Scenariusz wersja POLISH

Transkrypt

Scenariusz wersja POLISH
Przedstawienie pt.:
‘’Wielokulturowy mix uczuciowy’’
Zrealizowane przez IIIE i IIE
w ramach projektu Comenius Regio
‘’Mix wielokulturowy – wczoraj i dziś’’
Dedykujemy te historie
naszym przyjaciołom z Hiszpanii.
Uczniowie i nauczyciele
Gimnazjum nr 20 im. Hanzy w Gdańsku,
Gdańsk, June 2011
„Wielokulturowy mix uczuciowy” - scenariusz
Scena 1
< Marsz Mendelsona, goście weselni przestają rozmawiać. Spoglądają w stronę wejścia.
Pojawia się para młoda. Rodzice witają ich chlebem i solą. Piją szampana. Wyrzucają
kieliszki za siebie. Okrzyki gości. Każdy zajmuje swoje miejscie. Ojciec panny młodej wita
gości.
Ojciec panny młodej:
Panie i panowie. Dziękujemy za przybycie, żeby świętować ten piękny, kiedy Monika i
Fernando obiecali sobie miłość do końca życia. Ale zanim państwo młodzi zaprezentują nam
swój pierwszy taniec, posłuchajmy tej niezwykłej historii ich miłości. Fernando, Monika
opowiedzcie nam o tym.
< oklaski. Fernando zaczyna mówić. >
Fernando:
Historia naszej miłości jest długa i niezwyczajna. Wszystko zaczęło się jakieś 5 lat temu
kiedy Monika spędzała wakacje w Salou.
Monika:
To była niesamowita przygoda… z przyjaciółkami chciałyśmy uczcić tradycyjną polską noc
świętojańską. Puściłyśmy nasze wianki na wodzie . Każda z nas wypowiedziała inne
życzenie. Ja marzyłam o miłości i… znalazłam ją!!!
Fernando:
To było jak uderzenie pioruna. To była miłość od pierwszego wejrzenia.
< W tle- film z Salou . >
< Okrzyki gości. oklaski>
Scena 2
< Każdy zajmuje swoje miejsce. Goście rozmawiają między sobą. Świadek zaczyna mówić >
Świadek pana młodego:
Drodzy goście, pozwólcie, że przerwę ten cudowny moment weselnej konsumpcji. Wznieśmy
toast za nową parę młodą!!!
< goście biorą swoje kieliszki, ale świadek zaczyna mówić dalej.>
Ale przed tym ….. opowiem wam historię ich miłości, a nie było łatwo!!!
<goście są zawiedzeni.>
Spotkanie tych kochających się serc było niesamowite i romantyczne, ale potem nie było już
tak kolorowol. Fernando śpiewał ballady pod oknem Moniki. Ona dała mu wiele prezentów,
na przykład ręcznie robioną czapkę, szalik, rękawiczki i skarpetk . I, mimo że hiszpańskie
zimy nie są tak chłodne jak polskie, to Fernando nosił je z poświęceniem w zimowe dni.
<oklaski>
Potem nadszedł czas pożegnania. Monice skończył się wakacyjny turnus i wróciła do Polski
Kiedy wyjechała, Fernando nie mógł znaleźć sobie miejsca. Zastanawiał się czy to
prawdziwa miłość czy tylko wakacyjny romans.
< entuzjastyczna reakcja>
2
Myśl o Monice zabijała go. Robił różne rzeczy, żeby zapomnieć o niej. Zaczął pracę jako
torreador i walczył z bykami, ryzykując swoje życie. Ale jego serce nie było z kamienia. Gdy
zakazano corridy, zdecydował wziąć udział w Święcie Pomidorów. Niestety, jest on uczulony
na pomidory. Ta praca również nie dawała mu satysfakcji, jak i nie pozwalała zapomnieć o
Monice, więc postanowił wziąć udział w budowaniu ludzkich wież (mimo swojego lęku
wysokości).
< okrzyki, oklaski, zdjęcia Corrida, La Tomatina and budowania ludzkich wież.>
W końcu, postanowił odnaleźć swoją ukochaną i pojechał do Polskik.
Więc, wypijmy za zdrowie tego młodego Hiszpana!
< nagle wstaje świadkowa panny młodej i zaczyna mówić.>
Świadkowa panny młodej:
Nie tylko Fernando umierał z tęsknoty za ukochaną. Po powrocie do Polski, Monika nie
mówiła o nikim innym tylko o Fernandzie. Wtedy wiedzieliśmy, że to musiało byc coś
poważnego! Ale Monika próbowała walczyć ze swoimi uczuciami. Szukała różnych zajęć,
które pomogłyby jej opanować uczucia. I zaczęła wyszywać hafty kaszubskie, wstępując do
koła gospodyń wiejskich. Potem próbowała swoich sił na kutrze rybackim, ale dostała
choroby morskiej i nie mogła tego kontynować. Więc postanowiła spróbować nocnego życia i
… dostała pracę na zamku w Malborku, gdzie… straszyła turystów. To wszystko nie pomogło
jej zapomnieć o miłości. Kiedy postanowiła wrócić do Hiszpanii, Fernando odnalazł ją w
Polsce! Potem to już były tylko miłosne deklaracje i zaręczyny.
< w tle zdjęcia z haftem kaszubskim i Monika jako gospodyni wiejska, na kutrze rybackim,
jako duch na zamku w Malborku)
< śmiechy i oklaski>
Wypijmy za tą piękną pannę młodą!
Świadek pana młodego:
I z pana młodego!
<pocałunek>
Para młoda:
A teraz, zapraszamy do tańca!!!
Scena 3
< taniec Kaczuchy.>
Gość 1:
Jak tam wrażenia po wieczorze kawalerskim?
Gość 2:
Nie było źle, ale mieliśmy kilka niespodzianek.
<Gość 3, który nie był na imprezie, wchodzi.>
Gość 3:
Opowiedzcie nam o tym!
Gość 1:
Słuchajcie. To było tak…
< ściągają marynarki I zakładają czapeczki urodzinowe. Fernando i jego świadek wchodzą.>
Świadek pana młodego:
Co tam? Widzę, że nie bawicie się dobrze. Ale mam niespodziankę. Będzie tort i dziewczyna!
3
< entuzjastyczna reakcja gości
< duży, urodzinowy tort wjeżdża na salę. Mężczyźni szaleją.>
Gość 2:
A teraz gwóźdź wieczoru. Chłopcy, zachęćmy koleżankę do wyjścia.
<oklaski. Clown wyskakuje z tortu.>
Clown:
Niepodzianka moi mili, byście dobrze się bawili!
<wszyscy są zaskoczeni.>
Guest 1:
Co do diabła?! Te drinki są zbyt mocne! Ale brzydka baba!
Gość 2:
Co to ma być?!
Świadek pana młodego:
Yyy… to musi być pomyłka.
Fernando:
Świetnie! Jaki wieczór kawalerski, takie wesele???!!!
Świadek pana młodego:
Spokojnie! Nie panikujmy! Wszystko odkręcę.
Clown:
Emm… to z pewnością nie są ósme urodziny Piotrusia! Mój szef musiał pomylić adresy i
wysłał mnie w złe miejsce… Oh…nie chcę nawet myśleć, gdzie jest wasz tort, jeśli ja jestem
tutaj.
Gość 1:
Piotruś będzie bardzo szczęśliwy!
Gość 2:
Nie wiem jak Piotruś, ale jego tatuś z pewnością!
Fernando:
Nieważne. Nie traćmy czasu i… tortu. A ty Clownie dołącz do nas! Bądź naszym gościem!
<Mężczyźni robią drinka dla clowna. Fernando i clown wychodzą. Powrót do wesela.>
Gość 3:
O mój Boże! i co? Nie było tańca dla pana młodego ?
Guest 1:
Był, oczywiście. Wypiliśmy trochę i pozwoliśmy clownowi kontynuować swój pokaz.
<śmiech. Ludzie tańczą do piosenki Ryszarda Rynkowskiegp “Jedzie pociag z daleka”.
Goście wychodzą tańcząć. Dziewczęta zajmują miejsca.>
Scena 4
Świadkowa panny młodej:
4
I jak podoba się wesele?
Gość 1:
Świetna impreza! A ilu przystojnych Hiszpanów!
Gość 2:
Tak, świetna. Ale jednak nie czuję się najlepiej...
Świadkowa panny młodej:
To przez wieczór panieński?
Gość 1:
Szczerze, to nie pamiętam za wiele, ale mam nadzieję, że nie zrobiłam niczego głupiego…
Świadkowa panny młodej:
Dziewczyny, przypomnę wam wszystko. Słuchajcie, jak to było.
<wieczór panieński..>
Gość 1:
Dobre drini, naprawdę dobre. A jak ci sie podoba prezent, moja droga?
Monika:
<z ironią>
Oh boski, zawsze marzyłam o komplecie garnków ze stali nierdzewnej. To takie
romantyczne.
Świadkowa panny młodej:
Spokojnie, będzie więcej atrakcji. Zamówiłam zespół, składający się z samych przystojnych
mężczyzn!
<entuzjastyczna reakcja dziewcząt.>
<dzwonek do drzwi. Świadkowa panny młodej otwiera drzwi i wraca do pokoju z
zaskoczeniem na twarzy. Chór gospel wchodzi.>
Gospel:
Hello! Zostałyśmy zaproszone do wzięcia udziału w Festiwalu Gospel, ale wydaje mi się, że
chyba pomyliłyśmy miejsca.
Monika:
Świetnie. Prawdziwa katastrofa!
Gość 1:
Nie martw się! Może to jakiś żart, i dziewczęta dadzą jakiś pokaz za chwilę… dobrze, dobrze.
Wieczór zapowiada się być bardzo… ‘święty’.
Monika:
Nieważne. Nie ma co płakać. Dobrze, dziewczęta. Pokażcie nam co potraficie!
< dziewczęta szaleją, dziewczyny gospel zaczynają śpiewać.>
<powrót do wesela.>
Gość 1:
Nie było najlepiej. Garnki może i się przydadzą, ale Gospel …
Świadkowa panny młodej:
5
Akurat ty nie powinnaś na to narzekać; zaprosili cię do zespołu!
Guest 1:
to wyjaśnia ten numer, który miałam zapisany na ręce..
<śmiech. Wracają goście weselni. Świadek pana młodego zaczyna mówić.>
Scena 5
Świadek pana młodego:
Moi drodzy goście i nowożeńcy! Polscy gospodarze pokazali nam swoją gościnność,
przygotowali znakomite wesele! Więc teraz, my, Hiszpanie chcemy dać wam prezent,
specjalnie od pana młodego dla panny młodej. Zapraszamy do tańca! SARDANA!!!
<goście zaczynają tańczyć Sardanę do katalońskiej muzyki.>
<goście kłaniają sie do muzyki Desperado>
Świadek pana młodego:
I żyli długo i szczęśliwie!
6
Obsada:
Pan młody: Paweł Haftka
Panna młoda: Klaudia Meca
Świadkowa panny młodej: Olga Penar
Świadek pana młodego: Andrzej Okoniewski
Ojciec: Marcin Burdziński
Matka: Marta Sokół
Goście: Jakub Kallas
Paola Wołowska
Justyna Majder
Marta Zinkiewicz
Dominika Roguska
Wojciech Połyń
Clown: Agata Chiżynska
Chór Gospel:: Klaudia Dudzińska
Martyna Kowalska
Monika Wolff
Martyna Frejnik
Aleksandra Polis
Martyna Frejnik
Multimedia: Michał Landowski
nauczyciele nadzorujący: Agnieszka Cygan - język polski,
Katarzyna Szabelska – język angielski,
Dariusz Borowiak – obsługa techniczna
scenariusz:
Uczniowie klas III E, II E
The project was financed from the funds of the European
Commission within the "Lifelong Learning" programme. The European
Commission is not responsible for the content of the project.
7
Wesele: rodzice panny młodej witają nowożeńców chlebem i solą.
Love story: “Myśl o Monice zabijała go. Robił różne rzeczy, żeby zapomnieć o
niej. Zaczął pracę jako torreador i walczył z bykami, ryzykując swoje życie.”
8
Love story: “Gdy zakazano corridy, zdecydował wziąć udział w Święcie
Pomidorów.”
Love story: “Postanowił wziąć udział w budowaniu ludzkich wież (mimo
swojego lęku wysokości)..”
9
Love story: “Szukała różnych zajęć, które pomogłyby jej opanować uczucia. I
zaczęła wyszywać hafty kaszubskie, wstępując do koła gospodyń wiejskich.”
10
Love story: “Potem próbowała swoich sił na kutrze rybackim, ale dostała
choroby morskiej i nie mogła tego kontynuować.”
Love story: “.Więc postanowiła spróbować nocnego życia i … dostała pracę na
zamku w Malborku, gdzie… straszyła turystów.”
11
Wesele: taniec ‘Kaczuchy’
12
Wieczór kawalerski:”niespodzianka moi mili, byście dobrze się bawili!”
13
Wieczór panieński: “Spokojnie, będzie więcej atrakcji. Zamówiłam zespół,
składający się z samych przystojnych mężczyzn!”
14
Wieczór panieński: „Nie martw się! Może to jakiś żart, i dziewczęta dadzą jakiś
pokaz za chwilę… dobrze, dobrze. Wieczór zapowiada się być bardzo…
‘święty’.”
15
Wesele:” Więc teraz, my, Hiszpanie chcemy dać wam prezent, specjalnie od
pana młodego dla panny młodej. Zapraszamy do tańca! SARDANA!!!
I żyli długo i szczęśliwie!
Zdjęcia: Paulina Przesławska, Marek Wolański
16

Podobne dokumenty