić kamienny blat do pieczenia pizzy na ruszcie w szufladzie. 2 Nacisnąć sensor ON/OFF , następnie sensor funkcji Pizza : urządzenie zacznie nagrzewać się do temperatury 250 ºC. 3 Na wyświetlaczu (2) zacznie migać wartość 250 ºC. Gdy urządzenie osiągnie ww. temperaturę, zabrzmi sygnał dźwiękowy, sygnalizując że należy ułożyć pizzę na kamiennym blacie i zamknąć szufladę. Na wyświetlaczu (2) będzie widoczny czas pozostały do zakończenia pieczenia (w minutach i sekundach). 4 Istnieje możliwość zmiany czasu pieczenia automatycznie przypisanego do funkcji (12 minut). W tym celu należy nacisnąć sensor , a następnie wprowadzić nową wartość za pomocą sensora + lub – . 5 Po upływie czasu pieczenia, urządzenie wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy. Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy. Pizza jest gotowa do spożycia. Sugestie: Dla uzyskania lepszych rezultatów pieczenia, nie stosować brytfanny na ociekające soki i tłuszcze. Funkcja Stone Grill / Pieczenie na kamieniu 3 Po upływie czasu nagrzewania kamienia, urządzenie wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy. Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy. Wyjąć kamień do pieczenia wraz z rusztem z szuflady. Sugestie: Istnieje możliwość zmiany czasu pieczenia automatycznie przypisanego do funkcji (25 minut; maksymalny czas – 30 minut, minimalny czas – 5 minut). W tym celu należy nacisnąć sensor , a następnie wprowadzić nową wartość za pomocą sensora + lub – . Funkcja Tost 1 Ułożyć pieczywo na ruszcie w szufladzie. 2 , następnie Nacisnąć sensor ON/OFF sensor funkcji Tost . Na wyświetlaczu (2) pojawi się automatyczny program opiekania P1. 3 Funkcja posiada cztery programy opiekania: P1, P2, P3, P4. Za pomocą sensora + lub – wybrać odpowiedni program opiekania. 4 Gdy program opiekania został wybrany, na wyświetlaczu (2) pojawi się czas pozostały do zakończenia opiekania. Czas trwania poszczególnych programów: P1: 2 minuty 15 sekund P2: 3 minuty P3: 4 minuty 1 Umieścić kamień do pieczenia wraz z rusztem (akcesoria są dostępne za dodatkową opłatą) w szufladzie. 2 Nacisnąć sensor ON/OFF , następnie sensor funkcji Stone Grill /Pieczenie na kamieniu . Na wyświetlaczu (2) pojawi się czas (w minutach i sekundach) pozostały do nagrzania kamienia do pieczenia. Polski P4: 5 minut 37 5 Po upływie czasu pieczenia, urządzenie wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy. Nacisnąć dowolny przycisk, by wyłączyć sygnał dźwiękowy. Tosty są gotowe do spożycia. Sugestie: Dla uzyskania lepszych rezultatów opiekania, nie stosować brytfanny na ociekające soki i tłuszcze. W ten sposób nie zachodzi potrzeba obracania tostów dla równomiernego opieczenia. Na ruszcie mieści się do 6 kromek pieczywa. Funkcja Grill oraz Barbecue Nacisnąć sensor ON/OFF , następnie sensor funkcji Grill lub Barbecue . W celu zmiany temperatury automatycznie przypisanej do funkcji należy nacisnąć sensor , a następnie wprowadzić nową wartość za pomocą sensora + lub – . Maksymalna temperatura dla wymienionych funkcji wynosi 200 ºC. Blokada uruchomienia Funkcja uniemożliwia małym manipulowanie przy urządzeniu. dzieciom Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy nacisnąć sensor , zabrzmi pojedynczy, długi sygnał dźwiękowy, zaś na wyświetlaczu temperatury (2) pojawią się migające kropki/ punkty. Urządzenie zostało zablokowane. W celu wyłączenia blokady uruchomienia należy naciskać sensor , dopóki nie zabrzmi pojedynczy, długi sygnał dźwiękowy. 38 Özellikle / Προδιαγραφες / Карточка / Adatlap / Dane techniczne Üretici Κατασκευαστής ПРОИЗВОДИТЕЛЬ Gyártó Producent TEKA Model Μοντέλο Típus Model HX-45.15 Enerji etkinlik türü A (en etkili) ile G (en az etkili) arasında değişmektedir. Η ενεργειακή κλάση κυμαίνεται στην κλίμακα μεταξύ Α (βέλτιστη απόδοση) και G (μικρότερη απόδοση). Energiahatékonysági osztály az A-tól (legkisebb fogyasztás) a G-ig (magas fogyasztás) Klasa wydajności energetycznej, w skali obejmującej od A (najbardziej wydajna) do G (najmniej wydajna). Isıtma fonksiyonu. Λειτουργία θέρμανσης. Melegítés Funkcja podgrzewania. Geleneksel ısıtma Συμβατικός. Hagyományos Podgrzewanie konwencjonalne. melegítés Zorlamalı Isı yayılımı Με θερμό αέρα. Légkeverés Konwekcja wymuszona. Enerji Tüketimi Κατανάλωση ενέργειας. Energiafogyasztás. Zużycie energii. Geleneksel ısıtma Συμβατικός. Hagyományos Podgrzewanie melegítés. konwencjonalne. 0,73 Kwh Zorlamalı Isı yayılımı Με θερμό αέρα. Légkeverés 0,66 Kwh Net hacim (litre). Χωρητικότητα οφέλιμη (λίτρα). Nettó térfogat Pojemność (liter). netto (w litrach). Tip: Küçük Orta Büyük Τύπος: Μικρός Μεσαίος Μεγάλος Típus: Kicsi Közepes Nagy МОДЕЛЬ Konwekcja wymuszona. A 35 Typ: Mały Średni Duży Normal yüklü Χρόνος halde pişirme μαγειρέματος για süresi. κανονικό φορτίο τροφίμων. Geleneksel ısıtma Συμβατικός. Sütési idő Czas pieczenia standard przy normalnym elkészítésnél. obciążeniu. Hagyományos Podgrzewanie melegítés konwencjonalne. 40 min. Zorlamalı Isı yayılımı Με θερμό αέρα. Légkeverés Konwekcja wymuszona. 44 min. Pişirme yüzeyi Επιφάνεια μαγειρέματος. Sütő felület Powierzchnia pieczenia. Gürültü (dB (A) re 1 pW). Θόρυβος (dB Шум (dB (A) (A) ανά 1 pW). re 1 pW). Zaj (dB (A) re Poziom hałasu (dB (A)re 1 pW). 1 pW). 1250 cm2 ---- TEKA GROUP CC TELEPHONE AUSTRALIA AUSTRIA BELGIEUM BULGARY CANADA CHILE P. R. CHINA CZECH REPUBLIC ECUADOR FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY INDONESIA ITALY KOREA (SOUTH REP.) MALAYSIA MAROC MIDDLE EAST MEXICO PAKISTAN POLAND PORTUGAL ROMANIA RUSSIA SINGAPORE SPAIN THAILAND TURKEY UKRAINE UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM USA VENEZUELA VIETNAM TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. KÜPPERSBUSCH GesmbH B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. TEKA BULGARIA EOOD. TEKA CANADA LTD. TEKA CHILE, S.A. TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) TEKA CZ S.R.O. TEKA ECUADOR, S.A. TEKA FRANCE S.A.S. TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH TEKA HELLAS A.E. TEKA HUNGARY KFT PT TEKA BUANA TEKA ITALIA S.P.A. TEKA KOREA CO. LTD. TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. TEKA MAROC SA TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE TEKA MEXICANA S.A. de C.V. KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. TEKA POLSKA SP. ZO.O. TEKA PORTUGAL, S.A. TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL TEKA RUS LLC TEKA SINGAPORE PTE. LTD. TEKA INDUSTRIAL, S.A. TEKA (THAILAND) CO. LTD. TEKA TEKNIK MUTFAK TEKA UKRAINE LLC TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC TEKA PRODUCTS LTD. TEKA USA, INC. TEKA ANDINA, S.A. TEKA VIETNAM CO., LTD 61 43 32 359 1 56 86 420 593 33 49 30 36 62 39 82 60 212 971 52 92 48 351 40 7 65 34 66 90 380 971 44 1 58 84 3 9550 6100 1 866 800 2 466 8740 2 9768 330 866-282-5403 2 4386 000 21 511 688 41 2 84 691940 4 2251174 1 343 01597 27718141-0 210 9760283 1 3542110 21 390 5274 0775 898271 2 599 4444 3 7620 1600 22674462/63 4 887 2912 555 133 0493 42 576 1656 22 7383270 234 329 510 212334450 495 101 31 08 67342415 942350505 2 652 2999 212 288 3134 44 496 0680 4 283 3047 1235 861916 813 2888820 2 1229 12821 838258746 E-MAIL / FAX [email protected] [email protected] [email protected] 2 9768 332 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 1 343 01598 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 222 345 668 [email protected] [email protected] [email protected] 42 576 1657 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 2 652 2740 1 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.teka.com Teka industrial, S.A. Teka Küchentechnik GmbH Cajo 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34 - 942 - 35 50 50 Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.es Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.com Az újrahasznosított papír alkalmazása a környezetvédelmi hozzájárulásunk része. Nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru regenerowanego. Cod.:83172288/3172288-004 COMPANY Geri dönüşümlü kağıt kullanarak çevreyi koruyoruz. Η συμβολή μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί. COUNTRY ΠΡΟΣΟΧΗ Ο ΣΚΟΠΟΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΤΑΨΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΣΥΛΛΕΓΕΙ ΤΑ ΥΓΡΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΧΥΜΟΥΣ ΑΠΟ ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ ΠΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΨΕΙ ΤΑ ΛΙΠΗ ΝΑ ΠΕΣΟΥΝ ΣΤΟ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ. ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΘΕΙ ΟΤΑΝ ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΤΕ, ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ. ATTENTION ! LA FONCTION DE CETTE PLAQUE EST DE RÉCUPÉRER LES JUS OU GRAISSES DE CUISSON, ET AINSI ÉVITER QU’ILS NE TOMBENT SUR LA RÉSISTANCE INFÉRIEURE. NE LA RETIRER QUE POUR LES CUISSONS INDIQUÉES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. FIGYELEM! ENNEK A TEPSINEK FUNKCIÓJA A ZSIRADÉK VAGY EGYÉB ÉLELMISZERBŐL SZÁRMAZÓ FOLYADÉK FELFOGÁSA. ÍGY ELKERÜLHETI, HOGY FOLYADÉK CSEPEGJEN AZ ALSÓ ELLENÁLLÁSRA. A TEPSIT CSAK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN MEGADOTT SÜTÉSI FOLYAMATOKHOZ VEGYE KI! UWAGA! BRYTFANNA SŁUŻY DO ZBIERANIA OCIEKAJĄCYCH SOKÓW I TŁUSZCZY, CHRONIĄC DOLNĄ GRZAŁKĘ. BRYTFANNĘ NALEŻY DEMONTOWAĆ WYŁĄCZNIE W PRZYPADKACH WSKAZANYCH W INSTRUKCJI OBSŁUGI. CAUTION THE PURPOSE OF THIS TRAY IS TO COLLECT LIQUIDS AND JUICES FROM THE FOOD BEING COOKED TO PREVENT IT DRIPPING ON THE LOWER ELEMENT. IT SHOULD BE REMOVED FOR COOKING ONLY AS INDICATED IN THE INSTRUCTION MANUAL. ACHTUNG ! DIE FUNKTION DIESES BLECHS BESTEHT IM AUFFANGEN VON SAFT ODER BRÜHE DES GARGUTS. DADURCH WIRD VERMIEDEN, DASS FLÜSSIGKEITEN AUF DEN UNTEREN WIDERSTAND FALLEN KÖNNEN. ENTFERNEN SIE DAS BLECH NUR FÜR DIE IN DER BETRIEBSANLEITUNG ANGEGEBENEN GARVORGÄNGE. ВНИМАНИЕ ЭТОТ ПОДДОН ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ СОБИРАНИЯ ЖИДКОСТИ И СОКА ОТ ГОТОВЯЩЕЙСЯ ПИЩИ С ЦЕЛЬЮ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЕГО ПОПАДАНИЯ НА РАСПОЛОЖЕННЫЕ НИЖЕ ЭЛЕМЕНТЫ. ЕГО СЛЕДУЕТ ВЫНИМАТЬ ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ ТОЛЬКО ТАК, КАК УКАЗАНО В ИНСТРУКЦИИ UYARI BU TEPSİNİN AMACI, PİŞİRİLEN YEMEKTEN DÖKÜLEN SIVILARIN VE SULARIN ALT ISITICININ ÜZERİNE DÜŞMESİNİ ENGELLEMEKTİR. SADECE KULLANIM KILAVUZUNDA BELİRTİLEN YERLERDE ÇIKARILMALIDIR. ATENÇÃO! A FUNÇÃO DESTE TABULEIRO É RECOLHER OS MOLHOS E SUCOS PROCEDENTES DO COZINHADO, EVITANDO QUE POSSAM CAIR SOBRE A RESISTÊNCIA INFERIOR. RETIRE-A APENAS NOS COZINHADOS INDICADOS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES. ¡ATENCION! LA FUNCION DE ESTA BANDEJA ES RECOGER LOS CALDOS O JUGOS PROCEDENTES DEL COCINADO, EVITANDO QUE PUEDAN CAER SOBRE LA RESISTENCIA INFERIOR. RETIRELA EXCLUSIVAMENTE EN LOS COCINADOS QUE LE INDIQUE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Donanım ve Bakım Kitapçığı Γενικές Οδηγίες Συντήρησης και Εγκατάστασης Общее Руководство по Уходу и Установке Általános Karbantartási és Beüzemelési Útmutató Ogólny podręcznik konserwacji i instalacji Instrukcja montażu i konserwacji Combo HX 4515 Spis treści Przed pierwszym użyciem Strona 53 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji 53 Ważne instrukcje bezpieczeństwa 54 Tabele pieczenia 55 Czyszczenie i pielęgnacja 60 Rozwiązywanie problemów 63 Informacje techniczne 64 Montaż 64 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji, a także szereg ważnych wskazówek. Jako normalne następstwo procesu produkcji należy traktować pozostałości smaru lub innych nieczystości we wnętrzu piekarnika. Aby je usunąć, należy: • Usunąć części opakowania, także folię ochronną, o ile została użyta. • Ustawić piekarnik w trybie lub w razie jego braku w trybie na 200 oC na 1 godzinę. • Ostudzić piekarnik otwierając drzwi; w ten sposób z wnętrza piekarnika ulotnią się nieprzyjemne zapachy. Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. UWAGA Niniejszy symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że ten produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, z przeznaczeniem jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizcji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje nt. utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Niniejsze urządzenie zostało wykonane z odpowiednich materiałów nadających się do ponownego wykorzystania. Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu nieprzydatności, odcinając kabel elektryczny. Polski • Po ostudzeniu wyczyścić piekarnik oraz jego akcesoria. Podczas pierwszej eksploatacji może wytworzyć się dym i specyficzny zapach, dlatego należy zapewnić dobrą wentylację kuchni. 53 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo instalacji elektrycznej • Wszelkiego rodzaju zmiany lub naprawy urządzenia, włącznie z wymianą przewodu zasilającego, powinny być dokonywane przez pracowników autoryzowanego serwisu technicznego przy pomocy oryginalnych części zamiennych. Naprawy przeprowadzane przez inne osoby mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. • Odłączyć piekarnik z sieci elektrycznej, jeżeli jest uszkodzony. Bezpieczeństwo dzieci • Z uwagi na wysokie temperatury osiągane podczas pieczenia dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu piekarnika, gdy jest włączony. • Aby przyrządzić dowolną potrawę, należy włożyć dołączoną blachę lub ruszt w boczne prowadnice, znajdujące się wewnątrz piekarnika. Blachy i ruszt do zostały wyposażone w specjalny system, który umożliwia ich częściowe wysuwanie i dzięki temu łatwy dostęp do przyrządzanej potrawy. • Nie stawiać pojemników ani potraw bezpośrednio na spodzie piekarnika – zawsze należy używać blachy lub rusztu. • Podczas pieczenia nie wolno polewać wodą dna piekarnika – ryzyko uszkodzenia emalii. • W trakcie pieczenia otwierać drzwi piekarnika najrzadziej jak to możliwe – w ten sposób ogranicza się zużycie energii. • Podczas korzystania z piekarnika należy używać rękawic kuchennych. • Nie pozwolić dzieciom manipulować przy urządzeniu. • Aby ostudzić urządzenie, należy pozostawić otwarte drzwi i wywietrzyć wszelkie zapachy. Bezpieczeństwo użytkowania • Podczas przyrządzania potraw o dużej zawartości płynów drzwi piekarnika mogą zaparować. • Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli drzwi nie zostały poprawnie zamknięte. • Producent nie odpowiada za wykorzystywanie piekarnika do celów innych niż przygotowywanie domowych posiłków. • Urządzenie używać wyłącznie po uprzednim zamontowaniu go w szafkach kuchennych. • Wewnątrz piekarnika nie należy przechowywać olei, tłuszczów ani materiałów łatwopalnych, gdyż może to stanowić niebezpieczeństwo w przypadku włączenia urządzenia. • Nie opierać się ani nie siadać na drzwiach piekarnika, ponieważ można je w ten sposób uszkodzić lub skaleczyć się. • Nie wykładać dna piekarnika folią aluminiową, gdyż może to zakłócić proces pieczenia, jak również uszkodzić emalię pokrywającą wnętrze urządzenia. 54 • Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, zmysłowe lub umysłowe są ograniczone bądź osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem sytuacji przebywania pod nadzorem oraz otrzymania stosownych instrukcji przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. UWAGA! Nigdy nie wolno piec w komorze piekarnika bez użycia brytfanny na ociekające soki i tłuszcze. Należy umieścić ją pod blachą do pieczenia lub rusztem. Nie umieszczać pożywienia na dnie brytfanny, gdyż służy ona wyłącznie do zbierania ociekających soków i tłuszczów. Tabele pieczenia Komora piekarnika Czas i temperatura podane w tabelach są orientacyjne. Przedstawione funkcje grzania zależą lub od modelu piekarnika. Zaleca się nagrzać pusty piekarnik ustawiając funkcję grzania . Szybkie nagrzewanie skończy się, gdy zgaśnie kontrolka termostatu. PRZEKĄSKI Waga (kg) Poziom pieczenia Zapiekany ryż 1,0 Niski Zapiekanka warzywna 1,2 Pieczone ziemniaki Pizza Quiche Czas (min) 180-200 25-30 170-190 20-25 170-190 45-50 160-180 30-35 190-210 25-30 180-200 25-30 170-190 35-40 190-210 55-60 170-190 45-50 180-200 55-60 180-200 40-45 190-210 15-20 170-190 10-15 180-200 40-45 160-180 35-40 170-190 40-45 170-190 10-12 160-180 10-12 180-200 8-10 Średni Rodzaj naczynia Naczynie na paellę Blacha do pieczenia Średni 1,0 Niski Warzywa w cieście Temperatura (oC) 1,0 1,0 0,6 0,8 Faszerowane pomidory 0,8 Lasagne 1,0 Forma Średni Niski Średni Średni Blacha do pieczenia Ruszt Średni Średni Forma Forma Blacha do pieczenia Forma 55 Polski Pasztet Funkcja grzania RYBA Waga (kg) Poziom pieczenia Dorada 1,0 Średni Dorada solona Sola Strzępiel Morszczuk Ryba w cieście 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 Łosoś w papilotach 1,0 Pstrąg 1,1 Funkcja grzania Temperatura (oC) Czas (min) 180-200 25-30 170-190 20-25 190-210 25-30 180-200 25-30 170-190 15-20 160-180 10-15 190-210 20-25 180-200 10-15 190-210 25-30 180-200 10-15 190-210 60-65 190-210 60-65 180-200 20-25 170-190 15-20 190-210 20-25 180-200 15-20 Średni Średni Średni Średni Rodzaj naczynia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Forma Średni Średni Średni Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Filet rybny 1,0 Wysoki 170-190 15-20 Ruszt Sardynki 1,0 Wysoki 180-200 10-15 Ruszt 56 Waga (kg) Poziom pieczenia Prosię 1,4 Średni Królik Jagnięcina Polędwica wieprzowa Kurczak Pieczeń wołowa 1,2 1,0 0,6 1,2 0,6 Średni Średni Funkcja grzania Temperatura (oC) Czas (min) Rodzaj naczynia 190-210 70-75 170-190 70-75 Blacha do pieczenia 180-200 55-60 170-190 45-50 170-190 30-35 190-210 50-55 170-190 45-50 180-200 50-55 170-190 35-40 170-190 40-45 190-210 50-55 170-190 45-50 190-210 30-35 180-200 25-30 190-210 30-35 180-200 35-40 160-180 30-35 Blacha do pieczenia Średni Niski Średni Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Polędwica wołowa w cieście francuskim 1,0 Szaszłyki 0,3 Wysoki 180-200 10-12 Rusz Kiełbaski 0,6 Wysoki 190-210 10-15 Rusz Średni Polski MİĘSO 57 DESERY Biszkopt Rolada Creme caramel Ciasteczka Waga (kg) 0,5 0,5 0,8 1,0 Ciasto francuskie 0,3 Magdalenki 0,7 Pieczone jabłka 0,5 Beza 0,35 Pieczone banany 0,5 Ciasto śliwkowe 0,6 Szarlotka 0,8 Sernik 58 0,8 Poziom pieczenia Średni Funkcja grzania Temperatura (oC) Czas (min) 150-170 35-40 170-190 30-35 160-180 30-35 170-190 10-15 160-180 10-15 160-180 55-60 150-170 50-55 160-180 20-25 150-170 20-25 170-190 20-25 160-180 15-20 160-180 20-25 160-180 20-25 180-200 30-35 170-190 20-25 100-120 70-75 100-120 60-65 180-200 20-25 170-190 15-20 170-190 55-60 160-180 50-55 170-190 45-50 160-180 40-45 180-200 40-45 170-190 40-45 Średni Rodzaj naczynia Forma Blacha do pieczenia Forma Średni Średni Średni Średni Średni Średni Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Blacha do pieczenia Forma Średni Forma Średni Średni Blacha do pieczenia Forma Średni Temperatura (oC) Czas (min) 6 200 2 0,8 1 200 12 Hamburgery 0,8 8 200 16 Bekon 0,25 8 200 6 Kiełbaski 1 6 200 20 Szaszłyki 1 8 200 20 Paszteciki 0,8 20 200 25 Grillowane warzywa 0,4 - 200 20 Grillowany stek 0,6 3-4 200 25 Kotlety wieprzowe 0,7 6 200 10 Kotlety jagnięce 0,5 7 200 15 Piersi z kurczaka 0,5 5 200 15 Filet z łososia 0,5 6 200 15 Filet z morszczuka 0,5 6 200 12 Sardynki 0,5 8 200 12 Waga (kg) Ilość Tosty 0,3 Pizza PIECZENIE Funkcja grzania Polski Szuflada 59 Czyszczenie i pielęgnacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Czyszczenie wnętrza piekarnika • Z wnętrza piekarnika dokładnie usuwać resztki tłuszczu i jedzenia: ryzyko przypalenia i, w następstwie, odbarwienia emalii. • Piekarnik należy czyścić każdorazowo po użyciu,jaktylkoostygnie.Przedprzystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Do czyszczenia można używać szczotki nylonowej lub gąbki oraz letniej wody z dodatkiem mydła lub delikatnych środków myjących. Specjalne środki do czyszczenia piekarników stosować tylko na powierzchnie emaliowane, przestrzegając sposobu użycia. • Nie należy używać szczotek drucianych i środków szorujących (proszków i mleczek), które mogą uszkodzić emalię. Unikać również trwałego oddziaływania na powierzchnie emaliowane octu, kawy, słonej wody, soku cytrynowego oraz pomidorowego. Jeśli przypalone resztki jedzenia nie dają się usunąć, zaleca się uprzednio je namoczyć. • Brytfannę na ociekające soki i tłuszcze należy czyścić po każdym użyciu. Uwaga Nie należy czyścić wnętrza piekarnika za pomocą urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem. Nie zaleca się stosować czyściw metalicznych, szczotek drucianych czy jakichkolwiek innych produktów, które mogą zarysować emalię. Opuszczana grzałka grilla (w zależności od modelu) Opuszczana grzałka grilla umożliwia wyczyszczenie górnej części komory piekarnika. W tym celu należy: 60 • Odczekać, aż piekarnik ostygnie. • Przekręcić śrubę (A) i delikatnie opuścić przednią część grzałki. • Zamontować grzałkę, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. A Czyszczenie obudowy oraz akcesoriów Obudowę oraz akcesoria należy czyścić letnią wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych środków myjących. Czyszcząc elementy ze stali szlachetnej używać miękkich gąbek lub szmatek, aby nie zarysować powierzchni. Czyszczenie drzwi piekarnika Nie należy używać szczotek drucianych ani środków szorujących (proszków i mleczek), gdyż mogą zarysować powierzchnię drzwi i szyby. Zewnętrzną stronę drzwi czyścić letnią wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych środków myjących. Czyszcząc elementy ze stali szlachetnej używać miękkich gąbek lub szmatek, aby nie zarysować powierzchni. Demontaż / Montaż szyby wewnętrznej 1 Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Chwycić za krawędź szyby (A) i pociągnąć do góry. Wymiana żarówki w komorze piekarnika Uwaga Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. A • Zdemontować śrubę (E). prowadnice, odkręcając E 3 Szyba wewnętrzna została poluzowana. Wyjąć szybę wewnętrzną. Uwaga Należy zachować ostrożność w trakcie demontażu wewnętrznej szyby, ponieważ drzwi mogą samoczynnie zamknąć się. Ryzyko uszkodzenia szyby wewnętrznej. 4 Wyczyścić szybę wewnętrzną oraz wewnętrzną część drzwi piekarnika. 5 Zamocować zaczepy szyby wewnętrznej w otwory znajdujące się w górnej części drzwi piekarnika (B). • Delikatnie podważyć śrubokrętem osłonę żarówki i zdemontować. C • Wymienić żarówkę. • Założyć osłonę żarówki. B Opuścić szybę w stronę drzwi piekarnika (C). Zamocować szybę wewnętrzną zamykając oburącz dwa dolne zatrzaski (D), jednocześnie dopychając szybę do drzwi (E). E D Stosować żarówki odporne na temperaturę do 300ºC. 61 Polski 6 7 Wymiana żarówki w szufladzie Uwaga • W celu zamontowania brytfanny należy ułożyć ją na przednich wspornikach prowadnicy szuflady (A), następnie opuścić i docisnąć do tylnych wsporników. Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. • Odkręcić osłonę żarówki. • Wymienić żarówkę, założyć osłonę. Stosować żarówki odporne na temperaturę do 300ºC. Demontaż brytfanny z szuflady Uwaga Przed przystąpieniem do demontażu upewnić się, że brytfanna nie jest gorąca. Należy pamiętać, aby odłączyć urządzenie od zasilania. • Wypchnąć od spodu brytfannę. 62 A Rozwiązywanie problemów Piekarnik nie działa Sprawdzić zasilanie. Sprawdzić bezpieczniki. Sprawdzić ustawienia elektronicznego programatora Sprawdzić pozycję pokrętła wyboru funkcji oraz pokrętła wyboru temperatury. Oświetlenie nie działa Wymienić żarówkę. Sprawdzić w instrukcji obsługi, czy żarówka została poprawnie zamontowana. W trakcie pracy z piekarnika wydobywa się dym Normalne zjawisko podczas pierwszego uruchomienia. Regularnie czyścić wnętrze komory piekarnika. Regularnie czyścić brytfannę na ociekające soki i tłuszcze. Nie ustawiać temperatur wyższych niż te, które zostały podane w tabelach pieczenia. Nie uzyskano oczekiwanych efektów pieczenia Sprawdzić tabele pieczenia w celu uzyskania informacji o działaniu piekarnika. Wskaźnik temperatury nie podświetla się Uwaga Jeśli problemu nie udało się usunąć, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. Polski Ustawić temperaturę. Ustawić funkcję grzania. Wskaźnik podświetla się, tylko gdy piekarnik nagrzewa się do ustawionej temperatury. 63 Informacje techniczne Jeżeli urządzenie nie działa, należy zgłosić problem do autoryzowanego serwisu technicznego, podając: 1 2 numer seryjny (S-No) model urządzenia (Mod.) Informacje umieszczono na tabliczce znamionowej, która znajduje się w dolnej części komory piekarnika (widoczna po otwarciu drzwi). Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy europejskiej dotyczącej bezpieczeństwa materiału elektrycznego (73/23/CEE) oraz kompatybilności elektromagnetycznej (89/336/ CEE). Podłączenie elektryczne • Osoba instalująca piekarnik powinna upewnić się, że napięcie i częstotliwość w sieci odpowiadają wskazaniom podanym na tabliczce znamionowej. • Przed montażem należy również sprawdzić, czy instalacja elektryczna wytrzyma maksymalną moc wskazaną na tabliczce znamionowej. • Schemat podłączenia poniższym rysunku: pokazano na Montaż Poniższa informacja jest przeznaczona wyłącznie dla osoby dokonującej instalacji, odpowiedzialnej za montaż i podłączenie elektryczne. W przypadku montażu produktu przez niewykwalifikowaną osobę, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody. Uwagi przed montażem • Przenosząc piekarnik należy podnosić go za boczne uchwyty, nigdy za uchwyt na drzwiach piekarnika. • Wymiary otworu do zabudowy urządzenia przedstawiono na Rys. 1 (patrz strona 67). Minimalna głębokość otworu to 580 mm. • Z tyłu szafki (zaciemnione pole na Rys. 2, patrz strona 67) nie powinny wystawać żadne wzmocnienia, przewody, wtyczki, itp. • Elementy szafki kuchennej, w którą będzie zabudowany piekarnik, powinny być odporne na działanie wysokich temperatur powyżej 85ºC. 64 • Podłączenie elektryczne uziemiono zgodnie z obowiązującymi normami. • Podłączenie należy wykonać za pomocą odpowiedniego wyłącznika wielobiegunowego, z minimalnym rozwarciem między stykami 3 mm, by umożliwić rozłączenie w razie awarii, czyszczenia lub wymiany żarówki. Pod żadnym pozorem kabel uziemiający nie powinien przebiegać przez ten wyłącznik. • Gniazdko, do którego podłączono urządzenie, powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby można było wyciągnąć wtyczkę. Po podłączeniu piekarnika do zasilania zaleca się sprawdzić, czy elektryczne elementy urządzenia działają poprawnie. 1 Umieścić piekarnik w wyznaczonym miejscu i upewnić się, czy kabel zasilający nie został przygnieciony ani nie styka się z nagrzewającymi się elementami piekarnika. 2 Zamocować piekarnik za pomocą 2 załączonych śrub, wkręcając je w obudowę poprzez otwory widoczne po otwarciu drzwi urządzenia. 3 Sprawdzić, czy korpus piekarnikanie styka się z elementami szafek kuchennych – należy zapewnić minimalny odstęp 2 mm. Polski Montaż w meblach 65