bedienungsanleitung user manual manuel d´utilisation
Transkrypt
bedienungsanleitung user manual manuel d´utilisation
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRISCHE GRILLPLATTE RCEG-55K RCEG-75K WWW.CATERINGROYAL.DE R O Y A L C A T E R I N G A. TECHNISCHE DATEN Modell Spannung RCEG-55K RCEG-75K 230V 230V Leistung 3kW 4,4kW Größe Platte (mm) 550 x 350 730 x 400 Größe (mm) 550 x 430 x 240 730 x 470 x 240 Hinweis Einzeltemperatursteuerung Doppeltemperatursteuerung Inhalt | Content | Contenu | Contenuto | Contenido | Treść Deutsch 3 B. BEDIENUNG English 6 Français 11 1. An der Seite des Geräts befinden sich Doppeltemperaturregelungen, sie können separat bedient werden. Die linke Regelung regelt die Temperatur der linken Platte; die rechte Regelung steuert die Temperatur der rechten Platte. Italiano 15 Español 19 Polski 23 2. Schalten Sie den Netschalter an, die grüne Anzeige geht an, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird. Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn, zu diesem Zeitpunkt ist die gelbe Anzeige an und die grüne Anzeige ist auch an. Das Heizelement beginnt zu heizen und die Temperatur steigt. Dieser Vorgang wiederholt sich, um zu gewährleisten, dass die Temperatur sich auf gleichbleibendem Niveau befindet. 3. Je nach zuzubereitenden Speisen, ist die gewünschte Temperatur auszuwählen. WWW.CATERINGROYAL.DE 3 E. SCHALTPLAN C. FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung 1. Beim Einschalten des Netzschalters K1, geht die Anzeige nicht an. 1. Sicherung des Netzschalters ist durchgebrannt. 2. Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen. 1. Sicherung ersetzen. 2. Netzkabel richtig anschließen. 2. Gelbe Anzeige geht nicht aus. Temperaturanstieg kann nicht gesteuert werden. 1. Anzeige ist nicht richtig angeschlossen. 2. Temperaturregelung funktioniert nicht. 1.Schließen Sie die Anzeige richtig an. 2.Ersetzen Sie den Temperaturregler. 3. Die Anzeige ist nicht an, aber die Temperaturregelung ist normal. 1. Anzeige ist nicht richtig angeschlossen. 2. Anzeige ist durchgebrannt. 1. Schließen Sie die Anzeige richtig an. 2. Ersetzen Sie die Anzeige. D. BEI DER INSTALLATION ZU BEACHTEN S — TEMPERATURREGLER S1 — TEMPERATURE LIMITER EH — HEIZLEITUNG HL1— LEISTUNGSANZEIGE (GN) HL2 — HEIZANZEIGE (YE) KM — AC CONTACTOR E — ERDUNGSSCHUTZ 1. Die vorhandene Spannung muss der erforderlichen Spannung entsprechen. 2. Es sollte ein geeigneter Netzschalter angebracht werden. 3. Hinten am Ofen befindet sich eine Erdungsschraube.Verbinden Sie bitte aus Sicherheitsgründen die Erdungsleitung entsprechend den Sicherheitsrichtlinien mit einem Kupferkabel nicht unter 2,5 mm². 4. Vor Verwendung des Produkts, überprüfen Sie bitte alle Teile, die Stromversorgung und die Erdung. AUS SICHERHEITSGRÜNDEN MUSS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GUT GEERDET SEIN! 4 F. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss immer die Stromzufuhr ausgeschaltet werden. 2. Das Gerät darf keinesfalls unter fließendem Wasser gereinigt werden, es darf auch nicht zur Reinigung in Wasser getaucht werden. 3. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einen milden Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts. 4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, benetzen Sie ein Tuch mit etwas Öl und tragen Sie eine dünne Ölschicht auf das Gerät auf, um die Oberfläche zu. reinigen und zu schützen, lagern Sie das Gerät an einem gut gelüfteten Ort. 5 Series Stainless Electric Griddle is designed by advantages of overseas products. They have features of new style, reasonable structure, easy to operate, good warmer result and saving energy, with features of easy operation, reasonable distribution and occupy less space. They are equipments for Chinese and Western food restaurant, Karaoke room and fast-food restaurant. USER MANUAL ELECTRIC GRIDDLE A. BASIC PARAMETER Model Voltage Power RCEG-55K 230V 3kW RCEG-75K WWW.CATERINGROYAL.DE 230V 4,4kW Size of vat (mm) Dimension (mm) 550 x 350 730 x 400 Note 550 x 430 x 240 Single Temperature Controller 730 x 470 x 240 Double Temperature Controller 7 B. INSTRUCTION D. ATTENTION FOR INSTALLATION 1. Double temperature controllers are besides two sides of the machine and they can be used alone. The left one controls the temperature of the left plate; the right one controls the temperature of the right plate. 1. The using voltage of the machine must be coordinated with the supplied voltage. 2. Connect power, green indicator is on, turn thermostat to the setting temperature, green indicator is still on, yellow indicator is on as well. Equipments starts to heat, when temperature goes up to the setting temperature, thermostat cuts off heating power automatically with green indicator is still on but yellow indicator is off. When temperature lowers down to some certain temperature data, thermostat restarts to connect power again, at this time, both green indicator and yellow indicator are on, equipment is being heated. It runs repeatedly in this way to make sure temperature is constant within working temperature range. 2. User should install a suitable power switch or air switch. 3. There is grounding screw behind this oven. The grounding blot should be connected with more than 2.5 square mm copper wire according to safety rules for safety sake. 4. Before using this product, please check al parts and power supply and ground connection. THE SHELL OF THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WELL FOR SAFETY SAKE! 3. According to different food and adjust the needed temperature to get the deal result of making food. E. CIRCUIT DIAGRAM C. TROUBLESHOOTING Trouble Cause 1. Fuse of power switch is 1. Shut on power switch burned. K1, the indicator is not on. 2. The connection of power cord is not well. 8 Solution 1. Replace a suitable fuse. 2. Firm power cord. 2.Yellow indicator is not off. The ascend of temperature can not be controlled. 1. The connection of indicator is wrong. 2. Temperature controller is out of action. 1.Correct it with right connection. 2.Replace temperature controller. 3. Indicator is not on, but temperature control is normal. 1. The contact of indicator is not well. 2. Indicator is burned. 1. Firm connection. 2. Replace indicator. S — TEMPERATURE CONTROLLER S1 — TEMPERATURE LIMITER EH — HEATING TUBE HL1— POWER INDICATOR(GN) HL2 — HEATING INDICATOR(YE) KM — AC CONTACTOR E — GROUND PROTECTION 9 F. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning and maintenance any time, please cut off electricity first. 2. The equipment can not use water directly to wash and can not immerse it in water to wash. 3. User can use wet towel with not causticity to clean the surface of equipment. 4. If not use for long time, use towel with paint a layer of oil to clean the surface of equipment, and also lay a good air-circulate place. 10 MANUEL D´UTILISATION GRIL ÉLECTRIQUE WWW.CATERINGROYAL.DE A. DONNÉES TECHNIQUES D. INSTRUCTIONS DURANT L’INSTALLATION Modèle Tension Puissance Dimensions de la plaque (mm) Dimensions de l’appareil (mm) Contrôle de la température RCEG-55K 230V 3kW 550 x 350 550 x 430 x 240 simple RCEG-75K 230V 4,4kW 730 x 400 730 x 470 x 240 double B. INSTRUCTIONS 1. Sur le côté de l’appareil, se trouvent les deux contrôles de température, ils peuvent être utilisés séparément. Le régulateur à gauche contrôle la température de la plaque gauche, celui à droite contrôle la température de la plaque droite. 2. Fermez l’interrupteur, l’indicateur vert est allumé, l’appareil est sous-tension. Tournez le thermostat sur le température souhaite, l’indicateur vert s’allume, le jaune s’allume. La spirale électrique fonctionne à nouveau et la température augmente. Ce processus est constant, afin que la température ne varie pas. 1. La tension fournie doit correspondre à celle adaptée à l’interrupteur. 2. Installez un interrupteur de réseau. 3. Au dos de l‘appareil se trouve un boulon de masse. Connectez le câble de terre avec un câble de cuivre d‘au moins 2,5mm² selon les consignes de sécurité. 4. Avant utilisation, vérifiez que la tension électrique soit correcte et que la prise de terre et tous les raccordements soient connectés en toute sûreté. L’ARMATURE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ! E. SCHÉMA DU CIRCUIT 3. Ajustez la température selon le type de nourriture. C. TROUBLESHOOTING Problème Cause Solution 1. L’indicateur ne s’allume pas lorsque l’interrupteur KI est fermé. 1. Le fusible de l’interrupteur a sauté. 2. L’appareil n’est pas bien branché. 1. Remplacez le fusi le. 2. Branchez correctement le cordon d’alimentation. 2. L’indicateur jaune ne se met pas en marche. Le contrôle de la température avec le régulateur ne peut être effectué. 1. Le contact avec l’indicateur est mauvais. 2. Le contrôle de la température ne fonctionne plus. 1.Correct it with right connection. 2.Replace temperature controller. S — Contrôle de la température S1 — Limite de température EH — spirale chauffante HL1— Indicateur de mise sous-tension HL2 — Indicateur de chauffage KM — Alimentation du contacteur E — Terre (masse) 1. Connectez-le correcte3. L’indicateur n’est pas 1. Le contact avec l’indicateur est ment. allumé mais le contrôle de mauvais. 2. Faites remplacer la température est normal. 2. L’indicateur a grillé l’indicateur 12 133 F. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Toujours mettre l’appareil hors-tension avant de le nettoyer ou de d’effectuer un exercice d’entretien 2. N’utilisez pas directement d’eau pour le nettoyer, ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. 3. Utilisez un chiffon humide avec un produit de nettoyage non agressif pour l’entretien. ISTRUZIONI PER L`USO 4. Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une certaine période, passez dessus un chiffon imbibé d’huile, afin d’y laisser une mince couche grasse et de nettoyer et protéger les surfaces. Entreposez l’appareil dans un endroit bien ventilé. GRIGLIA ELETTRICA 14 WWW.CATERINGROYAL.DE A. SCHEDA TECNICA C. LOCALIZZAZIONE DEL GUASTO Modello Tensione Potenza Dimensioni piastra (mm) Dimensioni (mm) Regolazione della temperatura RCEG-55K 230V 3kW 550 x 350 550 x 430 x 240 singola RCEG-75K 230V 4,4kW 730 x 400 730 x 470 x 240 doppia B. AZIONAMENTO 1. A lato dell’apparecchio è posizionato un doppio regolatore per la temperatura e i regolatori possono essere azionati separatamente. Il regolatore a sinistra regola la temperatura della piastra di sinistra, mentre il regolatore a destra regola la piastra di destra. 2. Accendete l’interruttore d’alimentazione, la spia verde s’illumina non appena l’apparecchio è alimentato con corrente. Girate il termostato ed ora s’illumina la spia gialla s‘illumina la spia verde. Il circuito elettrico di riscaldamento è di nuovo attivo e la temperatura aumenta di nuovo. Questo processo si ripete per garantire che la temperatura rimanga costante. 3. A seconda delle pietanze da preparare selezionate rispettivamente la temperatura desiderata. Problema 1. Accendendo l’interruttore dell’alimentazione K1 non si illumina la spia. Causa Soluzione 1. È bruciato il fusibile 1. Sostituire il fusibile. dell’interruttore d’alimentazione. 2. Collegare in modo corret2. Il cavo per l’alimentazione non to il cavo d’alimentazione. è connesso correttamente. 2. La spia gialla non si spegne. Non è possibile regolare l’innalzamento della temperatura. 1. La spia non è correttamente collegata. 2. Il termostato non funziona. 3. La spia non è accesa, ma la regolazione della temperatura è normale. 1. La spia non è correttamente collegata. 2. La spia è bruciata. 1. Collegate correttamente la spia. 2. Sostituite il termostato. 1. Collegate correttamente la spia. 2. Sostituite la spia. D. COS’È OPPORTUNO OSSERVARE DURANTE L’INSTALLAZIONE 1. La tensione presente deve corrispondere alla tensione richiesta. 2. Si consiglia di applicare un interruttore d’alimentazione appropriato. 3. Dietro il forno si trova un morsetto di terra. Per motivi di sicurezza collegate il conduttore di terra in conformità alle norme di sicurezza con un cavo in rame non minore di 2,5 mm². 4. Prima d’utilizzare il prodotto si prega di verificare tutti i pezzi, l’alimentazione di corrente e la messa a terra. Per motivi di sicurezza il telaio dell’apparecchio deve essere messo a massa in modo corretto! IL TELAIO DELLA MACCHINA DEVE ESSERE MESSA A TERRA PER MOTIVI DI SICUREZZA! 16 17 E. SCHEMA DI COLLEGAMENTO MANUAL DE USUARIO GRILL ASADOR ELECTRICO S — TEMPERATURE CONTROLLER S1 — TEMPERATURE LIMITER EH — HEATING TUBE HL1— POWER INDICATOR(GN) HL2 — HEATING INDICATOR(YE) KM — AC CONTACTOR E — GROUND PROTECTION F. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima di eseguire lavori di pulizia e di manutenzione si deve sempre disinnescare l’entrata di corrente. 2. L’apparecchio non deve assolutamente essere pulito sotto l’acqua corrente ed è vietato immergerlo nell’acqua per pulirlo. 3. Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno umido con un detergente delicato. 4. Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, inumidite un panno con un po’ d’olio e cospargetene un sottile strato sull’apparecchio per pulirlo e proteggerlo. Depositate l’apparecchio in un luogo ben aerato. 18 WWW.CATERINGROYAL.DE A. DATOS TÉCNICOS Modelo RCEG-55K RCEG-75K Voltaje 230V 230V C. BÚSQUEDA DE ERRORES Prendimiento 3kW 4,4kW Tamaño (mm) 550 x 350 730 x 400 Tamaño (mm) 550 x 430 x 240 730 x 470 x 240 Instrucciones Control de temperatura sencillo Control de temperatura doble B. USO 1. A un lado del equipo se encuentra los controles de temperatura dual, los cuales pueden funcionar por separado. El control de la izquierda regula la temperatura del asador izquierdo; el control derecho controla la temperatura del asador derecho. 2. Encienda el interruptor, el indicador de luz verde se encenderá una vez que el equipo sea suministrado de energia. Gire el termostato en dirección a temperatura deseada, el indicador de luz amarilla se encenderá y el indicador verde se encedera. El elemento calefactor estará nuevamente activo, la temperatura aumentará. Este proceso se repetira para garantizar que la temperatura se encontrara a un nivel constante. 3. Dependiendo de los alimentos a asar se deberá seleccionar una temperatura deseada. Problema 1. Al encender el interruptor K1 la luz no enciende. 2. La luz amarilla no enciente. No es posible controlar el aumento de la temperatura. Causa Solución 1. El seguro del interruptor de encendido esta quemado. 2. El cable de energia no esta conectado correctamente. 1. Cambiar interruptor. 2. Conectar el cable de energía correctamente. 1. El indicador no esta conectada correctamente. 2. El reguraldor de temperatura no funciona. 1. Conecte el indicador correctamente. 2. Cambie el regulador de temperatura. 1. El indicador no esta conecta3. El indicador no esta endo correctamente. cendido pero el regulador 2. Indicador esta dañado. de temperatura es normal. 1. Conecte correctamente el indicador. 2. Cambie el indicador. D. TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN 1. La tensión del suministro de energía debe corresponder con la tensión requerido por el aparato. 2. El interruptor de energía deberá estar correctamente montado. 3. En la parte trasera del equipo se encuentra el tornillo de tierra. Use por favor el cable de tierra acorde con las medidas de seguridad correspondientes con un cable de cobre no menor de 2,5 mm. 4. Antes del uso del producto compruebe todas las partes, el suministro de energía y la toma de tierra. Por medidas de seguridad la carcasa del equipo debe estar bien colocada a la toma de tierra! POR MEDIDAS DE SEGURIDAD EL ARMAZÓN DEL DISPOSITIVO DEBERÁ ESTAR CONECTADO DE FORMA CORRECTA A TIERRA! 20 21 E. ESQUEMA DE CONEXIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL ELEKTRYCZNY S – Regulador de Temperatura S1 Temperatura límite EH Elemento calefactor HL1 – Indicador de rendimiento (GN) HL2 Indicador de calefacción (YE) KM – AC Contactor E- Protección de toma de tierra F. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Antes de las labores de limpieza y mantenimiento el equipo deberá estar apagado y desconectado del suministro de energia. 2. El equipo no deberá ser lavado bajo ningún motivo con agua corriente, tampoco deberá sumergirlo en agua. 3. Emplee und paño húmedo con un detergente medio para la limpieza del equipo. 4. Si el equipo no se usará por un largo período de tiempo utilice un paño con algo de aceite y aplique una capa delgada sobre el mismo para protejer su superficie. Almacene el equipo en un lugar ventilado. 22 WWW.CATERINGROYAL.DE A. DANE TECHNICZNE Model Napięcie C. ZNAJDOWANIE BŁĘDÓW Moc Problem Rozmiar płyty (mm) Wymiary (mm) Uwagi RCEG-55K 230V 3kW 550 x 350 550 x 430 x 240 Pojedynczy regulator temperatury RCEG-75K 230V 4,4kW 730 x 400 730 x 470 x 240 Podwójny regulator temperatury B. OBSŁUGA 1. Z boku urządzenia znajdują się podwójne regulatory temperatury, które można obsługiwać oddzielnie. Lewy regulator reguluje temperaturę lewej płyty, a prawy regulator steruje temperaturą prawej płyty. 2. Włącz włącznik zasilania. W tym momencie zapala się zielone światło, gdy tylko urządzenie zostanie zasilone prądem. Przekręć regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do do żądanej temperatury . W tej chwili świeci się żółta kontrolka,też się a zielona też się świeci. Uaktywnia się elektryczny przewód grzewczy i temperatura ponownie wzrasta. Ten proces powtarza się, co gwarantuje, że temperatura przez cały czas pozostaje na tym samym poziomie. 3. W zależności od rodzaju przygotowywanych potraw należy wybrać pożądaną temperaturę. 1. Przy włączeniu włącznika zasilania Kl, kontrolka nie zapala się. 2. Żółta kontrolka nie gaśnie. Nie można regulować wzrostu temperatury. Przyczyna 1. Bezpiecznik wyłącznika zasilania jest przepalony. 2. Kabel zasilający nie został prawidłowo podłączony. 1. Kontrolka nie jest prawidłowo podłączona. 2. Regulator temperatura nie funkcjonuje. I. Kontrolka nie jest prawidłowo 3. Kontrolka nie świeci się, podłączona. ale regulator temperatury 2. Kontrolka jest przepalona funkcjonuje prawidłowo. Rozwiązanie 1. Wymienić bezpiecznik. 2. Podłączyć prawidłowo kabel zasilający I. Podłącz kontrolkę w prawidłowy sposób. 2.Wymień regulator temperatury. 1. Podłącz kontrolkę w prawidłowy sposób. 2. Wymień kontrolkę D. PODCZAS INSTALACJI NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA 1. Istniejące napięcie musi odpowiadać wymaganemu napięciu. 2. Powinno się zamontować odpowiedni włącznik zasilania. 3. Z tyłu urządzenia znajduje się śruba uziemienia. Ze względów bezpieczeństwa połącz, zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, przewód uziemienia z kablem miedzianym o średnicy nie mniejszej niż 2,5 mm . 4. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy skontrolować wszystkie części, zasilanie prądem oraz W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO CZYŚCIĆ URZĄDZENIA POD BIEŻĄCĄ WODA. W TYM CELU NIE WOLNO RÓWNIEŻ ZANURZAĆ GRILLA POD WODĘ. 24 25 E. SCHEMAT POŁĄCZEŃ S — REGULATOR TENOERATURY S — REGULATOR TEMPERATURY EH — PRZEWÓD GRZEWCZY HL1— WSKAŹNIK WYDAJNOŚCI (GN) HL2 - WSKAŹNIK NAGRZANIA (YE) KM — AC CONTACTOR DE Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. E — OCHRONA UZIEMNIENIA EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. F. KONSERWACJA I UTRZYMYWANIE W NALEŻYTYM STANIE FR Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce. 1. Przed rozpoczęciem prac związanych z konserwacją należy zawsze odłączyć dopływ prądu. 2. Pod żadnym pozorem urządzenia nie można czyścić pod bieżącą wodą. 3. Nie można go również zanurzać w wodzie w celu wyczyszczenia. Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej ściereczki z łagodnym środkiem czyszczącym. 4. Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas użytkowane, to należy zwilżyć ściereczkę odrobiną oleju i nanieść cienką warstwę na urządzenie, aby w ten sposób wyczyścić i zabezpieczyć powierzchnię. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wietrzonym miejscu. 26 PL Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE. IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE. ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE. 27 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. [1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE [2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG). Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna. For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Ul. Dekoracyjna 3 65-155 Zielona Góra Nr. kom.: +48 506 06 05 74 E-mail: [email protected] w w w. e x p o n d o . d e WWW.CATERINGROYAL.DE