hotmail dziewczynka
Transkrypt
hotmail dziewczynka
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00 oraz od 17:00 - 18:30. W soboty tylko od 9:00 - 12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—7:00 PM; also Sat 4:00 PM 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only. Page 2 February 21, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: [email protected] www.ststanskostka.org facebook.com/sskcBrooklyn Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street Brooklyn, NY 11222 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, February 20 - sobota, 20 lutego 6:30am O zdrowie dla siostry Boźeny 7:00am † Bolesław Samsel (1r.śm)-Regina z dziećmi 8:00am † Lucy Lupenowicz-M/M Bruce Donach 5:30pm † Bill Kelly-Sophia 7:00pm † Wiesław Rucinski-od znajomych i przyjaciół Sunday, February 21 - niedziela, 21 lutego 7:30am † Ewa i Zbigniew Sołtysik-córka z rodz. 9:00am † John Harsche-Lupenowicz & Czajkowski fam. 10:15am † Stanisław Stokłosa (3r.śm)-dzieci 11:00am † Bill Kelly-Jane Zalewski 11:30am † Anna Bacławska-przyjaciele i znajomi Konc.: † Władysława Micał (1r.śm)-córka z rodz. 1:00pm † Władysława i Józef Łapinski-wnuczka 8:00pm † Anna Krawczyk-rodz. Rozum Monday, February 22 – poniedziałek, 22 lutego 6:30am † Zdzisław Sawicki (17r.śm.)-córka Jadwiga Gołaszewska z rodziną 7:00am † Antoni R. Musiałek (3r.śm.)-mama z rodz. 8:00am Parishioners 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Special intention of Stephen Tomczyk-Cooky Tuesday, February 23 – Wtorek, 23 lutego 6:30am † Tracy Szpilka-M/M Ted Kadziela 7:00am † Magdalena Bielawska-K. Gospodarzec 8:00am † Frances Jasikiewicz-Kazimiera Fleszar 7:00pm † Julia Rodziewicz-R. Zwolak Wednesday, February 24 – środa, 24 lutego 6:30am † Jan Hermanowski-żona 7:00am † Stefan i Teresa Kaczynskich-córka Jola 8:00am † Ted Goscicki (1anniv)-family 7:00pm ZBIOROWA Thursday, February 25 – czwartek, 25 lutego 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla Jerzego-rodzina 7:00am Do M. Bożej o zdrowie i bł. Boże dla córki Teresy z okazji urodzin-od mamy Czesławy 8:00am † Lorraine Savery-Donohoe family 7:00pm †Halina Modzelewska (r.śm.)-Róże Różancowe Friday, February 26 – piątek, 26 lutego 6:30am † Jan Chrostowski-sąsiedzi 7:00am † Julian Marut-koledzy z pracy 8:00am † Władzia Jaworowska-Azzinnari & Blaszczak families 7:00pm ZBIOROWA Saturday, February 27 - sobota, 27 lutego 6:30am † Ks. Roman Górowski, C.M. 7:00am † Wacław Hermanowski (r.śm.)-Róże Różańcowe 8:00am † Pat Ferris-Kaziu & Kerri Wnuk 5:30pm † Bill Kelly-Sophia 7:00pm † Helena Renkowska-R. & M. Pająk Sunday, February 28 - niedziela, 28 lutego 7:30am † Michał-syn Mirosław 9:00am † Thaddeus Goscicki-L. Bulakowski 10:15am † Tadeusz Inglot (7r.śm.)-żona i dzieci 11:00am † Frances Jasikiewicz-Marcin & Regina Górski 11:30am † Magdalena Bielawska-Turkiewicz i Pikul rodziny 1:00pm † Maria Wolak-J. & P. Jackowski 8:00pm † Jacek Kruszewski-Regina Kurzyna THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $6,909.00 PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS SECOND SUNDAY IN LENT February 21, 2016 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. The Flea Market is open Saturdays and Sundays and the Cafe on Sundays from 10:00am to 2:30pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. FRIDAY: Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows: 12:30 PM for the school children in English. 6:00PM (UC) in the English language for Adults. 6:00PM (LC) for children in the Polish language and after the 7:00PM Mass in the Polish language. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the needs of our parish. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. INFORMATION: The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 17, 2016 at 3:00pm. Adults who have not yet been Confirmed but would like to receive the Sacrament should contact the rectory. SAVE THE DATE: The Lenten Retreat in the English language will be held on the evenings of Monday, March 7 and Tuesday, March 8. Please plan to be here. Mass intentions for the year 2017 are now being accepted. Make your plans as soon as possible. The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. The offering for Bread and Wine is $40. ******************************************************************************************************************************************************************** LENTEN ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians, Paul requests that a collection should be taken every week in support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a necessary act of Charity. From that time until this, it has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. A poor box has been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Lent. As in previous years, we will be collecting nonperishable food items, which may be placed on the altar before the Sacred Heart of Jesus statue. CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of February 22 to 28 are being offered in memory of BILL KELLY requested by Estelle Jones OGŁOSZENIA PARAFIALNE II NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU 21 Luty 2016 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką przeznaczoną na potrzeby naszej parafii. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:0014:30. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Biblioteka parafialna jest czynna w poniedziałki od 18:30 do 20:00. PIĄTEK: W każdy piątek Wielkiego zapraszamy na nabożeństwa Krzyżowej. Postu Drogi O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii. O godz.18:00 (GK) w j.angielskim dla dorosłych. O godz. 18:00 (DK) w j. polskim dla dzieci. O godz.19:00 będzie Msza św., Nowenna do Miłosierdzia Bożego i Droga Krzyżowa w j.polskim; NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na potrzeby naszej parafii. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. INFORMACJE: Można już zamawiać intencje mszalne na rok 2017. Przypominamy, że stypendium za Msze św. w ciągu tygodnia nadal wynosi $20 a za Msze św. w niedzielę $40. Donacja za „chleb i wino” wynosi $40. Rekolekcje Wielkopostne w j. Polskim rozpoczną się w niedzielę, 13 marca i trwać będą do środy, 16 marca. Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 17 kwietnia 2016 roku o godzinie 15:00. ********************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: The Chair of Saint Peter the Apostle TUE / WTO Saint Polycarp, Bishop & Martyr ********************************************************************************************************************************************************************* PIELGRZYMKA DO VERONY Koło Przyjaciół Misji wraz z Księdzem Grzegorzem zaprasza do udziału w Pielgrzymce do Sanktuarium Miłosierdzia Bożego w Veronie. Wyjazd w dniu 3 kwietnia br. (Niedziela Miłosierdzia) o godz. 9:00am sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie. Zapisy w Biurze Parafialnym. Koszt $35 od osoby. PAGE 4 FEBRUARY 21, 2016 DIARY OF AN UNBORN CHILD OCTOBER 5 - Today my life began. My parents do not know it yet, I am as small as a seed of an apple, but it is I already. And I am to be a girl. I shall have blond hair and blue eyes. Just about everything is settled though, even the fact that I shall love flowers. OCTOBER 19 - Some say that I am not a real person yet, that only my mother exists. But I am a real person, just as a small crumb of bread is yet truly bread. My mother is. And, I am. OCTOBER 23 - My mouth is just beginning to open now. Just think, in a year or so I shall be laughing and later talking. I know what my first word will be: MAMA. OCTOBER 25 - My heart began to beat today all by itself. From now on it shall gently beat for the rest of my life without ever stopping to rest! And after many years it will tire. It will stop, and then I shall die. NOVEMBER 2 - I am growing a bit every day. My arms and legs are beginning to take shape. But I have to wait a long time yet before those little legs will raise me to my mother's arms, before these little arms will be able to gather flowers and embrace my father. NOVEMBER 12 - Tiny fingers are beginning to form on my hands. Funny how small they are! I'll be able to stroke my mother's hair with them. NOVEMBER 20 - It wasn't until today that the doctor told mom that I am living here under her heart. Oh, how happy she must be! Are you happy, mom? NOVEMBER 25 - My mom and dad are probably thinking about a name for me. But they don’t even know that I am a little girl. I want to be called Kathy. I am getting so big already. DECEMBER 10 - My hair is growing. It is smooth and bright and shiny. I wonder what kind of hair mom has. DECEMBER 13 - I am just about able to see. It is dark around me. When mom brings me into the world it will be full of sunshine and flowers. But what I want more than anything is to see my mom. How do you look, mom? DECEMBER 24 - I wonder if mom hears the whispering of my heart? Some children come into the world a little sick. But my heart is strong and healthy. It beats so evenly: tup-tup, tup-tup. You'll have a healthy little daughter, mom! DECEMBER 28 - Today my mother killed me. St. M. Kolbe Pro-Life Group Br. John – Info 718-389-7785 ***************************************************************************************************************************************************************** FUNDACJA JANA PAWŁA II ORGANIZUJE KONCERT WIELKOPOSTNY W NIEDZIELĘ 13 MARCA 2016 O GODZ. 4PM W CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIM, PRZY 177 KENT STREET. BILETY PO $15/OSOBY I DZIECI $10 DOSTĘPNE PRZY WEJŚCIU. PAMIĘTNIK NIENARODZONEGO DZIECKA 5 Październik: Dziś rozpoczęłam życie. Moi rodzice jeszcze o tym nie wiedzą. Jestem dziewczynka taka mała jak pyłek kwiatu. Będę miała jasne włosy i niebieskie oczy. 23 Październik: Mogę już otworzyć moje małe usteczka. Gdy przyjdę na świat, bedę się nimi uśmiechała, a moje pierwsze słowo będzie "Mama". 28 Październik: Dziś zaczęło bić moje serce! 15 Listopad: Ciągle rosnę i rozwijam się. Mam już maleńkie choć nieukształtowane jeszcze rączki. Kiedyś obejmę i przytulę nimi moją mamę. 24 listopad: Dzisiaj lekarz powiedział mojej mamie, że zyję pod jej sercem. Jaka szczęśliwa musi być moja mama. Czy cieszysz się mamo? 29 listopad: Moja mama i mój tato pewnie myślą już o moim imieniu. Chciałabym nazywać się Barbara! 14 grudzień: Moje włosy urosły, są jasne jak słońce.Ciekawa jestem jaki kolor włosów ma moja mama? 24 grudzień: Prawie już widzę mimo że jest ciemno wokół mnie. Bardzo się cieszę że już wkrótce zoba-czę moją mamę! 6 styczeń: Ciekawa jestem czy moja mama czuje delikatne bicie mojego maleńkiego serduszka? Ono bije tak równo: tup-tup,tup-tup...... Ono bije dla Ciebie mamo! 10 styczeń: DZISIAJ MOJA MAMA ZABIŁA MNIE!!!!!! brat Jan 718-389-7785 Grupa Pro-Life św.M.Kolbe www.prolifehomeless.com [email protected] ******************************************************************************************************************************************************************* TREASURES FROM OUR TRADITION The treasures of our tradition can often be traced to one source, but like the waters of a river branching out on its way to the sea, are received differently as they filter through various cultures and customs. Long ago, mostly because of the preparation of candidates for baptism, the annual feast of the Lord’s death and resurrection was preceded by a period of preparation. In the West that comes to us as Lent, a word drawn from the Old English word for springtime, referring to the lengthening hours of sunlight in this hemisphere. In the East, the tradition of preparing for Easter is received as “Great Lent,” to distinguish it from a secondary “Lent” preceding Christmas, and a two-week period, a kind of “pre-Lent,” that gradually introduces the faithful to the austerities of Great Lent. One of the major differences between East and West is in the vigor of the Lenten fast. In Great Lent the customs of fast and abstinence are far more strict than we are accustomed to. For us, meat is off our Lenten tables on Friday, but in the East, meat disappears from the diet completely, along with dairy products. December21, February 29,2016 2013 Page 5 7 PARISH CALENDAR Lamentations (in Polish) – 4 PM Station of the Cross – 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM Mass at the Padre Pio Sanctuary – Manhattan 6 PM Lamentations (in Polish) – 4 PM Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM 1st Friday: Adoration of the Bl. Sacrament 8:30am-5:30pm Station of the Cross – 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM Lamentations (in Polish) – 4 PM Lenten Retreat Night in English – 7 PM Talent Show – SSKCA - 7 PM Lenten Retreat in Polish language Lenten Retreat in Polish language for children Lenten Retreat in Polish language for youth Lamentations (in Polish) – 4 PM Station of the Cross – 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM ADORATION – 8-9:30 PM PALM SUNDAY Breakfast with The Easter Bunny St. Stanislaus Kostka Catholic Academy - 10-12 Noon KALENDARZ PARAFIALNY February 21 February 26 February 27 February 28 March 3 March 4 March 4 March 4 March 6 March 7 & 8 March 11 March 13-17 March 13-15 March 13-16 March 13 March 18 March 19 March 20 March 20 PRZEPISY WIELKOPOSTNE: W Środę Popielcową i w Wielki Piątek obowiązuje post ścisły i abstynencja od pokarmów mięsnych – obowiązuje on katolików od 18 do 59 roku życia - można jeść trzy razy dziennie w tym tylko raz do syta. Natomiast w piątki całego Postu obowiązuje wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych wszystkich, którzy ukończyli 14 rok życia. Nie przestrzeganie zasad wielkiego postu i abstynencji jest poważnym wykroczeniem. Katolik powinien także powstrzymać się od udziału w zabawach i dyskotekach, (w Poście i we wszystkie piątki całego roku, gdyż jest to dzień pokuty - dzień Męki i Śmierci Pana Jezusa) Życie katolika szczególnie w Wielkim Poście powinno się charakteryzować uczestnictwem w niedzielnej mszy świętej oraz nabożeństwach pokutnych, dziełami miłosierdzia, dobroczynnością i jałmużną. ******************************************************************************************************************************************************************** W każdym Dniu Wielkiego Postu, możemy zyskać Odpust Zupełny dla nas i dusz czyścowych pod następującymi warunkami: 1)przyjęcie Komunii Świętej 2)udział w Nabożeństwie Drogi Krzyżowej 3)modlitwa za Papieża Franciszka 4)brak przywiązania do nawet powszedniego grzechu 5) praca nad własnym uświęceniem. ********************************************************************************************************************************************************************* During every Day of the Lent, we can obtain a Plenary Indulgence for ourselves and the souls in Purgatory, under the following conditions: 1) We obtain Holy Communion, 2) We participate in the Way of the Cross Devotion, 3) We pray for Pope Francis and 4) We don't preserve any attachment, even to venial sins and work for our sanctification. The Third Franciscan Order; Br Anthony 718 389 7785 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Msza św. Po polsku u O. Pio – Manhattan 6 PM Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. Adoracja Najśw. Sakramentu – 8:30 – 18:30 Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku – 19:00 Noc talentów – KASSK – 19:00 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym – 16:00 Droga Krzyżowa – 12:30, 18:00, 18:30 19:00 ADORACJA NS – 20:00-21:30 NIEDZIELA PALMOWA Śniadanie z wielkanocnym króliczkiem – Akademia św. Stanisława Kostki – g. 10-12 Wycieczka na Alaskę statkiem Norwegian Cruise Line – Jewel z Seattle, WA., w dniach 4-12 czerwca 2016. Przelot do Seattle, Washington, liniami Alaska Airline. Wycieczki w portach: Ketchikan; Juneau; Skagway, Victoria, British Columbia; Seattle, Washington. W ramach atrakcji przejazd słynnym pociągiem na trasie widokowej White Pass & Yukon Route oraz bardzo przepięknych ogrodów w Victorii, a także przepięknych lodowców m.in. Sawyer Glacier. Cena $3,100 od osoby. Zapisy TYLKO do konca lutego (na restrykcyjne przepisy Norwegian Cruise Line) na plebanii. Prosimy o przynoszenie kopii paszportów i przedpłaty jak najwczesniej. ************************ An Alaskan excursion June 4-12, 2016 on the Norwegian Cruise LineJewel from Seattle, WA. Air travel from New York via Alaska Airlines. Sightseeing ports: Ketchikan, Juneau, Skagway, Victoria, British Columbia, and Seattle. Travel via famous train through White Pass and Yukon Route, the beautiful Victoria gardens and Sawyer Glacier, among others. The price per person is $3,100. Register until the end of February at the rectory. Please bring a copy of your passport and a deposit as soon as possible. Page 6 February 21, 2016 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS Deadline for announcements to be printed in the Sunday bulletin is the Monday prior. Please submit announcements early to ensure printing in a timely manner. OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego upływa w poniedziałek (9:00-15:00). Prosimy o wcześniejsze zgłaszanie ogłoszeń. WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ******************************************************************************************************************************** Troska o bezdomnych… Potrzebny człowiek do dyżurowania w najzimniejsze noce w sali noclegowej dla bezdomnych podczas bieżącej zimy – raz lub dwa w miesiącu. Pamiętajmy - Przeżycie bezdomnych zależy od nas wszystkich. Gdy spotkasz potrzebującego noclegu przytomnego bezdomnego zadzwoń 311. Jeśli nie odpowiada to zadzwoń 911. Jeśli nie mówisz po angielsku zadzwoń - 24 godziny Eryka Volker (347) 495-7934 *************************************************************************************************************************************************************************** LEKCJE GRY NA PIANINIE, GITARZE, SKRZYPCACH, NAUKA ŚPIEWU KOBO MUSIC STUDIO—718-609-0088 A female parishioner is looking to rent a room in Greenpoint for a period of 3-6 months during the renovation of her home. Anyone who can accommodate her, please call Cathy at (914) 329-2621 ************************************************************************************************************************************************************************************* PRACA Szukam opiekunki do 8-miesięcznej dziewczynki: 5 dni w tygodniu, od poniedziałku-piątku od 9am-6pm. Tel. Kasia (732) 804-5603 lub [email protected] SAVE THE DATE SUPERMARKET BINGO / RAFFLE When: Saturday, March 5 Where: St. Stanislaus Kostka Catholic Academy 12 Newel Street, Brooklyn, NY 11222 Time: 12:30 PM doors open 2:00 PM first game Cost: $10.00 admission Includes: Coffee/ cake, (1) bingo card & door prize ticket