celebrate with us!!! - Our Lady Of Czestochowa

Transkrypt

celebrate with us!!! - Our Lady Of Czestochowa
OUR LADY OF CZESTOCHOWA
ROMAN CATHOLIC PARISH
115 South Third Street
Harrison, NJ 07029
Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688
E-mail: [email protected]
PASTOR / PROBOSZCZ
Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
IN RESIDENCE / REZYDENT
Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett
RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR
& SECRETARY /
DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO &
SEKRETARKA
Mrs. Marzena Żmuda – Dudek
MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY
Mr. Dariusz Dynda
Mater Dei Academy
Pre-K through 8th Grades
Co-Sponsored for the Parishes of W. Hudson
Deborah DeMattia, Principal
201-991-3271 http://mdacademy.org
CELEBRATE WITH US!!!
EUCHARIST & RECONCILIATION
MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA
Morning Masses / Msze poranne:
7:00AM (English / w języku angielskim)
Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
8:00AM (Polish / w języku polskim)
First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki
6PM- 6:45PM
Every Saturday / Każda sobota:
4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed
Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM
Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.:
5:00PM (English )
4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu,
spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM
(w języku angielskim)
Sunday Masses / Msze Niedzielne:
7:30AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim)
9:00AM [Children-focused] (English /
& 7:00PM
w języku angielskim)
PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA
HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ
Monday -- Friday
Poniedziałek -- Piątek
9:00AM – 12:00Noon
9:00 do 12:00
& 1:00PM – 4:00PM
& 13:00 do 16:00
Saturday
Sobota
9:00AM – 12:00Noon
9:00 do 12:00
DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA
(in Polish or English / w języku polskim lub angielskim)
Annual Eucharistic Devotions after Labor Day
Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day.
Every Wednesday / Każda środa:
6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament,
confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to
Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish)
6:00PM – 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu,
spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego,
Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM
(w jęz. polskim)
First Friday / Pierwszy piątek miesiąca
…& added 7:00PM Mass & Adoration of the Most
Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego
Sakramentu
ALL ARE WELCOME!!!
October 23, 2011
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
30thSUNDAY
IN ORDINARY TIME /
XXX NIEDZIELA ZWYKŁA
23 Październik 2011
Saturday – Sobota – October 29
7:00AM
8:00AM +Helen Lesniewski
**2nd collection for World Missions /
druga kolekta na Światowe Misje
31st SUNDAY
IN ORDINARY TIME /
XXXI NIEDZIELA ZWYKŁA
5:00PM Vigil + Aldona “Mitzi” Bagniewski- 2 month
mind-(Eleanor Walstrom)
Sunday – Niedziela – October 23
7:30AM 1) W 10 rocznice ślubu Beaty i Daniela z
podziękowaniem za ludzi spotkanych na
drodze życia.
2) + Henryk +Stanisław +Genowefa Robecki
(Siostra i córka Elżbieta Wołosz z rodziną)
9:00AM Children Focused Mass
+ Rozalia Nowak- 1st anniversary in heaven
(Rozalia’s children)
11:00AM 1)-O zdrowie i Boże błogosławienstwo dla
Weroniki Chudzik w dniu jej chrztu świetego
-O zdrowie i Boże błogosławieostwo dla
Stefani Deptuły-w 90 rocznice urodzin
(córka Maria z rodziną)
- W 18 rocznice ślubu Hanny i Tadeusza z
podziękowaniem za otrzymane łaski i z
prośbą o dalsze błogosławieostwo.
2) + Grażyna Gołaszewska- koleżanki z pracy
+ Józefa Krysiak-(Obrycki Family)
+ Edward Karolasz Jr. (rodzice i rodzeostwo)
+ Bogumił Przybylski(szwagier Dariusz Laszczowski)
7:00PM +Lawrence A. Hall Sr. (Family)
Monday – Poniedziałek –October 24
7:00AM +Ida Lesniewski
8:00AM +Aleksandra Lewczuk(Zofia Mikołajczyk)
Tuesday – Wtorek – October 25
7:00AM +Jean Lesniewski
8:00AM +Harold B. Lipkin- (Walter)
Wednesday – Środa – October 26
7:00AM
8:00AM +Helen Bulkowski- (Holy Cross Seniors)
6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do
5:00PM Vigil + Stanisław Dąbrowski (Córka Krystyna)
Sunday – Niedziela – October 30
7:30AM +Stanisław Wołosz (żona Elżbieta i córka Joanna
z dziedmi)
+Edward Babula-4 rocz.śm. (Żona)
+Stanisława Strzępek (mąż z dziedmi)
-Za zmarłych z rodziny Pihinskich i Bączyków i o
szczęśliwą podróż do Polski
9:00AM Children Focused Mass
+ Wanda Orel (Michaelson)
11:00AM + Grażyna Gołaszewska- koleżanki z pracy
+ Józefa Krysiak-(G. Grabowski)
+ Stanisława Strzępek-w dniu urodzin(siostra Helena)
+ Maria Stępieo-(Zuzanna i Stanisław Gronet)
+ Anna +Stanisław Kuczabo(Córka Maria Noga z rodziną)
+ Aniela Cacaj(1 rocz.śm-synowie z rodzinami)
7:00PM Daniel Vespucci (Richard & Joan Donato)
OFFERINGS:
Host & Wine
Sanctuary Lamp in memory of +Wanda Orel from Joan Michaelson
Mass Candles Tadeusz & Genowefa Janas
Devotional Candles From Krystyna & Zbigniew Lach
ZBIÓRKA MINISTRANTÓW ORAZ
KANDYDATÓW DO SŁUŻBY LITURGICZNEJ
Sobota, 29 październik - o godz. 1:00 w kościele.
MEETING FOR CURRENT ALTAR SERVERS &
NEW CANDIDATES
Saturday, October 29, 2011 at 1:00 PM in the church.
spowiedzi, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego,
Nowenna do Matki Bożej,
IMPORTANT CHANGES
IN MASS SCHEDULE
From November1st mass at 7:30am will be moved to
8:00am & 9:00am will be moved to 9:30am
WAŻNE ZMIANY W PORZĄDKU MSZY ŚW.
Od 1 listopada Msza Święta o godzinie 7:30 bedzie
przeniesiona na 8:00 a
9:00 bedzie przeniesiona na 9:30
7:00PM -Tadeusz Burdzy w dniu 50 urodzin (Siostra)
+Maria Stępieo-(Anna Camaiore-Gronet)
Thursday – Czwartek – October 27
7:00AM For the people of the parish
8:00AM +Eleanor Antonaccio (family)
Friday – Piątek – October 28
7:00AM +Edward Lesniewski
8:00AM +Alexandra Lewczuk (Irena Wałęga)
2
October 23, 2011
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
LAST WEEK’S DONATIONS:
First collection
Second collection –Liturgical needs
Monthly Assessment
World Mission
Others (funerals, baptism, wedding, ins.,
host & wine, poor box, utilities, etc.)
Votive
TOTAL
23 Październik 2011
UPCOMING EVENTS
OCTOBER / PAŹDZIERNIK
Respect Life Month and the Month of Mary and
Her Holy Rosary /
Miesiąc poszanowania życia ludzkiego oraz miesiąc
Maryji i Różańca Świętego.
$ 1,709.00
$ 435.00
$
144.00
$
17.00
October 22-23/ 22-23 Październik
World Mission Sunday /
Niedziela Misyjna
$ 183.00
$
85.00
$ 2,573.00
October 29-30/ 29-30 Październik
Priesthood Sunday /
Niedziela kapłańska
May God bless all who support our parish!
Bóg zapłać za
Waszą ofiarność!
NOVEMBER/ LISTOPAD
Our OLC Parish Family…
November 1st /1 Listopad
All Saints Day /
Uroczystość Wszystkich Świętych
November 2nd /2 Listopad
All Souls Day / Dzień Zaduszny
November 6th /6 Listopad
Daylight Saving Time Ends /
Zmiana czasu
November 11th / 11 Listopad
Veterans Day /
Dzień Weterana
November 20th /20 Listopad
Christ the King /
Uroczystość Chrtystusa Króla
November 24th/ 24 Listopad
Thanksgiving Day –
Rectory will be closed on Nov. 24-25
Dzień Dziękczynienia kancelaria nieczynna 24 & 25 listopada
November 27th/ 27 Listopad
First Sunday of Advent /
Pierwsza niedziela adwentu
WELCOMES our Parishioners:
… and encourages active participation;
ANNOUNCES our Recently Baptized:
Liam James, son of Amanda & Willy Quezada
… and applauds their proud families;
REMEMBERS our Sick & Suffering:
Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian Budney, John Correia,
Natalia Danilczuk, Nidya A. Diaz, E. Kaszetta,
Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Ann Kostrzewski,
Tadeusz Kulikowski, Margret Kwapniewski, Sophie Lombarski,
Beverly Loguidice, Barbara Łąka, Dana Machado, Lorraine Manfredonia,
J. Marciniak, Ethel Murphy, Maria Paczos, Haley Petitclair, Paul Reisinger Jr.,
M. Sojka, Ann G. Speirs, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz,
Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski,
N. Wnorowski, Genevieve Wrzosek, Mateusz Zabycz, Jadwiga Zalewska,
& other ill parishioners
… and prays for their speedy recovery;
HONORS our Beloved Deceased:
… and commends them to our Loving God!
PRIESTHOOD SUNDAY- October 30th
On This Special Day…Priesthood Sunday, remember praying for
our priests, in praising God for their courage and their generosity.
Make your appreciation for your parish priests known. A simple
note, a smile or a phone call to assure them of your loving care and
gratitude for their presence in the life of your local church will go a
long way to serve the greater good of our wonderful and growing
Catholic Church.
PAMIĘTAJ...PAŹDZIERNIK TO MIESIĄC
MODLITWY RÓŻAŃCOWEJ
W naszej parafii nabożeostwo różaocowe odprawiane
jest w miesiącu październiku od poniedziałku do piątku o
godz. 19:00. W Sobotę o 16:30 po angielsku.
Zapraszamy do wspólnej modlitwy.
NIEDZIELA KAPŁAŃSKA 30 PAŹDZIERNIKA
Niedziela kapłańska – dzień uznania i wdzięczności dla kapłanów
za ich posługę, a także dzień modlitw o liczne i święte powołania
kapłańskie i zakonne.
W tym dniu szczególnie pamiętajmy o naszych kapłanach, tych
którzy przez lata pracowali w tej parafii oraz tych, którzy pracuja
w niej obecnie – otaczając ich modlitwą, obdarzając dobrym
słowem i uśmiechem.
REMEMBER…
In October, we pray the Rosary in Polish Monday to
Friday at 7:00PM and Saturday at 4:30pm in English.
We invite you to pray together.
3
October 23, 2011
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
REFLEKSJE EWANGELICZNE
23 Październik 2011
Breast Cancer Awareness Mass
Please join the Women’s Commission of the Archdiocese of Newark,
for a Mass for Breast Cancer Awareness for those whose lives are
touched by breast cancer. Cathedral Basilica of the Sacred Heart
Newark NJ Sunday October 23, 2011 at 12:00 Noon,
Archbishop John J. Myers, celebrant.
Uwaga – Człowiek
Miała 22 lata. Zwolniono ją z pracy. Utrzymywała, jako jedyna żywicielka,
poważnie chorą matkę. Była za słaba, by zawierzyć Bogu i szukać nowej
pracy. Napisała rozpaczliwy list i w miejscu pracy, tuż przed jego
opuszczeniem, popełniła samobójstwo.
Podobnych dramatów, oby nie z tak tragicznym zakończeniem, będzie
więcej. Uruchomiona została machina rywalizacji wolnorynkowej, ale
niewielu jest przygotowanych do życia z nią na co dzień. Sytuacja jest
podobna do tej, jakby na ulicy wprowadzono możliwość poruszania się
samochodów z prędkością 300 kilometrów na godzinę. Zanim wszyscy
dostosujemy się do tej szybkości, wypadków będzie bardzo dużo.
Rytm Bożego Prawa jest dostosowany do rytmu naszego serca. To dlatego
Bóg stał się człowiekiem, byśmy w każdej sytuacji potrafili ocalić serce. Tu
działa zasada, o której nie można zapomnieć: Kto niszczy drugiego, niszczy
siebie; kto ratuje drugiego, ubogaca siebie.
Mechanizmy rywalizacji wolnorynkowej opanują wszystko – gospodarkę,
kulturę, naukę, stosunki sąsiedzkie, rodzinne, a nawet wiele instytucji
religijnych. Podświadomie większość, zapatrzona w lepszą przyszłość,
wyczekuje na pełny rozruch tej machiny. Takie jest prawo postępu. Biada
jednak, gdy ten moloch swymi potężnymi trybami będzie niszczył ludzkie
serca.
To w tym kontekście trzeba spokojnie wysłuchać słów Boga skierowanych
do Izraelitów – a zanotowanych w Księdze Wyjścia: „Nie będziesz gnębił i
nie będziesz uciskał cudzoziemców”. Oto piękna zasada szacunku wobec
obcokrajowców. Podwalina harmonijnego współżycia różnych narodowości
w jednym społeczeństwie.
„Nie będziesz krzywdził żadnej wdowy i sieroty”. Jeśli to uczynisz, „zapali się
gniew mój i wygubię was mieczem i będą żony wasze wdowami, a dzieci
wasze sierotami”. Bóg żąda godnego traktowania ludzi, którzy z punktu
widzenia społecznego są skrzywdzeni. Samo wdowieństwo czy sieroctwo
jest już nieszczęściem, a otoczenie zamiast to nieszczęście zmniejszać,
niejednokrotnie je potęguje przez wyrządzone tym ludziom dodatkowe
krzywdy. Sprawiedliwy Bóg wiedząc, że prawo ma swoją moc jedynie
wówczas, gdy dysponuje sankcją, zapowiada, że jeśli ono zostanie
naruszone, sam zatroszczy się o zastosowanie sankcji.
Osłania również ubogiego domagając się, by udzielona mu pożyczka nie
była oprocentowana, szczególnie chodzi Mu o najbiedniejszych. Wie, że
materialista gotów jest pożyczyć pieniądze w zamian za zastaw. Wzywa
więc: „Jeśli weźmiesz w zastaw płaszcz twego bliźniego, winieneś mu go
oddać przed zachodem słońca, bo jest to jedyna jego szata i jedyne okrycie
jego ciała podczas snu”. Chodzi o zastaw rzeczy koniecznych do
normalnego życia. Człowiek w skrajnym położeniu może zdecydować się,
dla ratowania życia, na oddanie nawet ubrania. Bóg domaga się od
przyjmującego zastaw, by w takiej sytuacji zwrócił go w tym samym dniu.
Życie bowiem ubogiego jest ważniejsze niż zysk materialny bogatego. Tu
rachunek ekonomiczny zawodzi. Tam gdzie „towarem” jest życie człowieka,
zasady rywalizacji wolnorynkowej muszą być zmienione.
Bóg zna grozę trybów machiny rywalizacji rynkowej, wie, że jej ofiarą padają
ludzie słabi. Domaga się więc ludzkiego serca od tych, którzy sterują tą
machiną. Tryby jej są nastawione na własną korzyść. Tymczasem jej
właściwe wykorzystanie jest możliwe jedynie wówczas, gdy sterujący nią
człowiek żyje zasadą: „Będziesz miłował bliźniego swego jak siebie
samego”.
Harmonijne połączenie zasad rywalizacji wolnorynkowej z prawem miłości
drugiego człowieka „jak siebie samego” – to zadanie trudne. Tego jednak
domaga się Bóg. Jego dzieci nie mogą stosować żadnego „chwytu”, który
skrzywdziłby drugiego. Na pierwszy rzut oka wydaje się to prawie
niemożliwe. Walka o rynek jest bezpardonowa, a jednak największymi
zyskami na ziemi mogą się poszczycić święci, którzy uczestniczyli w
rywalizacji wolnorynkowej i ubogacając innych, ubogacili przede wszystkim
siebie.
Ks. Edward Staniek
The Beginning Experience is a ministry of the Catholic Church
serving separated, divorced and widowed women and men. A
Beginning Experience weekend retreat provides participants
with the opportunity to take their first steps toward wholeness,
hope and healing. The next weekend experience is scheduled
for November 11-13, 2011 at the Stella Maris Retreat Center in
Long Branch. For more information, please call Vivian at 732441-7070, or email [email protected]
October 23, 2011
Principally Speaking
 Students in grades 5-8 had a wonderful opportunity to
attend a concert at the Cathedral Basilica of the
Sacred Heart on Wednesday, October 12th followed by
a tour of the beautiful, Gothic Cathedral. Additional
concerts being held at the Basilica this year are
available in a separate brochure available online at
www.cathedralbasilica.org.
 Our annual parent conferences were held on
Thursday, October 13th. Teachers and parents had
quality time to discuss student progress early on in the
school year. Additional conferences will be scheduled
on an individual basis, as needed, throughout the
school year.
HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE
“For I was hungry and you fed me” Matthew 25
Following the words of Matthew, you can help a neighbor in
need by bringing a bag of food between November 5th and 19th
for the HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE to help the
Emergency Food and Nutrition Network of Catholic Charities
(EFNN). In 2010 the EFNN provided emergency food to over
40,000 hungry men, women and children through a network of
75 church food pantries in Bergen, Essex, Hudson, and Union
Counties. Your help can put food on the table and hope back
into the lives of our brothers and sisters facing difficult times.
Special containers will be placed by the church entrance.
ZBIÓRKA ŻYWNOŚCI
Z okazji zbliżającego się Święta Dziękczynienia
w dniach od 5 do 19 listopada będzie
prowadzona w naszej parafii zbiórka żywności
dla najbardziej potrzebujących w archidiecezji. Specjalne
pojemniki na ten cel będą wystawione w przedsionku kościoła.
PROSIMY NIE PRZYNOSIĆ ŻYWNOŚCI
PZETERMINOWANEJ!
4
October 23, 2011
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
Tajemnice Różańca
23 Październik 2011
The Mysteries of the Rosary
Tajemnica Radosna
Poniedziałek i Sobota

Zwiastowanie Maryi, iż jest matką Syna Bożego.

Nawiedzenie świętej Elżbiety.

Narodzenie Pana Jezusa.

Ofiarowanie Jezusa w świątyni.

Odnalezienie Pana Jezusa wśród uczonych w świątyni.
Tajemnica Światła
Czwartek

Chrzest Pana Jezusa w Jordanie.

Objawienie Siebie na weselu w Kanie.

Głoszenie Królestwa Bożego i wzywanie do nawrócenia.

Przemienienie na górze Tabor.

Ustanowienie Eucharystii.
Tajemnica Bolesna
Wtorek i Piątek

Modlitwa Pana Jezusa w Ogrodzie Oliwnym

Biczowanie Pana Jezusa.

Ukoronowanie koroną z cierni.

Dźwiganie krzyża przez Pana Jezusa.

Śmierd na krzyżu.
Tajemnica Chwalebna
Środa i Niedziela

Zmartwychwstanie Pana Jezusa.

Wniebowstąpienie Pana Jezusa.

Zesłanie Ducha Świętego.

Wniebowzięcie Maryi.

Ukoronowanie Maryi na Królową Nieba i Ziemi.
Joyful Mysteries
Monday & Saturday

The Annunciation

The Visitation

The Birth of Our Lord: Poverty

The Presentation of Our Lord

The Finding of Our Lord in the Temple
Luminous Mysteries
Thursday

The Baptism in the Jordan

The Wedding at Cana

The Proclamation of the Kingdom

The Transfiguration

The Institution of the Eucharist
Sorrowful Mysteries
Tuesday & Friday

The Agony in the Garden

The Scourging at the Pillar

The Crowning with Thorns

The Carrying of the Cross

The Crucifixion and Death of Our Lord
Glorious Mysteries
Wednesday & Sunday

The Resurrection

The Ascension

The Coming of the Holy Spirit

The Assumption of our Blessed Mother into Heaven

The Coronation of our Blessed Mother
True Love Waits
True Love Waits 1, a program to empower young people to save sex for
marriage, is having an adult training seminar for pastors, priests, youth
ministers and people with a heart for youth. Come and be trained to present
this 5-session program to your youth group, high school / junior high age
students, or college age youth. Discover how to use this program, which
includes skits, videos and discussions, to help you communicate the message
of sexual purity in an interesting and positive way. The date is Saturday,
November 19th, 2011 from 8:45 a.m. to 2:30 p.m. at Immaculate Conception
Church at 30 N. Fullerton Avenue, Montclair, N.J. Sponsored by LIFENET. For
more information, please call (973) 885-0082.
QUEEN OF PEACE HIGH SCHOOL
Experience an Open House... Arrange a Private Tour...
Be a Griffin for a Day… and Discover for Yourself
The Advantages of a
Queen of Peace High School Catholic Education.
191 Rutherford Place North Arlington NJ 07031
Join us at an Open House
Tuesday, November 8, 2011 7:00pm to 8:30pm
Contact the Admissions Team
Paul McGinnis, Donna Giovia, Linda Chen
201-998-8227x 21 [email protected] www.qphs.org
COME .... To An Inclusive Family Mass Celebrating God's
Presence and Love Always With Us.
The Feast of Christ the King
November 20, 2011 3:00 PM
St. Henry 82 West 29th St
Bayonne, NJ 07002 201-436-0857
Presider: Bishop Thomas A. Donato, D.D.
Inclusive Family Masses accommodate all members of God’s family,
and especially seek to include families living with
developmental,intellectual and/or other disabilities. An adapted Mass
book will be provided.
Please stay after Mass and join us for light refreshments!
There will be the opportunity to speak about the inclusion of
individuals with disabilities in the sacramental life of the church with
Anne Masters, Director of Pastoral Ministry with Persons with
Disabilities for the Newark Archdiocese.
ANY QUESTIONS Contact Marie Pope 201-339-0319,
[email protected] OR Anne Masters at 973-497-4309,
[email protected]. Sponsored by St. Henry Catholic Church,
Bayonne and the office for Pastoral Ministry with Persons with
Disabilities of the Newark Archdiocese.
CATHOLIC CHARITIES OF THE ARCHDIOCESE OF NEWARK
International Adoption Information Meeting
Saturday, November 19, 2011
10 am – 12 pm
499 Belgrove Drive, Kearny, NJ
For directions and to register call
201-246-7378
5
October 23, 2011
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
23 Październik 2011
GOSPEL REFLECTIONS
ALL SAINTS DAY & ALL SOULS DAY
30th Sunday in Ordinary Time
A high school classmate of mine decided after college that he
wanted to become a lawyer. He loves the law. For him, it offers
the best of both worlds. It is, first of all, an exacting science with
great precision and specificity. That aspect of the law appeals to
his orderly nature, his desire to categorize things and keep them
in little boxes. But secondly, what my classmate also
appreciates about the law is that it is open to interpretation. It
has a breadth and depth that allow for variation in individual
circumstances. This aspect appeals to my friend's more freespirit nature, a characteristic of his life that left many of us
wondering years ago how he would ever succeed in his chosen
profession.
As they are presented in the Gospel of Matthew, the
Pharisees certainly are the ones who can execute the specificity
of the law. They are criticized for their intense scrutiny of the
minutiae of life, designating whether something is permitted or
forbidden. Jesus was not going to allow himself to be trapped in
that mechanical application of law. Not that the law is bad.
Indeed, for the pious Jew of Jesus' day, the law was the path to
life.
But the Pharisees were looking for an argument, and
Jesus was not going to enter into one. His response might give
some guidance today for discussions with those who get
incensed about displaying the Ten Commandments. When
Jesus was asked about the law he does not reference the
Decalogue. Instead, he cites the Shema, the prayer of a pious
Jew in Deuteronomy 6: "You shall love the Lord, your God, with
all your heart, with all your soul, and with all your mind." And for
good measure he adds a quote from Leviticus 19: "You shall
love your neighbor as yourself." My classmate would be happy.
Law with specificity-love God and neighbor-but with enough
flexibility to accommodate a variety of circumstances.
ALL SAINTS DAY, November 1st is a Holyday of
Obligation wherein we honor the holy man and
women who served the Lord and who now
comprise the communion of saints in heaven. The holyday
obligation is suspended in USA when the solemnity falls on
Saturday or Monday. Our celebrations will be as follows:
7:00AM (English), 10:00AM (Polish) & 7:00PM (Polish).
Vigil Mass Monday at 7:30PM (English)
ALL SOULS DAY, November 2nd though not an obligatory
holyday is a major feast. Our celebrations will be as follows:
7:00AM (English), 10:00AM (Polish) & 7:00PM (Polish)
All Masses that day and for a novena of Masses over the next
nine days will be offered for all the deceased parishioners,
parents, relatives and friends whose names you’ve presented
on All Souls Envelopes.
ADDITIONAL ENVELOPES AVAILABLE AT THE CHURCH ENTRANCE
UROCZYSTOŚĆ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH
I DZIEŃ ZADUSZNY
UROCZYSTOŚĆ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH 1 listopada
jest jednym ze świąt obowiązkowych, podczas którego oddajemy
hołd świętym mężczyznom i kobietom, którzy służyli Panu, a
którzy teraz stanowią zastępy świętych w niebie. Jeśli uroczystość
ta wypada w sobotę lub poniedziałek, wówczas nie jest świętem
obowiązkowym.Porządek Mszy w tym dniu jest następująca:
7:00 rano (w jęz. angielskim), 10:00 rano (w jęz. polskim) i
19:00 (w jęz. polskim)
Poniedziałek 19:30 (w jęz angielskim)
DZIEŃ ZADUSZNY, 2 listopada nie jest świętem
obowiązkowym lecz ważną uroczystością. Porządek Mszy w
tym dniu jest następująca: 7:00 rano (w jęz. angielskim),
10:00 rano i 19:00 (w jęz. polskim)
Wszystkie Msze w tym dniu oraz podczas nowenny Mszy świętych
przez kolejnych 9 dni, będą odprawione za zmarłych parafian,
rodziców, krewnych i przyjaciół, których imiona zostaną wypisane na
specjalnie do tego przeznaczonych kopertach.
Koperty wypominkowe znajdują się przy wejściu do Kościoła.
©2011 Liturgical Publications Inc
PLEASE HELP US…
We have noticed that some of you have
changed your address or phone number
and did not notify the parish office. Please help us keep our
records up to date by notifying us of any recent changes.
Please complete the bottom portion of this page and drop it in
the collection basket or send it to the rectory.
Thank you for your cooperation!
PROŚBA…
Niektórzy z naszych parafian zmienili swój adres zamieszkania
lub telefon wszystkich tych, którzy dokonali jakichkolwiek
zmian i nie powiadamili o tym fakcie kancelarii parafialnej.
Prosimy wypełnic dolną strone i wrzucic z kolektą lub przynieś
do kancelarii parafialnej. Dziękujemy!
NAME:(IMIĘ)
ADDRESS:(ADRES)
TELEPHONE:(TELEFON)
E-MAIL:
6

Podobne dokumenty