bedienungsanleitung user manual manuel d´utilisation

Transkrypt

bedienungsanleitung user manual manuel d´utilisation
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRISCHE GRILLPLATTE


RCEG-55K
RCEG-75K
WWW.CATERINGROYAL.DE
R O Y A L
C A T E R I N G
A. TECHNISCHE DATEN
Modell
Spannung
RCEG-55K
RCEG-75K
230V
230V
Leistung
3kW
4,4kW
Größe Platte (mm)
550 x 350
730 x 400
Größe (mm)
550 x 430 x 240
730 x 470 x 240
Hinweis
Einzeltemperatursteuerung
Doppeltemperatursteuerung
Inhalt | Content | Contenu | Contenuto | Contenido | Treść
Deutsch
3
B. BEDIENUNG
English
6
Français
11
1. An der Seite des Geräts befinden sich Doppeltemperaturregelungen, sie können
separat bedient werden. Die linke Regelung regelt die Temperatur der linken
Platte; die rechte Regelung steuert die Temperatur der rechten Platte.
Italiano
15
Español
19
Polski
23
2. Schalten Sie den Netschalter an, die grüne Anzeige geht an, sobald das Gerät mit
Strom versorgt wird. Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn, zu diesem
Zeitpunkt ist die gelbe Anzeige an und die grüne Anzeige ist auch an. Das Heizelement beginnt zu heizen und die Temperatur steigt. Dieser Vorgang wiederholt
sich, um zu gewährleisten, dass die Temperatur sich auf gleichbleibendem Niveau
befindet.
3. Je nach zuzubereitenden Speisen, ist die gewünschte Temperatur auszuwählen.
WWW.CATERINGROYAL.DE
3
E. SCHALTPLAN
C. FEHLERSUCHE
Problem
Ursache
Lösung
1. Beim Einschalten des
Netzschalters K1, geht die
Anzeige nicht an.
1. Sicherung des Netzschalters
ist durchgebrannt.
2. Netzkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
1. Sicherung ersetzen.
2. Netzkabel richtig
anschließen.
2. Gelbe Anzeige geht
nicht aus. Temperaturanstieg kann nicht gesteuert
werden.
1. Anzeige ist nicht richtig angeschlossen.
2. Temperaturregelung funktioniert nicht.
1.Schließen Sie die Anzeige
richtig an.
2.Ersetzen Sie den Temperaturregler.
3. Die Anzeige ist nicht
an, aber die Temperaturregelung ist normal.
1. Anzeige ist nicht richtig
angeschlossen.
2. Anzeige ist durchgebrannt.
1. Schließen Sie die Anzeige
richtig an.
2. Ersetzen Sie die Anzeige.
D. BEI DER INSTALLATION ZU BEACHTEN
S — TEMPERATURREGLER
S1 — TEMPERATURE LIMITER
EH — HEIZLEITUNG
HL1— LEISTUNGSANZEIGE (GN)
HL2 — HEIZANZEIGE (YE)
KM — AC CONTACTOR
E — ERDUNGSSCHUTZ
1. Die vorhandene Spannung muss der erforderlichen Spannung entsprechen.
2. Es sollte ein geeigneter Netzschalter angebracht werden.
3. Hinten am Ofen befindet sich eine Erdungsschraube.Verbinden Sie bitte aus Sicherheitsgründen die Erdungsleitung entsprechend den Sicherheitsrichtlinien mit
einem Kupferkabel nicht unter 2,5 mm².
4. Vor Verwendung des Produkts, überprüfen Sie bitte alle Teile, die Stromversorgung und die Erdung.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN MUSS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GUT GEERDET
SEIN!
4
F. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss immer die Stromzufuhr ausgeschaltet werden.
2. Das Gerät darf keinesfalls unter fließendem Wasser gereinigt werden, es darf
auch nicht zur Reinigung in Wasser getaucht werden.
3. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einen milden Reinigungsmittel zur Reinigung
des Geräts.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, benetzen Sie ein Tuch mit etwas Öl
und tragen Sie eine dünne Ölschicht auf das Gerät auf, um die Oberfläche zu.
reinigen und zu schützen, lagern Sie das Gerät an einem gut gelüfteten Ort.
5
Series Stainless Electric Griddle is designed by advantages of overseas products. They
have features of new style, reasonable structure, easy to operate, good warmer result
and saving energy, with features of easy operation, reasonable distribution and occupy
less space. They are equipments for Chinese and Western food restaurant, Karaoke
room and fast-food restaurant.
USER MANUAL
ELECTRIC GRIDDLE
A. BASIC PARAMETER
Model
Voltage
Power
RCEG-55K
230V
3kW
RCEG-75K
WWW.CATERINGROYAL.DE
230V
4,4kW
Size of vat (mm) Dimension (mm)
550 x 350
730 x 400
Note
550 x 430 x 240
Single Temperature
Controller
730 x 470 x 240
Double
Temperature
Controller
7
B. INSTRUCTION
D. ATTENTION FOR INSTALLATION
1. Double temperature controllers are besides two sides of the machine and they
can be used alone. The left one controls the temperature of the left plate; the
right one controls the temperature of the right plate.
1. The using voltage of the machine must be coordinated with the supplied voltage.
2. Connect power, green indicator is on, turn thermostat to the setting temperature, green indicator is still on, yellow indicator is on as well. Equipments starts to
heat, when temperature goes up to the setting temperature, thermostat cuts off
heating power automatically with green indicator is still on but yellow indicator
is off. When temperature lowers down to some certain temperature data, thermostat restarts to connect power again, at this time, both green indicator and
yellow indicator are on, equipment is being heated. It runs repeatedly in this way
to make sure temperature is constant within working temperature range.
2. User should install a suitable power switch or air switch.
3. There is grounding screw behind this oven. The grounding blot should be connected with more than 2.5 square mm copper wire according to safety rules for
safety sake.
4. Before using this product, please check al parts and power supply and ground
connection.
THE SHELL OF THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WELL FOR SAFETY SAKE!
3. According to different food and adjust the needed temperature to get the deal
result of making food.
E. CIRCUIT DIAGRAM
C. TROUBLESHOOTING
Trouble
Cause
1. Fuse of power switch is
1. Shut on power switch
burned.
K1, the indicator is not on. 2. The connection of power cord
is not well.
8
Solution
1. Replace a suitable fuse.
2. Firm power cord.
2.Yellow indicator is
not off. The ascend of
temperature can not be
controlled.
1. The connection of indicator is
wrong.
2. Temperature controller is out
of action.
1.Correct it with right
connection.
2.Replace temperature
controller.
3. Indicator is not on, but
temperature control is
normal.
1. The contact of indicator is not
well.
2. Indicator is burned.
1. Firm connection.
2. Replace indicator.
S — TEMPERATURE CONTROLLER
S1 — TEMPERATURE LIMITER
EH — HEATING TUBE
HL1— POWER INDICATOR(GN)
HL2 — HEATING INDICATOR(YE)
KM — AC CONTACTOR
E — GROUND PROTECTION
9
F. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning and maintenance any time, please cut off electricity first.
2. The equipment can not use water directly to wash and can not immerse it in
water to wash.
3. User can use wet towel with not causticity to clean the surface of equipment.
4. If not use for long time, use towel with paint a layer of oil to clean the surface of
equipment, and also lay a good air-circulate place.
10
MANUEL D´UTILISATION
GRIL ÉLECTRIQUE
WWW.CATERINGROYAL.DE
A. DONNÉES TECHNIQUES
D. INSTRUCTIONS DURANT L’INSTALLATION
Modèle
Tension
Puissance
Dimensions de
la plaque (mm)
Dimensions de
l’appareil (mm)
Contrôle
de la température
RCEG-55K
230V
3kW
550 x 350
550 x 430 x 240
simple
RCEG-75K
230V
4,4kW
730 x 400
730 x 470 x 240
double
B. INSTRUCTIONS
1. Sur le côté de l’appareil, se trouvent les deux contrôles de température, ils peuvent être utilisés séparément. Le régulateur à gauche contrôle la température de
la plaque gauche, celui à droite contrôle la température de la plaque droite.
2. Fermez l’interrupteur, l’indicateur vert est allumé, l’appareil est sous-tension.
Tournez le thermostat sur le température souhaite, l’indicateur vert s’allume, le
jaune s’allume. La spirale électrique fonctionne à nouveau et la température augmente. Ce processus est constant, afin que la température ne varie pas.
1. La tension fournie doit correspondre à celle adaptée à l’interrupteur.
2. Installez un interrupteur de réseau.
3. Au dos de l‘appareil se trouve un boulon de masse. Connectez le câble de terre
avec un câble de cuivre d‘au moins 2,5mm² selon les consignes de sécurité.
4. Avant utilisation, vérifiez que la tension électrique soit correcte et que la prise de
terre et tous les raccordements soient connectés en toute sûreté.
L’ARMATURE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ!
E. SCHÉMA DU CIRCUIT
3. Ajustez la température selon le type de nourriture.
C. TROUBLESHOOTING
Problème
Cause
Solution
1. L’indicateur ne s’allume
pas lorsque l’interrupteur
KI est fermé.
1. Le fusible de l’interrupteur a
sauté.
2. L’appareil n’est pas bien
branché.
1. Remplacez le fusi le.
2. Branchez correctement le
cordon d’alimentation.
2. L’indicateur jaune ne
se met pas en marche. Le
contrôle de la température avec le régulateur ne
peut être effectué.
1. Le contact avec l’indicateur est
mauvais.
2. Le contrôle de la température
ne fonctionne plus.
1.Correct it with right
connection.
2.Replace temperature
controller.
S — Contrôle de la température
S1 — Limite de température
EH — spirale chauffante
HL1— Indicateur de mise sous-tension
HL2 — Indicateur de chauffage
KM — Alimentation du contacteur
E — Terre (masse)
1. Connectez-le correcte3. L’indicateur n’est pas
1. Le contact avec l’indicateur est ment.
allumé mais le contrôle de mauvais.
2. Faites remplacer
la température est normal. 2. L’indicateur a grillé
l’indicateur
12
133
F. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours mettre l’appareil hors-tension avant de le nettoyer ou de d’effectuer un
exercice d’entretien
2. N’utilisez pas directement d’eau pour le nettoyer, ne plongez jamais l’appareil
dans l’eau.
3. Utilisez un chiffon humide avec un produit de nettoyage non agressif pour
l’entretien.
ISTRUZIONI PER L`USO
4. Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une certaine période, passez dessus un
chiffon imbibé d’huile, afin d’y laisser une mince couche grasse et de nettoyer et
protéger les surfaces. Entreposez l’appareil dans un endroit bien ventilé.
GRIGLIA ELETTRICA
14
WWW.CATERINGROYAL.DE
A. SCHEDA TECNICA
C. LOCALIZZAZIONE DEL GUASTO
Modello
Tensione
Potenza
Dimensioni
piastra (mm)
Dimensioni
(mm)
Regolazione della
temperatura
RCEG-55K
230V
3kW
550 x 350
550 x 430 x 240
singola
RCEG-75K
230V
4,4kW
730 x 400
730 x 470 x 240
doppia
B. AZIONAMENTO
1. A lato dell’apparecchio è posizionato un doppio regolatore per la temperatura e
i regolatori possono essere azionati separatamente. Il regolatore a sinistra regola
la temperatura della piastra di sinistra, mentre il regolatore a destra regola la
piastra di destra.
2. Accendete l’interruttore d’alimentazione, la spia verde s’illumina non appena
l’apparecchio è alimentato con corrente. Girate il termostato ed ora s’illumina la
spia gialla s‘illumina la spia verde. Il circuito elettrico di riscaldamento è di nuovo
attivo e la temperatura aumenta di nuovo. Questo processo si ripete per garantire che la temperatura rimanga costante.
3. A seconda delle pietanze da preparare selezionate rispettivamente la temperatura desiderata.
Problema
1. Accendendo l’interruttore
dell’alimentazione K1 non
si illumina la spia.
Causa
Soluzione
1. È bruciato il fusibile
1. Sostituire il fusibile.
dell’interruttore d’alimentazione. 2. Collegare in modo corret2. Il cavo per l’alimentazione non to il cavo d’alimentazione.
è connesso correttamente.
2. La spia gialla non si
spegne. Non è possibile
regolare l’innalzamento
della temperatura.
1. La spia non è correttamente
collegata.
2. Il termostato non funziona.
3. La spia non è accesa,
ma la regolazione della
temperatura è normale.
1. La spia non è correttamente
collegata.
2. La spia è bruciata.
1. Collegate correttamente
la spia.
2. Sostituite il termostato.
1. Collegate correttamente
la spia.
2. Sostituite la spia.
D. COS’È OPPORTUNO OSSERVARE DURANTE L’INSTALLAZIONE
1. La tensione presente deve corrispondere alla tensione richiesta.
2. Si consiglia di applicare un interruttore d’alimentazione appropriato.
3. Dietro il forno si trova un morsetto di terra. Per motivi di sicurezza collegate il
conduttore di terra in conformità alle norme di sicurezza con un cavo in rame
non minore di 2,5 mm².
4. Prima d’utilizzare il prodotto si prega di verificare tutti i pezzi, l’alimentazione
di corrente e la messa a terra. Per motivi di sicurezza il telaio dell’apparecchio
deve essere messo a massa in modo corretto!
IL TELAIO DELLA MACCHINA DEVE ESSERE MESSA A TERRA PER MOTIVI DI
SICUREZZA!
16
17
E. SCHEMA DI COLLEGAMENTO
MANUAL DE USUARIO
GRILL ASADOR ELECTRICO
S — TEMPERATURE CONTROLLER
S1 — TEMPERATURE LIMITER
EH — HEATING TUBE
HL1— POWER INDICATOR(GN)
HL2 — HEATING INDICATOR(YE)
KM — AC CONTACTOR
E — GROUND PROTECTION
F. PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di eseguire lavori di pulizia e di manutenzione si deve sempre disinnescare
l’entrata di corrente.
2. L’apparecchio non deve assolutamente essere pulito sotto l’acqua corrente ed è
vietato immergerlo nell’acqua per pulirlo.
3. Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno umido con un detergente delicato.
4. Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, inumidite un panno con un po’ d’olio e cospargetene un sottile strato sull’apparecchio
per pulirlo e proteggerlo. Depositate l’apparecchio in un luogo ben aerato.
18
WWW.CATERINGROYAL.DE
A. DATOS TÉCNICOS
Modelo
RCEG-55K
RCEG-75K
Voltaje
230V
230V
C. BÚSQUEDA DE ERRORES
Prendimiento
3kW
4,4kW
Tamaño (mm)
550 x 350
730 x 400
Tamaño (mm)
550 x 430 x 240
730 x 470 x 240
Instrucciones
Control de
temperatura
sencillo
Control de
temperatura
doble
B. USO
1. A un lado del equipo se encuentra los controles de temperatura dual, los cuales
pueden funcionar por separado. El control de la izquierda regula la temperatura
del asador izquierdo; el control derecho controla la temperatura del asador derecho.
2. Encienda el interruptor, el indicador de luz verde se encenderá una vez que el
equipo sea suministrado de energia. Gire el termostato en dirección a temperatura deseada, el indicador de luz amarilla se encenderá y el indicador verde se
encedera. El elemento calefactor estará nuevamente activo, la temperatura aumentará. Este proceso se repetira para garantizar que la temperatura se encontrara a un nivel constante.
3. Dependiendo de los alimentos a asar se deberá seleccionar una temperatura
deseada.
Problema
1. Al encender el
interruptor K1 la luz no
enciende.
2. La luz amarilla no
enciente. No es posible
controlar el aumento de
la temperatura.
Causa
Solución
1. El seguro del interruptor de
encendido esta quemado.
2. El cable de energia no esta
conectado correctamente.
1. Cambiar interruptor.
2. Conectar el cable de energía correctamente.
1. El indicador no esta conectada
correctamente.
2. El reguraldor de temperatura
no funciona.
1. Conecte el indicador
correctamente.
2. Cambie el regulador de
temperatura.
1. El indicador no esta conecta3. El indicador no esta endo correctamente.
cendido pero el regulador
2. Indicador esta dañado.
de temperatura es normal.
1. Conecte correctamente el
indicador.
2. Cambie el indicador.
D. TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN
1. La tensión del suministro de energía debe corresponder con la tensión requerido
por el aparato.
2. El interruptor de energía deberá estar correctamente montado.
3. En la parte trasera del equipo se encuentra el tornillo de tierra. Use por favor
el cable de tierra acorde con las medidas de seguridad correspondientes con un
cable de cobre no menor de 2,5 mm.
4. Antes del uso del producto compruebe todas las partes, el suministro de energía
y la toma de tierra. Por medidas de seguridad la carcasa del equipo debe estar
bien colocada a la toma de tierra!
POR MEDIDAS DE SEGURIDAD EL ARMAZÓN DEL DISPOSITIVO DEBERÁ ESTAR CONECTADO DE FORMA CORRECTA A TIERRA!
20
21
E. ESQUEMA DE CONEXIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRILL ELEKTRYCZNY
S – Regulador de Temperatura
S1 Temperatura límite
EH Elemento calefactor
HL1 – Indicador de rendimiento (GN)
HL2 Indicador de calefacción (YE)
KM – AC Contactor
E- Protección de toma de tierra
F. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de las labores de limpieza y mantenimiento el equipo deberá estar apagado
y desconectado del suministro de energia.
2. El equipo no deberá ser lavado bajo ningún motivo con agua corriente, tampoco
deberá sumergirlo en agua.
3. Emplee und paño húmedo con un detergente medio para la limpieza del equipo.
4. Si el equipo no se usará por un largo período de tiempo utilice un paño con algo
de aceite y aplique una capa delgada sobre el mismo para protejer su superficie.
Almacene el equipo en un lugar ventilado.
22
WWW.CATERINGROYAL.DE
A. DANE TECHNICZNE
Model
Napięcie
C. ZNAJDOWANIE BŁĘDÓW
Moc
Problem
Rozmiar płyty
(mm)
Wymiary (mm)
Uwagi
RCEG-55K
230V
3kW
550 x 350
550 x 430 x 240
Pojedynczy
regulator temperatury
RCEG-75K
230V
4,4kW
730 x 400
730 x 470 x 240
Podwójny regulator temperatury
B. OBSŁUGA
1. Z boku urządzenia znajdują się podwójne regulatory temperatury, które można
obsługiwać oddzielnie. Lewy regulator reguluje temperaturę lewej płyty, a prawy
regulator steruje temperaturą prawej płyty.
2. Włącz włącznik zasilania. W tym momencie zapala się zielone światło, gdy tylko
urządzenie zostanie zasilone prądem. Przekręć regulator temperatury zgodnie z
ruchem wskazówek zegara aż do do żądanej temperatury . W tej chwili świeci
się żółta kontrolka,też się a zielona też się świeci. Uaktywnia się elektryczny
przewód grzewczy i temperatura ponownie wzrasta. Ten proces powtarza się, co
gwarantuje, że temperatura przez cały czas pozostaje na tym samym poziomie.
3. W zależności od rodzaju przygotowywanych potraw należy wybrać pożądaną
temperaturę.
1. Przy włączeniu
włącznika zasilania Kl,
kontrolka nie zapala się.
2. Żółta kontrolka nie
gaśnie. Nie można
regulować wzrostu temperatury.
Przyczyna
1. Bezpiecznik wyłącznika zasilania jest przepalony.
2. Kabel zasilający nie został
prawidłowo podłączony.
1. Kontrolka nie jest prawidłowo
podłączona.
2. Regulator temperatura nie
funkcjonuje.
I. Kontrolka nie jest prawidłowo
3. Kontrolka nie świeci się,
podłączona.
ale regulator temperatury
2. Kontrolka jest przepalona
funkcjonuje prawidłowo.
Rozwiązanie
1. Wymienić bezpiecznik.
2. Podłączyć prawidłowo
kabel zasilający
I. Podłącz kontrolkę w
prawidłowy sposób.
2.Wymień regulator temperatury.
1. Podłącz kontrolkę w
prawidłowy sposób.
2. Wymień kontrolkę
D. PODCZAS INSTALACJI NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA
1. Istniejące napięcie musi odpowiadać wymaganemu napięciu.
2. Powinno się zamontować odpowiedni włącznik zasilania.
3. Z tyłu urządzenia znajduje się śruba uziemienia. Ze względów bezpieczeństwa
połącz, zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, przewód uziemienia z kablem miedzianym o średnicy nie mniejszej niż 2,5 mm .
4. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy skontrolować wszystkie części,
zasilanie prądem oraz
W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO CZYŚCIĆ URZĄDZENIA POD BIEŻĄCĄ
WODA. W TYM CELU NIE WOLNO RÓWNIEŻ ZANURZAĆ GRILLA POD
WODĘ.
24
25
E. SCHEMAT POŁĄCZEŃ
S — REGULATOR TENOERATURY
S — REGULATOR TEMPERATURY
EH — PRZEWÓD GRZEWCZY HL1— WSKAŹNIK WYDAJNOŚCI (GN)
HL2 - WSKAŹNIK NAGRZANIA (YE)
KM — AC CONTACTOR
DE
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.
E — OCHRONA UZIEMNIENIA
EN
We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.
F. KONSERWACJA I UTRZYMYWANIE W NALEŻYTYM STANIE
FR
Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi
sont conformes aux normes Ce.
1. Przed rozpoczęciem prac związanych z konserwacją należy zawsze odłączyć
dopływ prądu.
2. Pod żadnym pozorem urządzenia nie można czyścić pod bieżącą wodą.
3. Nie można go również zanurzać w wodzie w celu wyczyszczenia. Do czyszczenia
urządzenia należy używać wilgotnej ściereczki z łagodnym środkiem czyszczącym.
4. Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas użytkowane, to należy zwilżyć
ściereczkę odrobiną oleju i nanieść cienką warstwę na urządzenie, aby w ten
sposób wyczyścić i zabezpieczyć powierzchnię. Urządzenie należy przechowywać
w dobrze wietrzonym miejscu.
26
PL
Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z
deklaracją CE.
IT
Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del
manuale sono conformi alle vigenti norme CE.
ES
Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.
27
Umwelt- und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1]
RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy
go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na
produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu,
wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę
naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna.
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
emaks spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra
Nr. kom.: +48 506 06 05 74
E-mail: [email protected]
w w w. e x p o n d o . d e
WWW.CATERINGROYAL.DE

Podobne dokumenty