OTWARTY SŁOWNIK RUMUŃSKO-POLSKI V

Transkrypt

OTWARTY SŁOWNIK RUMUŃSKO-POLSKI V
OTWARTY SŁOWNIK RUMUŃSKO-POLSKI V.03.2010
(c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone
Słownik zawiera 2951 słówek.
Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na
tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź
na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ lub napisz do
Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
USA.
Licencja
UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE
COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB
INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ
DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE.
WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI
OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI.
1. Definicje
a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących
wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów
stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem
muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w
czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu
niniejszej Licencji.
b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy
utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich
dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie
będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej
Licencji.
c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod
http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez
Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze
względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają
postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji
niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne
udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej
Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu
prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na
licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji,
co niniejsza Licencja.
d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem
oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego.
e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane
przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa,
Na tych samych warunkach.
f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną
lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej
Licencji.
g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę
lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny,
lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a
dodatkowo:
i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów,
instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy
przyczyniające się do powstania wykonania;
ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu;
iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną;
iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z
prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony
już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;
v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony
prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie
będące utworem;
vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych.
h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych
niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z
zastrzeżeniem Par. 8(g).
i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną
korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła
uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo
uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie
uprawnień przyznanych Licencją.
j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie,
odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie
Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie
przez siebie wybranym.
k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy
Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz
techniką cyfrową.
2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do
ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem
autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa
autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących
zastosowanie przepisów.
3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji,
Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej
licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach
eksploatacji:
a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów,
Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów;
b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie
takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały
w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na
nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na
tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z
angielskiego na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w
stosunku do oryginału”;
c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do
Zbiorów;
d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz
e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie.
f.Dla uniknięcia wątpliwości:
I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa
właściwego:
Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego
przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją,
to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz
zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń;
II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe
pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego:
Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby,
a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia,
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,
lub
domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy,
to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa
oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz
III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania.
Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za
pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania.
Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach
nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie
znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do
dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu
wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach.
Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za
zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym
Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e).
W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego
i Rady Nr 96/9 z 11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje
Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę
danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W
przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa
właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa.
4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym
ograniczeniom:
a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia
kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora
zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego
egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego.
Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z
Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość
korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji.
Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji.
Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do
niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od
odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie
Wykonywanym.
Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa
stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu,
ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez
korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy.
Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru,
jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami
niniejszej Licencji.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z
Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze
Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie
któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym
zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie
Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny
jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak:
i.niniejsza Licencja;
ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach
Licencji co niniejsza Licencja;
iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych
samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych
samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o
tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub
iv.Licencja Kompatybilna.
W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej,
Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji
Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji
wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest
zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących
postanowień:
V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej
do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie
Wykonuje;
VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków
korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji
Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej;
VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie
odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności
dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który
Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca
nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku
do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu
Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej.
Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do
Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany
objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej.
c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny
lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie
z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane
z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości
używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie:
I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one
dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub)
Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu,
regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora,
wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane");
II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu;
III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako
związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z
prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania
Utworu; oraz
IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego,
oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np.
"francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu
Twórcy").
Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone
w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru
przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia
odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej
tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń
wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów.
Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia
wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych
podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej
Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać
lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy,
Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu
korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z
odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego
na piśmie pod rygorem nieważności.
d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do
4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają
definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią
bazę danych niespełniającą cech utworu.
e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w
zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza
Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie
stanowi skutecznie inaczej.
5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności
JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA
PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W
JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI
POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W
SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO
PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE
NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI,
WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE
MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE
MIEĆ ZASTOSOWANIA.
6. Ograniczenie odpowiedzialności
O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE
ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB
WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
7. Wygaśnięcie
a.Licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez
Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od
Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie
naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w
mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji.
b.Zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego
Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub
do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka
decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania
niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej
Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje
dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym.
8. Postanowienia różne
a.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich
samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.
b.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny
na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej
Licencji.
c.Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub
bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność
nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego
porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno
być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie
możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu.
d.Żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a
żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod
rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na
piśmie następczego zezwolenia na naruszenie.
e.Niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących
udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji
postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za
nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu
do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany
Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na
piśmie pod rygorem nieważności.
f.Ten punkt został pominięty.
g.Wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4
lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80,
poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie
baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz. 1402 z późn. zm.), o ile prawem
właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie
może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z
przepisami prawa właściwego.
abator=rzeźnia
abces=ropień
abces=wrzód
abdomen=brzuch
abis=czeluść
abis=głębia
abis=otchłań
abis=przepaść
abreviere=skrócenie
abreviere=skrót
abrupt=stromy
abrupt=szorstki
abrupt=urwisty
absent=brakujący
absent=nieobecny
absint=absynt
absolut=absolut
absolut=absolutny
absolut=bezwzględny
abstract=abstrakcyjny
abstract=abstrakt
abstract=niejasny
abstract=oderwany
abundent=bujny
abundent=obfity
abundent=sowity
abundent=suty
abundent=zasobny
abundenţă=dostatek
abundenţă=obfitość
abundenţă=urodzaj
ac=igła
accent=akcent
accent=nacisk
accent=przycisk
accentua=akcentować
accentua=podkreślać
accepta=przyjąć
accepta=zgadzać
acces=atak
acces=dojazd
acces=dojście
acces=dostęp
acces=napad
acces=paroksyzm
acces=przystęp
accesibil=dostępny
accesibil=przystępny
acel=tamten
acela=tamten
acelaşi=sam
acest=ten
acest=to
achiziţie=dorobek
achiziţie=nabycie
achiziţie=nabytek
achiziţie=nabywanie
achiziţie=zdobycie
acid=cierpki
acid=kwas
acid=kwaśny
acid=kwasowy
acoperi=osłona
acord=akord
acord=porozumienie
acord=ugoda
acord=układ
acord=umowa
acord=zgoda
acord=zgodność
acorda=przyznawać
acru=kwaśny
act=akt
act=czyn
act=uczynek
acţiune=akcja
acţiune=czyn
acţiune=czynność
acţiune=działalność
acţiune=działanie
acţiune=sprawa
activ=aktywny
activ=czynny
activ=ruchliwy
activ=żywy
activitate=aktywność
activitate=czynność
activitate=działalność
actor=aktor
actual=aktualny
actual=obecny
actual=teraźniejszy
actual=współczesny
acum=obecnie
acumulator=akumulator
acut=ostry
acuzat=oskarżony
acuzat=podsądny
acuzat=pozwany
acuzaţie=oskarżenie
acvariu=akwarium
adaos=dodatek
adăpost=budka
adăpost=schron
adăpost=schronienie
adapta=adaptować
adapta=dostosować
adapta=dostosowywać
adapta=przystosować
adapta=przystosowywać
adapta=zastosować
adaptare=adaptacja
adaptare=przystosowanie
adept=zwolennik
adevărat=prawdziwy
adevărat=rzeczywisty
adeziune=przyleganie
adeziv=klej
adeziv=klejący
adeziv=przylegający
adeziv=przylepny
adjectiv=przymiotnik
adjectiv=przymiotnikowy
administrator=administrator
administrator=zarządca
admira=podziwiać
admira=uwielbiać
admirabil=wspaniały
admirabil=zachwycający
admis=przyjęty
admite=dopuścić
admite=dopuszczać
admite=przyjąć
admite=przyjmować
admite=przyznawać
admite=wpuszczać
adolescent=młodociany
adolescent=młodzieńczy
adolescent=nastolatek
adoraţie=adoracja
adoraţie=ubóstwianie
adoraţie=uwielbienie
adresă=adres
adresă=sprawność
adresă=zręczność
aduce=przynosić
adult=dojrzały
adult=dorosły
adulter=cudzołóstwo
aduna=gromadzić
aduna=zbierać
aduna=zbieranie
adunare=dodatek
adunare=dodawanie
adunare=zebranie
adunare=zgromadzenie
adversar=adwersarz
adversar=oponent
adversar=przeciwnik
aer=aria
aer=melodia
aer=mina
aer=powietrze
aer=wygląd
aerodrom=lotnisko
aeroport=aeroport
aeroport=lotnisko
afabil=przychylny
afabil=uprzejmy
afacere=afera
afacere=interes
afacere=kwestia
afacere=sprawa
afară=zewnątrz
afecţiune=afekt
afecţiune=choroba
afecţiune=czułość
afecţiune=delikatność
afecţiune=miłość
afecţiune=przywiązanie
afecţiune=schorzenie
afecţiune=sentyment
afecţiune=tkliwość
afecţiune=uczucie
afecţiune=wzruszenie
afectuos=ciepły
afectuos=czuły
afectuos=kochający
afectuos=uczuciowy
afectuos=zamiłowany
afirma=twierdzić
afirma=zapewniać
afiş=afisz
afiş=ogłoszenie
afiş=plakat
afiş=posada
afla=odnajdywać
afla=znajdować
afla=znaleźć
afluent=dopływ
Africa=Afryka
agent=agent
agent=ajent
agent=czynnik
agenţie=agencja
agenţie=agentura
agenţie=ajencja
agil=lekki
agil=ruchliwy
agil=sprawny
agil=zręczny
agil=zwinny
agitaţie=agitacja
agitaţie=niepokój
agitaţie=podniecenie
agitaţie=poruszenie
agitaţie=wzburzenie
aglomerat=przepełniony
agrar=agrarny
agrar=rolniczy
agrar=rolny
agrava=obciążać
agrava=obciążyć
agrava=pogarszać
agrava=pogorszyć
agreabil=miły
agreabil=przyjemny
agresiune=agresja
agresiune=napaść
agresiv=agresywny
agresiv=napastliwy
agresiv=napastniczy
agresiv=zaczepny
agricol=rolniczy
agricol=rolny
agricultură=rolnictwo
aici=tu
ajuta=pomagać
ajuta=pomóc
ajutor=odsiecz
ajutor=pomoc
ajutor=pomocnik
ajutor=ratunek
ajutor=zapomoga
alarmă=alarm
alarmă=alarmowy
alarmă=czujny
alarmă=popłoch
alarmă=trwoga
alarmă=żwawy
alb=białko
alb=biały
alb=biel
alb=wybielać
albastru=błękit
albastru=błękitny
albastru=niebieski
albastru=siny
albăstrui=niebieskawy
albină=pszczoła
album=album
alcool=alkohol
alege=wybierać
alege=wybrać
alegere=dobór
alegere=wybór
alfabet=abecadło
alfabet=alfabet
algă=alga
algă=glon
algă=wodorost
algebră=algebra
aliaj=domieszka
aliaj=stop
alianţă=przymierze
alianţă=sojusz
aliat=sprzymierzony
aligator=aligator
aliment=pokarm
aliment=pożywienie
aliment=spożywczy
aliment=strawa
aliment=żywność
aliment=żywnościowy
alpin=alpejski
alt=drugi
alt=inny
altar=ołtarz
alternativ=kolejny
alternativ=naprzemianległy
alternativ=przemienny
alternativ=zmienny
altfel=inaczej
altitudine=wysokość
aluzie=aluzja
aluzie=napomknienie
aluzie=przymówka
aluzie=przytyk
amabil=łaskawy
amabil=miły
amabil=uprzejmy
amant=amant
amant=kochanek
amar=gorzki
amar=zgorzkniały
amator=amator
amator=amatorski
amator=dyletant
ambasadă=ambasada
ambasador=ambasador
ambasador=poseł
ambiguu=dwuznaczny
ambiguu=niejasny
ambiţie=ambicja
ambiţios=ambitny
ambreiaj=ściskać
ambulanţă=ambulans
ambulanţă=karetka
amendă=grzywna
american=Amerykanin
american=amerykański
amic=kolega
amic=przyjaciel
amical=koleżeński
amical=przyjacielski
amical=przyjazny
amiral=admirał
amoniac=amoniak
amplificator=amplifikator
amplificator=wzmacniacz
amploare=szerokość
amurg=schyłek
amvon=ambona
an=rok
analiză=analiza
analiză=rozbiór
analogie=analogia
analogie=podobieństwo
ananas=ananas
anarhie=anarchia
anarhie=nierząd
anason=anyż
ancoră=kotwica
anecdotă=anegdota
anemie=anemia
anemie=niedokrwistość
anghinare=karczoch
animal=bestia
animal=bydlak
animal=bydlę
animal=zwierz
animal=zwierzak
animal=zwierzę
animal=zwierzęcy
aniversare=doroczny
aniversare=rocznica
ansamblu=zespół
antebraţ=przedramię
antibiotic=antybiotyk
antic=antyczny
antic=antyk
antic=dawny
antic=starodawny
antic=starożytny
antic=zabytkowy
antichitate=antyk
antichitate=starożytność
anticorpi=przeciwciało
antidot=antidotum
antidot=odtrutka
antiseptic=antyseptyczny
antiseptic=odkażający
antiseptic=przeciwgnilny
antologie=antologia
anunţ=anons
anunţ=obwieszczenie
anunţ=ogłoszenie
anunţ=oznajmienie
anunţ=proklamacja
anunţ=zapowiedź
anunţ=zawiadomienie
anunţa=anonsować
anunţa=meldować
anunţa=obwieszczać
anunţa=ogłaszać
anunţa=ogłosić
anunţa=oznajmić
anunţa=zapowiadać
anunţa=zapowiedzieć
apărare=obrona
apărare=osłona
aparat=aparat
aparat=narząd
aparat=przyrząd
aparat=urządzenie
apartament=apartament
apartament=mieszkanie
apăsător=przytłaczający
apetit=apetyt
apetit=żądza
aplica=nakładać
aplica=przyłożyć
aplica=stosować
aplica=używać
aplica=zastosować
apostol=apostoł
aprecia=cenić
aprecia=doceniać
aprecia=ocenić
aprecia=oszacować
aprilie=kwiecień
aprilie=kwietniowy
aprins=gorący
aprins=gorliwy
aprins=ognisty
aprins=palący
aprins=płonący
aprins=zagorzały
aprins=zapalony
aprins=żarliwy
aproximativ=dokoła
aproximativ=dookoła
aproximativ=koło
aproximativ=naokoło
aproximativ=około
aproximativ=wkoło
aproximativ=wokół
aproximativ=wokoło
aptitudine=uzdolnienie
aptitudine=zdolność
aranja=porządkować
aranja=układać
aranja=urządzać
aranja=załatwiać
aranjament=porozumienie
aranjament=układ
aranjament=ułożenie
aranjament=uporządkowanie
aranjament=urządzenie
arbitrar=arbitralny
arbitrar=dowolny
arbitrar=samowolny
arbitru=arbiter
arbitru=rozjemca
arbitru=sędzia
arc=kabłąk
arc=łuk
arc=smyczek
arcaş=łucznik
arde=palić
arde=parzyć
arde=płonąć
arde=przypalić
arde=spalać
arde=sparzyć
arenă=arena
arestare=aresztowanie
arestare=zatrzymanie
argint=srebro
argument=argument
argument=dowód
argument=wywód
arhanghel=archanioł
arheologie=archeologia
arhipelag=archipelag
arhitect=architekt
arhitect=budowniczy
arhitectură=architektura
arhitectură=budownictwo
aripă=błotnik
aripă=skrzydło
aristocraţie=arystokracja
aritmetică=arytmetyczny
aritmetică=arytmetyka
armă=broń
armă=oręż
armament=armatura
armament=uzbrojenie
armament=zbrojenie
armăsar=ogier
armată=armia
armată=wojsko
armistiţiu=rozejm
armistiţiu=zawieszenie
armură=zbroja
arogant=arogancki
arogant=butny
arogant=hardy
arogant=zarozumiały
aroganţă=arogancja
aromă=aromat
aromă=woń
aromă=zapach
artă=kunszt
artă=sztuka
arteră=arteria
arteră=tętnica
articol=artykuł
articol=paragraf
articol=przedimek
articol=punkt
articol=rodzajnik
articol=rozdział
articol=towar
artificial=sztuczny
artist=artysta
arzător=palnik
as=as
ascunde=chować
ascunde=kryć
ascunde=schować
ascunde=skryć
ascunde=taić
ascunde=ukryć
ascunde=ukrywać
ascunde=zasłaniać
ascuns=ukryty
asediu=oblężenie
asemănare=podobieństwo
asemenea=jako
asemenea=taki
asezona=doprawiać
asezona=przyprawiać
asfalt=asfalt
Asia=Azja
asigura=twierdzić
asigura=ubezpieczać
asigura=upewniać
asigura=zabezpieczyć
asigura=zapewniać
asistent=asystent
asistent=pomocnik
asociaţie=asocjacja
asociaţie=połączenie
asociaţie=skojarzenie
asociaţie=stowarzyszenie
asociaţie=zrzeszenie
asociaţie=związek
aspect=aspekt
aspect=mina
aspect=widok
aspect=wygląd
aspru=chropowaty
aspru=cierpki
aspru=nierówny
aspru=ostry
aspru=twardy
aştepta=czekać
aştepta=oczekiwać
aştepta=oczekiwanie
aştepta=spodziewać
aştepta=wyglądać
aştepta=zaczekać
aşteptare=oczekiwanie
asterisc=asterysk
asterisc=gwiazda
asterisc=gwiazdka
asterisc=odsyłacz
astfel=tak
astfel=więc
astronomic=astronomiczny
astronomie=astronomia
astru=gwiazda
atac=atak
atac=napad
atac=napaść
atac=natarcie
atac=ofensywa
atac=uderzenie
atac=zaczepka
ataca=atakować
ataca=nacierać
ataca=napadać
atelier=pracownia
atelier=warsztat
atelier=zakład
atent=baczny
atent=uważny
atenţie=baczność
atenţie=uwaga
atenţie=zważać
atenua=łagodzący
atenua=łagodzić
atenua=osłabiać
atenua=tłumić
ateriza=lądować
atinge=osiągnąć
atitudine=położenie
atitudine=postawa
atitudine=poza
atitudine=pozycja
atitudine=stanowisko
atlet=atleta
atlet=lekkoatleta
atlet=siłacz
atlet=zapaśnik
atmosferă=atmosfera
atmosferă=nastrój
atom=atom
atomic=atomowy
atracţie=atrakcja
atracţie=pociąg
atracţie=powab
atracţie=przyciąganie
atracţie=skłonność
atracţie=urok
atrăgător=atrakcyjny
atrăgător=pociągający
atrăgător=ponętny
atrăgător=powabny
atrăgător=przyciągający
atrage=pociągać
atrage=przyciągać
atribut=atrybut
atribut=cecha
atribut=przydawka
atribut=przymiot
atribut=właściwość
atroce=okropny
atroce=okrutny
audienţă=audiencja
augur=przepowiednia
augur=wróżba
auroră=brzask
auroră=jutrzenka
auroră=zorza
austeritate=surowość
Australia=Australia
Austria=Austria
autentic=autentyczny
autentic=prawdziwy
autentic=wiarygodny
autobuz=autobus
autohton=krajowiec
autohton=tubylczy
autohton=tubylec
automat=automatyczny
automatizare=automatyzacja
automobil=auto
automobil=samochód
autonomie=autonomia
autonomie=niezależność
autonomie=samorząd
autor=autor
autor=sprawca
autor=twórca
autoritate=autorytet
autoritate=władza
autostradă=autostrada
autostradă=szosa
avalanşă=lawina
avantaj=korzyść
avantaj=zaleta
avantajos=korzystny
avar=skąpiec
avar=sknera
aventură=przygoda
aventură=przygodowy
aversiune=odraza
aversiune=wstręt
avertiza=ostrzegać
avertiza=przestrzec
avertiza=przestrzegać
avertiza=upominać
aviator=lotnik
avid=chciwy
avid=gorliwy
aviditate=chciwość
avion=samolot
avocat=adwokat
avocat=obrońca
axă=oś
azil=azyl
azil=przytułek
azil=schronienie
babuin=pawian
bac=prom
bacă=jagoda
bagaj=bagaż
baghetă=batuta
baghetă=pałeczka
baghetă=różdżka
baie=kąpiel
baie=wanna
baladă=ballada
balama=zawias
balenă=wieloryb
balet=balet
baliză=boja
baliză=pława
balon=balon
balon=balonik
balot=tobołek
balsam=balsam
bambus=bambus
banal=banalny
banal=codzienny
banal=oklepany
banal=powszechny
banal=powszedni
banană=banan
banc=dowcip
banc=kawał
banc=warsztat
banc=żart
bancher=bankier
banchet=bankiet
banchet=biesiada
banchet=uczta
bandit=bandyta
bandit=rozbójnik
bandit=zbój
bani=forsa
bani=pieniądz
bani=pieniądze
baraj=tama
baraj=wał
baraj=zapora
barbă=broda
barbă=zarost
barbar=barbarzyńca
barbar=barbarzyński
barbar=dziki
barbar=okrutny
bărbat=człowiek
bărbat=mężczyzna
barcă=łódź
bârfă=plotka
baricadă=barykada
barieră=bariera
barieră=przeszkoda
barieră=rogatka
barieră=szlaban
barieră=zapora
baroc=barok
baroc=barokowy
barză=bocian
baschet=koszykówka
bastard=bękart
bastard=mieszany
bastard=nieślubny
baston=kij
baston=laska
baston=pałka
baston=patyk
bătălie=bitwa
bătălie=bój
bătălie=kłótnia
bătălie=walka
batalion=batalion
bate=pukać
bate=stukać
bate=stuknięcie
bate=trącać
bate=uderzać
bate=zapukać
baterie=akumulator
baterie=bateria
bătrân=dawny
bătrân=stary
băutură=napój
băutură=trunek
baza=opierać
bază=baza
bază=fundacja
bază=fundament
bază=nasada
bază=podkład
bază=podstawa
bază=założenie
bazar=bazar
bazin=basen
bazin=dorzecze
bazin=miednica
bazin=zagłębie
bea=pić
bebeluş=bobas
bebeluş=niemowlę
bec=żarówka
bej=beż
bej=beżowy
Belgia=Belgia
beneficiu=dochód
beneficiu=korzyść
beneficiu=zysk
benevol=dobrowolny
benzină=benzyna
berbec=baran
berbec=taran
berbec=tryk
bere=piwny
bere=piwo
bestie=bestia
bestie=zwierzę
beton=beton
beton=betonowy
bibliotecă=biblioteka
bibliotecă=księgozbiór
bibliotecar=bibliotekarka
bibliotecar=bibliotekarz
bicicletă=koło
bicicletă=rower
biciui=chłostać
biciui=smagać
bijuterie=biżuteria
bijuterie=klejnot
bijutier=jubiler
bikini=bikini
bilă=żółć
bilet=bilet
biliard=bilard
bine=dobry
binefacere=dobroczynność
biografie=biografia
biolog=biolog
biologie=biologia
birocraţie=biurokracja
birou=agencja
birou=badanie
birou=biurko
birou=biuro
birou=kancelaria
birou=nauka
birou=studium
biscuit=biszkopt
biscuit=ciastko
biscuit=herbatnik
biscuit=suchar
biscuit=sucharek
bitum=asfalt
bitum=smoła
bizar=dziwaczny
bizar=dziwny
bizar=kapryśny
bloc=blok
bloc=kloc
blond=jasnowłosy
blond=jasny
bluză=bluza
bluză=bluzka
boală=choroba
boală=schorzenie
bobină=cewka
bobină=szpula
bobină=szpulka
bol=miseczka
bol=miska
bombă=bomba
bomboană=cukierek
bonetă=czapka
bonetă=czepek
borcan=słoik
borcan=słój
botez=chrzest
boteza=chrzcić
boteza=ochrzcić
bou=wół
braţ=odnoga
braţ=ramię
braţ=ręka
brăţară=bransoleta
brăţară=bransoletka
brichetă=zapalniczka
brigadă=brygada
briză=bryza
briză=wietrzyk
bronşită=bronchit
bronz=brąz
bronz=spiż
broşă=broszka
broşă=rożen
brun=brązowy
brun=brunatny
brusc=nagły
brusc=obcesowy
brusc=opryskliwy
brusc=raptowny
brusc=szorstki
brut=nieobrobiony
brut=surowy
brut=szorstki
brutal=brutalny
brutal=grubiański
brutar=piekarz
brutărie=piekarnia
bucată=część
bucată=kawałek
bucată=moneta
bucată=płat
bucată=sztuka
bufet=bufet
bufet=kredens
bufon=błazen
buget=budżet
buldozer=buldożer
buldozer=spychacz
bulevard=bulwar
Bulgaria=Bułgaria
bun=dobry
bun=dobrze
bunătate=dobroć
bunăvoinţă=życzliwość
bursă=stypendium
bursuc=borsuk
busolă=busola
busolă=kompas
busuioc=bazylia
butan=butan
butelie=butelka
butelie=flaszka
butoi=beczka
buton=guzik
buton=przycisk
ca=aniżeli
ca=gdy
ca=jak
ca=jako
ca=niż
cabinet=gabinet
cablu=depesza
cablu=kabel
cablu=lina
cacao=kakao
cacao=kakaowy
cadă=wanna
cadavru=padlina
cadavru=ścierwo
cadavru=trup
cadavru=zwłoki
cădere=spadek
cădere=upadek
cadmiu=kadm
cadou=dar
cadou=darowizna
cadou=podarunek
cadou=prezent
cadou=talent
cadou=upominek
cadran=tarcza
cadru=futryna
cadru=oprawa
cadru=rama
cafea=kawa
cafea=kawowy
câine=pies
căinţă=skrucha
cais=morela
caisă=morela
cal=koń
calamitate=klęska
calamitate=nieszczęście
calcar=wapień
calcar=wapienny
calcul=kalkulacja
calcul=obliczanie
calcul=obliczenie
calcul=rachunek
calcul=wyrachowanie
calcula=kalkulować
calcula=obliczać
calcula=obrachować
calcula=policzyć
calcula=rachować
calculator=kalkulator
cald=ciepło
cald=ciepły
călduri=ciepło
călduri=gorąco
călduri=skwar
călduri=upał
călduri=żar
cale=aleja
călugăr=zakonnik
călugăr=zakonny
călugăriţă=mniszka
călugăriţă=zakonnica
cămaşă=koszula
cămaşă=koszulka
cameră=izba
cameră=komnata
cameră=pokój
cameră=pokojowy
cămilă=wielbłąd
cămin=kominek
camion=ciężarówka
camion=platforma
câmp=pole
câmpie=pole
câmpie=równina
camping=kemping
campion=czempion
campion=mistrz
campion=obrońca
campion=rekordzista
campionat=mistrzostwo
camuflaj=kamuflaż
camuflaj=maskowanie
Canada=Kanada
canal=kanał
canal=przewód
canapea=kanapa
canapea=sofa
cânepă=konopie
cântar=balansować
cântar=waga
cântec=pieśń
cântec=piosenka
canto=śpiew
capăt=cel
capăt=końcówka
capăt=koniec
capăt=kres
capăt=zakończenie
capital=główny
capital=kapitał
capital=stolica
capitol=rozdział
capotă=czepek
capotă=maska
capră=koza
capriciu=kaprys
capriciu=zachcianka
căprioară=łania
căprioară=sarna
capsulă=kapsuła
capsulă=kapsułka
captivitate=jasyr
captivitate=niewola
captura=chwytać
captura=dostać
captura=łapać
captura=pojmać
captura=złapać
car=wóz
caracter=charakter
caracter=litera
carafă=karafka
caramel=karmel
caramel=karmelek
cărămidă=cegła
cărare=ścieżka
caravană=karawana
cărbune=węgiel
cărbune=węglowy
carburator=gaźnik
care=kim
care=kto
care=które
care=który
caricatură=karykatura
carie=próchnica
carieră=kariera
cârjă=kula
carnaval=karnawał
carne=ciało
carne=miąższ
carne=mięso
cârpă=gałgan
cârpă=łach
cârpă=łachman
cârpă=szmata
cartier=ćwiartka
cartier=ćwierć
cartier=czwarty
cartier=kwadra
cartier=kwadrans
cartuş=nabój
casă=dom
cascadă=kaskada
cascadă=wodospad
casier=kasjer
castană=kasztan
castel=gród
castel=zamek
căţea=suka
catedrală=katedra
cauciuc=guma
căuta=poszukiwać
căuta=szukać
cavaler=kawaler
cavaler=rycerz
cavitate=jama
cavitate=wydrążenie
caz=przypadek
caz=sprawa
caz=wypadek
cazma=łopata
cazma=rydel
cazma=szpadel
ce=co
ce=cóż
ce=jak
ceară=wosk
ceartă=awantura
ceartă=kłótnia
ceartă=spór
ceartă=sprzeczka
ceartă=zwada
ceaţă=mgiełka
ceaţă=mgła
celebritate=rozgłos
celebritate=sława
celebru=okrzyczany
celebru=sławny
celebru=słynny
celebru=znakomity
celebru=znany
central=centralny
central=główny
central=środkowy
centru=centrum
centru=ośrodek
centru=środek
cenuşă=popiół
cenzură=cenzura
cer=niebiosa
cer=niebo
cerb=jeleń
cerb=rogacz
cerc=koło
cerc=krąg
cerc=obwód
cerc=okrąg
ceremonie=ceremonia
ceremonie=ceremonialny
ceremonie=obrzęd
ceremonie=uroczystość
ceremonie=uroczysty
cert=niezawodny
cert=pewny
certifica=poświadczać
certifica=stwierdzać
certifica=zaświadczać
certifica=zaświadczyć
certificat=poświadczenie
certificat=potwierdzenie
certificat=świadectwo
certificat=zaświadczenie
certitudine=pewność
cerui=woskować
cetate=cytadela
cetăţean=obywatel
ceţos=mglisty
ceva=coś
cheie=klucz
cheie=kluczowy
cheie=kluczyk
chel=łysy
chema=dzwonić
chema=nazywać
chema=przyzywać
chema=wołać
chema=wywołać
chema=zawołanie
chestiune=afera
chestiune=interes
chestiune=kwestia
chestiune=rzecz
chestiune=sprawa
chestiune=zagadnienie
chibrit=zapałka
chimie=chemia
chimist=chemik
China=Chiny
chinez=chiński
chinui=kaźń
chinui=męczarnia
chinui=męka
chinui=udręka
chip=wizerunek
chip=wyobrażenie
chirurg=chirurg
chirurgie=chirurgia
chitanţă=kwit
chitanţă=paragon
chitanţă=pokwitowanie
cicatrice=blizna
cicatrice=szrama
cifră=cyfra
cifră=liczba
ciment=cement
ciment=cementowy
cimitir=cmentarz
cinci=piątka
cinci=pięć
cincilea=piąty
cincime=piąty
cincizeci=pięćdziesiąt
cine=kim
cine=kto
cine=który
cinema=kino
cinstit=poczciwy
cinstit=prawy
cinstit=rzetelny
cinstit=szczery
cinstit=uczciwy
cioban=pasterz
cioban=pastuch
cioc=dziób
cioc=dzióbek
ciocârlie=skowronek
ciocolată=czekolada
ciocolată=czekoladowy
ciorap=pończocha
circ=cyrk
circuit=objazd
circuit=okrążenie
circulaţie=cyrkulacja
circulaţie=komunikacja
circulaţie=krążenie
circulaţie=obieg
circulaţie=ruch
circumferinţă=obwód
circumferinţă=okręg
cireaşă=czereśnia
cireaşă=wiśnia
cita=cytować
cita=nadmieniać
cita=nadmienić
cita=nazywać
cita=pozywać
cita=przytaczać
cita=wspomnieć
cita=wymieniać
citadelă=cytadela
ciudat=dziwaczny
ciudat=dziwny
ciupercă=grzyb
ciupercă=grzybowy
ciupercă=pieczarka
civil=cywil
civil=cywilny
civil=grzeczny
civil=obywatelski
clădire=budowa
clădire=budowla
clădire=budownictwo
clădire=budynek
clădire=gmach
clapă=klawisz
clar=jaskrawy
clar=jasno
clar=jasny
clar=klarowny
clar=pogodny
clar=światły
clar=wyraźny
clar=zrozumiały
claritate=czystość
claritate=jasność
claritate=przejrzystość
claritate=przezroczystość
claritate=zrozumiałość
clasă=klasa
clasic=klasyczny
clauză=klauzula
clauză=warunek
clei=klajster
clei=klej
clei=klejowy
clei=lep
cler=duchowieństwo
cler=kler
cleric=duchowny
cleric=kleryk
cleşte=cążki
cleşte=cęgi
cleşte=kombinerki
cleşte=obcęgi
cleşte=szczypce
client=interesant
client=klient
client=nabywca
climă=klimat
clipă=drugi
clipă=sekunda
clopot=dzwon
clopotniţă=dzwonnica
clorofilă=chlorofil
clovn=błazen
clovn=klaun
clovn=klown
clovn=pajac
club=klub
club=klubowy
coadă=przędza
coafură=fryzura
coafură=uczesanie
coastă=brzeg
coastă=wybrzeże
coastă=żeberko
coastă=żebro
cobalt=kobalt
cod=kod
cod=kodeks
cod=szyfr
coerenţă=spoistość
coerenţă=spójność
coerenţă=zwartość
colecţie=kolekcja
colecţie=zbiór
colecţie=zbiórka
colecţionar=kolekcjoner
colecţionar=zbieracz
coleg=kolega
colet=paczka
colet=pakunek
colet=przesyłka
colibă=chałupa
colibă=chata
colică=kolka
colier=kolia
colier=naszyjnik
colivie=klatka
coliziune=karambol
coliziune=kolizja
coliziune=starcie
coliziune=zderzenie
coloană=filar
coloană=kolumna
coloană=łam
coloană=rubryka
coloană=słup
coloană=szpalta
colonel=pułkownik
colonialism=kolonializm
colonie=kolonia
colonie=osada
colonie=osiedle
colosal=kolosalny
colosal=ogromny
colosal=olbrzymi
colţ=kącik
colţ=kąt
colţ=narożnik
colţ=róg
colţ=zakątek
comă=śpiączka
comanda=nakazać
comanda=nakazywać
comanda=rozkazywać
comanda=zamawiać
comandă=rozkaz
comandă=zamówienie
comandant=dowódca
comandant=komendant
comandant=wódz
combatant=bojownik
combatant=kombatant
combatant=wojownik
combustibil=opał
combustibil=paliwo
comentariu=komentarz
comerţ=handel
comerţ=handlować
comestibil=jadalny
cometă=kometa
comitet=komisja
comitet=komitet
companie=kompania
companie=towarzystwo
compara=porównać
compara=porównywać
comparaţie=porównanie
comparaţie=zestawienie
compartiment=przedział
compartiment=przegródka
comun=łączny
comun=pospolity
comun=powszechny
comun=wspólny
comunism=komunizm
concurs=konkurs
concurs=współzawodnictwo
concurs=zawody
conducere=administracja
conducere=zarząd
conducere=zarządzanie
conductor=konduktor
conferinţă=rozmowa
confortabil=komfortowy
confortabil=wygodny
confuz=niejasny
confuz=niewyraźny
coniac=koniak
conopidă=kalafior
conservator=konserwatysta
conservator=konserwatywny
conservator=zachowawczy
consiliu=narada
consiliu=rada
consiliu=zarząd
constituţie=budowa
constituţie=konstytucja
constituţie=skład
constituţie=ustanowienie
constituţie=ustawa
construcţie=budowla
construi=budować
construi=zbudować
contrar=odwrotny
contrar=przeciwieństwo
contrar=przeciwny
contribuţie=wkład
convex=wydęty
convex=wypukły
copac=drzewo
copie=kopia
copie=odpis
cor=chór
cordial=serdeczny
corn=róg
corp=ciałko
corp=ciało
corp=korpus
cort=namiot
coşmar=koszmar
coşmar=zmora
crap=karp
crăpătură=pęknięcie
credinţă=wiara
credinţă=zaufanie
creier=mózg
creier=rozum
crem=krem
crem=kremowy
crem=śmietana
crem=śmietanka
creştere=powiększenie
creştere=przyrost
creştere=wzrost
creştin=chrześcijanin
creştin=chrześcijański
Creştinism=chrześcijaństwo
crimă=mord
crimă=morderstwo
croială=cięcie
cronic=chroniczny
cronic=kronika
cronic=przewlekły
cronică=kronika
cronologie=chronologia
cruzime=okrutny
cu=u
cu=z
cu=ze
cufăr=bagażnik
cufăr=kufer
cufăr=skrzynka
cui=ćwiek
cui=gwóźdź
cui=paznokieć
culme=czub
culme=grzebień
culme=kita
culme=szczyt
culme=szczytowy
culme=wierzchołek
cult=kult
cult=uwielbienie
cum=jak
cumnat=szwagier
cumpăra=kupować
cumpăra=nabyć
cumpăra=nabywać
cumpărător=kupiec
cumpărător=nabywca
curat=czysty
curbă=krzywa
curbă=zakręt
curbă=zgiąć
curcan=indyk
curcubeu=tęcza
curea=pas
curea=pasek
curea=rzemień
curea=taśma
curent=bieżący
curent=nurt
curent=obiegowy
curent=płynący
curent=prąd
curs=bieg
curs=ciąg
curs=kurs
curs=przebieg
curs=tok
curte=dwór
curte=dziedziniec
curte=nadworny
curte=podwórko
curte=podwórze
curte=sąd
cutie=pudełko
cutie=pudło
cutie=skrzynia
dală=płyta
dans=bal
dans=taniec
dar=dar
dar=darowizna
dar=jednak
dar=podarunek
dar=prezent
dar=upominek
datorie=dług
datorie=obowiązek
datorie=powinność
deal=górka
deal=pagórek
deal=wzgórze
deasupra=nad
deasupra=ponad
deasupra=powyżej
deasupra=wyżej
dedesubtul=niżej
dedesubtul=poniżej
defect=błąd
defect=brak
defect=defekt
defect=feler
defect=niedostatek
defect=omyłka
defect=skaza
defect=słabość
defect=usterka
defect=wada
deoarece=albowiem
deoarece=bo
deoarece=bowiem
deoarece=gdyż
deoarece=ponieważ
deschide=otwierać
desigur=chyba
desigur=oczywiście
desigur=pewny
destul=dość
destul=dostateczny
destul=dosyć
detesta=nienawidzić
dezvolta=rozrastać
dezvoltare=rozbudowa
dezvoltare=wzrost
dificil=ciężki
dificil=trudny
dimineaţă=poranek
dimineaţă=ranek
dimineaţă=ranny
dimineaţă=rano
dinte=kieł
dinte=ząb
direct=prosto
direct=prosty
direct=wprost
direcţie=kierunek
direcţie=poczucie
direcţie=sens
direcţie=zmysł
direcţie=znaczenie
distanţă=dystans
distanţă=oddalenie
distanţă=odległość
distanţă=odstęp
distrugere=zniszczenie
divizie=dywizja
divizie=dział
divizie=dzielenie
divizie=oddział
divizie=podział
divizie=przedział
divizie=sekcja
doar=jedyny
doar=tylko
doctor=doktor
doctor=lekarz
doilea=drugi
doilea=sekunda
doisprezece=tuzin
doisprezecelea=dwunasty
doliu=smutek
doliu=żal
domni=panowanie
dormitor=sypialnia
dovleac=dynia
dovleac=kabaczek
drag=drogi
drag=kochanie
drag=kochany
drag=kosztowny
drag=miły
drag=ukochany
drag=ulubieniec
dragoste=kochać
dragoste=lubić
dragoste=miłość
dramatic=dramatyczny
dreapta=prawo
drept=prawo
drept=prawy
drept=prosto
drept=prosty
drept=racja
drept=słuszność
drept=wprost
dresa=tresować
drog=narkotyk
duce=nieść
duce=nosić
duce=przenosić
dulap=szafa
dulgher=cieśla
dulgher=stolarz
duş=natrysk
duş=prysznic
duşman=nieprzyjaciel
duşman=przeciwnik
echipa=wyposażać
echipa=zaopatrywać
echipament=ekipa
economic=ekonomiczny
economic=gospodarczy
economic=gospodarny
economic=oszczędny
economie=oszczędny
efect=wynik
ei=oni
elibera=uwalniać
eliberare=uwalniać
eliberare=wyzwolić
englez=angielski
enorm=ogromny
enorm=olbrzymi
eră=starość
eră=wiek
est=wschód
est=wschodni
etaj=piętro
etaj=szczebel
etică=etyczny
etică=etyka
evalua=cenić
evalua=obliczać
evalua=oceniać
evalua=ocenić
evalua=oszacować
evalua=szacować
exigent=wymagający
factor=agent
factor=ajent
factor=czynnik
fals=błędny
fals=fałsz
fals=fałszywy
fals=kłamliwy
fals=mylny
fals=nieprawdziwy
fals=zmyślony
fapt=czyn
fapt=fakt
farfurie=talerz
farmec=czar
farmec=urok
farmec=wdzięk
fâşie=banda
fâşie=kapela
fâşie=krąg
fâşie=pas
fâşie=taśma
fâşie=wstęga
fâşie=zgraja
faţă=buzia
faţă=front
faţă=lico
faţă=oblicze
faţă=twarz
feminin=kobiecy
feminin=żeński
fericire=szczęście
fericire=szczęśliwość
fermă=ferma
fermă=gospodarstwo
fermă=zagroda
fermeca=oczarować
fermeca=oczarowywać
fermeca=zachwycić
fermecător=czarujący
fermecător=powabny
fermecător=uroczy
fermier=rolnik
fiecare=każdy
fiecare=wszelki
fierbe=gotować
fierbe=kipieć
fierbe=wrzeć
fierbe=zagotować
fierbinte=gorący
fierbinte=ostry
film=błona
film=film
film=filmowy
filozofic=filozoficzny
filtru=filtrowanie
final=koniec
final=zakończenie
fire=charakter
fire=natura
fire=przyroda
fire=rodzaj
fitil=knot
fizic=cielesny
fizic=fizyczny
fluier=gwizdać
fluier=świstać
fluier=świszczeć
fluture=motyl
fluture=motylek
fluture=motylkowy
foaie=kartka
foaie=liść
foaie=lista
foaie=listek
foarte=bardzo
foc=ogień
foc=przeciwpożarowy
folos=korzyść
formă=forma
formă=kształt
formă=postać
fort=forteca
forţă=moc
forţă=potęga
forţă=przemoc
forţă=siła
forţă=wymusić
fost=były
fost=dawny
frână=hamulec
frică=bać
frică=bojaźń
frică=lęk
frică=obawa
frică=przestrach
frică=strach
frige=pieczeń
frige=pieczony
frige=smażyć
frizer=fryzjer
fruct=owocować
frumos=ładny
frumos=nadobny
frumos=piękny
frumos=przystojny
frumos=urodziwy
frumuseţe=piękno
frumuseţe=piękność
frumuseţe=uroda
fular=szalik
fundaţie=fundacja
fundaţie=fundament
fundaţie=założenie
furie=furia
furie=gniew
furie=wściekłość
furie=złość
furniza=dostarczać
furniza=zaopatrywać
gafă=błąd
gafă=gafa
gafă=pomyłka
gard=ogrodzenie
gard=płot
gât=gardło
gât=gardziel
gât=przełyk
geană=rzęsa
general=powszechny
Germania=Niemcy
gheaţă=lód
gheaţă=lukrować
gigantic=ogromny
gigantic=olbrzymi
ginere=zięć
gleznă=kostka
glorie=sława
glumă=dowcip
glumă=kawał
glumă=żart
glumi=dowcip
glumi=żart
glumi=żartować
gol=bramka
gol=cel
gol=gol
golf=zatoka
goli=próżny
goli=pusty
gratie=palestra
grâu=pszenica
grâu=zboże
greier=cykada
greşeală=błąd
greşeală=omyłka
greşeală=pomyłka
greşeală=uchyb
greşeală=usterka
greşeală=wada
greu=ciężki
grotă=grota
guler=kołnierz
guler=kołnierzyk
gustare=przekąska
gustare=zakąska
gutuie=pigwa
han=gospoda
han=karczma
han=oberża
han=schronisko
han=zajazd
haos=bałagan
haos=chaos
harnic=pilny
holeră=cholera
iaurt=jogurt
ierta=wybaczać
imagina=wyobrażać
îmbunătăţi=doskonalić
îmbunătăţi=poprawiać
îmbunătăţi=ulepszać
îmbunătăţi=ulepszyć
îmbunătăţi=usprawniać
îmbunătăţi=uszlachetniać
îmbunătăţi=zmieniać
îmbunătăţire=polepszenie
îmbunătăţire=poprawa
îmbunătăţire=ulepszenie
imediat=momentalnie
imediat=natychmiast
imediat=niezwłocznie
imens=ogromny
imens=olbrzymi
împărţire=dywizja
împărţire=dział
împărţire=dzielenie
împărţire=oddział
împărţire=podział
împărţire=przedział
împărţire=sekcja
împrejurimi=okolica
împrejurimi=otoczenie
înălţime=wysokość
încălzire=ogrzewanie
încântător=zachwycający
începător=początkujący
început=początek
început=rozpoczęcie
închis=zamknięty
îndată=niebawem
îndată=niedługo
îndată=wkrótce
îndată=wnet
îndată=zaraz
îndemânare=biegłość
îndemânare=sprawność
îndemânare=umiejętność
îndemânare=wprawa
îndemânare=zręczność
îndemânatic=sprawny
îndemânatic=zręczny
îndemânatic=zwinny
îndepărtat=dalej
îndepărtat=daleki
îndepărtat=daleko
îndepărtat=oddalony
îndepărtat=odległy
îndrăzneţ=odważny
îndrăzneţ=śmiały
îndrăzneţ=zuchwały
indulgent=łagodny
indulgent=łaskawy
indulgent=pobłażliwy
inel=kółko
inel=obrączka
inel=pierścień
inel=pierścionek
inel=ring
înfăţişare=mina
înfăţişare=postawa
înfăţişare=postępowanie
înfăţişare=powierzchowność
înfăţişare=prezencja
înfăţişare=wygląd
înfometat=głodny
înfrângere=wada
înger=anioł
inimă=kier
inimă=rdzeń
inimă=sedno
inimă=serce
însetat=spragniony
însetat=żądny
inspecţie=przeglądać
instituţie=firma
instituţie=przedsiębiorstwo
instituţie=ustanowienie
instituţie=zakład
instituţie=założenie
înţelegere=porozumienie
înţelegere=ugoda
înţelegere=układ
înţelegere=umowa
înţelegere=zgoda
înţelegere=zgodność
înţelept=bystry
înţelept=przenikliwy
interes=interesować
interes=zaciekawienie
interpret=interpretator
interpret=tłumacz
intersecţie=skrzyżowanie
interzis=zakaz
întoarcere=dochód
intrare=dostęp
întrerupere=przerwa
întunecat=ciemny
întunecat=mroczny
întunecat=posępny
istorisi=opowiadać
istovi=wyczerpywać
iubi=kochać
iubi=lubić
iubire=kochać
iubire=lubić
iubire=miłość
iubit=amant
iubit=kochanek
iubit=miłośnik
iubit=wielbiciel
iute=żywy
izbi=bić
izbi=razić
izbi=uderzać
jigni=urazić
jos=cichy
jos=dolny
jos=niski
jos=nisko
jos=podły
jurământ=przysięga
la=na
la=o
la=u
la=w
lac=jezioro
lacom=chciwy
lacom=łakomy
lacom=łapczywy
lacom=pożądliwy
lacom=zachłanny
lacom=żądny
lacom=żarłoczny
lămâie=cytryna
lan=pole
larg=obszerny
larg=rozległy
larg=szeroki
leagăn=kolebka
leagăn=kołyska
lega=wiązać
lega=wiązanie
lemn=drewniany
lemn=drewno
lemn=drzewny
lemn=drzewo
lemn=las
lemn=leśny
leşin=mdleć
leşin=omdlewać
leşin=słabnąć
lesnicios=łatwy
lesnicios=swobodny
lespede=płyta
licitaţie=aukcja
lift=dźwig
lift=elewator
lift=podnośnik
lift=winda
liliac=gacek
liliac=nietoperz
limita=granica
limita=limit
limita=ograniczenie
limpede=jasny
limpede=klarowny
limpede=wyraźny
limpede=zrozumiały
lingură=łyżka
linguşire=pochlebstwo
lingvistic=językowy
linişti=uciszać
linişti=uspokajać
linişti=uspokoić
linişti=zaspokoić
lipi=kleić
lipi=przyklejać
lipi=przywierać
lipsă=brak
lipsă=niedobór
lipsă=niedostatek
lipsă=słabość
lovi=trafić
lovi=trzaskać
lovi=uderzać
lucru=przedmiot
lucru=rzecz
lui=jego
lui=swój
lumânare=świeca
lumânare=świeczka
lumină=światło
luptă=bitwa
luptă=bój
luptă=kłótnia
luptă=walka
măcel=masakra
măcel=rzeź
magazin=interes
magazin=sklep
maghiar=węgierski
magnet=magnes
mândru=butny
mândru=hardy
mângâia=głaskać
mângâia=pieścić
mare=morze
margine=brzeg
margine=kant
margine=kraniec
margine=krawędź
margine=obrzeże
margine=obwódka
margine=rąbek
margine=skraj
mărire=powiększenie
mărturisire=przyznanie
mărturisire=wyznanie
masă=masa
masacru=masakra
masacru=rzeź
material=materiał
mătură=miotła
mecanic=mechanik
mediu=przeciętny
mediu=średni
melc=ślimak
merge=chodzić
merge=iść
merge=jechać
merge=pójść
merit=zasługa
mers=chód
meşteşugar=rzemieślnik
meşteşugar=sprawca
metalic=metal
metalic=metalowy
miel=baranek
miel=jagnię
miel=jagnięcy
miel=owieczka
migdală=migdał
migdală=migdałek
migdală=migdałowy
mijloc=średni
milă=litość
milă=współczucie
militar=militarny
militar=wojenny
militar=wojskowość
militar=wojskowy
minge=bal
minge=balowy
minge=gałka
minge=kula
minge=kulka
minge=piłka
mirosi=czuć
mirosi=pachnąć
mirosi=pachnieć
mirosi=wąchać
misiune=urząd
modifica=modyfikować
modifica=usprawniać
modifica=usprawnić
modifica=zmieniać
momeală=pokusa
momeală=przynęta
mondial=świat
mondial=światowy
morcov=marchew
morcov=marchewka
morman=kupa
morman=mnóstwo
morman=pryzma
morman=sterta
morman=stóg
morman=stos
mormânt=grób
mormânt=grobowiec
mormânt=mogiła
mormânt=nagrobek
mucegai=pleśń
mult=bardzo
mult=dużo
mult=wiele
muncă=praca
munte=góra
munte=górski
murdărie=brud
muri=ginąć
muri=skonać
muri=umierać
muri=umrzeć
muri=zdychać
muşchi=mięsień
naştere=poród
nasture=guzik
nasture=przycisk
navă=okręt
navă=statek
neatent=niedbały
neatent=nieuważny
necesar=konieczny
necesar=niezbędny
necesar=potrzebny
necesitate=bieda
necesitate=konieczny
necesitate=niezbędny
necesitate=potrzeba
necesitate=potrzebny
necesitate=wymagany
negustor=handlarz
negustor=handlowiec
negustor=handlowy
negustor=kupiec
negustor=kupiecki
neîncredere=podejrzewać
nelinişte=agitacja
nelinişte=niepokój
nelinişte=podniecenie
nelinişte=poruszenie
nelinişte=wzburzenie
nenorocire=niepowodzenie
nenorocire=nieszczęście
nenorocire=pech
nevăstuică=łasica
nevoie=bieda
nevoie=konieczny
nevoie=potrzeba
nevoie=potrzebny
nevoie=zapotrzebowanie
nimicire=zniszczenie
nimicire=zniweczenie
ninge=śnieg
ninge=śnieżyć
nordic=północ
nordic=północny
noroc=fortuna
noroc=okazja
noroc=przypadkowy
noroc=szansa
noroc=szczęście
noroc=traf
noroi=błoto
noroi=muł
noroi=szlam
nou=dziewiątka
nou=dziewięć
nou=nowy
nou=świeży
nucleu=jądro
nucleu=jądrowy
nucleu=nuklearny
numai=jedyny
numai=tylko
număr=liczba
număr=liczebność
oaie=owca
obiectiv=cel
obiectiv=dopełnienie
obiectiv=obiekt
obiectiv=oponować
obiectiv=przedmiot
obiectiv=rzecz
obişnuit=pospolity
obişnuit=stały
obişnuit=wspólny
oblic=ukośny
obligaţie=obciążenie
obligaţie=zobowiązanie
obraz=policzek
observator=obserwator
observator=widz
obstacol=przeszkoda
ochi=oko
ocol=objazd
odaie=izba
odaie=pokój
odaie=pokojowy
ofensă=rana
oglindă=lustro
oglindă=zwierciadło
oi=owca
omidă=gąsienica
omor=mord
omor=morderstwo
opinie=mniemanie
opinie=opinia
opinie=orzeczenie
opinie=pogląd
opinie=zdanie
opri=powstrzymywać
opri=zatrzymywać
oprire=postój
oprire=przerwa
oprire=przystanek
oprire=stop
oprire=ustawać
oprire=zatrzymanie
oraş=miasto
orb=niewidomy
orb=ociemniały
orb=ślepy
orbitor=oślepiający
orbitor=rażący
ordin=dowództwo
ordin=komenda
ordin=komenderować
ordin=rozkaz
oribil=okropny
oribil=straszny
oricare=każdy
oricare=wszelki
orizontal=horyzontalny
orizontal=poziomy
oţel=stal
pachet=paczka
pachet=pakunek
pachet=przesyłka
pădure=bór
pădure=budulec
pădure=drewniany
pădure=drewno
pădure=drzewny
pădure=drzewo
pădure=las
pădure=leśny
pai=słoma
pai=źdźbło
păianjen=pająk
paie=słoma
paie=źdźbło
paisprezecelea=czternasty
pal=blady
pal=mizerny
pălărie=kapelusz
pământ=dno
pământ=gleba
pământ=grunt
pământ=ląd
pământ=teren
pământ=ziemia
pansament=bandaż
pansament=opatrunek
pantă=brzeg
pantă=stok
pantă=zbocze
pantof=but
păr=włosy
parte=część
parte=połać
parte=porcja
parte=rola
parte=składnik
parte=strona
parte=udział
păstor=pasterz
păstor=pastuch
pătrat=czworokąt
pătrat=kwadrat
pătrat=kwadratowy
pătrunzător=gwałtowny
pătrunzător=ostry
patruzeci=czterdziestka
pe=nad
pedeapsă=kara
pentru=na
pentru=w
perfect=doskonały
perfect=idealny
perfect=perfekcyjny
perfect=zupełny
perie=pędzel
perie=szczoteczka
perie=szczotka
peşteră=grota
peşteră=jaskinia
peşteră=pieczara
pian=fortepian
pian=fortepianowy
pian=pianino
piatră=głaz
piatră=kamień
picant=pikantny
piept=biust
piept=pierś
pisoi=kiciuś
pisoi=kociak
pisoi=kocię
pisoi=kotek
plastic=plastik
plastic=plastikowy
plastic=plastyczny
plastic=plastykowy
platină=platynowy
pleca=pójść
plimbare=chód
plimbare=spacer
plumb=ołów
pod=most
podea=podłoga
podea=posadzka
podea=ziemia
poliţie=policja
poliţie=policyjny
pom=drzewo
porc=prosiak
porc=świnia
porc=wieprz
port=port
port=porto
port=portowy
port=przystań
port=wrota
portar=odźwierny
portar=portier
portar=stróż
portar=woźny
porţelan=porcelana
porţelan=porcelanowy
porţie=część
porţie=porcja
portocal=oranż
portocal=pomarańcza
portocal=pomarańczowy
portocală=oranż
portocală=pomarańcza
portocală=pomarańczowy
portofel=portfel
portret=portret
porumbel=gołąb
porumbel=gołębica
post=wysłać
poştă=placówka
poştă=poczta
poştă=posada
poştă=posterunek
poştă=stanowisko
potecă=ścieżka
potrivit=adekwatny
potrivit=celowy
potrivit=dobrany
potrivit=odpowiedni
potrivit=stosowny
potrivit=właściwy
povesti=opowiadać
poziţie=położenie
poziţie=poza
practica=praktyka
practica=wprawa
pradă=łup
pradă=zdobycz
prăpastie=czeluść
prăpastie=przepaść
precedent=uprzedni
prefăcătorie=udawanie
prejudecată=szkoda
prejudecată=ujma
prejudecată=uszczerbek
prelungi=przedłużać
prelungi=wydłużać
prelungire=prolongata
prelungire=przedłużenie
preot=duchowny
prepeliţă=przepiórka
prevedea=przewidywać
prevedea=przewidzieć
prieten=kolega
prieten=przyjaciel
prietenie=przyjaźń
primi=brać
primi=otrzymać
primi=otrzymywać
primi=przyjmować
primire=przyjęcie
prinde=chwytać
prinde=łapać
prinde=złapać
prizonier=jeniec
prizonier=pojmany
prizonier=uwięziony
problemă=kwestia
problemă=sprawa
problemă=zagadnienie
profesor=nauczyciel
profit=dochód
profit=korzyść
profit=zysk
profita=korzystać
progresist=postępowy
progresist=postępujący
progresist=progresywny
progresist=stopniowy
proprietate=mienie
prosperitate=dobrobyt
prost=głupi
prudent=ostrożny
prudent=przezorny
prudent=roztropny
prudent=rozważny
pulover=pulower
pulover=sweter
pune=kłaść
pune=stawiać
pungă=kieszeń
pungă=sakiewka
pungă=torba
pungă=woreczek
putred=zepsuty
răceală=chłód
răceală=chłodny
răceală=oziębły
răceală=zimno
răceală=zimny
radiaţie=promieniowanie
rahat=gówno
răni=kaleczyć
răni=ranić
răni=zranić
răspuns=odpisać
răspuns=odpowiadać
răspuns=ręczyć
raţă=kaczka
raţie=porcja
raţional=racjonalny
raţional=rozumowy
rău=krzywda
rău=szkoda
răutate=dokuczać
rază=promień
războinic=wojownik
real=faktyczny
real=rzeczywisty
rebel=buntownik
rebeliune=buntować
rebeliune=zbuntować
rece=chłodny
recepţie=przyjęcie
recunoaşte=dopuścić
recunoaşte=dopuszczać
recunoaşte=przyjąć
recunoaşte=przyjmować
recunoaşte=przyznać
recunoaşte=przyznawać
recunoaşte=uznać
recunoaşte=uznawać
recunoaşte=wpuszczać
reduce=obniżać
reducere=obniżenie
reducere=obniżka
reducere=redukcja
reducere=spadek
regiune=kraina
regret=żal
regulat=foremny
regulat=normalny
regulat=prawidłowy
regulat=regularny
remarca=spostrzeżenie
remarca=uwaga
remuşcare=skrucha
renume=sławny
respecta=poszanowanie
respecta=poważanie
respecta=respekt
respecta=szacunek
respecta=uszanowanie
rest=ostatek
rest=pozostałość
rest=reszta
rest=resztka
rest=szczątkowy
rezerva=rezerwa
rezerva=zapas
rezerva=zastrzeżenie
rezultat=wynik
rid=bruzda
rid=fałda
rid=zmarszczka
ridica=podnosić
ridica=podwyższać
ridica=wznosić
ritm=rytm
ritm=takt
roabă=taczka
roabă=taczki
roabă=wózek
rod=owocować
Romantism=romantyczność
rotaţie=obrót
rucsac=chlebak
rucsac=plecak
rucsac=tornister
ruptură=luka
ruptură=wyłom
ruptură=wyrwa
ruşine=hańba
ruşine=srom
ruşine=wstyd
şacal=szakal
sacoşă=torebka
sacoşă=woreczek
şah=szachowy
şah=szachy
salt=podskok
salt=skok
salt=sus
salva=bronić
şampanie=szampan
sân=biust
sân=pierś
sărbători=feta
sarcină=dług
sarcină=obciążenie
sarcină=obowiązek
sarcină=powinność
sarcină=zadanie
sarcină=zobowiązanie
săritură=podskok
săritură=przeskok
săritură=skok
săritură=sus
şarpe=wąż
şarpe=żmija
şasiu=podwozie
scândură=decha
scândură=deska
scaun=krzesło
schimb=wymiana
schimb=wymieniać
schimb=zamiana
schimba=przemieniać
schimba=przesiadać
schimba=rozmieniać
schimba=wymiana
schimba=wymieniać
schimba=zamiana
schimba=zamieniać
schimba=zmieniać
schimba=zmienny
schimbare=modyfikacja
schimbare=odmiana
schimbare=przemiana
schimbare=przesiadka
schimbare=wymiana
schimbare=zmiana
şchiopăta=chromać
şchiopăta=kuleć
şchiopăta=kuśtykać
şchiopăta=utykać
scop=bramka
scop=cel
scop=gol
scop=koniec
scop=zakończenie
scorţişoară=cynamon
scris=pismo
scrumieră=popielniczka
scump=cenny
scump=drogi
scump=kochanie
scump=kochany
scump=kosztowny
scump=miły
scurt=krótki
scurt=krótkotrwały
scurt=zwięzły
secera=kosić
secera=żąć
secundă=drugi
secundă=sekunda
şef=głowa
şef=łeb
şef=naczelnik
şef=przywódca
şef=szef
şef=wódz
seif=sejf
semiotică=semiotyka
semn=podpis
semna=znaczek
semna=znak
senator=senator
sens=sens
sens=znaczenie
sensibil=wrażliwość
separat=oddzielny
separat=odrębny
separat=osobny
serios=powaga
serios=poważny
serios=ważny
şerveţel=chustka
şerveţel=serwetka
serviciu=obsługa
serviciu=przysługa
serviciu=serwis
serviciu=służba
serviciu=usługa
servitor=posługacz
servitor=sługa
servitor=służący
sfârşit=końcówka
sfârşit=koniec
sfârşit=zakończenie
sfeclă=burak
sicriu=trumna
sigila=pieczęć
sigila=stempel
sigur=niejaki
sigur=niezawodny
sigur=oczywiście
sigur=określony
sigur=pewien
sigur=pewny
sigur=wiarygodny
silitor=pilny
similar=podobny
simultan=jednoczesny
simultan=równoczesny
şiretlic=chytrość
şiretlic=fortel
şiretlic=podstęp
şiretlic=przebiegłość
şiretlic=sztuczka
şiretlic=sztuka
şiretlic=zręczność
situaţie=położenie
slab=słaby
slab=wątły
slăbiciune=słabostka
şoc=cios
şoc=rzut
şoc=szok
şoc=uderzenie
societate=towarzystwo
socoti=obliczać
socoti=policzyć
socoti=rachować
şofer=kierowca
şofer=szofer
solid=solidarny
şomaj=bezrobocie
somn=drzemka
somn=sen
şosetă=skarpeta
şosetă=skarpetka
sosi=nadchodzić
sosi=przybyć
sosi=przybywać
sosi=przyjechać
sosi=przyjeżdżać
sosi=przyjść
sosire=przybycie
sosire=przyjazd
sosire=przylot
soţie=żona
spălare=pranie
sparanghel=szparag
sparge=łamać
sparge=rozbijać
sparge=stłuc
sparge=tłuc
sparge=złamać
spargere=włamanie
spart=złamany
spate=grzbiet
spate=plecy
spate=tylny
spate=wstecz
specie=gatunek
specie=rodzaj
spera=nadzieja
spirală=ślimak
spori=narastać
spori=wzrastać
spori=zwiększać
spre=do
sprijin=oparcie
sprijin=podpora
sprijin=podpórka
sprijin=poparcie
sprijin=wsparcie
sprijini=popierać
sprinten=sprawny
sprinten=zręczny
sprinten=zwinny
spumă=piana
spumă=pianka
spumă=szumowiny
spumega=piana
spumega=pianka
ştampilă=pieczątka
ştampilă=pieczęć
ştampilă=piętno
ştampilă=stempel
ştampilă=znaczek
stângaci=nieporadny
stângaci=niezdarny
stângaci=niezgrabny
stare=państwo
stare=położenie
stare=stan
stare=warunek
stârv=padlina
stat=państwo
stat=położenie
stat=stan
staţie=postój
staţie=przerwa
staţie=przystanek
staţie=stop
staţie=ustawać
stea=gwiazda
stejar=dąb
stejar=dębowy
sticlă=butelka
sticlă=flaszka
sticlete=szczygieł
străin=dziwny
străin=obcy
strălucitor=błyszczący
strălucitor=lśniący
strălucitor=świetny
strălucitor=wspaniały
strămoş=przodek
strat=legowisko
strat=łóżko
strat=pokład
strat=warstwa
strica=niszczyć
strica=uszkadzać
strica=uszkodzić
strica=zniszczyć
strung=tokarka
struţ=struś
sub=poniżej
submarin=pod
submarin=podwodny
substantiv=rzeczownik
subsuoară=pacha
suburbie=przedmieście
suferi=cierpieć
suferi=cierpienie
suferi=znoszenie
suficient=dość
suficient=dostateczny
suficient=dosyć
sufla=podmuch
suflet=duch
suflet=dusza
sumă=kwota
sumă=suma
suplu=lekki
suta=setny
talent=talent
tânăr=młodo
tânăr=młodszy
tânăr=młody
tanc=czołg
târnăcop=kilof
târnăcop=oskard
tastatură=klawiatura
tavă=taca
tavă=tacka
teamă=bać
teamă=lęk
teamă=obawa
teamă=strach
teatru=teatralny
telegramă=depesza
termina=kończyć
termina=skończony
termina=skończyć
termina=ukończyć
tifon=gaza
ţigară=papieros
ţintă=cel
ţintă=docelowy
ţintă=obiekt
ţintă=tarcza
tipar=odlew
ţipător=jaskrawy
ţipător=krzykliwy
toamnă=jesień
topor=siekiera
topor=topór
totuşi=jednak
totuşi=niemniej
totuşi=przecież
trabuc=cygaro
traversa=krzyżówka
tremura=drżeć
trunchi=pień
trunchi=pniak
tufiş=busz
tufiş=krzak
tufiş=krzew
turn=baszta
turn=wieża
ucenic=nowicjusz
ucenic=praktykant
ucenic=terminator
ucenic=uczeń
ucide=zabijać
ucide=zamordować
ucigaş=morderca
ucigaş=zabójca
uger=wymię
umbla=iść
umbla=kroczyć
umed=wilgoć
umiditate=wilgoć
undeva=gdzieś
unghi=kąt
unghi=narożnik
unghi=róg
uni=łączyć
uni=połączyć
uniform=jednostajny
unii=kilka
universitar=akademicki
unt=masło
urât=brzydki
urât=paskudny
urât=szpetny
urmări=śledzić
usca=suchy
usca=wytrawny
uşor=łatwy
uşura=łatwość
uşura=udogodnienie
vagabond=menel
vagabond=żebrak
vânătaie=siniak
vânătoare=łowiectwo
vânătoare=łowy
vânătoare=myślistwo
vânătoare=polowanie
vapor=okręt
vapor=parowiec
vapor=statek
var=wapno
vârstă=starość
vârstă=wiek
varză=kapusta
vas=naczynie
vâslă=wiosło
vechi=dawny
vechi=starodawny
vechi=starożytny
vechi=stary
vedere=przegląd
vedere=widok
vedere=widzenie
vedere=wizja
vedere=wzrok
veni=dochodzić
veni=przybyć
veni=przybywać
veni=przychodzić
veni=przyjeżdżać
veni=przyjść
veni=zdarzać
viitor=przyszłość
viitor=przyszły
violent=gwałtowny
violent=ostry
vis=marzenie
vis=sen
visa=marzenie
visa=sen
vite=bydło
viteaz=chrobry
viteaz=chwacki
viteaz=dzielny
viteaz=mężny
viteaz=odważny
viteaz=waleczny
vizitiu=stangret
vizitiu=woźnica
vizuină=jaskinia
voluntar=ochotnik
vopsea=barwa
vopsea=farba
vorbitor=gaduła
vot=głosować
vot=głosowanie
vot=uchwalać
vulpe=lis
vultur=orzeł
zăpadă=śnieg
zăpadă=śnieżyć
zbura=fruwać
zbura=latać
zbura=lecieć
zeflemea=drwić
zeflemea=kpić
zeflemea=szydzić
zeu=Bóg
zeu=bożek
zgârcit=skąpiec
zgârcit=skąpy
zgârcit=sknera
zgomot=hałas
zgomot=harmider
zgomot=szum
zgomot=wrzawa
zgomot=zgiełk
zgomotos=hałaśliwy
zgomotos=krzykliwy
zi=doba
zi=dzień
zi=dzionek
zilnic=codzienny
zilnic=dziennik
zilnic=dzienny
zilnic=powszedni
zoologie=zoologia
zvon=plotka
zvon=pogłoska
zvon=wieść

Podobne dokumenty