Untitled - Kobiety Lodz

Transkrypt

Untitled - Kobiety Lodz
Tytuł: WEGANIN
Autor: MAREK (Polska)
Ksi żka o sobie:
Jestem weganinem - nie jem mięsa i nabiału, nie kupuję rzeczy,
które są pochodzenia zwierzęcego, nie mam niedoborów żelaza ani białka,
nie jestem osłabiony, codziennie jeżdżę na rowerze, biegam w maratonach
i chodzę
po lodowcach.
Przygotowywanie
jedzenia
nie
zajmuje
mi
dodatkowego czasu, w prawie każdej restauracji mogę wybrać coś
smacznego dla siebie. W ostatnim czasie zorganizowałem wegański ślub na
120 osób. Ważne jest dla mnie, aby żadna słabsza istota nie cierpiała
z mojego powodu. Ta myśl dodaje mi sił każdego dnia!
Języki: polski, angielski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: ARAB
Autor: AHMED (Arabia Saudyjska)
Ksi żka o sobie:
Przyjechałem do Polski
żeby studiować medycynę, nie po to żeby
zmienić Europę w islamski rejon, ani po to żeby kogoś zabić. To ISIS chce
zabijać ludzi, a nie Muzułmanie - nie wierz w to, co mówią media.
Powinieneś wiedzieć, że nie wszyscy Arabowie są Muzułmanami i nie
wszyscy Muzułmanie to Arabowie. W Polsce doświadczyłem przejawów
dyskryminacji z powodu ciemnego koloru skóry, wyznania i pochodzenia,
ale
również
w
domu
doświadczyłem
dyskryminacji…
ponieważ
przyjechałem tutaj. Jeśli chcesz dowiedzieć się jak jest być Arabem
w Polsce, albo jeśli jesteś ciekawy jak jest mieć dziewczynę z zupełnie
innego kręgu kulturowego, oto jestem!
Języki: arabski, angielski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: CZARNOSKÓRY
Autor: TAYEEB (Sudan)
Ksi żka o sobie:
Jestem czarnoskóry i kocham swój kolor skóry. Nie wybieramy sami
tego jak wyglądamy, jaki mamy kolor skóry, ale gdybym mógł wybierać,
zawsze wybrałbym czarny. To tylko kolor mojej skóry, nie powinien
decydować o tym, co o mnie myślisz. To tylko kolor mojej skóry, a nie to
kim jestem. Jeśli to jedyna rzecz, którą we mnie widzisz, to powinieneś
przejrzeć na oczy, bo jest dużo więcej do zobaczenia. Jestem czarnoskóry,
ale nie jestem niewolnikiem. Nie jestem też małpą ani żadnym innym
zwierzęciem. Jestem zwykłym człowiekiem tak samo jak Ty. Kocham,
nienawidzę, boję się, bywam szczęśliwy. Odczuwam smutek i głód. Mam
marzenia. Jestem taki jak Ty, różnimy się jedynie kolorem skóry.
Języki: hindi, urdu, arabski, angielski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: SYRYJCZYK-AZYLANT
Autor: KUTAIBAH (Syria)
Ksi żka o sobie:
Brałem udział w syryjskiej rewolucji i z tego powodu musiałem
opuścić swój kraj. Miałem więcej szczęścia niż inni rodacy – przyjaciel
z Polski pomógł mi się tu dostać w normalny sposób, z wizą, nie
musiałem płynąć przez morze łodzią czy pontonem. Nie miałem dużego
wpływu na wybór kraju, do którego pojadę, ale teraz naprawdę mi się tu
podoba. Polska jest piękna, mam tu przyjaciół, na których mogłem
polegać i którzy pomogli mi się tu odnaleźć. Jestem jednak zaskoczony
tym, jak szybko Polacy zapomnieli, czym jest konieczność emigracji
z powodu wojny.
Języki: arabski, angielski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: POLIAMORYSTKA
Autor: NICOLE (Włochy)
Ksi żka o sobie:
Bycie poliamorycznym oznacza bycie otwartym na to, żeby tworzyć
więcej niż jedną relację w tym samym czasie, za zgodą wszystkich
partnerów. Często jestem oceniana za to, że zdecydowałam się żyć w
zgodzie sama ze sobą, a nie zgodnie z normami narzucanymi przez
społeczeństwo. Ludzie mówią mi: „Jesteś taka, ponieważ nigdy nie
doświadczyłaś miłości”, czasami zakładają, że nie jestem w stanie szczerze
kogoś kochać, albo że jestem „łatwa” i śpię z kim popadnie. Nie mogę
zmienić Twojego zdania, ani wiedzieć jaki sposób kochania kogoś jest dla
Ciebie najlepszy, ale mogę powiedzieć, jak naturalna i satysfakcjonująca
jest dla mnie możliwość, aby być w więcej niż jednej zaangażowanej
relacji jednocześnie, a także jak znajduję energię i czas dla wszystkich
moich partnerów. Wiem, że Cię to interesuje!
Języki: włoski, angielski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: QUEER
Autor: FRANCESCA (Włochy)
Ksi żka o sobie:
Pewnie zapytasz, co to za historia. Jest o dziewczynie queer. Co
oznacza queer? Nie, to nie jest choroba. Nie, nie możesz tego zjeść.
Odpowiedź na pewno nie jest prosta, ale jeśli szukasz czegoś prostszego,
możesz przeczytać bajkę o Czerwonym Kapturku. Jestem Francesca,
ciekawa, zabawna i ironiczna dziewczyna. Bardziej dziewczyna niż
chłopak, ale to zależy od sytuacji. Moja identyfikacja płciowa jest płynna,
tak samo jak moje preferencje seksualne. Ze względu na mój wygląd,
ludzie często identyfikują mnie z męską lesbijką, ale to nie ja. Lubię bawić
się stereotypami, aby je obalić. Powinniśmy zaakceptować rzeczywistość
taką, jaka jest, mimo że jest skomplikowana, a nie starać się klasyfikować
czegoś, czego nie da się przypisać do istniejących kategorii. Dla mnie płeć
istnieje w umyśle, a nie w genitaliach.
Języki: włoski, angielski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: OSOBA CHORA NA STWARDNIENIE ROZSIANE
Autor: ELA (Polska)
Ksi żka o sobie:
Stwardnienie rozsiane zdiagnozowano u mnie ponad 20 lat temu.
Niewątpliwie z powodu choroby spotkało mnie wiele złego, m.in.
straciłam pracę, ale mimo to nadal skupiam się na tym, co zyskałam.
Najważniejsze, to się nie poddawać – wbrew sugestiom lekarzy urodziłam
córkę i to dla niej teraz chcę żyć jak najdłużej. Choroba nie przeszkodziła
mi w ukończeniu studiów, aktualnie rozpoczęłam naukę angielskiego
i rozważam założenie własnej firmy. Jestem doskonałym przykładem na
to, że osoby chore też mogą być samodzielne – ludzie często zapominają
o tym, że mam problemy z nogami, a nie z głową ;)
Język: polski (zapewniamy Tłumacza, jeżeli jest taka potrzeba)
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!
Tytuł: UKRAINKA Z TERENÓW OBJĘTYCH WOJN
Autor: IRYNA (Ukraina)
Ksi żka o sobie:
Pochodzę z Ukrainy Wschodniej. Pewnie większość wie, co tam się
działo i wciąż się dzieje. Co więcej, moje miasto jest obecnie w centrum
terroru prorosyjskich separatystów. Jeżeli rosyjskie media mówią, że na
Ukrainie trwa wojna domowa, to nieprawda. Trwa wojna pomiędzy
Ukrainą a Rosją, władzą, która wiele zrobiła, żeby mój dom przestał być
moim domem. Jednak to nie znaczy, że ja oskarżam o to zwykłych
Rosjan, ponieważ w tej sytuacji oni niewiele mogli zrobić.
Udało mi się zacząć nowe życie dzięki wsparciu moich krewnych
i kolegów. Przyjechałam do Polski na studia, tu zakochałam się we
wspaniałym człowieku i niedawno wzięliśmy ślub. Wiem, jak to wygląda,
ale nie było żadnych merkantylnych interesów z mojej strony. Chcę obalić
od razu kilka stereotypów: uchodźcy, który przyjechał po to, żeby siedzieć
na zasiłkach, oraz kobiety, która wzięła ślub z obywatelem bogatszego
kraju dla poprawienia warunków życia i uzyskania obywatelstwa.
Języki: polski, angielski, rosyjski
NIE OCENIAJ KSIĄŻKI PO OKŁADCE!

Podobne dokumenty