(WE) NR 2075/98 z dnia 29 września 1998 r.

Transkrypt

(WE) NR 2075/98 z dnia 29 września 1998 r.
03/t. 24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
15
31998R2075
L 265/10
DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
30.9.1998
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2075/98
z dnia 29 września 1998 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2138/97 wyznaczające jednorodne obszary produkcji oliwy
z oliwek
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
b) do obszaru 3: „30 Gard” dodaje się co następuje:
„Corbès”, „Monclus” oraz „Seynes”;
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady nr 136/66/EWG z dnia 22
września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji
rynku olejów i tłuszczów (1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1638/98 (2),
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2261/84 z dnia
17 lipca 1984 r. ustanawiające ogólne zasady przyznawania
pomocy na produkcję oliwy z oliwek oraz organizacjom
producentów (3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE)
nr 1639/98 (4), w szczególności jego art. 19,
a także mając na uwadze, co następuje:
artykuł 18 rozporządzenia (EWG) nr 2261/84 ustanawia, że
zbiory oliwek i uzysk oleju powinny być wyznaczane dla
jednorodnego obszaru produkcji na podstawie danych dostarczonych przez Państwa Członkowskie będące producentami;
obszary produkcji są określone w Załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2138/97 z dnia 30 października
1997 r. wyznaczającego jednorodne obszary produkcji oliwy z
oliwek (5); z powodów administracyjnych i strukturalnych
należy wprowadzić zmiany do jednolitych obszarów produkcji
dla roku gospodarczego 1997/98, w szczególności w Hiszpanii,
Francji i Grecji;
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z
opinią Komitetu Zarządzającego ds. Olejów i Tłuszczów,
c) do obszaru 9, kody: „20 A” oraz „20 B” zastępuje się
odpowiednio kodami „2 A” i „2 B”;
2. w pkt C:
a) z obszaru 12 skreśla się nomos „Eυboίας”, „Aγίου” oraz z
obszaru 13 skreśla się „Λιχαδίου”;
b) do obszaru 2 dodaje się nomos „Ηλείας”, „Αγία Κυριακή”,
„Αστρας”, „Κρυόbρυση” oraz „Τσιπιανά”;
c) do obszaru 4 dodaje się nomos „Λάρισας”, „Αγιοι
Ανάργυροι”, „Γαλήνη”, „Σάππειο”, „Λουτρό Λάρισας”, „Μοσχοχώρι”, „Γαλανόbρυοη”, „∆αµάσι”, „Λόφος”, „Πραιτώρι”,
„Λάρισα”, „Ελευθεραί”, „Κουτσόχερο”, „Κυπάρισσο”, „Νίκαια”
oraz „Xάλκη”;
d) do obszaru 4 dodaje się nomos „Μεσσηνίας”, „Ανεµοµύλου”, „Αριοχωρίου”, „Πηδήµατος”, „Πλατέος” oraz
„Πόλιανης”;
e) w obszarze 1 nomos „Σάµου” „Αγίων” zastępuje się
„Αγίων Θεοδώρων”;
3. w pkt D pozycja „Comunidad autόnoma Aragόn”:
a) prowincja „Zaragoza”:
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2138/97 wprowadza
się następujące zmiany:
1. w pkt B:
a) do obszaru 1: „11 Aude” dodaje się co następuje: „Peyriac-de-Mer” oraz „Villeneuve-les Corbières”;
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Dz.U. 172 z 30.9.1966, str. 3025/66.
Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 32.
Dz.U. L 208 z 3.8.1984, str. 3.
Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 38.
Dz.U. L 297 z 31.10.1997, str. 3.
— do obszaru 1 dodaje się „Bisimbre”,
— do obszaru 2 dodaje się „Torrijo de la Cañada”,
— do obszaru 3 dodaje się „Aguilón”, „Botorrita” oraz
„Pina de Ebro”,
— do obszaru 4 dodaje się „Alagón”, „Cabañas de Ebro”,
„Litago”, „Luceni” oraz „Villanueva de Gallego”,
— do obszaru 5 dodaje się „Mezalocha”, „Tosos” oraz
„Vileuña (La)”,
— do obszaru 6 dodaje się „Bujaraloz”, „Gelsa”, „María
de Huerva” oraz „Moyuela”;
16
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
b) prowincja „Teruel”:
— do obszaru 5 dodaje się „Alcalá del Obispo”, „Biscarrues”, „Castejón de Monegros”, „Castillazuelo”,
„Grañen”, „Peñalba”, „Peralta de Calasanz”, „Pozan de
Vero” oraz „Tierz”.
— do obszaru 3 dodaje się „Gargallo”,
— do obszaru 4 dodaje się „Arens de Lledo”, „Crivillen”,
„Fuentespalda”, „Mas de las Matas” oraz „Peñarroya de
Tastavins”;
c) prowincja „Huesca”:
— do obszaru 2 dodaje się „Lupiñen Ortilla”,
— do obszaru 5 dodaje się „Valfarta”,
03/t. 24
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po
jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 1998 r.
W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji