STERYLIZATOR PAROWY - ONE TOUCH™

Transkrypt

STERYLIZATOR PAROWY - ONE TOUCH™
NBNT67690B
STERYLIZATOR PAROWY - ONE TOUCH™
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zachowaj instrukcję użytkowania ze względu na ważne informacje.
Części elektrycznego sterylizatora parowego
1. sterylizator Nüby
2. Pokrywa
3. Górna taca
4. Dolna taca
5. Część środkowa
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przeznaczony wyłącznie do użytku osób dorosłych. Podczas używania tego lub jakiegokolwiek innego
urządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, m.in:
• Zawsze dodać 70 ml wody przed użyciem. Jeśli użyjesz zbyt mało lub zbyt dużo wody w
Sterylizatorze, nie będzie działać prawidłowo.
• Nie otwierać podczas użytkowania, gdyż produkt zawiera wrzątek. Uwaga na ulatniającą się
parę z otworów wentylacyjnych w pokrywie.
• Zawsze pozostawiać urządzenie na co najmniej 3 minuty w celu schłodzenia przed otwarciem.
• Zachować ostrożność podczas podnoszenia pokrywy sterylizatora po użyciu, aby uniknąć poparzeń.
• Przechowywać wszystkie elementy poza zasięgiem dzieci.
• Nigdy nie kłaść przedmiotów na sterylizatorze.
• Zawsze należy odłączyć produkt od sieci, kiedy nie jest w użyciu. Przewód zasilający nie może zwisać z krawędzi stołu lub blatu ani
dotykać gorącej powierzchni.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że robią to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją korzystania z
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia zawsze należy używać na płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
• Przed podłączeniem sterylizatora po raz pierwszy, upewnij się, że napięcie elektryczne z sieci jest kompatybilne, poprzez
sprawdzenie etykiety na spodzie urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie stosować na zewnątrz.
• Nie zanurzać w wodzie. Czyścić za pomocą wilgotnej ściereczki.
•Wylać nadmiar wody i odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest używane, przed czyszczeniem lub w czasie
przechowywania.
UWAGA - Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może spowodować oparzenia lub uszkodzenie produktu. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
Ostrzeżenie! Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
PRZED UŻYCIEM STERYLIZATORA NÜBY ™, PO RAZ PIERWSZY 1. Zamontować centralną część na podstawie zasobnika
2. Umieścić górną tacę na statywie tak, że linia nacięcia i rowek będą ustawione w górę, zapewniając prawidłowe umocowanie.
3. Wlać 70 ml wody do komory sterylizacyjnej. Użyć miarki do pomiaru ilości wody lub butelki, NATURAL TOUCH ™ posiadającą
poręczną miarkę.
UWAGA: Użycie większej ilości wody niż sugerowana zwiększy czas cyklu. Użycie mniejszej ilości wody może sprawić że proces
sterylizacji nie przebiegnie poprawnie.
4. Zamontować odpowiednie elementy wewnątrz sterylizatora.
5. Założyć pokrywę na górna część urządzenia i podłączyć do gniazdka.
6. Naciśnij przycisk zasilania, aby rozpocząć proces sterylizacji. Światło zapali się na POMARAŃCZOWO. Oznacza to, że sterylizator
jest trybie rozgrzewania i automatycznie rozpocznie cykl sterylizacji, gdy zostanie osiągnięta odpowiednia temperatura (po około 3
minutach).
7. Cykl sterylizacji trwa około 5 minut. POMARAŃCZOWA lampka wyłączy się, kiedy zostanie zakończony cykl sterylizacji. Proszę
odczekać 3 minuty przed podniesieniem pokrywy, aby urządzenie ostygło.
8. Po ostygnięciu urządzenia, należy go odłączyć od źródła zasilania i ostrożnie zdjąć pokrywę za pomocą uchwytu. Pokrywa jest
bardzo gorąca. Trzymać ręce i twarz z dala od urządzenia podczas otwierania pokrywy. Następnie wyjąć tace.
9. Wylać nadmiar wody z urządzenia i wytrzeć je do sucha.
Sterylizator jest teraz gotowy do użycia.
W urządzeniu można sterylizować zarówno butelki jak i akcesoria do karmienia piersią i wszelkie inne odpowiednie przedmioty
przeznaczone do karmienia (zapoznaj się z instrukcjami producenta dotyczącymi sterylizacji).
INSTRUKCJA STERYLIZACJI:
Uwaga: Przed umieszczeniem w sterylizatorze przedmioty przeznaczone do sterylizacji muszą być umyte. 1. Gdy wszystko jest gotowe, aby zacząć proces sterylizacji, należy włożyć wtyczkę do gniazdka.
2. Umieścić umyte butelki otworem skierowanym do dołu (bez smoczków) na dolnej tacy.
Umieścić górną tacę powyżej butelek (krok 2, str. 31).
3. Oddzielić od siebie smoczek, nakrętkę i nakładkę osłaniającą.
Umieść smoczek jako pierwszy
a), za nim nakrętkę
b). Następnie umieścić luźno nakładkę butelki, na smoczku i nakrętce (c).
4. Wlać 70 ml wody do komory sterylizacyjnej. Użyj miarki do pomiaru ilości wody lub butelki, NATURAL TOUCH ™
posiadającą poręczną miarkę 70 ml.
UWAGA: Użycie większej ilości wody niż sugerowana zwiększy czas cyklu.
Użycie mniejszej ilości wody może sprawić, że proces sterylizacji nie przebiegnie poprawnie.
5. Umieścić tace z przedmiotami do sterylizatora. Przykryć pokrywą.
6. Naciśnij przycisk POWER (), aby włączyć sterylizator. Przycisk zasilania zaświeci się na POMARAŃCZOWO.
Oznacza to, że sterylizator jest w trybie rozgrzewani i automatycznie rozpocznie cykl sterylizacji,
gdy zostanie osiągnięta odpowiednia temperatura (po około 3 minutach).
7. Cykl sterylizacji trwa około 5 minut. POMARAŃCZOWA lampka wyłączy się, kiedy zostanie zakończony cykl sterylizacji.
Proszę odczekać 3 minuty przed podniesieniem pokrywy, aby urządzenie ostygło.
8. Kiedy urządzenie ostygnie, ostrożnie usunąć pokrywę za uchwyt. POKRYWA JEST BARDZO GORĄCA. Trzymać ręce i twarz
z dala od urządzenia podczas otwierania pokrywy.
9. Dokładnie umyć ręce przed wyjęciem wysterylizowanych przedmiotów.
10. W razie potrzeby wytrząsnąć nadmiar wody z elementów przed ich złożeniem.
11. Wylać nadmiar wody z urządzenia i wytrzeć je do sucha.
12. Wyjęte elementy muszą być użyte / złożone bezpośrednio po procesie sterylizacji lub ponownie wysterylizowane.
Odciągnięte mleko można przechowywać w sterylnym pojemniku do mleka w lodówce do 48 godzin (nie w drzwiach),
w zamrażalniku do 3 miesięcy, lub w zamrażarce do 6 miesięcy. Preparaty dla niemowląt powinny być świeże do każdego karmienia.
13. Zawartość pozostaje sterylna do 24 godzin, jeśli sterylizator pozostaje zamknięty.
CZYSZCZENIE:
Czyścić urządzenia i części przed pierwszym użyciem oraz po każdym kolejnym użyciu.
Zawsze odłączać urządzenie od źródła zasilania i upewnić się, że jest zimne przed rozpoczęciem czyszczenia.
Baza sterylizatora: Wytrzyj powierzchnię urządzenia, jak również wnętrze sterylizatora wilgotną szmatką lub gąbką, używając
delikatnego mydła w płynie. Spłukać czystą wodą. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Górną tacę, dolną tacę, część środkową i pokrywę należy myć w zmywarce (na górnej półce) lub umyć wodą z mydłem. Spłukać
czystą wodą. Pozostawić do wyschnięcia. Nie używać czyścików, materiałów ściernych ani rozpuszczalników do czyszczenia, gdyż
mogą uszkodzić urządzenie i jego powierzchnię.
ODKAMIENIANIE
Odkamienianie sterylizatora do butelek powinno być przeprowadzane co cztery tygodnie, co zapewnia, że urządzenie nadal działa
poprawnie. Aby odkamienić sterylizator, należy zmieszać 60 ml octu ze 100 ml zimnej wody i wlać do zbiornika sterylizującego.
Pozostawić płyn w urządzeniu aż do usunięcia wszelkich osadów (kamienia). Wylać płyn i spłukać czystą wodą. Wszelkie inne
PARAMETRY ELEKTRYCZNE:
Napięcie wejściowe: 220V-240V
Zatwierdzenie bezpieczeństwa: Zatwierdzenie bezpieczeństwa USA: C-UL-USA
Zatwierdzenie bezpieczeństwa UE: CB.GS
Informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Ten symbol umieszczony na produktach i towarzyszących mu dokumentach oznacza, że urządzenia
elektryczne i elektroniczne nie powinny być składowane z innymi odpadami domowymi. Dla prawidłowego
przebiegu procesu utylizacji, odzysku i recyklingu, należy przekazać te produkty do wyznaczonych punktów
zbiórki, gdzie zostaną przyjęte nieodpłatnie. W niektórych krajach istnieje możliwość zwrotu produktów do
lokalnego sprzedawcy przy zakupie nowego produktu. Poprawna utylizacja tego produktu pomoże
zaoszczędzić cenne zasoby i uniknąć ewentualnych skutków dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które
mogłyby wyniknąć z niewłaściwego zagospodarowania odpadów. W celu uzyskania dalszych informacji o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE należy się skontaktować z lokalnymi władzami. W przypadku niewłaściwej
utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
GWARANCJA
W razie reklamacji zachować paragon lub fakturę zakupu produktu! Wraz z wadliwym produktem stanowi podstawę do
wymiany/naprawy produktu
- Firma New Valmar BVBA daje gwarancję na produkty na prawny okres liczony od daty zakupu (2 lata). W przypadku wystąpienia
defektów spowodowanych wadliwymi materiałami, błędnym wykonaniem lub eksploatacją, produkty te zostaną wymienione jeśli
nastąpi to w ciągu okresu gwarancyjnego. Firma New Valmar BVBA naprawi lub wymieni produkt na swój koszt, jeśli zostanie
przedstawiony przekonujący dowód (wymiana na podstawie paragonu lub faktury), a dzień, w którym wymagane jest wykonanie
usługi należy do okresu gwarancyjnego.
- Gwarancja nie obejmuje produktów i / lub części produktów, które ulegają zużyciu, które mogą być uważane za części
eksploatacyjne poprzez swój charakter lub są wykonane ze szkła.
- Gwarancja nie jest ważna jeżeli wada wynika ze szkód spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, niewłaściwą konserwacją
(np. części zablokowane przez kamień) lub jeśli zmiany lub naprawy zostały przeprowadzone przez osoby nieupoważnione przez New
Valmar BVBA.
- Aby urządzenie było użytkowane prawidłowo, użytkownik powinien ściśle przestrzegać wszystkich poleceń zawartych w
instrukcjach obsługi i powinien powstrzymywać się od jakichkolwiek działań lub zastosowań, które są opisane jako niepożądane lub
przed którymi ostrzega instrukcja obsługi.
- Niniejsze ograniczenia gwarancji pozostają bez wpływu na ustawowe prawa.
Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje obszar Rzeczpospolitej Polskiej.
UWAGA! Opakowanie nie jest integralną częścią produktu i należy je usunąć wraz z wszystkimi elementami przed podaniem
produktu dziecku. Opakowanie nie służy do zabawy. Opakowanie foliowe może być niebezpieczne dla dziecka. Aby uniknąć
możliwości uduszenia należy je usunąć wraz z wszystkimi jego elementami.
W przypadku reklamacji zaleca się zachowanie nazwy dystrybutora, symbolu towaru oraz opakowania. Zachowaj instrukcję
użytkowania ze względu na ważne informacje.
KARTA GWARANCYJNA
LP
DATA ZGŁOSZENIA
nr zlecenia
DATA
WYKONANIA
ZAKRES
NAPRAWY
PODPIS OSOBY
ODPOWIEDZIALNEJ
ZA WYKONANIE NAPRAWY
Importer:
New Valmar, Buntstraat 104,9940 Evergem, Belgia, 0032 (0) 92167171, www.nuby.com
Dystrybutor:
R.Marszolik, J.Musioł Przedsiębiorstwo Produkcyjno Handlowo Usługowe "MARKO" Spółka Jawna, ul. Marklowicka 17, 44-300 Wodzisław Śląski,
tel. +48 32 453 01 71 e-mail: [email protected] Skype: marko-info www.marko-baby.pl

Podobne dokumenty