Nr 1 (vol. 1) marzec 2008 - Polskie Stowarzyszenie w Lozannie
Transkrypt
Nr 1 (vol. 1) marzec 2008 - Polskie Stowarzyszenie w Lozannie
CH – SZWAJCARIA, Kanton Fribourg Pomnik Suzanne Czartoryskiej Foto : S. MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria Nr 1 (vol. 1) marzec 2008 1 Spis treści Niniejszy numer zawiera 30 monografii Poloników w Europie: BE - BELGIA Madonna: Tablica pamiątkowa Malinowskiego CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg Botterens Pomnik nagrobkowy poświęcony rodzicom prof. Bocheńskiego Bourguillon Polska tabliczka wotywna w Kaplicy Notre Dame du Carmel Chandon Wrota kościoła ufundowane przez Prezydenta RP Ignacego Mościckiego Charmey Droga Polaków (żołnierzy 2. Dywizji Strzelców Pieszych - 2. DSP) Fribourg Tablica pamiątkowa dar żołnierzy-studentów 2. DSP Fribourg Witraże według projektu Józefa Mehoffera Fribourg Krypta z prochami prof. Bocheńskiego Fribourg Pomnik Suzanne Czartoryskiej Marly Dom Tysiąclecia - Siedziba Polskiej Misji Katolickiej w Szwajcarii CY – CYPR Kyrenia Nikozja Pomnik z 1941 r. - "votum wdzięczności uchodźców polskich za szczęśliwe przybycie i pobyt na Cyprze, oraz na intencję uproszenia Boga o szczęśliwy powrót do kraju i oswobodzenia umęczonej Ojczyzny" Obraz namalowany przez polską artystkę Annę Mycę, i złożony w darze miastu nawiązujący do historii Cypru. DE - NIEMCY Dachau Wystawa ze zdjęciem bł. Wincentego Frelichowskiego Monachium Herb Królestwa Polskiego i Litwy na fasadzie Kościoła Teatynów Monachium Grób Alfreda Schütza, kompozytora pieśni „Czerwone maki pod Monte Cassino― Norymberga Tablica upamiętniająca miejsce, gdzie kiedyś znajdowała się drukarnia, w której po raz pierwszy zostało wydrukowane dzieło Mikołaja Kopernika „O obrotach sfer niebieskich‖. Norymberga Grób Wita Stwosza Helgoland Tablica pamiątkowa Kleve Tablica z okazji przystąpienia Polski do Unii Europejskiej DK - DANIA Haderslev Tablica upamiętniająca pobyt św. Urszuli (Julii) Ledóchowskiej w Danii z okazji jej kanonizacji dnia 18.05.2003 r. przez papieża Jan Pawła II w Rzymie FR – FRANCJA Briissous-Forges Groby czterech polskich żołnierzy I-szej Wojny Światowej © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 2 IT – WLOCHY Padwa Tablica pamiątkowa pośw. Janowi Kochanowskiemu NL_HOLANDIA Alphen Polskie groby wojenne NO-NORWEGIA Egersund Tablica pam. polskim bojownikom Håkvik Groby Witolda Pławskiego SE – SZWECJA Arjeplog Groby polskich jeńców wojennych Mariefred Groby polskich marynarzy Sztokholm Pomnik Katyński UK - ZDJ. KROLESTWO Londyn Grób Krystyny Skarbek, pseudonim Christine Granville VT – WATYKAN Watykan Grób Jana Pawła II Impressum Autorzy monografii: Bojanowski Bogusław Polska Koperski Daniel Francja Mach Edyta Szwajcaria Biszewska Joanna Wlk. Brytania van Alphen Jos - Harry Venema & team Holandia Zalewski ks. Jan Dania Grall Lidia Niemcy Chrysanthou Małgorzata Cypr Mach Stan Szwajcaria Tekeli-Savvopoulou Urszula Cypr Pisarek Władysław Niemcy Notki biograficzne autorów monografii są zamieszczone na końcu numeru © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 3 Polonicum Machindex® Institut case postale 1182 CH-1701 Fribourg, Suisse Tel./Fax +41 (0) 26 684 13 71 www.swisspass.ch/polonicum.htm [email protected] [email protected] Wydawca: Qualisan Institut GmbH Michel MACH Polonica Europy jest pismem polonijnym adresowanym do Polaków Kraju i Polonii, którym leży na sercu sprawa polskich znaków pamięci na Obczyźnie (pomniki, tablice, groby wybitnych Polaków, groby i cmentarze wojskowe, miejsca walki i męczeństwa Polaków, itp.) Polonica Europy, polonijne pismo patriotyczne zawiera bogato ilustrowane monografie Poloników. Redaktor koordynujący: Stan MACH Polonica Europy - ISSN 1662-5382 - pismo zarejestrowane w Bibliotece Narodowej Szwajcarii, CH-3000 Bern © Polonicum Machindex® Institut Wszystkie prawa autorskie niniejszego pisma są zastrzeżone. Publikacje na nośnikach elektronicznych podlegają tym samym regułom, co publikacje drukowane. Przesyłając teksty artykułów i ilustracji do Redakcji, autor wyraża tym samym zgodę na nieodpłatne wykorzystanie podanych informacji, fotografii i innych dokumentów przez Polonicum MACHindex ® Institut w opracowaniach drukowanych, internetowych, CD-ROM jak i wszelkich innych formach publikacji na temat Poloników. Przedruki z Pro Polonicum są możliwe wyłącznie za pisemną zgodą Redakcji. Z-ca red. koord., Skład : Edyta MACH Elementy graficzne: Quadro © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 4 Pismo „Polonica Europy‖ w 2008 Pismo „Polonica w świecie‖ w 2008 Prenumerata 2008, oddzielnie każdego z pism: Prenumerata roczna: dwa numery na rok CHF. 45.— Pojedynczy numer: Pisma „Polonica Europy‖ i „Polonica w świecie‖ są czasopismami polonijnym adresowanymi do Polaków Kraju i Polonii, interesujących się polskimi znakami pamięci (pomniki, tablice, groby wybitnych Polaków, groby i cmentarze wojskowe, miejsca walki i męczeństwa Polaków, itp.) Profil Pismo prezentują jednostronicowe monografie znaków pamięci i Poloników. Każdy numer pisma zawiera min. 30 monografii. Elementy monografii Polonika Kraj + miejscowość + nazwa Polonika Data powstania Napisy na Poloniku Geneza Polonika Tło historyczne Referencja „Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖ Max. dwa foto dobrej jakości Machindex = numer ewidencji Poloników Położenie: kraj - region miejscowość – budynek – adres - etc. Dojazd – od większego miasta, w km/od centrum miasta Sylwetka/Wydarzenie (sylwetki są opracowane, jeżeli występują liczne Poloniki dot. tej samej osoby/grupy osób, wydarzenia, etc.) Autor oprac. + data: / Autor zdjęć / Uzupełnił: nazwisko + data Częstotliwość „Polonica Europy » - dwa numery w roku, w marcu i wrześniu „Polonica w świecie» - dwa numery w roku, w kwietniu i październiku. CHF. 25.— Spisy treści dostarczymy na zwykle zapytanie! Ceny obejmują koszty przesyłki na Europę. Zamówienia są realizowane po przedpłacie na podstawie uprzednio wystawionej faktury Polonicum Institut zawierającej dokładną instrukcją przelewu. Rachunki mogą być wystawione w EUR, CHF albo PLN lub innej walucie wg kursu dnia. Czeki nie są akceptowane. Szwajcaria, Fribourg, 14 luty 2008 CHF. = frank szwajcarski Technika publikacji Pismo jest publikowane w PDF, w kolorze. Format ten jest dostosowany do wydruków. Nośnikiem pisma jest CD-ROM. © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 5 Polskie znaki pamięci w Belgii © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 6 Napis na Poloniku BE - BELGIA - Madonna VERREZEN CHRISTUS /ONZE ENIGE HOOP/ MENSEN VAN MADONNA/OVERLEDEN IN DUITSE/CONCENTRATIE KAMPEN/ Tutaj nazwiska. Poniżej NA DE REDDING OP 8 SEPT 1943/ VAN R.A.F. PILOOT B.MALINOWSKI/UIT DANK,/MADONNA 9 MEI 1976 Materiał – marmur Data powstania rok 1976 Wydarzenia 30 lipca 1944 r. podczas bombardowania niemieckich zgrupowań w rejonie Falaise Spitfire Malinowskiego został trafiony. Bronisław Malinowski doznał poważnej kontuzji nóg. Mimo kilku operacji, prawa noga lotnika nigdy nie odzyskała pełnej sprawności. Po wyjściu ze szpitala trafił do Blackpool, a 18 marca 1945 r. skierowany został do 133 Skrzydła Myśliwskiego, lecz nie wykonał więcej lotów bojowych. W skrzydle pozostał aż do końca 1946 r. W czasie II wojny światowej Bronisław Malinowski wykonał 83 loty bojowe i 63 operacyjne. Odznaczony został Srebrnym Krzyżem Virtuti Militari (nr 8580), czterokrotnie Krzyżem Walecznym oraz brytyjskim Distinguished Flying Cross. Zdemobilizował się w stopniu polskiego podporucznika i angielskim Flying Officera. Kapitan Bronisław Malinowski zmarł w wieku 70 lat w Londynie, 1 maja 1982 r. Po kremacji jego prochy sprowadzono do Polski i złożono na cmentarzu w Ksawerowie. Tablica pamiątkowa Malinowskiego Geneza 8 września 1943 r. polskie dywizjony - w tym i 302 B. Malinowskiego - stoczyły długotrwałą walkę z formacjami FW 190 i Bf 109 nad Lille. Na początku walki Malinowski zestrzelił jednego Me, lecz po rozdzieleniu się 302 dywizjonu został sam z kilkoma niemieckimi myśliwcami. Broniąc się zestrzelił kolejnego Niemca, po wyczerpaniu amunicji został trafiony przez Bf 109. Ranny w nogę lądował na najbliższym polu. Znalazł ukrycie, przeczekał obławę i dopiero na trzeci dzień zwrócił się o pomoc. Belg dostarczył opatrunki i pożywienie, zaś członkowie belgijskiego podziemia przetransportowali rannego pilota do pobliskiej stodoły, gdzie uzyskał pomoc lekarską. Lekarz polecił przewieźć rannego do szpitala, gdzie Malinowski został zoperowany. Przebywał w szpitalu około 30 nocy. Później ruch oporu zorganizował mu transport przez Liége, Brukselę, Lille, Bordeaux do podnóża Pirenejów. Tam otrzymał przewodnika i przedostał się do Hiszpanii, a stamtąd do Gibraltaru. Do Anglii wrócił 24 grudnia 1943 r. Po wojnie rozpoczął poszukiwania Belgów, którzy przed laty mu pomogli. Dopiero w 1974 r. dowiedział się kim byli jego opiekunowie, a w 1976 r. doszło do spotkania z mieszkańcami wiosek Madonna, Poelkapelle, Lengemark, z których pochodzili. Dowiedział się, że za pomoc lotnikowi zostali wysłani do obozu koncentracyjnego i tam zginęli. W ucieczce Malinowskiego pomagali także Michel Salomez, Arthur Sercu, Michel van Gheluwe, H. Platteu, C. van Neste oraz lekarze dr Dehaene oraz dr Ronse, a także wielu nieznanych z nazwiska Belgów z organizacji "Comet" i Francuzów z "Tango". Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Wojciech Zmyślony, Polska –Lotnik Bronisław Malinowski, Polacy na frontach II wojny światowej, 3,5 str. A4 - „Pro Polonicum‖ nr 6/ maj 2007 Położenie Madonna w gminie Langemark-Poelkapelle Dojazd Drogi prowadzące do gminy Langemark-Poelkapelle w Zachodniej Flandrii Ewidencja Poloników: Machindex: BE_43 Oprac.: Bogusław Bojanowski /Polska, 20.02.2008 Foto : nieznany © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 7 Polskie znaki pamięci w Szwajcarii © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 8 CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg: Botterens Pomnik nagrobkowy poświęcony rodzicom prof. Bocheńskiego Data powstania rok 1957 Geneza Polonika Po tym jak grób rodziców ojca Bocheńskiego na Kresach został sprofanowany, postanowił on uczcić ich pamięć stawiając pomnik w Szwajcarii, na parceli, która należała ówcześnie do fundacji jego rodziny. Uwagi W domku górskim (zbudowanym przez ojca Bocheńskiego), przy którym znajduje się kamień ku pamięci jego rodziców, a który obecnie należy do państwa D., prof. Bocheński tu wypoczywał, odnajdywał spokój, natchnienie i ciszę potrzebną do pisania. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_01 Adres Parcela, na której znajduje się Polonik jest dzisiaj własnością prywatną. Polonik jest usytuowany na parkingu przed domem w CH-1652 Botterens. Zwiedzanie możliwe wyłącznie na umówione spotkanie z rodziną posiadającą aktualnie domek. Położenie Wieś Botterens znajduje się ok 30km na południe od Fryburga, w regionie Gruyères. Można do niej dotrzeć autostradą (E27), lub drogą wzdłuż gór, przez la Roche. Dojazd Fribourg – (autostrada E27 w kierunku Vevey) – wyjazd/sortie Bulle – nie jechać do Bulle tylko skręcić na północ – Riaz – Echarlens – Corbières – Villarvolard – Villarbeney - Botterens Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: Stan MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 9 Napis na Poloniku: CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg : Bourguillon Polska tabliczka wotywna w Kaplicy Notre Dame du Carmel Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_05 Adres Chapelle Notre Dame du Carmel (Kaplica) Rte de Bourguillon 13 (ulica) CH-1722 Bourguillon /FR Wewnątrz kaplicy, po prawej stronie przy wejściu. Położenie Bourguillon jest wsią leżącą w aglomeracji miasta Fryburg, oddaloną ok 4 km na poludnie. Dojazd Av. de la Gare (dworzec kolejowo-autobusowy, na rondzie w prawo w) - Av. de Tivoli (na rondzie w lewo w) - Rue Saint Pierre (rondo, kontynuować w dół) - Route des Alpes (ulica schodząca stromo w dół, aż do ronda, na którym skręcić w prawo w) Sankt Niklaus Gaeschenn - Rue du Pont-Suspendu (jednokierunkowa z prawej strony Katedry, kontynuować 500m) - most Pont de Zaehringen (za mostem rondo, skręcić w prawo, do góry) - Route de Bourguillon (kontynuować 400m) - most Pont du Gottéron (po prawej piękny widok na Fribourg ! kontynuować) - Route de Bourguillon (800m, po lewej stronie ulicy) - Kapliczka Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: Stan MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 10 Materiał Polonika Drewno dębowe Data powstania rok 1938, wykonane przez A JONIN & FILS, Belfaux CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg : Chandon Wrota kościoła ufundowane przez Prezydenta RP Ignacego Mościckiego Napis na Poloniku Po franc.: » Don de Ms. Mosciki Président de la Pologne » (z błędnym zapisem nazwiska) Geneza Polonika Drzwi Kościoła ufundowane zostały przez Prezydenta Mościckiego jako podziękowanie dla gminy, w której otrzymał on obywatelstwo szwajcarskie (w 1909r). Tło historyczne Będąc już Prezydentem Polski, Mościcki nadal utrzymywał kontakt z tą gminą. Udzielił m. in. pomocy finansowej dla powodzian regionu w latach trzydziestych. Anegdoty Podobno, Mościcki wybrał tą gminę do ubiegania się o obywatelstwo szwajcarskie z uwagi na niskie opłaty administracyjne. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_07 Adres Kościół wiejski, CH-1773 Chandon Położenie Chandon wsią położoną, ok. 15 km na płn.-wsch. od Fryburga. Dojazd Z Fribourg’a wyjazd na Avenches – Belfaux – za Belfaux skierować się na Payerne – wieś Grolley (w centrum wsi, w prawo na Chandon) – Chandon – miejscowy kościół = Polonik Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: © Polonicum Machindex ® Institut Stan MACH - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 11 Daty powstania drogi - rok 1942 - tabliczki - rok 1998 CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg: Charmey Geneza Polonika Tablica upamiętniająca powstanie drogi 2. DSP powstała z inicjatywy ROPWiM w Warszawie. Droga Polaków (żołnierzy 2. Dyw. Strzelców Pieszych - 2. DSP) Tło historyczne Część żołnierzy w czasie internowania studiowało, inni pracowali - budowali drogi, kapliczki, karczowali lasy, osuszali pola itp. Tabliczka ta ma upamiętniać pobyt i pracę Polaków w Charmey. Uwagi Droga ta nazywana jest przez miejscowych „Chemin de Polonais‖. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_08 Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: brak Adres CH-1637 Charmey Położenie Charmey jest to wieś turystyczna położona w górach, ok 40km na południe od Fryburga. Dojazd Fribourg (autostrada E27 w kierunku Vevey) – wyjazd (sortie) Bulle- miasto Bulle – Broc (główna droga, kierunek) – Châtel-sur-Montsalvens (główna droga) - Charmey W Charmey: Jadąc w stronę Jaunpass opuścić miejscowość Charmey, dojechać do przystanku PrazJean, zaraz za nim skręcić w prawo (droga asfaltowa). Kontynuować 2,2 km aż do rozwidlenia dróg, wybrać drogę w prawo wznoszącą się do góry (500m od tego rozwidlenia po prawej stronie znajduje się Polonik). Tabliczka znakująca drogę znajduje się na początku szlaku wędrownego, na łąkach Dom Hugon, w odległości 4,5 km od tablicy wyjazdowej Charmey w kierunku przełęczy Jaun. Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: © Polonicum Machindex ® Institut Stan MACH - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 12 Napis na tablicy - Tłumaczenie: MILITES POLONI SCIENTIARUM STUDIOSI QUI BELLO UBIQUE FURENTE POST MULTA PROELIA INCOLUMES IN TERRAM HELVETIAE HOSPITALEM DELATI SUNT QUIQUE PER V ANNOS APUD ALMAM MATREM FRIBURGENSEM SCIENTIARUM STUDIO SE DEDIDERUNT NUNC AUTEM PATRIAE MISERE LACERATAE PRO VIRIBUS SUIS S. MARIA VIRGINE REGINA REGNI POLONIAE INTERCEDENTE AUXILIO VENITE PARATI SUNT HANC TABULAM UNIVERSITATI FRIBURGENSI ET PROFESSORIBUS EIUS GRATISSIMO ANIMO OBTULERUNT Polscy żołnierze-studenci, którzy podczas tej, na całym świecie szalejącej wojny, po wielu bitwach znaleźli się cali i zdrowi na gościnnej ziemi Helwetów i którzy przez pięć lat poświęcali się studiom na fryburskiej Alma Mater, są obecnie gotowi, wedle swoich sił i za wstawiennictwem Najświętszej Marii Panny królowej Polski, przyjść z pomocą brutalnie sponiewieranej Ojczyźnie, ofiarowali niniejszą tablicę jako wyraz wdzięczności dla Uniwersytetu Fryburskiego i jego profesorów. CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg : Fribourg Tablica pamiątkowa dar żołnierzy-studentów 2. DSP Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_12 Położenie Uniwersytet znajduje się w pobliżu dworca kolejowego, w odległości ok. 700m. Dojazd Av. de la Gare (Dworzec kolejowy, na rondzie w lewo w) - av. de Tivoli (na rondzie w prawo w) av. Louis-Weck-Reynold (budynki Uniwersytetu znajdują się po prawej stronie) - Budynek Miséricorde – (I piętro) - Polonik. Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: © Polonicum Machindex ® Institut Stan MACH - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 13 CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg: Fribourg Witraże według projektu Józefa Mehoffera z Krakowa Witraże przedstawiają przede wszystkim sceny i postacie biblijne w układzie od prawej strony od wejścia: 1. Święty Mikołaj z Flue 2. Świeci: Jerzy, Michał, Magdalena 3. Matka Boska Zwycięska 4. Święta Eucharystia 5. Historia religijna Fryburga 6. Św.Trojca: Syn-Ojciec-Duch Św. 7. Historia świecka Fryburga 8. Apostołowie: Piotr, Jan, Jakub, Andrzej 9. Święci męczennicy: Maurycy, Sebastian, Katarzyna i Barbara 10. Pokłon Trzech Króli 11. Święci: Szczepan, Wawrzyniec, Marcin, Klaudiusz Wg projektu J. Mehoffera, który pracował nad projektami witraży w latach 1896-1936 Wykonanie przez Kirsch et Fleckner, Fribourg Geneza Polonika, tło historyczne W roku 1895 zostaje rozpisany konkurs na witraże przedstawiające sylwetki apostołów. Do konkursu zgłosiło się 40 artystów. Mehoffera do wzięcia w nim udziału namówił Tadeusz Stryjenski. Mehoffer został zwycięzcą konkursu na projekt. Adres La Cathédrale St-Nicolas (Katedra św Mikołaja) Rue des Chanoines 3 (ulica), CH-1702 Fribourg Witraże znajdują się za ołtarzem nawy głównej oraz po obu jej stronach. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_13 Położenie Miasto Fribourg jest stolicą kantonu o tej samej nazwie. Katedra znajduje się w samym centrum miasta. Na ulicach otaczających Katedrę znajdują się pojedyńcze miejsca parkingowe, 50m przed samą Katedrą jest też niewielki parking. Dojazd Dystans do pokonania – ok.1,2km. Av. de la Gare (dworzec kolejowo-autobusowy, na rondzie w prawo, w) - Av. de Tivoli (na rondzie w lewo w) - Rue Saint Pierre (rondo, kontynuować w dół) - Route des Alpes (ulica schodząca stromo w dół, aż do ronda, na którym skręcić w prawo w) - Sankt Niklaus Gaeschenn – Katedra. Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: Stan MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 14 CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg : Fribourg Krypta z prochami prof. Bocheńskiego Uwagi: miejsce niepubliczne, zwiedzanie możliwe tylko na umówione wcześniej spotkanie. Adres Albertinum Square-des-Places 2 1700 Fribourg (siedziba ojców Dominikanów) Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_31 Położenie Miasto Fribourg jest stolicą kantonu o tej samej nazwie. Gmach Albertinum znajduje się na skrzyżowaniu ulic Square-des-Places 2 i rue de Lausanne, w samym centrum miasta. Dojazd Z uwagi, że ww. Polonik znajduje się w strefie zarezerwowanej dla pieszych, niezbędne jest pozostawienie auta np. w parkingu podziemnym na Place J. Python (30m od Polonika). Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: Stan MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 15 CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg : Fribourg Pomnik Suzanne Czartoryskiej Suzanne Chartoryski Comtesse de Caraman-Chimay · ur. 20.02.1844r w Paryżu, Francja · w 1866r wychodzi za mąż za Marcela Adama Konstantego Michała Feliksa księcia Czartoryskiego (ur. 30.05.1841 - zm. 25.11.1909) · zm. 06.08.1918 w Vevey, Szwajcaria Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_52 Materiał Polonika Biały marmur z Carrara, Włochy Wykonane przez Adèle d’Affry „Marcello‖ Położenie Pomnik znajduje się w ogrodach jednego z podfryburskich pałaców. Pałac jest własnością prywatną, niemożliwe jest obejrzenie pomnika bez umówionego spotkania. Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: Stan MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 16 Data powstania W maju 1950r powzięta została rezolucja powołania ―Polskiej Misji Katolickiej w Szwajcarii‖. W 1966 budynek został rozbudowany i nadano mu nazwę Domu Tysiąclecia (z okazji rocznicy chrztu Polski). Nad wejściem wyryta jest data 966 - 1966. Geneza Polonika Misja powstała w 1950r z inicjatywy o. Jozefa I. M. Bocheńskiego, a ustanowiona została przez Abp J. Gawlina w czerwcu 1950r. CH – SZWAJCARIA Kanton Fribourg : Marly Dom Tysiąclecia - Siedziba Polskiej Misji Katolickiej w Szwajcarii Uwagi Misja jest siedzibą redakcji miesięcznika „Wiadomosci‖. Posiada również bogatą, ale trudno dostepną bibliotekę polskich książek. W każdą niedzielę o godz. 09.30 odbywa się Masza św w kaplicy, a po niej ma miejsce spotkanie Polaków przy kawie. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_14 Adres 12, Chemin des Falaises (ulica) CH-1723 Marly Położenie Miejscowość Marly leży ok 4,5 km na południe od Fryburga. Na Misję dojechać można autem, autobusem, lub dojść pieszo od centrum Fryburga. By dojść pieszo należy dojechać autobusem miejskim do Uniwersytetu Pèrolles, a następnie pokonać pieszo odcinek ok 2 km. Za mostem (widocznym na zdjęciu na poprzedniej stronie) należy skręcić w lewo w ch. des Falaises przy której znajduje się Misja. Ostatni odcinek drogi jest wyłącznie zarezerwowany dla ruchu pieszego. Dojazd Av. de la Gare (dworzec kolejowy we Fryburgu – La gare Fribourg) - Route des Arsenaux (rondo, kontynuować) Route des Arsenaux (na rondzie skręcić w) - Route Wilhelm-Kaiser (kontynuować) - Route de la Fonderie (rondo, skręcić w) - Bd de Pérolles (kontynuować) Route de Marly (po obu stronach budynki Uniwersytetu Pèrolles) - (most) Pont de Pérolles (za mostem rondo na którym jest drogowskaz MISSION CATH. POLONAISE, skręcić w lewo w) - Route du Centre (skręcić w lewo w) ch. du Pont - ch. des Falaises (na której znajduje się budynek Misji). Oprac.: Edyta MACH, Szwajcaria/05.2006 Zdj.: Stan MACH © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 17 Polskie znaki pamięci na Cyprze © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 18 Materiał – piaskowiec cypryjski Pomnik-monument wg projektu inż. arch. Wacława Biełaszewskiego. CY - CYPR - Kyrenia (tur. Girne) Pomnik z 1941 r. Data powstania: 1941 r. Napis na Poloniku W centralnej części pomnika, w miejsce zniszczonego czasem napisu, wstawiono nową tablicę w języku polskim z oryginalnymi słowami „Ojczyznę wolną racz nam zwrócić Panie‖. Po lewej i prawej stronie tablicy te same słowa wezwania w języku angielskim i łacińskim. - "votum wdzięczności uchodźców polskich za szczęśliwe przybycie i pobyt na Cyprze, oraz na intencję uproszenia Boga o szczęśliwy powrót do kraju i oswobodzenia umęczonej Ojczyzny" Geneza Inicjatorem akcji postawienia pomnika, jak również remontu kościoła na dziedzińcu, którego się znajduje, był ks. dr Drobny z Rybnika. Pomnik zbudowali uchodźcy polscy, którym Cypr udzielił schronienia w czasie II wojny światowej. W 1941 r. w ramach obchodów święta 3 Maja podczas uroczystej mszy ks. dr Burgielski poświęcił pomnik-monument. Dzięki ks. Wilhelmowi Fornalowi, który poinformował Polonię o istnieniu pomnika, staraniom konsula RP p. Tadeusza Orlewicza i Stowarzyszenia Kulturalnego Polaków na Cyprze „Malwa‖, monument został odrestaurowany z funduszy Ambasady RP w Nikozji. Pomnik został ponownie poświęcony 4 września 2005 r. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_01 Adres Kyrenia (tur. Girne) Dziedziniec kościoła katolickiego Terra Santa Kyrenia znajduje sie na północnym wybrzeżu. (dlatego podałam nazwę turecką), Dojazd od Nikozji (ok. 20 min jazdy samochodem) w kierunku północnym. Oprac. i foto: Urszula Tekeli-Savvopoulou, Małgorzata Chrysanthou/12.2007 Źródło: wg informacji świadków naocznych oraz zawartych w Biuletynach z lat 1940-41 wydawanych przez Polaków-uchodźców, znajdujących się w zbiorach Instytutu im. Sikorskiego w Londynie. © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 19 Malarstwo ścienne Obraz ścienny wykonany techniką malarstwa bizantyjskiego przez Annę Mycę, złożony w darze miastu Nikozja (Lefkosia). Data powstania: 1995 r. CY - CYPR - Nikozja (Lefkosia) Obraz namalowany przez polską artystkę Annę Mycę, i złożony w darze miastu nawiązujący do historii Cypru. Napis na Poloniku Brak. Obecnie Stowarzyszenie Kulturalne Polaków na Cyprze „Malwa‖ czyni starania o odrestaurowanie dzieła i opatrzenie go napisem. Geneza W 1995 r. polska malarka Anna Myca (ur. 1966 w Świdninie) gościła na Cyprze na zaproszenie cypryjskiego Ministerstwa Edukacji i Kultury i wzięła udział w wystawie pt. „Image of Europe‖, zorganizowanej w ramach obchodów Kulturalnego Miesiąca Europy 1995. W wystawie uczestniczyło 27 przedstawicieli młodego pokolenia artystów europejskich. Anna Myca reprezentowała Polskę. Ten ciekawy przykład malarstwa ściennego, zainspirowany został innymi pracami malarki o tytule „Ucieczka do Bizancjum‖. Ewidencja Poloników: Machindex: CH_FR_02 Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: brak Adres Nikozja (Lefkosia) „Achileos Bibliotheke‖ (dolny dziedziniec) ul. Constantinou Paleologou 30 Oprac. i foto: Urszula Tekeli-Savvopoulou/ 12.2007 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 20 Polskie znaki pamięci w Niemczech © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 21 DE - NIEMCY – Dachau Geneza Polonika Muzeum na terenie dawnego obozu koncentracyjnego Dachau. Na jednej z wielu wystaw możemy znaleźć zdjęcie i krótką historię życia księdza bl. Stefana Wincentego Frelichowskiego. Obok sw. Maksymiliana Kolbe, jest to jeden z najbardziej znanych polskich duchownych, który stracił swoje życie w obozie koncentracyjnym. Podobnie jak bł. Michal Kozal, ksiądz Frelichowski zaraził się od innych współwięźniów tyfusem, następnie rozwinęło się u niego zapalenie płuc, które doprowadziło do śmierci. Wystawa ze zdjęciem bł. Wincentego Frelichowskiego Sylwetka Bł. Stefan Wincenty Frelichowski ( ur. 22.02.1913 w Chełmży, zm.23.02.1945 w Dachau ). „Dobry Duch‖ obozu, dodawał otuchy współwięźniom, prowadził wśród nich działalność duszpasterską. Patron polskiego harcerstwa. Ewidencja Poloników: Machindex: DEba_07 Położenie KZ-Gedenkstätte Dachau Alte Römerstraße 75 D-85221 Dachau Dojazd Z Dworca Głównego Monachium koleją podmiejska ( S-Bahn-S2 ) w kierunku Dachau albo Petershausen, jedzie się ok. 20 minut, samochodem z Monachium drogą krajową 304. Oprac. i zdj.: Lidia Grall, Niemcy/ 27.10.2007 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 22 Geneza Polonika Wnuk Tereski Sobieskiej, rozważny i przez lud ukochany, nakazał w 1768 roku umieścić herb Polski i Litwy na kościele Teatynów, Tło historyczne DE - NIEMCY Monachium (München) Herb Królestwa Polskiego i Litwy na fasadzie Kościoła Teatynów Opis Polonika Po prawej stronie znajduje się herb Polski: w dwu polach na czerwonym tle polskie białe orły w koronach, w pozostałych dwu Pogoń Litewska – galopujący rycerz na koniu ze wzniesionym mieczem, w środku herbu mała tarcza herbowa Wettinów. Napis na Poloniku: Ewidencja Poloników: Machindex: DEba_01 Położenie, Adres, Dojazd Kościół Św. Kajetana, zwany też kościołem Teatynów przy Odeonsplatz Oprac: Stan MACH na podstawie informacji Magdy Elsholz/10.05.2006 Zdj.: Magda Elsholz Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Magda Elsholz, Niemcy « Herby Polski i Litwy w Monachium » – Pro Polonicum nr 2, maj 2006 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 23 Geneza Polonika Kompozytor zmarł 21.10.1999r. w Monachium, w którym od pewnego czasu mieszkał. Żona Weronika, z powodu braku pieniędzy, postanowiła złożyć prochy męża w podziemnej kaplicy z numerem cmentarnego rejestru. Miała być to anonimowa płyta bez nazwiska. Dokładnie w 56 rocznicę zdobycia klasztoru na Monte Cassino został odsłonięty pomnik w kształcie nagrobka na grobie Alfreda Schütza. Pochówek i opłacenie ziemnego grobu zorganizowała polonia monachijska. Tło historyczne Po ciężkich walkach, 18 maja 1944r. żołnierze II Korpusu gen. Władysława Andersa zatknęli biało-czerwoną flagę na ruinach klasztoru. Z ciekawostek Pieśń powstała w nocy z 17 na 18 maja 1944 roku na kilka godzin przed zdobyciem klasztoru. Do słów pieśni autorstwa Feliksa Konarskiego, Schütz napisał melodię. Obudzony ze snu, pod wpływem toczących sie niedaleko walk, zasiadł do pianina... 18 maja w kwaterze gen. Andersa, w Campobasso, czteroosobowa orkiestra kompozytora po raz pierwszy wykonała utwór. DE - NIEMCY - Monachium Grób Alfreda Schütza, kompozytora pieśni „Czerwone maki pod Monte Cassino― Napis na Poloniku: Nad nazwiskiem wyryto pięciolinię z pierwszymi taktami „Czerwonych maków‖... Sylwetki Alfred Schütz (1910-1999) - polski pianista i kompozytor; napisał melodię do pieśni „Czerwone maki na Monte Cassino‖; od 1961r. zamieszkał na stałe w Monachium, współpracował z polską rozgłośnią „Radio Wolna Europa‖. Położenie, Adres, Dojazd Monachium-cmentarz Ostrfriedhof St.- Martins - Platz 81541 Monachium We wschodniej części miasta Przystanek Ostfriedhof, tramwaje linii 15, 25, 27 ( również przystanek St.-Martins-Platz ). Grób numer 166a. Artykuly w polonijnym piśmie patriotycznym „Pro Polonicum‖: Żurek Bogdan , Niemcy „Czerwone maki na Monte Cassino― – Pro Polonicum nr 2, maj 2006 Ewidencja Poloników: Machindex: DEba_03 Oprac: Stan MACH, współpraca: Lidia Grall/10.2007 Foto: Bogdan Żurek © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 24 Geneza W budynku, na którym obecnie wisi tablica, kiedyś znajdowała sie drukarnia należąca do drukarza niemieckiego Johanna Petreiusa. To tutaj po raz pierwszy wydrukowano dzieło naszego astronoma. Napis na Poloniku: „IN DIESEM HAUS DRUKTE 1543 JOHANN PETREIUS DAS WERK „DE REVOLUTIONIBUS ORBIUM COELSETIUM“ DES NIKOLAUS KOPERNIKUS » (W TYM DOMU, W 1543R. JOHANN PETREIUS WYDRUKOWAL DZIELO MIKOŁAJA KOPERNIKA « O OBROTACH SFER NIEBIESKICH ») DE – NIEMCY Norymberga (Nürnberg) Tablica upamiętniająca miejsce, gdzie kiedyś znajdowała się drukarnia, w której po raz pierwszy zostało wydrukowane dzieło Mikołaja Kopernika „O obrotach sfer niebieskich‖. Sylwetka Mikolaj Kopernik ( ur.19.03.1473 w Toruniu, zm. 24.05.1543 we Fromborku); typowy człowiek epoki renesansu: m. in. astronom, matematyk, lekarz, prawnik, ekonomista; w dziele „ O obrotach sfer niebieskich‖ przedstawił heliocentryczny model Układu Słonecznego. Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: brak Położenie Norymberga Obere Schmiedgasse Centrum Starego Miasta, niedaleko zamku Ewidencja Poloników: Machindex: DEba_09 Oprac. + zdj. : Lidia Grall/10.2007 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 25 Tło historyczne Wit Stwosz zmarł w Norymberdze i tutaj też został pochowany na cmentarzu Św. Jana. DE - NIEMCY Norymberga (Nürnberg) Grób Wita Stwosza Napis na Poloniku: ZUM GEDENKEN AN DEN BILDHAUER VEIT STOSS *1447 IN HORB/NECKAR + IM SEPTEMBER 1533 IN NÜRNBERG - GEWIDMET VON DER STADT NÜRNBERG Sylwetka Wit Stwosz (Veit Stoss, Veit Stoß) urodził sie w roku 1447 w Hob nad Neckerem, zmarł w 1533 roku w Norymberdze. Zasłynął, jako rzeźbiarz, ale także był grafikiem i malarzem. W latach 1477-1496 przebywał i tworzył w Polsce. Najbardziej znane jego dzieło to ołtarz główny w Kościele Mariackim w Krakowie. Położenie Cmentarz Johannisfriedhof w zachodniej części miasta Norymbergii Dojazd Start – Bahnhofstraße w centrum miasta metrem nr 1 do Am Plärrer; dalej spacerkiem do Dennenstraße, następnie wzdłuż Spittlertorgraben, Westtorgraben, Neutorgraben, skręcić w Johannisstraße i z tej ulicy wchodzi się na cmentarz. Grób numer 268 Ewidencja Poloników: Machindex: DEba_06 Oprac. + zdj. : Lidia Grall/09.2007 Materiał - marmur Data powstania rok 2004 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 26 Inicjatorzy W maju 2000 r. Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Wodnych i Melioracyjnych podjęło działania dla upamiętnienia gen. Prądzyńskiego w miejscu jego śmierci. Sprawę włączono m.in. do programu ogólnokrajowej konferencji dotyczącej rozwoju przedsiębiorczości województwa podlaskiego z wykorzystaniem infrastruktury wodnej, w tym Kanału Augustowskiego, którego był projektantem i budowniczym. Konferencję zorganizował Zarząd Główny SITWM z jego Oddziałami w Białymstoku i w Suwałkach, wraz z wicemarszałkiem województwa podlaskiego, Regionalnym Zarządem Gospodarki Wodnej w Warszawie, Instytutem Melioracji i Użytków Zielonych w Falentach oraz Wojewódzkim Zarządem Melioracji i Urządzeń Wodnych w Białymstoku. Napis na Poloniku NA TEJ WYSPIE /4 SIERPNIA 1850 R./ZMARŁ I ZOSTAŁ POCHOWANY /WIELKI POLSKI PATRIOTA /DOWÓDCA I STRATEG /UCZESTNIK WOJEN NAPOLEOŃSKICH /I POWSTANIA NARODOWEGO 1830 – 1831/ PROJEKTANT DRÓG WODNYCH/ GENERAŁ /IGNACY PRĄDZYŃSKI / GROSSER POLNISCHER PATRIOT /STARB AUF DIESER INSEL /AM 4. AUGUST 1850 /UND WURDE AUF HELGOLAND BESTATTET DE - NIEMCY – Helgoland Tablica pamiątkowa generała Prądzyńskiego Geneza W lipcu 1850 r. generał Ignacy Prądzyński przebył w celach leczniczych na wyspę Helgoland. Blisko 25 lat służby wojskowej, w tym udział w licznych bitwach i pełnienie wielce odpowiedzialnych funkcji wojennych mocno nadszarpnęły jego zdrowie. Przebywając na wyspie generał korzystał z morskich kąpieli leczniczych. Podczas jednej z nich w dniu 4 sierpnia 1850 r. utonął. Pochowany został na miejscowym cmentarzu. Dzisiaj nie można odnaleźć grobu, ponieważ po burzliwych latach XIX i poł. XX w., w latach 1945 –1952 był tutaj brytyjski poligon bombowy. Obszar po dawnym cmentarzu pochłonęło także morze. Pierwotnie pomysł upamiętnienia gen. Ignacego Prądzyńskiego zaproponował w latach 60-tych XX w. dr inż. Janusz Grochulski z Centralnego Urzędu Gospodarki Wodnej. Ostatecznie do realizacji pomysłu doszło dopiero 4 lata po obchodach 150 rocznicy śmierci Prądzyńskiego, dzięki Stowarzyszeniu Inżynierów i Techników Wodnych i Melioracyjnych i współpracy techników z Radą Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa oraz Konsulatem Generalnym RP w Hamburgu. Tablicę wmurowano w posadzkę placu nieopodal ratusza. Ewidencja Poloników: Machindex: DE_sh_01 Położenie Helgoland – Okręg (Kreis) Pinneberg - Land Szlezwik-Holsztyn Dojazd Niemiecka Wyspa Helgoland na Morzu Północnym, ok.160 km od Hamburga Oprac.: Bogusław Bojanowski, Polska/02.2008 Foto : nieznany © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 27 Materiał Polonika Tablica z brązu wykonana przez mgr sztuki – Rzeźbiarza Romualda Wiśniewskiego DE - NIEMCY - Kleve Tablica z okazji przystąpienia Polski do Unii Europejskiej Data powstania 23.04.2005 Wizerunki i napis na Poloniku Wizerunek Ottona III i Bolesława Chrobrego Napisy w języku niemieckim i polskim Rzymianie Francuzi Niemcy Słowianie Zjednoczeni w Europie To Wizja Cesarza Ottona III 1 maja 2004 Uroczyście Świętowano Jej realizację w Kleve Polska Misja Katolicka w Niederrhein Zwiazek Polaków w Niemczech ,,Rodło” Geneza Polonika Tablica z brazu powstała z incjatywy prezesa ZPwN Rodło Władyslawa Pisarka oraz ks. Fritza Leinunga na cześć spełnienia wizji Ottona III, w jego rodzinnym mieście Kleve. Tło historyczne Miasto Kleve jest miejscem urodzenia Ottona III prekursora pokojowego zjednoczenia Europy, cesarza, który już 1025 lat temu wprowadził Polskę i Słowiańszczyznę do chrześcijańskiej rodziny europejskiej Ewidencja Poloników: Machindex: DEnw_052 Adres Łabędzi Zamek (Schwannenburg) D- 47533 Kleve Położenie Kleve leży nad Renem (Rhein) kolo Emmerich przy holenderskiej granicy, ok. 65 km od Duisburga. Trasy dojazdu do Kleve A–3 w kierunku Arnheim lub A- 57 w kierunku Nimwegen Oprac.i zdj. : Władysław Pisarek, Niemcy/.01.2008 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 28 Polskie znaki pamięci w Danii © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 29 Materiał – brąz Projekt wykonał artysta plastyk Janusz Tofil z Podkowy Leśnej, a tablicę w brązie zrealizował 16.10.2003 r. zakład MAK-ATR-METAL Zdzisław Makowski z Warszawy. Data powstania rok 2003 DK - DANIA: Haderslev Tablica upamiętniająca pobyt św. Urszuli (Julii) Ledóchowskiej w Danii z okazji jej kanonizacji dnia 18.05.2003 r. przez papieża Jan Pawła II w Rzymie Napis na Poloniku POLSKA HRABINA - OPUŚCIWSZY WYTWORNE ŻYCIE, POŚWIĘCIŁA SIĘ W LATACH 1917-1922 WYCHOWANIU I NAUCZANIU MŁODZIEŻY W AALBORGU Geneza W liście (z dnia 13.03.1991r.) ks. kardynała Józefa Glempa Prymasa Polski, z okazji 100. lecia Polonii Duńskiej, między innymi czytamy: „ Pamiętajcie o tej wspaniałej kobiecie-Polce, która oddała całe swoje siły, aby utrzymać i wychować polskie sieroty - o błogosławionej Matce Urszuli Ledóchowskiej, założycielce Zgromadzenia Sióstr Urszulanek Serca Jezusa Konającego. Byłoby dobrze odnaleźć ślady jej działania w Danii i wznieść pomnik, aby przypominał wspaniałą więź ducha między Polską a Danią.‖ Polski tekst ułożyli: ks. Jan Zalewski wraz Krzysztofem Sojką (organista duszpasterstwa polskiego z Sønderborga) czerpiąc inspiracje z opinii Georga Brandesa o św. Urszuli - hrabinie Julii Ledóchowskiej, zamieszczonej w „Politiken" 23.11.1915 r. Tablica pierwotnie przeznaczona do kościoła w Aalborgu, ale została zawieszona i poświęcona 15. 11.2003 r. w kościele w Aabenraa, następnie przeniesiona 18.11.2005 r. do Haderlsev. Adres Sct. Marie Kirke, Mariegade 8, DK-6100 Haderslev Dojazd Z Hamburga autostradą A7 do granicy z Danią i dalej autostradą E45 do zjazdu nr 68 (na półwyspie jutlandzkim, 60 km od granicy z Niemcami) Ewidencja Poloników: Machindex: : DK_02 Oprac. i foto: ks. Jan Zalewski, Dania/ 01.2008 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 30 Sylwetka św. Urszula (Julia) Ledóchowska 1865-1939 współpracę z Komitetem Pomocy Ofiarom Wojny, założonym w Szwajcarii przez Henryka Sienkiewicza. Poprzez akcję odczytową kształtowała wrażliwość społeczeństw skandynawskich na sprawę niepodległości Polski. W 1922 petersburska wspólnota urszulanek wróciła z Danii do wolnej Polski i osiedliła się w Pniewach koło Poznania. Wkrótce potem otrzymała od Stolicy Świętej pozwolenie na przekształcenie się w Zgromadzenie Sióstr Urszulanek Serca Jezusa Konającego - żyjące duchowością urszulańską oraz tradycją pracy wychowawczej jako uprzywilejowanego narzędzia ewangelizacji, szukające równocześnie form odpowiadających nowym potrzebom, szczególnie ludzi uboższych. Zgromadzenie szybko się rozwijało. Powstawały domy i dzieła w Polsce i na Kresach Wschodnich, od 1928 we Włoszech, od 1930 we Francji. ur. 17.04.1865r w Loosdorf (Austria). W 1883 rodzina przeniosła się do Lipnicy Murowanej, niedaleko Krakowa. W 1886 Julia wstąpiła do klasztoru urszulanek w Krakowie. Tu, już jako m. Urszula, zajęła się przede wszystkim pracą pedagogiczną. W 1907 z błogosławieństwem papieża Piusa X wraz z dwiema siostrami wyjechała do Petersburga, aby objąć kierownictwo internatu dla dziewcząt przy polskim Gimnazjum św. Katarzyny. W 1910 nad Zatoką Fińską powstał dom dla wspólnoty oraz - realizujące idee pedagogiczne m. Urszuli - gimnazjum z internatem dla dziewcząt. Wybuch wojny w 1914 spowodował wydalenie m. Urszuli z Rosji. Zatrzymała się w Skandynawii: w Sztokholmie (1914-1917), następnie w Aalborg w Danii (19171922). Wspólnie z wyjeżdżającymi kolejno z Petersburga siostrami zorganizowała szkołę dla skandynawskich dziewcząt, potem m.in. ochronkę dla sierot po polskich emigrantach. Włączyła się też w życie miejscowego Kościoła i środowiska oraz podjęła © Polonicum Machindex ® Institut M. Urszula formowała siostry do umiłowania Boga ponad wszystko, pragnąc, aby żyły w prostocie, były pokorne, a równocześnie pełne poświęcenia i twórcze w służbie innym, zwłaszcza dzieciom i młodzieży. Uśmiech, pogodę ducha i dobroć uważała za szczególnie wiarygodne świadectwo więzi z Chrystusem. Spalała się miłością do Jezusa Chrystusa i ta miłość pozwalała jej kochać każdego człowieka, bez względu na wyznanie, przekonania, pozycję. Gdy umarła w Rzymie, 29.05.1939, ludzie mówili, że zmarła święta... 20.06.1983 w Poznaniu Jan Paweł II beatyfikował m. Urszulę. W 1989 zachowane od zniszczenia ciało bł. Urszuli zostało przewiezione z Rzymu do Pniew i złożone w kaplicy domu macierzystego. 18.05.2003 w Rzymie Ojciec św. Jan Paweł II kanonizował m. Urszulę Ledóchowską. Poloniki związane ze św. Urszulą: Dania – Haderslev: Tablica pamiątkowa Oprac.: Zdj.: ks. Jan Zalewski, Dania/01.2008 nieznany - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 31 Polskie znaki pamięci we Francji © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 32 Materiał Polonika Wykonane przez Biały kamień Souvenir Français Data powstania Lata 1914 – 1920 ; odnowione w latach 80-tych FR – FRANCJA : Briis-sous-Forges Groby czterech polskich żołnierzy I-szej Wojny Światowej Napis na Poloniku Mazurzak François Lieutenant polonais, 3e CP, 11.05.1919 Bublak Adam Soldat polonais, 1er Hussards, 30.12.1919 Plonski Charles Soldat 1er Zouaves, décédé le 9.12.1917 Chirkowski Jean Soldat polonais, S.I.P, 24.2.1920 » Geneza Polonika Groby czterech polskich żołnierzy na parceli wojskowej cmentarza miejskiego, ktόra powstała podczas I-szej Wojny Światowej. Tło historyczne Pobliski szpital-sanatorium w Bligny, specjalizujący się w leczeniu płuc i drόg oddechowych, pozwala przyjąć, że większość zmarłych tu żołnierzy zginęła na skutek gazόw bojowych. Inne informacje Cała parcela wojskowa powstała drogą subskrypcji z inicjatywy pracowników pobliskiego szpitalasanatorium w Bligny i Souvenir Français Adres Cmentarz miejski – D131, 91640 Briis-sous-Forges Départament : 91 Essonne Położenie 35 km na południowy-zachόd od Paryża. Trasa Z Paryża wyjazd autostradą A10 (kier. Chartres-Orléans); zjazd na Courtaboeuf, kierować się na Les Ulis i Limours. W miasteczku Gometz-laVille skręcić przed kościołem w lewo w kierunku Briis-sous-Forges na trasie D131. Cmentarz znajduje się po prawej stronie, mały parking po lewej stronie. Ewidencja Poloników: Machindex: FR_ 9101 Oprac.: Mariola + Daniel Koperski, Francja/ 01.2008 Foto: Mariola Koperski, 2008 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 33 Polskie znaki pamięci we Włoszech © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 34 Materiał – marmur IT – WLOCHY: Padwa Tablica pamiątkowa pośw. Janowi Kochanowskiemu Data powstania rok 2004 Napis na Poloniku Tablica umieszczona we wnętrzu Kościoła Eremitów, w jednej z wnęk ściennych. IL 18 LUGLIO 1554 JAN KOCHANOWSKI JOANNES COCHANOVIUS ESIMIO POETA RINASCIMENTALE POLACCO ALLORA STUDENTE DELLA ARTI NELL’ATENEO PATAVINO IN AEDIBUS HEREMITANORUM CONVOCO’L’ASSMBLEA DEGLI STUDENTI DELLA NAZIONE POLACCA ESSENDONE IN OUELL’ANNO IL CONSIGLIERE Geneza Po 20 latach starań Polaków mieszkających we Włoszech, w Padwie wmurowano tablica upamiętniającą pobyt Jana Kochanowskiego w tym mieście, a zwłaszcza jego zaangażowanie w życie studenckie ówcześnie jednego z najważniejszych ośrodków humanizmu i kuźni myślicieli – Uniwersytetu Padewskiego. Umiejscowienie tablicy w Kościele Eremitów nie jest przypadkowe. W tymże miejscu, w 1554 roku, cieszący się wówczas sporym autorytetem wśród władz uniwersyteckich Kochanowski, zorganizował pierwsze spotkanie polskich adeptów nauki studiujących w Padwie. Były to czasy, w których Polacy stanowili trzecią, co do liczebności grupę zagranicznych studentów. Wśród wykładowców czy rektorów nie brakowało Polaków. Tablica powstała dzięki staraniom przede wszystkim profesora Ryszarda Demela, artysty, żołnierza II Korpusu Polskiego, absolwenta Akademii Sztuk Pięknych w Londynie, projektanta witraży do padewskich kościołów, mieszkańca Padwy. Uczczenie pamięci polskiego poety, który uznany jest przez Uniwersytet za jednego ze swoich 40 najwybitniejszych studentów, w sześć miesięcy po wstąpieniu Polski do Unii Europejskiej ma szczególne znaczenie. Przypomina o tym, iż między Włochami a Polską od wieków ma miejsce stały przepływ ludzi oraz idei, oraz że wszyscy czerpiemy inspirację z tych samych źródeł. Ewidencja Poloników: Machindex: IT_19 Położenie Padwa, centrum miasta, Kościół Eremitów pw. św. Augustyna Dojazd Północno– wschodnie Włochy, Prowincja Padwa , Region Wenecja Euganejska Oprac.: Bogusław Bojanowski /Polska, 22.02.2008 Foto : nieznany © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 35 Polskie znaki pamięci w Holandii © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 36 Materiał Poloników Biały kamień Napis na Poloniku Pochowani są tam polscy żołnierze: BOCHENEK Robert CHEŁMOWSKI Bernard GÓRSKI Tadeusz HERMAN Józef JANIK Stanisław KAMIŃSKI Paweł KUSZNIR Mikołaj ŁAPIŃSKI Wacław MATYJAS Zygmunt NICKI Zbigniew PABICH Edward SZAFRAŃSKI Jan Leon SZCZENIOWSKI Wacław Adolf ŚLIZ Alojzy WĄSIK Józef WISLOCKI Bolesław WŁOCH Henryk WŁOCH Konrad NL - HOLANDIA: Alphen (na płd. od Tilburga) Polskie groby wojenne Znak 1szej Polskiej Dywizji Pancernej (1. PDP) 18 polskich grobów żołnierskich znajduje się na cmentarzu parafialnym wsi Alphen. Są one pod opieką Holenderskiej Komisji d/s Grobów Wojennych. Geneza Polonika 5 października 1944 wieś Alphen została wyzwolona przez 1 Polską Dywizję Pancerną. Od tej daty do 27 października front się zatrzymał na tym odcinku: brakowało dostaw by móc przedsięwziąć dalsze działania. Wieś była pod codziennym obstrzałem niemieckiej artylerii. Grób żołnierza SKRZYPEK J. pomimo, że zginął on w akcji w samym Alphen znajduje się w miejscowosci Lommel (Belgia) Adres - Położenie Cmentarz w centrum wsi Alphen, która leży 19 km na południe od Tilburga Ewidencja Poloników: Machindex: NL_01 Autorzy: Jos van Alphen - Harry Venema & team, 1975 - 2005 Zdjęcia: dwa po prawej – Jos van Alphen; poniżej – Instytut Sikorskiego w Londynie Tłum. z ang.: Stan Mach/ 01.2008 Pierwszy grób braci Włochów Henryka i Konrada © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 37 Polskie znaki pamięci w Norwegii © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 38 Materiał – brąz Tablica odlana w Norwegii. Data powstania rok 1995 Z życia wzięte 1 listopada 2007 roku bratanek kapitana Mariusza A. Wodzickiego, Krzysztof Galiński mieszkający w Paryżu odwiedził grób wujka, a także w towarzystwie żony i syna udał się na miejsce katastrofy z 1942 roku. Po 65 latach mógł spełnić wolę nieżyjącej matki i babki, którym niedane było złożyć kwiaty na mogile syna i brata. W towarzystwie emerytowanego dyrektora Muzeum Ludowego w Egersund pana Arvida Midbrǿda zwiedził placówkę i oglądał pamiątki, jakie zachowały się po tej tragedii. Dowiedział się także, że w 1986 r. pan Arvid Midbrǿd pomagał pani Żanet Tarnowski z USA odszukać miejsce śmierci jej narzeczonego – kapitana Mariusza A. Wodzickiego, wujka pana Krzysztofa Galińskiego. Napis na Poloniku Tekst dwujęzyczny ZA NASZĄ I WASZĄ WOLNOŚĆ/FOR DERES OG FOR VẢR FRIHET przedzielony Godłem. Poniżej TIL MINNE OM POLSKE KOMMANDOSOLDATER SOM DǾDE VED HELLEREN NATTEN TIL 30. OKT.1942 Niżej znak graficzny Polski Walczącej i tekst : CICHOCIEMNI - podane nazwiska. Obok logo Polskich Sił Lotniczych, a niżej pozostałe nazwiska. Na zakończenie OPPSATT AV VENNER AV POLEN 1995 NO - NORWEGIA: Egersund Tablica upamiętniająca polskich bojowników Geneza 30 października 1942 roku, w nocy, w górach na wschód od miasta Egersund, w zachodniej Norwegii rozbił się samolot. Na pokładzie znajdowała się polska załoga i trzej oficerowie polscy (Cichociemni), którzy mieli lądować na spadochronach w okolicach Lublina. Oficerowie posiadali przy sobie znaczne sumy pieniędzy, broń i amunicję dla oddziałów AK. Z nieznanego bliżej powodu zadanie nie zostało wykonane, a samolot zmuszony został do powrotu. Podczas lotu rozbił się nad zachodnią Norwegią. Dowódcą samolotu był 27 letni kapitan pilot – nawigator Mariusz A. Wodzicki, który stracił życie wraz z innymi uczestnikami lotu. Niemcy pochowali ofiary we wspólnej mogile, na brzegu Morza Północnego. Po wojnie ekshumowano ich na cmentarz w Egersund, a w 1953 roku - na wniosek Ambasady Polskiej - przeniesiono szczątki ofiar katastrofy na cmentarz w Oslo. Oddając hołd ofiarom tragicznego lotu, przyjaciele Polski oraz Polacy mieszkający w Norwegii ufundowali w 1995 r. tablicę pamiątkową, która umieszczono w miejscu katastrofy. Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Bjørn Bratbak, Norwegia – Dzień Wszystkich Świętych w norweskich górach - Tłum. Ivar H. Andreassen, 3,5 str. A4 - „Pro Polonicum‖ nr 9/ luty 2008 Położenie Egersund - Gmina Eigersund – Okręg Rogaland Dojazd Zachodnia Norwegia, miejsce w górach, położone na wschód od miasta Egersund, w pobliżu gospodarstwa Helleren. Ewidencja Poloników: Machindex: NO_21 Oprac.: Bogusław Bojanowski /Polska, 18.02.2008 Foto: Bjørn Bratbak © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 39 NO - NORWEGIA: Data powstania rok 1944 Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Bjørn Bratbak, Norwegia - Witold syn komandora - Tłum. Jolanta Sulkowska, Narwik, 3,5 str. A4 „Pro Polonicum‖ nr 7 / sierpień 2007 Z życia wzięte Rodzicom Witolda nie udało się odwiedzić grobu syna Witolda. Ojciec Eugeniusz i matka Maria spotkali się dopiero w Anglii w 1947 r. Młodszy syn Pławskiego, Jerzy, był w momencie zakończenia wojny 11-letnim chłopcem. Jerzy wyjechał z Polski latem 1946 roku. Zjednoczona rodzina Pławskich przeniosła się wkrótce do Kanady. Po trudnym pierwszym okresie, w 1952 roku Pławski został tłumaczem w Kanadyjskiej Policji Konnej w Vancouver. Na tym stanowisku pozostał do 1971 roku. W momencie zakończenia aktywności zawodowej miał 76 lat. Zmarł pół roku później. W 1999 roku, po śmierci wdowy, syn Jerzy rozpoczął starania o przeniesienie urn z prochami rodziców do Polski. W 2004 roku zostały one złożone na Cmentarzu Marynarki Wojennej w Gdyni. Napis na Poloniku Na płycie pamiątkowej mogiły zbiorowej w Håkvik (cmentarz) koło Narwiku umieszczono tekst: Pamięci 66 polskich żołnierzy poległych w walce o wolność Norwegii i Polski. Pamięci 31 polskich obywateli, którzy stracili życie w Norwegii w latach wojny 1940-1945 i zostali tutaj pochowani. Håkvik- Sørfold – Straumen Groby Witolda Pławskiego Geneza Wczesnym przedpołudniem 31 maja 1944 roku, żołnierze SS brutalnie zamordowali w Norwegii ośmiu młodych Polaków. Zbrodnia miała miejsce 90 km na północ od Koła Podbiegunowego, w górach rozpościerających się na granicy norweskoszwedzkiej. Wśród zamordowanych był Witold Pławski, syn komandora Eugeniusza Pławskiego . W okresie wojny konspiracyjnym imieniem Witolda był ―Plater. Witold prawdopodobnie otrzymał od dowództwa AK zadanie przewiezienia do Szwecji mikrofilmu z tajnymi dokumentami. Wraz z grupą młodych Polaków próbował za pośrednictwem firmy budowlanej PLIHAL, pracującej na potrzeby organizacji OT (Todt) w Norwegii, przedostać się stamtąd do Szwecji. Po zaledwie pięciodniowym pobycie w norweskim Torkilseng, 16-osobowa grupa 30/31 maja 1944 r. zorganizowała ucieczkę. W okolicy Straumen zostali odkryci przez Niemców. 8 osób, w tym Witold, zostało zastrzelonych. Pochowano ich w miejscu śmierci. Dopiero po kapitulacji Niemiec ekshumowano ciała, uporządkowano i oznaczono groby. Jesienią 1945 r. władze norweskie zorganizowały przeniesienie zabitych uciekinierów na najbliższy poświęcony norweski cmentarz – Helland w Sørfold. Przebywający wówczas w Norwegii Polacy zatroszczyli się o oznaczenie zbiorowego grobu uciekinierów betonowym pomnikiem oraz marmurową płytą z nazwiskami ośmiu zmarłych . Nad pomnikiem postawiono duży kamienny krzyż (zachowany nadal). Ostatecznie w 1953 roku groby Witolda i jego kolegów zostały ponownie otwarte, a szczątki ich ciał przewieziono na cmentarz w Håkvik koło Narwiku. Położenie Håkvik (cmentarz) - Gmina Narwik Straumen - Gmina Sørfold - Region Nordlan Dojazd Północna Norwegia, poza kołem podbiegunowym Ewidencja Poloników: Machindex: NO_07 Oprac.: Bogusław Bojanowski /Polska, 20.02.2008 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 40 Polskie znaki pamięci w Szwecji © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 41 symbole - ukrzyżowanego Chrystusa i polskiego orła. Data powstania rok 1944 Ceremonia pogrzebowa W Arjeplog znajdowało się wielu Polaków – uchodźców z obozów jenieckich w Północnej Norwegii, którzy uczestniczyli w pogrzebie. Zmarłych ułożono w oddzielnych trumnach, pomalowanych na czarno, przykrytych polską flagą. Wartę honorową przed kostnicą pełnił oddział szwedzkiej samoobrony. Trumny zostały umieszczone w samochodzie udekorowanym przez Polaków leśnymi gałązkami.. O godzinie trzeciej po południu w dzwony kościelne dały znak do rozpoczęcia ceremonii. Na przedzie szedł młody, dobrze zbudowany Polak, niosący polską flagę przepasaną czarną wstęgą. Za nim podążał samochód z trumnami, pogrążeni w żałobie polscy koledzy, wojskowy oddział honorowy, miejscowa policja, kobiety-żołnierki, pielęgniarki z izby lekarskiej oraz miejscowa ludność, oddająca w ten sposób ostatni hołd zmarłym żołnierzom. Wszyscy uczniowie i nauczyciele miejscowej szkoły zgromadzili się przy drodze, z odkrytymi głowami i w ciszy żegnali mijające ich trumny... Napis na Poloniku Około dwumetrowy, biały, drewniany krzyż. Na krzyżu widnieje data 1944 r. oraz tekst: HÄR VILAR TADEUSZ KOHN og JAN MATUSZEK (tutaj spoczywa Tadeusz Kohn i Jan Matuszek). Umieszczono także napisy ‖BÓG OJCZYZNA‖ i ‖NIECH ŻYJE POLSKA‖ oraz wyryte w drewnie SE – SZWECJA: Arjeplog Groby polskich jeńców wojennych Geneza Tadeusz Kolin i Jan Matuszek- polscy jeńcy, uczestnicy Kampanii Wrześniowej 1939 r. trafili najpierw do Stalagu IA Stablack, później przewieziono ich do batalionu roboczego Kriegsgefangenen Bau-und-Arbeitsbataillon 41(Hanower, Hamburg). Wiosną 1942 roku batalion został przetransportowany do Norwegii (Oslo, Trondheim, Nesny, Saltdalen w Północnej Norwegii). O okolicznościach ich ucieczki z obozu Storjord w Saltdalen, w październiku 1944 r. niewiele wiadomo. Prawdopodobnie uciekli w trójkę, ale w górach zmuszeni zostali do pozostawienia kolegi, który nie był w stanie przebyć około 30 km „drogi do wolności‖ – do granicy z Szwecją. T. Kolin i J. Matuszek po przekroczeniu granicy zatrzymali się w chacie rybackiej należącą do szwedzkiego kontradmirała Erika Wetter’a. Tutaj umarli w trakcie snu, wg lekarza szwedzkiego z powodu wyczerpania i zatrucia czadem. Znaleziono ich 23 października 1944r. i po identyfikacji w miejscowości Arjeplog (m.in. z udziałem innego polskiego jeńca Jacoba Mann’a) zostali 25 października 1944 r. pochowani na miejscowym cmentarzu. Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Bjørn Bratbak, Norwegia - Polskie groby wojenne w Arjeplog - Tłum. Jolanta Sulkowska, Narwik, 3,5 str. A4 „Pro Polonicum‖ nr 8/ listopad 2007 Położenie Arjeplog - Gmina Arjeplog - Region Norrbotten Dojazd Arjeplog, położony około 120 km na wschód od granicy z Norwegią i 60 km na południe od koła podbiegunowego. Ewidencja Poloników: Machindex: SE_39 Oprac.: Bogusław Bojanowski /Polska / 02.2008 Foto: Bjørn Bratbak © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 42 Data powstania rok 1943 - 2008 SE – SZWECJA: Mariefred Geneza Groby polskich marynarzy -Majka był pierwszym z naszych chłopaków, który zmarł na zapalenie płuc - wskazuje na szary grobowiec Władek Słoma. Warunki na krypach, gdzie na początku mieszkaliśmy były straszne. W 1942 i 1943 roku panowały tu silne mrozy do -35 stopni C. Wewnątrz nie było cieplej niż minus kilka stopni. Ja marzłem nawet pod siedmioma kocami, które zresztą aż przymarzały do blachy statku. -Tu leży Kardas, nie doczekał końca wojny, zmarł w 1945 roku. Dla tych, którzy zmarli podczas internowania sami wykonaliśmy groby. Koszty pokrywaliśmy z pieniędzy zarobionych w lesie, dołożyli się też mieszkańcy Mariefredu. Lubili nas i starali się pomóc. -Tu pochowany jest mój kolega z Rysia, Lelito. Też zmarł po tym jak zachorował na płuca. Majewski był bosmanem. Owszem, w dniu kiedy zmarł było gorąco, ale coś więcej musiało być przyczyną śmierci niż tylko udar... Jedynemu Kaszubie zrobiliśmy nagrobek dopiero po rozwiązaniu obozu, jesienią 1945 roku. Niewielki jest cmentarz w Mariefred. Słoma doliczył się 16 polskich grobów (obecnie 20). Tablice i orły na nagrobkach modelowali sami, wpierw robili modele z drzewa, potem oddawali je do położonej w mieście odlewni mosiądzu - wspomina 87 -letni Władysław Słoma. Polonik Polskie okręty znalazły się w Szwecji we wrześniu 1939 roku. Z powodu uszkodzeń i braku paliwa nie mogły ani walczyć z Niemcami, ani też wydostać się poza Bałtyk. - Na Rysiu odnaleźli nas 3 września. Eksplodowały 24 bomby, okręt prawie miał się przewrócić, popękały żarówki, zgasło światło, w każdej chwili oczekiwaliśmy, że jesteśmy już straceni, ale nikt się nie załamał. Każdy z nas był przygotowany na najgorsze. Nasz dowódca zebrał całą załogę i mówił w ten sposób: straciliśmy ojczyznę, co nam pozostało? Zginąć na Bałtyku, lub próbować przedostać się do Anglii. A o ile się nie uda, to będziemy musieli internować się w Szwecji. Pierwszy z awarią silnika, ORP Sęp, nie był w stanie uciec do Anglii. Trzymając się brzegów Gotlandii, skąd chciał jeszcze atakować niemieckie jednostki, dopłynął pod następną wyspę Ölandię. Wkrótce potem komandor Władysław Salamon zadecydował o zmianie kursu w stronę Sztokholmu, na szwedzkie wody terytorialne łódź wpłynęła 17 września. Trzeci dobił do Szwecji (25 września) ORP Żbik. I ten okręt wymagał naprawy a cześć załogi była chora. Rozbrojony dołączył do Sępa i Rysia– wspomina bosman mat Władysław Słoma, który służył na ORP „Ryś‖. W Mariefred dba o groby kolegów pochowanych na miejscowym cmentarzu. W miejscu, gdzie był obóz postawił kamień, na którym wmurował pamiątkową tablicę w obu językach i przypilnował, żeby ceremonia odsłonięcia odbyła się z należnymi honorami. Położenie Mariefred, cmentarz Dojazd Południowy wschód Szwecji, 70 km od Sztokholmu, Region Södermanland Ewidencja Poloników: Machindex: SE_26 Oprac. : Bogusław Bojanowski /Polska, 21.02.2008 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 43 Materiał – kamień, metal, projekt Michał Bieniasz. SE – SZWECJA: Sztokholm Data powstania 2001 Wydarzenia „Upłynęło już ponad 25 lat od historycznego wydarzenia, gdy staraniem Stowarzyszenia Polskich Kombatantów w Szwecji stanął w stolicy tego kraju pomnik upamiętniający ofiary mordu dokonanego na oficerach polskich w Katyniu. Katyń to hasło, które w rzeszach polskich wywoływało ból, hasło za którym stały nieodkryte wówczas rozliczne groby naszych rodaków, równie bestialsko pomordowanych na nieludzkiej ziemi....‖ fragment z Przesłania Ryszarda Kaczorowskiego, b. Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej rezydującego w Londynie, do uczestników odsłonięcia Pomnika Katyńskiego w Sztokholmie. Napis na Poloniku TILL AMINNELSE/AV DE 25.000/POLSKA OFFICERARE/BESTIALISKT MORDADE/I KATYN, CHARKOV/OCH MIEDNOJE 1940 - 1941/AV DEN SOVJETISKA REGIMEN POMNIK WZNIESIONO W ROKU 1975 PRZEZ/POLSKIE ORGANIZACJE NIEPODLEGŁOŚCIOWE/ PRZENIESIONO W OBECNE MIEJSCE W ROKU 2001/PRZEZ SPOŁECZNOŚĆ POLSKĄ W SZWECJI Pomnik Katyński Symbolika Kształt rozłupanego głazu, ukazuje w swym wnętrzu szlachetną i piękną powierzchnię - to symbol odzyskanej wolności. Z wnętrza wyrasta forma znana ze "starego" pomnika - jako wyraz szacunku dla tych, którzy mimo wielu przeciwności go postawili. Na wypolerowanej powierzchni wnętrza głazu umieszczono tekst . Główne elementy pomnika tj. orzeł i tablicę z wizerunkiem Matki Boskiej Katyńskiej przeniesiono ze starego monumentu. Skrawek ziemi wokół jest miejscem, gdzie rozsypana została ziemia przywieziona z miejsc kaźni Polaków na Wschodzie. Nazwy tych miejsc wypisane są na małych tabliczkach w dolnej części kamienia. Pomnik jest symbolicznym miejscem tych, którzy zginęli na "nieludzkiej ziemi". Geneza O potrzebie znalezienia nowego miejsca dla istniejącego od 1975 r. Pomnika Katyńskiego pisała prasa polska w Szwecji (Nowa Gazeta Polska, nr 2 z 25 października 1998 r.„Pomnik koło śmietnika‖). Po 2 latach starań ta sama Gazeta donosi „Jest lokalizacja! ...” Władze Sztokholmu wyraziły zgodę na przeniesienie pomnika z podwórka przy Őstermalmsgatan 75 do centrum miasta. Szwedzka Rada Parafialna użyczyła miejsca koło Kościoła św. Jana na tzw. „miejsce pamięci Polaków‖ (minneslund). W niedzielę 6 maja 2001 roku poświęcono uroczyście Pomnik Katyński. Było to właściwie przeniesienie jednego z pierwszych w świecie monumentów upamiętniającego pamięć pomordowanych przez Rosję Sowiecką tysięcy oficerów polskich wiosna 1940 roku. Akt poświecenia poprzedziła Msza Święta celebrowana przez ks. Prałata Zdzisława Peszkowskiego - kapelana Rodzin Katyńskich. W uroczystościach wzięli udział przedstawiciele organizacji polskich w Szwecji z prezesem Kongresu Polaków w Szwecji Romanem Koba i specjalny reprezentant premiera Szwecji Görana Perssona były ambasador Szwecji w Polsce Stefan Noren. Ewidencja Poloników: Machindex: SE_26 Położenie Sztokholm, plac przy skarpie (cmentarz), po prawej stronie Kościoła św. Jana Dojazd Ul. Kammakargata, w pobliżu stacji metra - Hötorget Oprac. : Bogusław Bojanowski /Polska, 19.02.2008 Foto : Michał Bieniasz, Szwecja © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 44 Polskie znaki pamięci w Anglii © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 45 UK - ZDJ. KROLESTWO-Anglia: Londyn, cmentarz Kensal Green Grób Krystyny Skarbek, pseudonim Christine Granville Powstało kilka książek o losach Granville: Maria Nurowska Miłośnica, wyd. WAB, styczeń 2003 Madeleine Masson Christine, Marcus Binney GIRLSWITHGUNS The Women Who Lived for Danger, Coronet UK Została zamordowana, prawdopodobnie przez kochanka w hotelu Shellbourne przy Cromwell Road w Londynie w 1952 roku. Miała 44 lata. Pochodziła ze znanej polsko-żydowskiej arystokratycznej rodziny. Jeden z jej przodków był ojcem chrzestnym Fryderyka Chopina po którym wielki kompozytor otrzymał imię. Doskonale wykształcona, z biegłym francuskim, niezwykle inteligentna po wybuchu Drugiej wojny Światowej wraz z mężem Georgem Giżyckim znalazła się w Anglii, gdzie została wybrana i wyszkolona przez brytyjski wywiad (Special Operations Executive) na agentkę. W 1940 roku została wysłana na Węgry udając dziennikarkę. Tam rozpoczęła się jej wspόłpraca z oficerem Andrzejem Kowerskim – Kennedy’im. Przez przypadek odkryli, że spotkali się już w dzieciństwie, kiedy Kowerski odwiedził dworek Skarbkόw pod Warszawą. Zostali przyjaciόłmi i kochankami. W 1940 roku Granville trafiła do więzienia na Węgrzech, torturowana nie zdradziła tajemnic, uwolniona pod pretekstem bardzo złego stanu zdrowia. Ostatnie lata wojny spędziła w Kairze. Uwolnienie z więzienia i podrόż bez przeszkόd wzdłuż Europy do Egiptu wzbudziły podejrzenia wśrόd brytyjskiego wywiadu, że Grandville mogła być podwόjnym agentem. Podejrzenia te nie została nigdy potwierdzone. Po wojnie Christine wrόciła do Anglii, gdzie spotkała pisarza Ian’a Fleminga. Biografowie Flaminga przypuszczają, że Christina była pierwowzorem dla kochanki Jamesa Bonda, Vesper Lynd w książce Casino Royale. Dennis Muldowney, zazdrosny kochanek, ktόry zamordował Christine Granville w hotelu na South Kensington został powieszony w 1952 w więzieniu Pentonville. Krystyna Skarbek została pochowana na cmentarzu Kensal Green, nieopodal kaplicy St. Mary, gdzie w dniu pogrzebu odbyła się uroczysta msza wojskowa. © Polonicum Machindex ® Institut Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Joanna Biszewska – „Christine Granville = Krystyna Skarbek – Najbardziej tajemnicza kobieta-szpieg II wojny‖ 0,5 str. A4 – Joanna Biszewska - Osobowości Kensal Green 1,0 str. A4 „Pro Polonicum‖ nr 1/ luty 2006 Dojazd Do cmentarza Kensal Green można dojechać linią Bakerloo, stacja Kensal Green lub autobusami 18, 23, 52, 70, 295. Cmentarz ( St. Mary’s Catholic Cementry, Harrow Road, NW10) jest otwarty codziennie od 8.00 do 17.00, z dniem 1. XI do godziny 16.00 Kensal Green Cemetery został założony w 1832 roku. Niektóre z grobów wyróżniają się przepięknymi rzeźbami jak np. dwa anioły na olbrzymim grobowcu nieznanej Mary Eleanor Gibson, ktόra umarła w 1872 roku. Grobowce znanych osobowości to np. prosty, skromny grόb autora Kobiety w bieli Wilkie’go Collins’a czy malarza John’a Waterhouse twόrcy obrazu The Lady of Shalott (The Tate Gallery). Ewidencja Poloników: Machindex: UK_Eng_25 Oprac.: Joanna Biszewska, Londyn/ 01.2006 Zdj.: nieznany - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 46 Polskie znaki pamięci w Watykanie © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 47 Materiał – płyta grobowa z białego marmuru kararyjskiego VT - Watykan Data powstania rok 2005 Grób Jana Pawła II Tło historyczne Stolica Apostolska przestrzega tradycji pochówków papieży w pobliżu grobu św. Piotra, czyli pod watykańską Bazyliką. Papieże są grzebani także nad posadzką, czyli w samej w Bazylice św. Piotra. Jako ostatnie, w 2000 roku, przeniesiono tam szczątki błogosławionego Jana XXIII.Z kolei np. Benedykt I (575-579) został pochowany w zakrystii bazyliki. Szczątki licznych papieży spoczywają w urnach w kościele Santi Vincenzo e Anastasio, tuż obok słynnej rzymskiej Fontanny di Trevi. Tam trafiały, aż do początków XX wieku, serca papieży wyjęte przed zabalsamowaniem zwłok. Zmarłego w Syrakuzach na Sycylii Wigiliusza (537-555) przewieziono do Rzymu, jednak ze względu na niepopularność pochowano go kościele San Marcello przy Via Salaria. Zdarzało się, że szczątki papieży wracały do Rzymu po kilkuset latach - w 868 roku święci bracia Cyryl i Metody przywieźli szczątki zmarłego męczeńską śmiercią i pochowanego na Krymie św. Klemensa, czwartego w kolejności papieża. Wywodzący się z Niemiec Klemens II (1046-1047) został pochowany w katedrze w Bambergu, a we Francji pochowani są papieże z okresu niewoli awiniońskiej (1309-77). Geneza Groty Watykańskie to od stuleci miejsce pochówku papieży i niektórych władców. Podziemny, kilkupiętrowy cmentarz pod Bazyliką ozdobiony jest mozaikami, freskami i rzeźbami. Wzdłuż korytarzy znajdują się krypty z grobami papieży. Większość z nich została pochowana w marmurowych sarkofagach, ozdobionych rzeźbionymi postaciami. Wolą Jana Pawła II było, aby pochować go w ziemi, a nie w naziemnym grobowcu. Jego ciało spoczęło w grobowcu w Grotach Watykańskich w trzech trumnach.. Nad grobem Jana Pawła II znajduje się marmurowa płaskorzeźba Matki Bożej z Dzieciątkiem i dwoma aniołami. Płaskorzeźba znajdowała się tu już wtedy, gdy pochowany był w tym miejscu Jan XXIII, a Jan Paweł II schodził, by pomodlić się przy jego grobie. Obok płyty nagrobnej umieszczono tylko wazon z białymi kaliami i małą lampkę oliwną. Ta prostota i skromność są w zgodzie z upodobaniami Jana Pawła II. Więcej na ten temat w piśmie „Pro Polonicum‖: Napis na Poloniku IOANNES PAULUS PP.II 16 X 1978 * 2 IV 2005 Magda Elsholz, Niemcy –Watykan : Jan Paweł Wielki –„Przecież nie cały odchodzę‖, 3,5 str. A4 „Pro Polonicum‖ nr 2/ maj 2006 Położenie Watykan –Bazylika św. Piotra- Groty Watykańskie Dojazd Wszystkie drogi prowadzące do Rzymu Ewidencja Poloników: Machindex: VA_01 Oprac.: Bogusław Bojanowski /Polska/ 02.2008 Foto : © Polonicum Machindex ® Institut nieznany - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 48 Redakcja koordynująca: Stan Mach mgr inż. technologii żywności • założyciel organizacji niepodległościowej w czasie studiów w Poznaniu • zatrzymany za to i pobity do nieprzytomności przez poznańskie SB • od piątej klasy szkoły podstawowej chciał być dziennikarzem, ale jest szczęśliwy, że SB w ogóle zezwoliło mu zostać technologiem mięsa, nawet bez powołania! • opuszcza Polskę przed Solidarnością, otrzymuje azyl polityczny w Szwajcarii • autor kilku publikacji: o emocjach, o higienie spożywczej, o niezdrowej żywności, ... • odwiedził Polskę w 2001 r. po 22 latach • założyciel, pod naciskiem żony Edyty, polonijnego Polonicum Machindex® Institut dążącego do opracowania całokształtu przesłania ideowego Polaków poza Krajem w dziedzinie poloników, polskich znaków pamięci na Obczyźnie • ma w sobie kilka narodowości, które każdą sobie bardzo ceni jako primus inter pares • Członek APAJTE Association Polonaise des Auteurs, Journalistes et Traducteurs en Europe / Polskiego Stowarzyszenia Autorów, Dziennikarzy i Tłumaczy w Europie © Polonicum Machindex ® Institut Edyta Mach Urodzona na Śląsku. W roku 2000 ukończyła wyższe studia ekonomiczne w Katowicach. Od kilku lat mieszka z rodziną we Fryburgu, Szwajcaria. Ma dwoje dzieci: Pascal (2003 r.) i Nathalie (2005 r.). - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 49 Van Alphen Jos, Holandia Małgorzata Chrysanthou, Cypr ur. 1970 w Ostrowcu Św., mieszka na Cyprze od 1994 r. Jest współzałożycielką Stowarzyszenia Kulturalnego Polaków na Cyprze „Malwa‖, współredaguje „Spod znaku Afrodyty‖, polski miesięcznik kulturalny na Cyprze. Joanna Biszewska (1975), Wlk. Brytania Pierwsze doświadczenie dziennikarskie zdobyła w redakcji Gazety Wyborczej w Polsce. Absolwentka socjologii na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Od 2000 mieszka w Londynie. Współpracowała jako freelancer z licznymi polskimi mediami w Londynie, m.in. z Dziennikiem Polskim. Od 2004 roku dziennikarka polskiego tygodnika w Londynie Cooltura. Zajmuje się działem kultury oraz kontynuuje serię artykułów z cyklu „Londyn znany i nieznany‖. Opisuje miejsca, do których nie zawsze docierają turyści. Podczas swoich londyńskich wypraw poszukuje śladów polskości, których w Londynie nie brakuje. © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 50 Urodzona w 1971 r. w Toruniu. Z zawodu nauczyciel. Ukończone studia historyczne na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika oraz podyplomowe studia dziennikarskie na Wyższej Szkole Pedagogicznej w Bydgoszczy. W Niemczech mieszka od przeszło czterech lat, w tym przeszło dwóch w Norymberdze. Głównym celem współpracy z Polonicum jest zbieranie i ewidencjonowanie Poloników w Niemczech, ostatnio, głownie na terenie Bawarii. Bogusław Bojanowski, Polska Emerytowany nauczyciel historii. Absolwent kierunku archeologia Uniwersytetu Wrocławskiego (1977). Pracownik Muzeum Okręgowego, Biura Dokumentacji Zabytków i Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Gorzowie Wlkp. Zainteresowania naukowe – archeologia średniowieczna, historia Polski XIX w. Autor przewodnika o miejscach pamięci na terenie woj. gorzowskiego. Daniel Koperski, Francja ur. we Francji 01.10.1942 r, syn Jόzefa Koperskiego i Stanisławy Grabarskiej. 1959 -74 i 1983 - 98 drukarz; 1975-82 redaktor naczelny francuskiego czasopisma modelarskiego „mPm‖ (m.in. artykuły na temat lotnictwa polskiego). Podczas stanu wojennego, udział w transportach humanitarnych do Polski (m. in. dla organizacji Médecins Sans Frontières) i w kolonii we Francji dla polskich sierot. Tłumacz wspomnień polskich lotnikόw podczas kampanii Francji w 1940 r. dla czasopisma „Icare‖ Lidia Grall , Niemcy © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 51 urodzona na Śląsku, od grudnia 1981 roku mieszka na Cyprze. Jest absolwentką Uniwersytetu Warszawskiego. Studiowała Archeologię Śródziemnomorską, którą ukończyła tytułem doktora Nauk Humanistycznych ze specjalizacją w archeologii i sztuce Cypru. Pracuje w Państwowej Galerii Współczesnej Sztuki Cypryjskiej. Jest prezesem Stowarzyszenia Kulturalnego Polaków na Cyprze, a także współredaktorem miesięcznika kulturalnego „Spod znaku Afrodyty‖. Jest członkiemkorespondentem Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie z siedzibą w Londynie. Mariola Koperski, Francja urodziła sie w Bydgoszczy w 1949 r. Od 1968 r mieszka we Francji. Jej zawόd to spedytor (od 1972 r. prowadzi sekcję na kraje Europy centralnej). Działalność społeczną rozpoczęła w 1981 r . Grudzieo 1981- 1983 współorganizuje zbiórki darów i transporty humanitarne do Polski. 1982 – 1994 z miastem Les Ulis współorganizuje kolonie we Francji dla polskich sierot, ktόra przekształcają się w wymianę dzieci i młodzieży. W 1992 z grupą Polaków zakłada Stowarzyszenie Polsko-Francuskie, którego zostaje prezesem. W 2002 - 2004 jest członkiem zgromadzenia Polonii Francuskiej, redagującej Kartę Polonii Francuskiej oraz komisji statutowej, przy tworzącej się Federacji Polonii Francuskiej (FPF). Władysław Pisarek lat 51, w Niemczech od 1981 roku, pochodzi z Pomorza - z okolic Słupska. Aktywny działacz polonijny Związku Polaków w Niemczech „Spod znaku Rodła‖ w Kleve. Wykształcenie techniczne , przed wyjazdem z Polski - porucznik Żeglugi Śródlądowej w żegludze na Odrze. Aktywnie i nieustanie działa sie na rzecz pojednania polsko -niemieckiego Urszula Tekeli-Savvopoulou, Cypr © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 52 Ks. Jan Zalewski, Dania ur. 3.12.1961r. w Gryfinie k. Szczecina. W 1980r. zdał maturę i wstąpił do WSD w Szczecinie. Święcenia kapłańskie otrzymał w 15.12.1985r. w Szczecinie. W latach 1986-1996 był członkiem wspólnoty Świętej Rodziny i odbył dodatkowe studia w Instytucie Studiów nad Rodziną w Łomiankach. W latach 1990-92 był dyrektorem Diecezjalnego Domu Rekolekcyjnego w Szczecinie, natomiast od roku 1992 do roku 1997 był proboszczem w Wisełce k. Międzyzdrojów. Od 1997 roku, jako kapłan Archidiecezji SzczecińskoKamieńskiej, pomaga Kościołowi katolickiemu w Danii. Jest proboszczem w Haderslev. Jako licealista był członkiem szkolnego zespołu muzycznego oraz zapalonym motocyklistą. Podczas proboszczowania w Wisełce szczególnie zajmował się katechezą ekologiczną dla dzieci i młodzieży tworząc Centrum Ekologiczno – Rekolekcyjne „Przymierze‖. Od 2006 roku jest członkiem Stowarzyszenia Międzynarodowy Motocyklowy Rajd Katyński. Zainteresowania –historia oraz turystyka motocyklowa związana z historią Polski oraz losami Polaków na świecie. Lubi słuchać muzykę rozrywkową lat 60, 70 i 80 oraz klasyczną. © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 53 Informacje o publikacjach poświeconych polskim znakom pamięci na Obczyźnie © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 54 Publikacje 2008 Polonicum Machindex ® Institut „Pro Polonicum‖ Polonijne pismo patriotyczne o genezie Poloników, kwartalnik Rocznik 2006 4 numery: 1-4 463 stronic A4 CHF. 60.Rocznik 2007 4 numery: 5-8 247 stronic A4 CHF. 40.Równoczesne zamówienie Roczników 2006 i 2007: - 15% CHF. 85.Prenumerata bieżąca 2008: 4 numery: Europa : CHF. 40.-poza Europą: CHF. 48.-Prenumerata przez Internet: - roczna, 4 numery w PDF e-mailem / do ściągnięcia z Internetu Cały świat: CHF. 20.— Pismo „POLONICA EUROPY ‖ ISSN 16625382 Monografie Poloników - 2 x do roku: marzec i wrzesień . Pismo „POLONICA W SWIECIE‖ - 2 x do roku: kwiecień i październik „Polskie znaki pamięci/Polonica na Obczyźnie‖ Rocznik, wychodzi w lutym każdego roku ISSN 1662-4017 „Śladami Polaków po świecie‖ Monumentalna praca, rezultat kilkudziesięciu lat benedyktyńskich badań, przedstawia losy Polaków w 64 krajach świata. Publikacja na CD-ROM zawiera ponad 1’000 pełnych stron A4 tekstu, dodatkowo ponad 100 zdjęć polskich znaków pamięci na Obczyźnie. © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 55 © Polonicum Machindex ® Institut - case post. 1182 - CH-1701 Fribourg - Szwajcaria 56