(WE) NR 2075/98 z dnia 29 września 1998 r.
Transkrypt
(WE) NR 2075/98 z dnia 29 września 1998 r.
03/t. 24 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 15 31998R2075 L 265/10 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 30.9.1998 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2075/98 z dnia 29 września 1998 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2138/97 wyznaczające jednorodne obszary produkcji oliwy z oliwek KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, b) do obszaru 3: „30 Gard” dodaje się co następuje: „Corbès”, „Monclus” oraz „Seynes”; uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów (1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1638/98 (2), uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2261/84 z dnia 17 lipca 1984 r. ustanawiające ogólne zasady przyznawania pomocy na produkcję oliwy z oliwek oraz organizacjom producentów (3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1639/98 (4), w szczególności jego art. 19, a także mając na uwadze, co następuje: artykuł 18 rozporządzenia (EWG) nr 2261/84 ustanawia, że zbiory oliwek i uzysk oleju powinny być wyznaczane dla jednorodnego obszaru produkcji na podstawie danych dostarczonych przez Państwa Członkowskie będące producentami; obszary produkcji są określone w Załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2138/97 z dnia 30 października 1997 r. wyznaczającego jednorodne obszary produkcji oliwy z oliwek (5); z powodów administracyjnych i strukturalnych należy wprowadzić zmiany do jednolitych obszarów produkcji dla roku gospodarczego 1997/98, w szczególności w Hiszpanii, Francji i Grecji; środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Olejów i Tłuszczów, c) do obszaru 9, kody: „20 A” oraz „20 B” zastępuje się odpowiednio kodami „2 A” i „2 B”; 2. w pkt C: a) z obszaru 12 skreśla się nomos „Eυboίας”, „Aγίου” oraz z obszaru 13 skreśla się „Λιχαδίου”; b) do obszaru 2 dodaje się nomos „Ηλείας”, „Αγία Κυριακή”, „Αστρας”, „Κρυόbρυση” oraz „Τσιπιανά”; c) do obszaru 4 dodaje się nomos „Λάρισας”, „Αγιοι Ανάργυροι”, „Γαλήνη”, „Σάππειο”, „Λουτρό Λάρισας”, „Μοσχοχώρι”, „Γαλανόbρυοη”, „∆αµάσι”, „Λόφος”, „Πραιτώρι”, „Λάρισα”, „Ελευθεραί”, „Κουτσόχερο”, „Κυπάρισσο”, „Νίκαια” oraz „Xάλκη”; d) do obszaru 4 dodaje się nomos „Μεσσηνίας”, „Ανεµοµύλου”, „Αριοχωρίου”, „Πηδήµατος”, „Πλατέος” oraz „Πόλιανης”; e) w obszarze 1 nomos „Σάµου” „Αγίων” zastępuje się „Αγίων Θεοδώρων”; 3. w pkt D pozycja „Comunidad autόnoma Aragόn”: a) prowincja „Zaragoza”: PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2138/97 wprowadza się następujące zmiany: 1. w pkt B: a) do obszaru 1: „11 Aude” dodaje się co następuje: „Peyriac-de-Mer” oraz „Villeneuve-les Corbières”; (1) (2) (3) (4) (5) Dz.U. 172 z 30.9.1966, str. 3025/66. Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 32. Dz.U. L 208 z 3.8.1984, str. 3. Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 38. Dz.U. L 297 z 31.10.1997, str. 3. — do obszaru 1 dodaje się „Bisimbre”, — do obszaru 2 dodaje się „Torrijo de la Cañada”, — do obszaru 3 dodaje się „Aguilón”, „Botorrita” oraz „Pina de Ebro”, — do obszaru 4 dodaje się „Alagón”, „Cabañas de Ebro”, „Litago”, „Luceni” oraz „Villanueva de Gallego”, — do obszaru 5 dodaje się „Mezalocha”, „Tosos” oraz „Vileuña (La)”, — do obszaru 6 dodaje się „Bujaraloz”, „Gelsa”, „María de Huerva” oraz „Moyuela”; 16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej b) prowincja „Teruel”: — do obszaru 5 dodaje się „Alcalá del Obispo”, „Biscarrues”, „Castejón de Monegros”, „Castillazuelo”, „Grañen”, „Peñalba”, „Peralta de Calasanz”, „Pozan de Vero” oraz „Tierz”. — do obszaru 3 dodaje się „Gargallo”, — do obszaru 4 dodaje się „Arens de Lledo”, „Crivillen”, „Fuentespalda”, „Mas de las Matas” oraz „Peñarroya de Tastavins”; c) prowincja „Huesca”: — do obszaru 2 dodaje się „Lupiñen Ortilla”, — do obszaru 5 dodaje się „Valfarta”, 03/t. 24 Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 1998 r. W imieniu Komisji Franz FISCHLER Członek Komisji