KOMUNIKAT PRASOWY Środowisko naturalne
Transkrypt
KOMUNIKAT PRASOWY Środowisko naturalne
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2842. posiedzenie Rady Środowisko naturalne Bruksela, 20 grudnia 2007 r. Przewodniczący Francisco NUNES CORREIA portugalski minister środowiska, zagospodarowania przestrzennego i rozwoju regionalnego PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA T el.: +32 (0)2 281 8716 / 6319 Fak s: +32 (0 )2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 1 PL 20.XII.2007 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada przyjęła dyrektywę w sprawie limitów bezcłowych na towary przywoŜone przez osoby wjeŜdŜające na terytorium Unii Europejskiej z państw trzecich. Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2100/94 w zakresie uprawnienia do złoŜenia wniosku o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin Rada przyjęła następujące wspólne stanowiska dotyczące: • projektu dyrektywy w sprawie norm jakości środowiska w dziedzinie polityki wodnej; • projektu dyrektywy o odpadach; • projektu rozporządzenia w sprawie bezpiecznego składowania i zakazu wywozu rtęci. Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie projektu dyrektywy uwzględniającej działalność lotniczą w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 2 PL 20.XII.2007 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY .............................................................................................................................. 6 OMAWIANE PUNKTY OCHRONA GLEBY....................................................................................................................... 8 UWZGLĘDNIENIE DZIAŁALNOŚCI LOTNICZEJ W UNIJNYM SYSTEMIE HANDLU UPRAWNIENIAMI DO EMISJI .................................................................................................... 9 ŚRODOWISKO I ZDROWIE – konkluzje Rady............................................................................ 11 SPRAWY RÓśNE........................................................................................................................ 12 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ŚRODOWISKO – Woda* ............................................................................................................................................................16 – Odpady* .........................................................................................................................................................16 – Bezpieczne składowanie i zakaz wywozu rtęci* ...............................................................................................17 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Skuteczność, spójność i lepsze wyeksponowanie zewnętrznych polityk Unii Europejskiej ................................18 – Wytyczne dotyczące polityki w Azji Wschodniej .............................................................................................18 – Współpraca z Afryką Zachodnią w dziedzinie zwalczania narkotyków – konkluzje Rady ..................................19 WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE – System Informacyjny Schengen – budŜet .........................................................................................................20 – Fundusz granic zewnętrznych – porozumienie z Norwegią, Islandią, Szwajcarią i Liechtensteinem...................20 1 JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 3 PL 20.XII.2007 SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE – Zewnętrzni biegli rewidenci krajowych banków centralnych – Cypr i Malta .....................................................21 – VAT – Zjednoczone Królestwo – Wynajem samochodów, które nie są wykorzystywane wyłącznie do celów związanych z działalnością przedsiębiorstwa..........................................................................................21 – Stawki obniŜone VAT* ...................................................................................................................................21 – Limity bezcłowe na towary przywoŜone przez osoby podróŜujące z państw trzecich.........................................22 – Francja – opodatkowanie benzyny bezołowiowej na Korsyce ...........................................................................23 EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY – Sudan – Darfur/Somalia – zakończenie działania wspierającego UE .................................................................23 WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA – BudŜet WPZiB – priorytety na lata 2008 i 2009 ...............................................................................................24 – Misja policyjna UE w Demokratycznej Republice Konga.................................................................................24 – Centrum satelitarne UE – zasady finansowe .....................................................................................................25 ROLNICTWO – Wspólnotowe prawo do ochrony odmian roślin................................................................................................25 – ZboŜa – cła przywozowe .................................................................................................................................25 RYBOŁÓWSTWO – Morze Czarne – całkowity dopuszczalny połów (TAC) i kwoty połowowe na rok 2008*..................................26 SPRAWY INSTYTUCJONALNE – Trybunał Sprawiedliwości – regulamin ............................................................................................................26 – Regulamin wewnętrzny Rady – waŜenie głosów* ............................................................................................26 BADANIA – Wspólne inicjatywy technologiczne .................................................................................................................27 – Konkluzje Rady dotyczące sprawozdania specjalnego nr 5/2007 w sprawie zarządzania programem CARDS przez Komisję....................................................................................................................................28 UNIA CELNA – Konwencja celna dotycząca międzynarodowego przewozu towarów ................................................................30 POLITYKA HANDLOWA – Nowa Zelandia – masło ...................................................................................................................................30 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 4 PL 20.XII.2007 ROZSZERZENIE – Chorwacja – partnerstwo dla członkostwa........................................................................................................30 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU – Dostęp państw AKP do rynku UE: umowy o partnerstwie gospodarczym .........................................................31 – Europejski Fundusz Rozwoju – wkłady za rok 2008.........................................................................................31 ZDROWIE – Ramowa konwencja o ograniczeniu uŜycia tytoniu...........................................................................................32 MIANOWANIA – Komitet Regionów ..........................................................................................................................................32 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 5 PL 20.XII.2007 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Evelyne HUYTEBROECK minister rządu Regionu Stołecznego Brukseli odpowiedzialna za środowisko, energetykę i politykę wodną Bułgaria: Atanas KOSTADINOW wiceminister środowiska i gospodarki wodnej Republika Czeska: Martin BURSÍK wiceprezes Rady Ministrów, minister środowiska Dania: Troels LUND POULSEN Connie HEDEGAARD minister środowiska minister środowiska i współpracy krajów nordyckich Niemcy: Sigmar GABRIEL Estonia: Rita ANNUS Irlandia: Tony KILLEEN Grecja: Stavros KALOGIANNIS Hiszpania: Arturo GONZALO AIZPIRI Esther LARRAÑAGA federalny minister środowiska, ochrony przyrody i bezpieczeństwa reaktorów wiceminister środowiska wiceminister w Ministerstwie ds. Środowiska, Dziedzictwa Kulturowego i Samorządu Lokalnego oraz w Ministerstwie Łączności, Energetyki i Zasobów Naturalnych, odpowiedzialny za środowisko i energetykę sekretarz stanu ds. środowiska, zagospodarowania przestrzennego i robót publicznych sekretarz generalny ds. zapobiegania zanieczyszczeniu i zmianom klimatu w Ministerstwie Środowiska minister środowiska i zagospodarowania przestrzennego Wspólnoty Autonomicznej Kraju Basków Francja: Nathalie KOSCIUSKO-MORIZET sekretarz stanu ds. ekologii Włochy: Alfonso PECORARO SCANIO minister środowiska i ochrony zasobów naturalnych Cypr: Panicos POUROS stały sekretarz w Ministerstwie Rolnictwa, Zasobów Naturalnych i Środowiska Łotwa: Guntis PUĖĪTIS sekretarz stanu, Ministerstwo Środowiska Litwa: Aleksandras SPRUOGIS podsekretarz stanu, Ministerstwo Środowiska Luksemburg: Lucien LUX minister środowiska, minister transportu Węgry: Gábor FODOR minister środowiska i gospodarki wodnej Malta: George PULLICINO minister ds. wsi i środowiska 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 6 PL 20.XII.2007 Niderlandy: Jacqueline CRAMER Austria: Josef PRÖLL Polska: Maciej NOWICKI Portugalia: Francisco NUNES CORREIA Humberto ROSA Rumunia: Silviu STOICA minister ds. mieszkalnictwa, zagospodarowania przestrzennego i środowiska federalny minister rolnictwa, gospodarki leśnej, środowiska i gospodarki wodnej minister środowiska minister środowiska, zagospodarowania przestrzennego i rozwoju regionalnego sekretarz stanu ds. środowiska sekretarz stanu, Ministerstwo Środowiska i ZrównowaŜonego Rozwoju Słowenia: Janez PODOBNIK minister środowiska i planowania przestrzennego Słowacja: Jaroslav IZÁK minister środowiska Finlandia: Kimmo TIILIKANEN minister środowiska Szwecja: Andreas CARLGREN minister środowiska Zjednoczone Królestwo: Hilary BENN minister ds. środowiska, Ŝywności i wsi Komisja: Stavros DIMAS członek Komisji 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 7 PL 20.XII.2007 OMAWIANE PUNKTY OCHRONA GLEBY Pomimo podjęcia przez prezydencję licznych prób przedstawienia propozycji kompromisowych w odpowiedzi na uwagi delegacji, nie udało się na tym etapie uzyskać kwalifikowanej większości1 wymaganej do osiągnięcia porozumienia politycznego w sprawie projektu dyrektywy ustanawiającej ramy ochrony gleby. Projekt dyrektywy Ochrona gleby nie podlegała dotychczas Ŝadnym szczegółowym aktom prawodawczym na szczeblu Wspólnoty. Projekt dyrektywy ma wypełnić tę lukę, ustanawiając wspólną strategię na rzecz ochrony gleby i jej zrównowaŜonego uŜytkowania, w oparciu o zasady: włączania zagadnień dotyczących gleby do innych polityk, zachowania funkcji gleby w kontekście jej zrównowaŜonego uŜytkowania, zapobiegania zagroŜeniom gleby oraz łagodzenia ich skutków, jak równieŜ przywracania zdegradowanej glebie jej funkcji. Gleba naleŜy do zasobów nieodnawialnych, a jednocześnie jest systemem, który spełnia funkcje i niezbędne do zaspokojenia ludzkich potrzeb i do przetrwania ekosystemów. Ocena Komisji wykazała, Ŝe gleba ulega obecnie degradacji, której skutki będą coraz bardziej odczuwalne, jeŜeli nie zostaną podjęte Ŝadne działania. Działalność człowieka polegająca na niewłaściwych praktykach stosowanych w rolnictwie i leśnictwie, działalności przemysłowej, turystyce i rozwoju miast moŜe pozbawić glebę zdolności do dalszego spełniania wszystkich jej podstawowych funkcji. JuŜ w komunikacie z 2002 roku2 Komisja określiła osiem zjawisk stanowiących zagroŜenie dla gleby: erozja, spadek zawartości materii organicznej, zanieczyszczanie, zasalanie, zagęszczanie, utrata róŜnorodności biologicznej gleby, zasklepianie, osuwanie się ziemi oraz powodzie. W tym samym roku Rada podkreśliła, Ŝe konieczne są odpowiednie działania wspólnotowe w celu ochrony gleby oraz zapewnienia jej zrównowaŜonego uŜytkowania, jak ustanowiono w 6. programie działania w zakresie środowiska3. Podstawa prawna zaproponowana dla tej dyrektywy: art. 175 ust. 1 Traktatu – do podjęcia decyzji przez Radę wymagana jest większość kwalifikowana; zastosowanie ma procedura współdecyzji z udziałem Parlamentu Europejskiego. Parlament Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu w dniu 14 listopada4. 1 2 3 4 Delegacje DE, FR, NL, AT, UK nie były w stanie zaakceptować zaproponowanego tekstu. „W kierunku strategii tematycznej w dziedzinie ochrony gleby” (8344/02). Zob. 10800/02, pkt 8. 14979/07. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 8 PL 20.XII.2007 UWZGLĘDNIENIE DZIAŁALNOŚCI LOTNICZEJ W UNIJNYM SYSTEMIE HANDLU UPRAWNIENIAMI DO EMISJI Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie projektu dyrektywy uwzględniającej działalność lotniczą w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie (EU ETS) na podstawie nowego tekstu kompromisowego zaproponowanego przez prezydencję. Na szczeblu Rady rozstrzygnięto m.in. następujące kwestie: Data rozpoczęcia/liczba etapów systemu: Rada ustaliła rok 2012 jako jedną datę rozpoczęcia dla wszystkich lotów. Przeznaczenie dochodów: uzgodniono, Ŝe dochody ze sprzedaŜy aukcyjnej powinny być wykorzystane do przeciwdziałania zmianom klimatu. Metoda rozdzielania, w tym sprzedaŜ aukcyjna, specjalna rezerwa, klauzula de minimis, regiony najbardziej oddalone: Uzgodniono, Ŝe 10% przydziałów będzie podlegać sprzedaŜy aukcyjnej. Przewidziano specjalną rezerwę dla niektórych operatorów statków powietrznych. Klauzula de minimis: wyłączenie z systemu lotów obsługiwanych przez operatora, który w ciągu trzech kolejnych okresów czteromiesięcznych obsługuje mniej niŜ 243 loty w kaŜdym z tych okresów. Regiony najbardziej oddalone: wyłączenie z systemu lotów obsługiwanych w ramach zobowiązania do świadczenia usług publicznych na trasach w obrębie regionów najbardziej oddalonych. Projekt dyrektywy: Celem projektu dyrektywy jest poprawa jakości środowiska przez zmniejszenie rosnącego wpływu lotnictwa na zmiany klimatu, czemu ma słuŜyć uwzględnienie tego sektora w unijnym systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych (EU ETS). Cel ten nie powinien mieć wpływu na inne sposoby przeciwdziałania zmianom klimatu w ramach kompleksowego podejścia opartego na doskonalszej technologii i lepszym wykorzystaniu statków powietrznych. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 9 PL 20.XII.2007 Projekt dyrektywy ma objąć swoim zakresem loty rozpoczynające się lub kończące na lotniskach (w tym portach lotniczych) znajdujących się na terytorium jednego z państw członkowskich UE. System nie obejmowałby przylotów w przypadkach, gdyby państwo trzecie stosowało podobne środki, takie jak system handlu uprawnieniami do emisji. Od początku projekt dyrektywy obejmuje operatorów lotniczych niezaleŜnie od przynaleŜności państwowej. Celem wniosku jest równieŜ zapewnienie modelu handlu emisjami w lotnictwie, który byłby punktem odniesienia w kontaktach UE z najwaŜniejszymi partnerami międzynarodowymi i który promowałby tworzenie podobnych systemów na całym świecie. Proponowana podstawa prawna: art. 175 Traktatu – do podjęcia decyzji przez Radę wymagana jest większość kwalifikowana; zastosowanie ma procedura współdecyzji z udziałem Parlamentu Europejskiego. Parlament Europejski wydał opinię w pierwszym czytaniu w dniu 13 listopada 2007 r1. 1 14980/07. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 10 PL 20.XII.2007 ŚRODOWISKO I ZDROWIE – konkluzje Rady W następstwie komunikatu Komisji „Śródokresowy przegląd Europejskiego planu działania na rzecz środowiska i zdrowia na lata 2004-2010” Rady przyjęła konkluzje zawarte w dokumencie 16154/07 z zamiarem dąŜenia do włączania w większym stopniu problematyki dotyczącej środowiska i zdrowia do wszystkich odpowiednich polityk UE. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 11 PL 20.XII.2007 SPRAWY RÓśNE a) Wniosek dotyczący dyrektywy o paliwach – Przedstawienie przez prezydencję sprawozdania z postępów (16217/07). Wniosek dotyczący dyrektywy zmieniającej dyrektywę 98/70/WE został przyjęty przez Komisję w styczniu 2007 r. z myślą o zmniejszeniu zanieczyszczeń i emisji gazów cieplarnianych oraz umoŜliwieniu szerszego wykorzystania biopaliw. Debata Rady, która odbyła się 30 października 2007 r., wykazała, Ŝe większość delegacji opowiada się za zasadą ustalenia wartości docelowej dla emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu Ŝycia; wymieniono w szczególności potrzebę opracowania kryteriów zrównowaŜonego rozwoju, metodyki obliczania emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu Ŝycia oraz wyjaśnienia zaleŜności z systemem handlu uprawnieniami do emisji. Inne analizowane kwestie wymagające rozstrzygnięcia to m.in.: zasady dotyczące mieszania paliw kopalnych z biopaliwami; zawartość siarki w olejach napędowych przeznaczonych dla maszyn samojezdnych nieporuszających się po drogach, ciągników i statków Ŝeglugi śródlądowej; oraz wartość graniczna wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych. b) Działalność gospodarcza a bioróŜnorodność – Informacje prezydencji (16224/07) W dniach 12–13 listopada 2007 r. w Lizbonie odbyła się konferencja wysokiego szczebla na temat „Działalność gospodarcza a bioróŜnorodność”, która zapewniła wytyczne dla opracowania w przyszłości unijnej inicjatywy w tej dziedzinie. Podczas spotkania omówiono kwestie istotne dla realizacji strategii w tym zakresie do 2010 roku oraz odnotowano potrzebę dalszego informowania o korzyściach konkurencyjnych, propagowania dalszego wykorzystywania rynku, odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw, a takŜe systemów regulacyjnych, wspierania przedsiębiorstw za pomocą narzędzi operacyjnych oraz zapewniania nowych zachęt do tworzenia partnerstw publiczno-prywatnych. Z zadowoleniem przyjęto takŜe zobowiązanie Komisji do ustanowienia instrumentu technicznego wspierającego inicjatywę w kontekście celu UE, jakim jest powstrzymanie zanikania bioróŜnorodności do 2010 roku. Wyniki tej konferencji pomogą przyszłym prezydencjom: słoweńskiej i francuskiej we wspieraniu tej inicjatywy oraz będą stanowić wkład w zbliŜającą się 9. konferencję stron Konwencji o róŜnorodności biologicznej (CBD COP9) w Niemczech oraz 5. światowy kongres ochrony przyrody Światowej Unii Ochrony Przyrody (IUCN) w Barcelonie. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 12 PL 20.XII.2007 c) Wyniki 13. sesji konferencji stron (COP 13) Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) i 3. sesji konferencji stron protokołu z Kioto (CMP 3) (Bali, 3–14 grudnia 2007 r.) – Informacje przekazane przez prezydencję W dniach 3-15 grudnia 2007 roku na Bali odbyło się spotkanie 192 stron Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC). Uczestnicy spotkania zgodzili się rozpocząć negocjacje z myślą o stworzeniu niezbędnych wzmocnionych ram dotyczących zmian klimatu po okresie objętym protokołem z Kioto. Czwarte sprawozdanie oceniające Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu (IPCC) zostało uznane za kompleksową i autorytatywną ocenę procesu zmian klimatu oraz osiągnięto porozumienie w sprawie harmonogramu z Bali. W ramach harmonogramu z Bali uzgodniono strategię dotyczącą głównych kwestii, które powinny zostać wynegocjowane do 2009 roku. Omawiane kwestie dotyczyły m.in.: przystosowywania się do zmian klimatu, technologii, REDD (zmniejszania emisji spowodowanych przez wyrąb lasów w krajach rozwijających się), CDM (mechanizmu czystego rozwoju), wychwytywania i składowania dwutlenku węgla oraz mechanizmów finansowania. Został równieŜ przedłuŜony okres obowiązywania mandatów Grupy Ekspertów ds. Krajów Najsłabiej Rozwiniętych oraz Grupy Ekspertów ds. Transferu Technologii. d) Wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie ochrony środowiska za pomocą prawa karnego – Informacje przekazane przez prezydencję/Komisję (16624/07) W dniu 9 lutego 2007 r. Komisja przedłoŜyła wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie ochrony środowiska za pomocą prawa karnego. Celem wniosku jest wypełnienie luki prawnej w dziedzinie ochrony środowiska za pomocą prawa karnego, aby zapewnić bardziej jednolity poziom tej ochrony w Europie. W kwestii tej osiągnięto znaczące postępy i większość artykułów przyjęto w ramach konsensusu. Pozostają jeszcze pewne nierozstrzygnięte kwestie, które naleŜy poddać analizie. e) Wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie obniŜenia poziomów emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych – Ustne sprawozdanie Komisji Komisja przedstawiła powyŜszy wniosek, który przyjęła 19 grudnia 2007 r. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 13 PL 20.XII.2007 f) Pestycydy: • Wniosek dotyczący dyrektywy ustanawiającej ramy wspólnotowego działania na rzecz osiągnięcia zrównowaŜonego stosowania pestycydów • Wniosek dotyczący rozporządzenia dotyczącego wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin – Informacje przekazane przez prezydencję W drugim półroczu osiągnięto znaczne postępy w pracach nad tymi aktami prawodawczymi. W dniach 17-19 grudnia Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie projektu dyrektywy oraz uznała projekt rozporządzenia za właściwą podstawę ostatniego etapu dyskusji. g) Wynik posiedzenia międzynarodowego komitetu zarządzającego IMoSEB (Montpellier, 15–17 listopada 2007 r.) – Informacje przekazane przez delegację francuską (16626/07) Uruchomiono międzynarodowy mechanizm specjalistycznej wiedzy naukowej w dziedzinie róŜnorodności biologicznej (IMoSEB), podobny do mechanizmu dotyczącego zmian klimatu, aby ostrzegać i informować opinię publiczną i decydentów na całym świecie o utracie róŜnorodności biologicznej planety. Posiedzenie komitetu zarządzającego IMoSEB odbyło się w Montpellier w dniach 15–17 listopada. Komitet omówił kwestie dotyczące potrzeby lepszego powiązania między dostarczaniem informacji naukowych a ich rozpowszechnianiem wśród decydentów politycznych na szczeblu światowym i regionalnym, który to cel moŜna osiągnąć dzięki niezaleŜnej specjalistycznej wiedzy naukowej, zwiększeniu potencjału naukowego oraz lepszej komunikacji. Wydano zalecenia dotyczące wzmocnienia powiązań między nauką a polityką oraz pilnego rozwaŜenia sposobów wzmocnienia istniejących instytucji. Uznano potrzebę zapewnienia zbieŜności Milenijnej Oceny Ekosystemów, zbiorowej oceny stanu ekosystemów i IMoSEB. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 14 PL 20.XII.2007 Komitet zaproponował zorganizowanie międzyrządowego spotkania stosownych zainteresowanych podmiotów z Programem ONZ ds. Ochrony Środowiska (UNEP) w celu wdroŜenia zaleceń z posiedzenia w Montpellier. h) Rola UE w ochronie wielorybów – Wniosek delegacji włoskiej (16474/07) Włochy zwróciły uwagę na kwestię moratorium na połowy wielorybów w celach handlowych dokonywane w ramach japońskiego programu badań dotyczących wielorybów oraz na inne problematyczne kwestie zgłoszone przez Włochy, inne kraje i organizacje światowe. Japońska flota wielorybnicza będzie nadal w wodach antarktycznych prowadzić połowy róŜnych gatunków wielorybów, z których jeden – płetwal błękitny – jest uwaŜany za szczególnie zagroŜony i jest chroniony w ramach konwencji CITES. Włochy chciałyby podkreślić pilną potrzebę współpracy w celu skłonienia Japonii do przestrzegania międzynarodowych konwencji i zaprzestania tych aspektów swojego programu badawczego, które zagraŜają Ŝyciu zwierząt, jak równieŜ zachęcania państw, które nie są jeszcze członkami Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej, aby do niej przystąpiły. i) Nieformalne spotkanie ministrów poświęcone spójności terytorialnej i polityce regionalnej (Ponta Delgada, Azory, 23–24 listopada 2007 r.) – Informacje przekazane przez prezydencję (16587/07) W dniach 23–24 listopada ministrowie odpowiedzialni za zagospodarowanie przestrzenne i rozwój w Unii Europejskiej spotkali się w celu przeprowadzenia dyskusji i osiągnięcia wspólnego stanowiska w kwestiach związanych ze spójnością terytorialną. Uznano kluczową rolę spójności terytorialnej w zrównowaŜonym rozwoju oraz podstawowe znaczenie planowania i rozwoju dla lepszej koordynacji i tworzenia ram prawnych. Podczas spotkania podkreślono szczególne znaczenie lepszej integracji zagospodarowania przestrzennego i rozwoju miast oraz przyjęcia podejścia terytorialnego do kwestii dostosowywania się do zmian klimatu. Ministrowie uzgodnili pierwszy plan działania w celu wdroŜenia strategii terytorialnej Unii Europejskiej oraz proces jej wdraŜania. Uzgadniając program działania, zobowiązali się oni do: – współpracy nad poszczególnymi kierunkami działań, – skoncentrowania się wspólnie na kluczowych aktach prawodawczych UE wymienionych w strategii terytorialnej, oraz – niezwłocznego rozpoczęcia realizacji poszczególnych aspektów programu. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 15 PL 20.XII.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ŚRODOWISKO Woda* Rada przyjęła wspólne stanowisko w celu przyjęcia dyrektywy w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej oraz zmieniającej dyrektywy 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG, 86/280/EWG i 2000/60/WE (11486/07 + 15964/07 ADD 1). W ramach procedury współdecyzji tekst zostanie przesłany Parlamentowi Europejskiemu, aby ten przeprowadził drugie czytanie. Zanieczyszczenie chemiczne wód powierzchniowych stanowi dla środowiska wodnego zagroŜenie, które moŜe spowodować m.in. ostrą i przewlekłą toksyczność dla organizmów wodnych, akumulację zanieczyszczeń w ekosystemie oraz utratę siedlisk i róŜnorodności biologicznej, jak równieŜ zagroŜenia dla zdrowia ludzkiego. W pierwszej kolejności naleŜy zidentyfikować przyczyny zanieczyszczenia oraz zwalczać emisje u ich źródeł w sposób jak najbardziej skuteczny w kategoriach ekonomicznych i środowiskowych. Dyrektywa 2000/60/WE1 („ramowa dyrektywa wodna”) ustanawia strategię ochrony wód przed zanieczyszczeniem i wymaga wprowadzenia dalszych szczególnych środków w zakresie kontroli zanieczyszczeń i środowiskowych norm jakości (EQS). Projekt dyrektywy ustanawia normy jakości środowiska zgodnie z przepisami i celami dyrektywy 2000/60/WE. Odpady* Rada przyjęła wspólne stanowisko dotyczące projektu dyrektywy w sprawie odpadów, uchylającej niektóre dyrektywy. W ramach procedury współdecyzji tekst zostanie przesłany Parlamentowi Europejskiemu, aby ten przeprowadził drugie czytanie (11406/07 + 15747/07 ADD 1). 1 Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 1), zmieniona decyzją nr 2455/2001/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2001, s. 1). 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 16 PL 20.XII.2007 Główne cele projektu dyrektywy są następujące: – uproszczenie i modernizacja obowiązujących obecnie przepisów, – wprowadzenie w Ŝycie bardziej ambitnej i bardziej skutecznej polityki zapobiegania powstawaniu odpadów, – stworzenie zachęt do ponownego wykorzystywania i recyklingu odpadów. Przewiduje on: – wprowadzenie celu ochrony środowiska, – sprecyzowanie pojęć odzysku i unieszkodliwiania, – sprecyzowanie warunków mieszania odpadów niebezpiecznych, – wprowadzenie procedur dla wybranych odpadów w celu sprecyzowania, kiedy odpady przestają być odpadami, – procedurę ustalania minimalnych standardów technicznych dla pewnej liczby czynności gospodarowania odpadami, – nowy wymóg opracowania krajowych programów zapobiegania powstawaniu odpadów. Projekt dyrektywy zmienia obecną ramową dyrektywę o odpadach (2006/12/WE) i zawiera w sobie przepisy dyrektywy o odpadach niebezpiecznych (91/689/EWG) oraz stosowne zobowiązania dyrektywy o olejach odpadowych (75/439/EWG). Dyrektywy te zostaną zatem uchylone. Bezpieczne składowanie i zakaz wywozu rtęci* Rada przyjęła wspólne stanowisko dotyczące projektu rozporządzenia w sprawie bezpiecznego składowania i zakazu wywozu rtęci. W ramach procedury współdecyzji tekst zostanie przesłany Parlamentowi Europejskiemu, aby ten przeprowadził drugie czytanie (11488/07 + 15746/07 ADD 1). Celem projektu rozporządzenia jest przyczynienie się do obniŜenia poziomów rtęci w środowisku przez zmniejszenie globalnej podaŜy rtęci metalicznej oraz stworzenie ram prawnych zapewniających zgodne z zasadą równowaŜonego rozwoju sposoby radzenia sobie z jej nadwyŜkami. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 17 PL 20.XII.2007 Główne cele projektu dyrektywy są następujące: • zakazanie wywozu rtęci metalicznej ze Wspólnoty; • zagwarantowanie, Ŝe nadmiar rtęci metalicznej pochodzącej z głównych źródeł nie przedostanie się z powrotem na rynek i będzie bezpiecznie unieszkodliwiony; • stworzenie szczególnej moŜliwości unieszkodliwiania rtęci metalicznej w przeznaczonych do tego celu obiektach. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Skuteczność, spójność i lepsze wyeksponowanie zewnętrznych polityk Unii Europejskiej Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie z osiągniętych postępów i zalecenia dotyczące przyszłych prac w celu zwiększenia skuteczności, spójności i lepszego wyeksponowania zewnętrznych polityk Unii (16467/07). Wytyczne dotyczące polityki w Azji Wschodniej Rada zatwierdziła wytyczne dotyczące polityki zagranicznej i bezpieczeństwa UE w Azji Wschodniej (16468/07). Wytyczne oparte są na stwierdzonym fakcie, Ŝe Azja Wschodnia jest regionem, w którym zachodzą szczególnie dynamiczne zmiany i w którym UE ma istotne interesy. W wytycznych dokonano analizy wynikających z tych zmian szans i zagroŜeń dla interesów UE. Wytyczne ukierunkowują w ogólny sposób podejście UE do Azji Wschodniej, uwzględniając cały zakres działalności UE, i jako takie stanowią wkład w ramy wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa (WPZiB) oraz europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony (EPBiO) w tym regionie. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 18 PL 20.XII.2007 Współpraca z Afryką Zachodnią w dziedzinie zwalczania narkotyków – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „ – UE powinna zaangaŜować się na rzecz umieszczenia kwestii narkotyków na wyŜszym szczeblu agendy politycznej stosunków z Afryką Zachodnią. Musi w tym celu ściśle współpracować z właściwymi afrykańskimi organizacjami politycznymi, mianowicie z ECOWAS i z Unią Afrykańską. Zwiększenie wagi zagadnień dotyczących narkotyków w grupach roboczych Rady, które zajmują się Afryką, mogłoby stanowić pierwszy krok w tym kierunku. – UE mogłaby zaplanować – w porozumieniu z właściwymi organami ECOWAS – stworzenie wzoru moŜliwych działań w zakresie współpracy z tym regionem. Powinno się to rozpocząć od określenia głównych priorytetów współpracy oraz głównych niedoborów potencjału partnerów afrykańskich. – NaleŜy zwiększyć koordynację na szczeblu UE w celu optymalizacji starań państw członkowskich aktywnych w tym regionie, uniknięcia niepotrzebnego powielania działań oraz w celu wygenerowania nowych synergii. Do tego celu potrzebne są skuteczne mechanizmy wymiany informacji na temat działań prowadzonych przez poszczególne podmioty. – Wsparcie UE oraz państw członkowskich powinno być sprzęŜone z działaniem innych organizacji międzynarodowych, takich jak UNODC. – UE powinna podjąć działania słuŜące sporządzeniu dla regionu wspólnego obrazu danych wywiadowczych i egzekwowania prawa w celu jak najlepszego wykorzystania skonsolidowanych mechanizmów i ram (takich jak Europol i Frontex) oraz nowych instrumentów i inicjatyw (takich jak MAOC-N i inicjatywa egzekwowania prawa oraz współpracy wywiadowczej między Ameryką Łacińską a Afryką Zachodnią). 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 19 PL 20.XII.2007 – Aby uzyskać skuteczny wpływ, strategie polityczne w kwestii narkotyków muszą być ściśle związane z szerszymi programami rozwoju w regionie, w tym z inicjatywami w zakresie dobrych rządów i reformy sektora bezpieczeństwa. Budowanie wiarygodnych stosunków z partnerami (enklaw wiarygodności) jest istotnym aspektem tego zintegrowanego procesu. – W celu zapewnienia zrównowaŜonego podejścia, a takŜe z uwagi na to, Ŝe kraje tranzytu narkotyków przejawiają tendencję do stawania się krajami konsumpcji, naleŜy równieŜ opracować perspektywę zmniejszania popytu”. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE System Informacyjny Schengen – budŜet Przedstawiciele państw członkowskich zebrani w radzie przyjęli tabelę zatwierdzonych wieloletnich wydatków instalacyjnych na C.SIS (stan na dzień 31 grudnia 2006 r.) budŜet korygujący związany z wydatkami instalacyjnymi i eksploatacyjnymi systemu C.SIS na rok 2007 oraz budŜet instalacyjny i eksploatacyjny systemu C.SIS na rok 2008 (14686/07+COR 1). Fundusz granic zewnętrznych – porozumienie z Norwegią, Islandią, Szwajcarią i Liechtensteinem Rada przyjęła decyzję upowaŜniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji z Norwegią, Islandią, Szwajcarią oraz Liechtensteinem dotyczących zawarcia przez Wspólnotę i wymienione państwa porozumienia w sprawie dodatkowych zasad mających zastosowanie do funduszu granic zewnętrznych, ustanowionego na lata 2007–2013 jako część programu ogólnego „Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi”. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 20 PL 20.XII.2007 SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Zewnętrzni biegli rewidenci krajowych banków centralnych – Cypr i Malta Rada przyjęła decyzje zatwierdzające mianowanie PricewaterhouseCoopers Limited jako zewnętrznego biegłego rewidenta Banku Centralnego Cypru na lata finansowe 2008–2012 (16186/07) oraz mianowanie PriceWaterhouseCoopers i Ernst & Young jako łącznych zewnętrznych biegłych rewidentów Banku Centralnego Malty na rok finansowy 2008 (16187/07 +COR 1). VAT – Zjednoczone Królestwo – Wynajem samochodów, które nie są wykorzystywane wyłącznie do celów związanych z działalnością przedsiębiorstwa Rada przyjęła decyzję upowaŜniającą Zjednoczone Królestwo do dalszego stosowania ograniczenia prawa do odliczania (do 50%) naliczonego VAT z tytułu najmu lub leasingu samochodów, które nie są wykorzystywane wyłącznie do celów związanych z działalnością przedsiębiorstwa (16446/07). W przypadku ograniczenia prawa do odliczania podatnik jest zwolniony z rozliczania VAT w odniesieniu do korzystania z pojazdu w celach prywatnych. UpowaŜnienie wygaśnie z dniem wejścia w Ŝycie przepisów UE regulujących ograniczenia prawa do odliczeń w tym zakresie, ale nie później niŜ 31 grudnia 2010 r. Ten środek szczególny stanowi odstępstwo od wspólnych przepisów podatkowych. Stawki obniŜone VAT* Rada przyjęła dyrektywę odnawiającą tymczasowe odstępstwa, które obecnie umoŜliwiają Republice Czeskiej, Cyprowi, Malcie, Polsce i Słowenii stosowanie stawek obniŜonych VAT na niektóre usługi (16172/07 i 16354/07 ADD1). Dyrektyw przedłuŜa okres obowiązywania niektórych odstępstw, które zostały wprowadzone w aktach przystąpienia, kiedy Republika Czeska, Cypr, Malta, Polska i Słowenia przystąpiły do UE w 2004 roku. W przeciwnym razie odstępstwa te wygasłyby z końcem 2007 roku. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 21 PL 20.XII.2007 Dyrektywa umoŜliwi przedłuŜenie do 31 grudnia 2010 r. okresu stosowania: – przez Republikę Czeską – obniŜonej stawki VAT w wysokości 5% na usługi budowlane w zakresie prywatnego budownictwa mieszkaniowego; – przez Cypr – zerowej stawki VAT na dostawy produktów farmaceutycznych i większości środków spoŜywczych oraz obniŜonej stawki VAT w wysokości 5% na usługi restauracyjne; – przez Maltę – zerowej stawki VAT na dostawy produktów farmaceutycznych i środków spoŜywczych; – przez Polskę – zerowej stawki VAT na dostawy niektórych ksiąŜek i specjalistycznych czasopism, stawkę obniŜoną w wysokości 7% na usługi restauracyjne, usługi związane z budową, remontem i przebudową budynków mieszkalnych i dostawy nowych budynków mieszkalnych oraz „superobniŜoną” stawkę w wysokości 3% na dostawy większości środków spoŜywczych; – przez Słowenię – obniŜonych stawek VAT w wysokości 8,5% na przygotowywanie posiłków oraz 5% na usługi związane z budową, remontem i konserwacją budynków mieszkalnych. Limity bezcłowe na towary przywoŜone przez osoby podróŜujące z państw trzecich Rada przyjęła dyrektywę w sprawie limitów bezcłowych na towary przywoŜone przez osoby podróŜujące z państw trzecich do Unii Europejskiej (16490/07). Nowa dyrektywa zmieni i zastąpi dyrektywę 69/169/EWG w sprawie zwolnień dla podróŜujących, dostosowując ją do rozszerzonej UE, a jednocześnie porządkując i upraszczając niektóre jej przepisy. Przewiduje ona zwiększenie wartości limitów bezcłowych, częściowo po to, by zrekompensować skutki inflacji od czasu ostatniej zmiany tych limitów w 1994 roku. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 22 PL 20.XII.2007 Główne elementy dyrektywy są następujące: – wartość limitów bezcłowych zostaje zwiększona ze 175 EUR do 430 EUR dla osób podróŜujących transportem lotniczym i morskim oraz ze 175 EUR do 300 EUR dla osób podróŜujących transportem lądowym (w tym Ŝeglugą śródlądową); – państwa członkowskie mogą zastosować inne limity ilościowe do przywoŜonych produktów tytoniowych (papierosów, cygaretek, cygar, tytoniu do palenia) w zaleŜności od tego, czy przywoŜone są one do UE transportem lotniczym (wyŜszy limit) czy transportem lądowym lub wodnym (niŜszy limit). Dyrektywa będzie obowiązywać od dnia 1 grudnia 2008 r. Francja – opodatkowanie benzyny bezołowiowej na Korsyce Rada przyjęła decyzję upowaŜniającą Francję do dalszego stosowania, do 31 grudnia 2012 r., obniŜonej stawki podatkowej na benzynę bezołowiową wykorzystywaną jako paliwo na Korsyce z myślą o częściowej rekompensacie dodatkowych kosztów wywoływanych przez duŜą odległość geograficzną i trudności z zaopatrzeniem (15285/07). EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Sudan – Darfur/Somalia – zakończenie działania wspierającego UE Rada przyjęła wspólne działanie uchylające wspólne działanie 2005/557/WPZiB, na mocy którego UE ustanowiła cywilno-wojskowe działanie Unii Europejskiej wspierające misję Unii Afrykańskiej w regionie Darfur w Sudanie oraz w Somalii (AMIS/AMISOM) (16169/07). Na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1769 (2007) operacja Unii Afrykańskiej/ONZ w Darfurze (UNAMID) ma przejąć kierownictwo od AMIS nie później niŜ 31 grudnia 2007 r. W związku z tym wspólne działanie 2005/557/WPZiB zostanie uchylone z dniem 1 stycznia 2008 r. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 23 PL 20.XII.2007 WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA BudŜet WPZiB – priorytety na lata 2008 i 2009 Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie w sprawie priorytetowych działań, które będą finansowane z budŜetu WPZiB w latach 2008 i 2009, oraz zawarte w nim zalecenia. BudŜet WPZiB na rok 2008 wynosi 285,25 mln EUR z zastrzeŜeniem jego ostatecznego zatwierdzenia przez władzę budŜetową. Jednym z priorytetów na rok 2008 będzie misja EPBiO w Kosowie. Ponadto w 2008 r. UE prawdopodobnie zdecyduje równieŜ o kontynuacji lub rozszerzeniu zakresu niektórych prowadzonych obecnie działań, w szczególności: misji policyjnej UE w Bośni, działań wspierających Autonomię Palestyńską, działań w Demokratycznej Republice Konga, Afganistanie, Iraku, specjalnych przedstawicieli UE, działań w dziedzinie nierozprzestrzeniania broni masowego raŜenia (WMD) oraz broni strzeleckiej i lekkiej (SALW). Sprawozdanie przewiduje ponadto ewentualne nowe operacje cywilnego zarządzania kryzysowego, działania wspierające, zapobieganie konfliktom, specjalnych przedstawicieli UE i nowe działania w zakresie WMD i SALW. W sprawozdaniu wskazano równieŜ przewidywane działania priorytetowe na rok 2009, które obejmą w szczególności działania w dziedzinach cywilnego zarządzania kryzysowego, WMD, SALW i specjalnych przedstawicieli UE. Ze względu na charakter działań w ramach WPZiB niemoŜliwe jest na tym etapie precyzyjne przewidzenie potrzeb. Priorytety będą poddawane regularnym przeglądom w ramach dostępnych zasobów. Misja policyjna UE w Demokratycznej Republice Konga Rada przyjęła wspólne działanie zmieniające wspólne działanie 2007/405/WPZiB w sprawie misji policyjnej UE w zakresie reformy systemu bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DR Konga) (16226/07). Mandat misji EUPOL DR Konga zostaje zmieniony tak, by uwzględnić wytyczne w zakresie dowodzenia i struktury dowodzenia dla operacji cywilnego zarządzania kryzysowego UE, zatwierdzone przez Radę w czerwcu zeszłego roku. Misję EUPOL DR Konga rozpoczęto 1 lipca 2007 r. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 24 PL 20.XII.2007 Centrum satelitarne UE – zasady finansowe Rada zatwierdziła zmienione zasady finansowe centrum satelitarnego UE w celu uwzględnienia zmian wprowadzonych do procedury budŜetowej oraz w celu poprawy wykonania i kontroli budŜetu centrum (16308/07). ROLNICTWO Wspólnotowe prawo do ochrony odmian roślin Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2100/94 w zakresie uprawnienia do złoŜenia wniosku o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin (14695/07). Celem rozporządzenia jest uproszczenie warunków składania wniosków o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin, w szczególności przez rozszerzenie zakresu obowiązywania istniejącego systemu WE o wnioskodawców z całego świata, a w rezultacie – dostosowanie rozporządzenia 2100/94 do innych wspólnotowych aktów prawodawczych oraz ułatwienie handlu międzynarodowego. ZboŜa – cła przywozowe Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie czasowego zawieszenia cła przywozowego na niektóre zboŜa1 do 30 czerwca 2008 r. (15840/07). Komisja moŜe przywrócić cła na pewnych warunkach, jeśli dla jednego lub więcej tych produktów cena FOB stwierdzona w portach wspólnotowych jest niŜsza niŜ 180% ceny interwencyjnej lub, w odniesieniu do produktów, dla których cena interwencyjna nie istnieje, niŜ 180 % ceny 101,3 EUR/t. Decyzję tę podjęto w odpowiedzi na sytuację na rynku zbóŜ we Wspólnocie wobec spadku podaŜy (-3%), głównie ze względu na warunki klimatyczne, oraz wobec silnego rozwoju globalnego popytu. 1 CN 1001 90 99, CN 1001 10, CN 1002 00 00, CN 1003 00, CN 1005 90 00 i CN 1007 00 90. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 25 PL 20.XII.2007 RYBOŁÓWSTWO Morze Czarne – całkowity dopuszczalny połów (TAC) i kwoty połowowe na rok 2008* Rada przyjęła rozporządzenie ustalające wielkości dopuszczalne połowów w Morzu Czarnym w 2008 r. (15863/07 i 16289/07 ADD 1). Rozporządzenie przewiduje kwotę połowową w wysokości 100 t skarpia i 15 000 t szprota dla statków z Bułgarii i Rumunii. PowyŜsze kwoty i związane z nimi warunki stanowią pierwszy krok w ramach bardziej długoterminowej polityki w zakresie zrównowaŜonego wykorzystania zasobów rybnych Morza Czarnego. Roczne wielkości dopuszczalne połowów i przejściowe środki techniczne są ustalane dla tych dwóch krajów po raz pierwszy od czasu ich przystąpienia do UE 1 stycznia 2007 r. SPRAWY INSTYTUCJONALNE Trybunał Sprawiedliwości – regulamin Rada zatwierdziła tekst zmian do regulaminu Trybunału Sprawiedliwości, umoŜliwiający wprowadzenie pilnego trybu prejudycjalnego w odniesieniu do niektórych wniosków o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczących przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (15883/07 + 15886/07). Regulamin wewnętrzny Rady – waŜenie głosów* Rada przyjęła decyzję zmieniającą regulamin wewnętrzny Rady w celu zaktualizowania tabeli określającej stan ludności państw członkowskich w roku 2008 do celów głosowania większością kwalifikowaną w Radzie (15895/07 + 15881/07ADD1). Regulamin wewnętrzny Rady stanowi, Ŝe jeśli decyzja ma zostać podjęta przez Radę większością kwalifikowaną, a takŜe na wniosek członka Rady, sprawdza się, czy państwa członkowskie stanowiące większość reprezentują co najmniej 62% ogółu ludności Unii Europejskiej. W tym celu dane dotyczące ludności UE są co roku aktualizowane zgodnie z danymi dostarczanymi przez Eurostat. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 26 PL 20.XII.2007 W roku 2008 próg 62% ustala się na 307 mln osób z łącznej liczby 495 mln. Większość kwalifikowana jest liczbą głosów wymaganych w Radzie, jeŜeli ma ona przyjąć decyzję dotyczącą kwestii omawianych na podstawie art. 205 ust. 2 Traktatu WE. Ustala się ją na 255 głosów z łącznej liczby 345 głosów oddanych przez większość państw członkowskich. BADANIA Wspólne inicjatywy technologiczne Rada przyjęła rozporządzenia ustanawiające pierwsze cztery wspólne inicjatywy technologiczne (WIT), których celem jest realizacja projektów badawczych w następujących dziedzinach: • leków innowacyjnych („IMI”), której celem jest wzmocnienie europejskiego sektora farmaceutycznego przez przyspieszenie opracowywania bezpiecznych i skuteczniejszych leków dla pacjentów (15977/07 i 16079/07 ADD1); • systemów wbudowanych („ARTEMIS”) – obejmującej projektowanie, opracowywanie i wdraŜanie uniwersalnych, interoperacyjnych i opłacalnych systemów elektronicznych i oprogramowania (15969/07 i 16075/07 ADD1); • technologii nanoelektronicznych („ENIAC”), w ramach której naleŜy zająć się dalszą integracją i miniaturyzacją urządzeń oraz rozbudową ich funkcji (15974/07 i 16077/07 ADD1); • aeronautyki i transportu lotniczego („Czyste niebo”), której celem jest wdroŜenie innowacyjnych technologii przyjaznych dla środowiska we wszystkich segmentach cywilnego transportu lotniczego (15970/07 i 16076/07 ADD1). WIT będą miały następujące elementy wspólne: • Zostaną ustanowione na mocy prawa wspólnotowego jako organy wspólnotowe. Będą otrzymywać finansowanie wspólnotowe, tak aby realizować programy badawcze, zwłaszcza przez przyznawanie finansowania wybranym projektom po opublikowaniu zaproszeń do składania wniosków. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 27 PL 20.XII.2007 • Przyjmą formę partnerstw publiczno-prywatnych, przy czym przemysł miałby równieŜ być odpowiedzialny za zarządzanie wspólnymi przedsięwzięciami. • Będą realizować programy badawcze, łącząc finansowanie ze źródeł publicznych i prywatnych. Państwa członkowskie UE oraz Komisja będą sprawować odpowiedni nadzór nad wykorzystaniem funduszy publicznych. • Zostaną ustanowione na czas określony – 10 lat. • WIT będą miały osobowość prawną i będą ustanowione na podstawie art. 171 i 172 Traktatu WE. Nie będą miały statusu organizacji międzynarodowych. • Maksymalny wkład Wspólnoty, zarówno w działania badawcze, jak i w koszty bieŜące, w okresie do 2013 roku ustalono na: 1 mld EUR dla „IMI”; 420 mln EUR dla „ARTEMIS”; 450 mln EUR dla „ENIAC” i 800 mln EUR dla „Czystego nieba”. Przyjęcie rozporządzeń umoŜliwi sprawne rozpoczęcie WIT na początku 2008 roku. WIT są jednym z głównych nowych elementów unijnego 7. programu ramowego w zakresie badań (7. PR) na lata 2007–2013. Przewidziano je w programie szczegółowym Współpraca1, który realizuje 7. PR przez stymulowanie współpracy i wzmacnianie powiązań sektora przemysłu z sektorem badań w ponadnarodowych ramach. WIT umoŜliwiają tworzenie nowych partnerstw między zaangaŜowanymi w badania organizacjami finansowanymi publicznie i prywatnie, koncentrując się na kwestiach, w których badania i rozwój technologiczny mogą przyczyniać się do poprawy konkurencyjności i jakości Ŝycia w Europie. Konkluzje Rady dotyczące sprawozdania specjalnego nr 5/2007 w sprawie zarządzania programem CARDS przez Komisję Rada przyjęła następujące konkluzje: „RADA (1) 1 PRZYJMUJE Z ZADOWOLENIEM przygotowane przez Trybunał Obrachunkowy sprawozdanie specjalne z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie zarządzania programem CARDS przez Komisję. Dz.U. L 400 z 30.12.2006, s. 86. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 28 PL 20.XII.2007 (2) PRZYPOMINA, Ŝe celem ogólnym programu CARDS było przyczynienie się do tego, by beneficjenci uczestniczyli w procesie stabilizacji i stowarzyszenia, co ma umoŜliwić zbliŜenie się tego regionu do Unii Europejskiej. (3) ZAUWAśA Z ZADOWOLENIEM, Ŝe Komisji udało się zapewnić szybkie przekazywanie środków pomocowych, chociaŜ odbywało się to czasem kosztem moŜliwości korzystania z pomocy przez kraje objęte programem. Dwie główne metody zarządzania zastosowane przez Komisję – przez uprawnione przedstawicielstwa oraz Europejską Agencję Odbudowy – okazały się przewaŜnie skuteczne i właściwe. Jednak, mimo Ŝe zaangaŜowanie państw otrzymujących pomoc stanowiło dla Komisji priorytet, brakowało spójnego podejścia do realizacji tego celu, a zastosowane metody zarządzania nie sprzyjały takiemu zaangaŜowaniu. (4) ZGADZA SIĘ z wnioskiem sformułowanym przez Trybunał Obrachunkowy, Ŝe zarządzanie przez Komisję programem CARDS było w duŜej mierze skuteczne, jeśli chodzi o przyczynianie się do stabilizacji i odbudowy w krajach otrzymujących pomoc. Jednak skuteczność pomocy była niŜsza w odniesieniu do zwiększania zdolności administracyjnych, co było spowodowane przywiązywaniem zbyt małej wagi do rozwoju instytucjonalnego, a takŜe niedostateczną zdolnością absorpcyjną państw otrzymujących pomoc. Wytyczne strategiczne Komisji w zakresie zarządzania programem były bardzo ogólne. Były one odpowiednie w fazie odbudowy, lecz w kontekście bardziej ambitnych celów rozwoju instytucjonalnego okazały się niewystarczające. (5) PODKREŚLAJĄC potrzebę lepszej koordynacji i skutecznego zarządzania instrumentem pomocy przedakcesyjnej, Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zalecenia Trybunału dotyczące wdroŜenia tego instrumentu. W tym kontekście zachęca się Komisję do zadbania o to, by strategiczne wytyczne dotyczące wdroŜenia instrumentu pomocy przedakcesyjnej skupiały się w odpowiednim stopniu na poszczególnych obszarach interwencji; ma to zapewnić właściwe zogniskowanie pomocy, systematyczne podejście do kluczowych obszarów oraz odpowiednią podstawę ustalania priorytetów i wyboru projektów. Działania powinny koncentrować się nadal na szybkim dostarczaniu pomocy, przy czym jednocześnie naleŜy zwrócić uwagę na zdolność jej pełnej absorpcji przez beneficjentów. NaleŜy ustanowić skuteczną strategię pozwalającą na zwiększenie zaangaŜowania krajów otrzymujących pomoc. Ponadto naleŜy ujednolicić dobre wzorce oraz metody monitoringu i oceny. (6) ODNOTOWUJĄC odpowiedzi Komisji, Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, Ŝe Komisja bierze w pełni pod uwagę − i nadal będzie to robić − zalecenia Trybunału w kontekście instrumentu pomocy przedakcesyjnej. (7) PODKREŚLA, Ŝe nadal niezbędne jest duŜe zaangaŜowanie państw członkowskich − w kontekście instrumentów pomocy przedakcesyjnej − we wczesnych fazach programowania”. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 29 PL 20.XII.2007 UNIA CELNA Konwencja celna dotycząca międzynarodowego przewozu towarów Rady przyjęła decyzję w sprawie stanowiska Wspólnoty, które ma zostać przyjęte w odniesieniu do propozycji zmiany Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR (Konwencja TIR z 1975 r.). POLITYKA HANDLOWA Nowa Zelandia – masło Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie porozumienia z Nową Zelandią dotyczącego zmiany kontyngentu taryfowego WTO na masło pochodzące z Nowej Zelandii przewidzianego w liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994 (15930/07). ROZSZERZENIE Chorwacja – partnerstwo dla członkostwa Rada osiągnęła porozumienie polityczne dotyczące decyzji Rady w sprawie zasad, priorytetów i warunków zawartych w partnerstwie dla członkostwa z Chorwacją (16478/07). Decyzja ta oparta jest na rozporządzeniu Rady (WE) nr 533/2004 w sprawie ustanowienia partnerstw w ramach procesu stabilizacyjnego i stowarzyszeniowego. Partnerstwo dla członkostwa jest kluczowym elementem strategii przedakcesyjnej i słuŜy określeniu nowych i pozostających do zrealizowania działań priorytetowych, a takŜe ustanawia wytyczne w sprawie pomocy finansowej dla kraju kandydującego. W ten sposób Wspólnota dopasowuje swoją pomoc do konkretnych potrzeb kaŜdego z kandydatów, tak by zapewnić właściwe ukierunkowanie wsparcia. Rada przyjmie decyzję bez dalszej debaty na jednym z przyszłych posiedzeń, po ostatecznym zredagowaniu jej tekstu. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 30 PL 20.XII.2007 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU Dostęp państw AKP do rynku UE: umowy o partnerstwie gospodarczym Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie dostępu do rynku, którego celem jest wprowadzenie w Ŝycie postanowień tymczasowych umów o partnerstwie gospodarczym (EPA) z niektórymi regionami i państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) (14970/1/07) w okresie poprzedzającym termin zawarcia tych umów ustalony na 31 grudnia. Rozporządzenie w sprawie dostępu do rynku otwiera bezcłowy i bezkontyngentowy dostęp do rynku Wspólnoty i wprowadza ulepszenia w stosunku do poprzednich reguł pochodzenia przewidzianych w umowie o partnerstwie AKP-UE z Kotonu; dostęp zostanie przyznany tym państwom AKP, które parafowały umowy ze Wspólnotą zgodne z zasadami WTO. Kraje najsłabiej rozwinięte (LDC) juŜ korzystają z bezcłowego i bezkontyngentowego dostępu do rynku Wspólnoty na mocy postanowień wprowadzonych w 2001 roku; rozporządzenie przynosi im jednak korzyści w postaci ulepszonych reguł pochodzenia. Kraje niebędące krajami najsłabiej rozwiniętymi będą korzystać z lepszego niŜ wcześniej dostępu do rynku, jak równieŜ z ulepszonych reguł pochodzenia. Uniknięto zatem niebezpieczeństwa w postaci zwiększonych stawek celnych dla tej ostatniej grupy krajów, wynikających z wygaśnięcia 31 grudnia preferencji handlowych przewidzianych w umowie z Kotonu. Rozporządzenie wprowadza do prawa UE zobowiązania, które Wspólnota podjęła w ostatnich miesiącach wobec wielu państw AKP. Ulepszone zasady będą obowiązywać od 1 stycznia, przy czym przewidziano okresy przejściowe w odniesieniu do ryŜu i cukru. Europejski Fundusz Rozwoju – wkłady za rok 2008 Rada przyjęła decyzję ustalającą na rok budŜetowy 2008 harmonogram wezwań do wniesienia przez państwa członkowskie UE-15 wkładów do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (15986/07). Wkłady, których łączna kwota wynosi 3,2 mld EUR, naleŜy przekazać w trzech ratach Komisji i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu. Rada przyjęła równieŜ decyzję ustalającą wkład w pierwszą ratę za rok 2008 na poziomie 1,6 mld EUR (15990/07). 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 31 PL 20.XII.2007 ZDROWIE Ramowa konwencja o ograniczeniu uŜycia tytoniu Rada przyjęła decyzję Rady w sprawie dodatku do wytycznych negocjacyjnych zawartych w decyzji Rady o upowaŜnieniu Komisji, by w kontekście ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu uŜycia tytoniu rozpoczęła negocjacje co do odnośnych protokołów. MIANOWANIA Komitet Regionów Rada przyjęła decyzję w sprawie mianowania na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2010 r., następujących osób: a) na stanowiska członków Komitetu Regionów: zgodnie z propozycją rządu greckiego – pani Evangelia SCHINARAKI-ILIAKI, prefekt Iraklionu na Krecie, zgodnie z propozycją rządu litewskiego – pan Gediminas PAVIRŽIS, członek rady gminy Wilna, zgodnie z propozycją rządu niemieckiego – pan Markus SÖDER, wiceminister ds. federalnych i europejskich w Bawarskiej Kancelarii Państwowej; 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 32 PL 20.XII.2007 b) na stanowiska zastępców członka Komitetu Regionów: zgodnie z propozycją rządu litewskiego – pan Andrius KUPČINSKAS, burmistrz Kowna, zgodnie z propozycją rządu niemieckiego – pan Günther BECKSTEIN, premier Kraju Związkowego Bawarii. 16183/1/07 REV 1 (Presse 286) 33 PL