instrukcja obsługi

Transkrypt

instrukcja obsługi
4
A: LAMPKI SYGNALIZACYJNE
a
Lampka sygnalizacyjna pracy (Run)
Lampka sygnalizacyjna drzemki
(Sleep)
Lampka sygnalizacyjna czasu
(Timer)
Niniejsza ilustracja generalizuje wszystkie wyświetlacze w modelach opisanych w niniejszej
instrukcji obsługi. W czasie korzystania z instrukcji prosimy opierać się na rzeczywistym urządzeniu.
2. Modele wyświetlaczy
Deflektor w lewo/w
prawo (obsługiwany
ręcznie)
Płyta czołowa
Wlot powietrza
Rura łącząca
Wąż drenu
Wylot powietrza
Otwór drenu
Wlot powietrza
Deflektor
Wyświetlacz
UWAGA:
Wygląd zespołu wewnętrznego i zewnętrznego w niektórych modelach może się różnić.
Filtr
1. Zespół zewnętrzny i wewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Klimatyzator pokojowy typu
rozdzielnego
(Chłodzenie i grzanie)
KL-10C, KL-13C, KL-20C, KL-25C
NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH
UWAGI:
• Typy klimatyzatorów tylko z funkcją chłodzenia nie posiadają trybu ogrzewania (HEAT).
• Aby pilot funkcjonował, jego odległość do zespołu wewnętrznego powinna mieścić się
w granicach 6 metrów i w linii widzenia nie powinno być żadnych przeszkód.
• Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
• Na schemacie pilota zadalnego sterowania (na następnej stronie) wszystkie wyświetlenia są
włączone, w celu umożliwienia ich opisania. W niektórych modelach nie wszystkie te
wyświetlenia będą włączone.
• Nie rozcinać baterii ani nie wrzucać ich do ognia, może to doprowadzić do nieodwracalnych
uszkodzeń sprzętu i zranienia osób znajdujących się w pobliżu.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
43/26
Moduł zewnętrzny DB/WB (0C)
Chłodzenie
minimalne
21/15
21/15
Ogrzewanie
maksymalne
27/--
24/18
Ogrzewanie
minimalne
20/--
-5/-6
5. Schemat połączeń klimatyzatora (zespół wewnętrzny/zespół zewnętrzny) jest dołączony
odpowiednio do zestawu wewnętrznego/zestawu zewnętrznego klimatyzatora.
6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, musi on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia groźby
porażenia prądem elektrycznym.
32/23
Chłodzenie
maksymalne
Moduł wewnętrzny DB/WB (0C)
Wewnątrz
Tryb
ogrzewania
270C (DB)
200C (DB)
190C (WB)
150C (WB)
Na zewnątrz
Na zewnątrz
350C (DB)
70C (DB)
240C (WB)
60C (WB)
3. Ze względu na ciągły rozwój, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian do danych
technicznych bez uprzedzenia. Mimo że zawsze istnieje możliwość popełnienia błędu lub
pominięcia, zostały podjęte wszelkie racjonalne wysiłki, w celu zagwarantowania, że informacje zawarte w niniejszej instrukcji są poprawne.
4. Zakres temperatur roboczych:
Wewnątrz
Tryb
chłodzenia
UWAGI:
1. Podany poziom hałasów jest mierzony w laboratorium przed opuszczeniem fabryki.
2. Znamionowa wydajność chłodzenia/ogrzewania jest testowana w następujących warunkach:
PARAMETRY TECHNICZNE
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
2. Tryb CHŁODZENIA (COOL) (
)
Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół.
Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED), w celu zmiany prędkości obrotowej wentylatora w zespole wewnętrznym.
Nacisnąć przycisk regulacji temperatury (TEMPERATURE ADJUSTMENT), w celu zmiany ustawionej
temperatury.
3. Tryb OSUSZANIA (DRY) (
)
W tym trybie klimatyzator automatycznie ustala temperaturę w pokoju i ta temperatura nie
pokazuje się na wyświetlaczu.
Przycisk regulacji temperatury (TERMPERATURE ADJUSTMENT) oraz przycisk prędkości obrotowej
wentylatora (FAN SPEED) nie działają.
Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół.
4. Tryb WENTYLATORA (FAN) (
)
W tym trybie pracy zespół zewnętrzny klimatyzatora nie pracuje. Pracuje jedynie wentylator
zespołu wewnętrznego klimatyzatora.
Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół.
Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED), w celu zmiany prędkości obrotowej wentylatora w zespole wewnętrznym.
5. Tryb OGRZEWANIA (HEAT) (ma to zastosowanie jedynie w wypadku klimatyzatora
typu pompa ciepła) (
)
Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół.
Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED), w celu zmiany prędkości obrotowej wentylatora w zespole wewnętrznym.
Nacisnąć przycisk regulacji temperatury (TEMPERATURE ADJUSTMENT), w celu zmiany ustawionej
temperatury.
6. Tryb DRZEMKI (SLEEP) (
)
Tryb drzemki przy pracującym chłodzeniu i osuszaniu:
A. Wentylator w zespole wewnętrznym klimatyzatora pracuje z małą prędkością obrotową.
B. Po jednej godzinie takiej pracy ustawiona temperatura wzrasta o 10C. Godzinę później ustawiona
temperatura ponownie wzrasta o 10C. Następnie, zespół będzie kontynuował swoją pracę
przy temperaturze o 20C wyższej od temperatury ustawionej.
Tryb drzemki przy pracującym ogrzewaniu:
C. Wentylator w zespole wewnętrznym klimatyzatora pracuje z małą prędkością obrotową.
D. Po jednej godzinie takiej pracy ustawiona temperatura wzrasta o 20C. Godzinę później ustawiona
temperatura ponownie wzrasta o 20C. Następnie, zespół będzie kontynuował swoją pracę
przy temperaturze o 40C wyższej od temperatury ustawionej.
KLIMATYZATORY
13
BLACK
Expo-service
16_04_2007
manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL
0
RT<230C
25 C>RT>=23 C
0
260C>RT>=250C
RT>=260C
Temperatura
w pokoju (RT)
Osuszanie
Chłodzenie
Tryb pracy
210C
RT-2
RT-2
240C
Początkowe ustawienie temperatury
Typ wyłącznie z chłodzeniem
Ogrzewanie
Osuszanie
Chłodzenie
Tryb pracy
260C
RT-2
RT-2
240C
Początkowe ustawienie temperatury
Typ pompy ciepła
USTAWIENIE TRYBU PRACY
1. Tryb AUTOMATYCZNY (AUTO) (
)
W tym trybie klimatyzator może automatycznie regulować temperaturę w pomieszczeniu, decydując o włączeniu się w najodpowiedniejszy tryb pracy. W chwili rozpoczęcia pracy klimatyzator
automatycznie wybiera tryb pracy w zależności od temperatury w pokoju. Poniższa tabela
pokazuje warunki ustalone dla rozpoczęcia pracy.
UWAGI:
1. Po awarii zasilania sieciowego praca zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) musi być ponownie ustawiona.
2. Jeżeli po ustawieniu czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF)
zechcecie go zmienić, należy najpierw skasować wcześniejsze ustawienie pracy zegarowego
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF).
3. Jeżeli przypadkowo naciśniecie jeden raz przycisk ustawienia (SET) po ustawieniu czasu
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF), system zacznie odliczać czas
od nowa w oparciu o aktualnie wyświetlany czas.
15
Expo-service
W celu zapobieżenia niebezpieczeństwu porażenia prądem
elektrycznym, w instalacji zasilającej musi być zainstalowany
bezpiecznik różnicowy o odpowiednich parametrach
znamionowych.
Kiedy klimatyzator ma być nieużywany przez długi czas, należy
wyjąć wtyczkę kabla zasilającego lub wyłączyć zasilanie.
(Nagromadzone zanieczyszczenia mogą spowodować pożar).
Nie pozwalać aby zimne powietrze było skierowane na ciało
przez długi czas. Może to spowodować problemy zdrowotne.
Nie uszkadzać kabla zasilającego ani nie wykonywać połączeń.
Układanie ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, zbliżanie
go do źródeł wysokiej temperatury lub wykonywanie połączeń
może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym
i pożaru.
Nie podłączać przewodu w środku kabla zasilającego ani nie
przedłużać go. Nie stosować gniazd wielostykowych.
Nie ciągnąć za kabel zasilający w czasie pracy urządzenia. Może
to doprowadzić do pożaru. W celu wyjęcia wtyczki kabla zasilającego, należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
chwytając za nią samą.
Klimatyzator musi być uziemiony. Niepełne uziemienie może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Nie
podłączać przewodu uziemiającego do rury gazowej, rury wodnej, odgromnika lub uziemienia instalacji telefonicznej. Po zainstalowaniu musi być dokonany pomiar prądu upływu do ziemi.
Ostrzeżenia
Musi być zrobione
Użycie zegarowego włączenia/wyłączenia automatycznego
• Ustawienie pracy zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF)
1. Nacisnąć przycisk wyłączenia (OFF), kiedy klimatyzator jest włączony, w celu zainicjowania
funkcji zegarowego wyłączenia automatycznego (AUTO-OFF TIMER). W tym czasie na
wyświetlaczu zacznie migać element „O” z ikony „
”.
Nacisnąć przycisk włączenia (ON), kiedy klimatyzator jest wyłączony, w celu zainicjowania
funkcji zegarowego włączenia automatycznego (AUTO-ON TIMER). W tym czasie na wyświetlaczu zacznie migać element „I” z ikony „
”.
2. Każde naciśnięcie przycisku włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF) zwiększa czas
WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) o jedną godzinę (maksymalnie
12 godzin) i na wyświetlaczu pokaże się cyfrowe przedstawienie czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF).
3. Nacisnąć przycisk ustawiania (SET), w celu ustawienia czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF). Ikona „I” lub „O” na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania przestaje migać.
• Kasowanie pracy zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF)
Jeżeli chcecie skasować pracę zegarowego włączenia/wyłączenia, należy naciskać przycisk
kasowania (CANCEL) tak długo, aż cyfrowe przedstawienie czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) oraz ikona „
” lub „
” na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania znikną.
16_04_2007
3
2
Absolutnie nie
Prosimy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejsze zasady bezpieczeństwa przed użyciem
urządzenia.
Podane tutaj pozycje są bardzo ważnymi zasadami bezpieczeństwa, które muszą być bezwzględnie przestrzegane.
Poniższe obrazki są prezentowane jedynie jako ilustracja. W wypadku niektórych modeli o wydajności chłodzenia powyżej 4600 W (17.000 BTU/godz.) ich kable zasilające nie posiadają wtyczek!
Tak więc, prosimy mieć na uwadze rzeczywiste urządzenie.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Ostrzeżenia
Klimatyzator należy czyścić za pomocą kawałka miękkiej
i suchej szmatki. Do czyszczenia nie należy stosować
następujących środków: rozpuszczalniki chemiczne, insektycydy, łatwopalne środki rozpylane, które pogorszą wygląd klimatyzatora. Nie rozpylać wody bezpośrednio na część
wewnętrzną klimatyzatora.
Nie umieszczać żadnych piecyków w miejscach gdzie będą
narażone na przepływ strumienia powietrza – może to
spowodować niepełne spalanie.
W czasie używania klimatyzatora przez długi czas należy
zamykać drzwi i okna (najlepiej jest stosować zasłony). Jeżeli
powietrze w pokoju jest nieświeże, można na chwilę otworzyć
drzwi i okna, w celu przewietrzenia pokoju.
Jeżeli poczujecie Państwo zapach spalenizny lub dym, należy
natychmiast zatrzymać pracę klimatyzatora i wyłączyć bezpiecznik automatyczny w obwodzie zasilania.
Nie instalować klimatyzatora w miejscach gdzie może wyciekać
jakiś łatwopalny gaz. Jeżeli w klimatyzatorze nastąpi przeskok
iskry elektrycznej, może to spowodować pożar lub eksplozję.
Nie należy stosować urządzenia w celach specjalnych. Nie
używać w celu przechowywania sprzętu precyzyjnego, żywności,
farb itp., co wymaga określonych wilgotności i temperatur,
gdyż w przeciwnym razie ucierpi ich jakość.
Nie otwierać okien i drzwi w czasie pracy klimatyzatora w trybie CHŁODZENIE/OSUSZANIE (COOL/DRY) przez długi czas
w warunkach wysokiej wilgotności (powyżej 80%). W przeciwnym
razie skondensowana woda może kapać z urządzenia.
Nie wkładać palców, prętów ani jakichkolwiek innych przedmiotów do kratek wlotowych/wylotowych powietrza. Tam
znajduje się wentylator pracujący z dużą prędkością obrotową,
który może spowodować zranienia.
Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami odnoszącymi się do
wykonywania podłączeń elektrycznych.
Urządzenie nie może być instalowane w pralni.
Urządzenie musi być instalowane 2,3 m powyżej poziomu podłogi.
Urządzenie musi być zlokalizowane w taki sposób aby wtyczka kabla zasilającego była łatwo
dostępna.
W wypadku niektórych modeli klimatyzatorów, których wydajność chłodzenia jest większa od
4600 W (17.000 BTU/godz.), w stałym podłączeniu zasilania musi być zastosowane urządzenie
odłączające wszystkie przewody o odległości separacji co najmniej 3 mm, zgodnie z przepisami
krajowymi.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Okienko wysyłające sygnał
Wysyła sygnały do zespołu wewnętrznego
Przycisk ruchu wahliwego
deflektora (SWING)
Nacisnąć go w celu zmiany
kierunku przepływu powietrza
w górę/w dół i wówczas
deflektor automatycznie
odchyla się w górę/w dół.
Przycisk ręcznego odchylania
deflektora (MANUAL SWING)
Naciskać go w celu zmiany
kierunku przepływu powietrza
w górę/w dół i wówczas deflektor
odchyla się o określony kąt.
Można zmieniać kąt odchylenia
w następującej kolejności:
Przycisk włączenia zegara
(TIMER ON)
Patrz rozdział „Użycie zegarowego
włączenia/wyłączenia automatycznego”.
Przycisk wyłączenia
zegara (TIMER OFF)
Patrz rozdział „Użycie
zegarowego włączenia/wyłączenia automatycznego”.
Przycisk ustawienia
zegara (TIMER SET)
Naciskać w celu ustawienia
zegara.
Przycisk kasowania
zegara (TIMER CANCEL)
Nacisnąć w celu skasowania
ustawień zegara.
Przyciski kasowania pilota
(RESET)
Jeżeli pilot zdalnego sterowania
nie funkcjonuje prawidłowo,
należy nacisnąć przyciski
kasujące, a wówczas pilot
zacznie funkcjonować
poprawnie.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Wyświetlacz
TRYBÓW PRACY
Pokazuje aktualne ustawienia.
Przycisk TRYBÓW PRACY
(OPERATION MODE)
Naciskać go w celu wybrania
pożądanego trybu pracy:
AUTOMATYCZNY ( ),
CHŁODZENIE ( ), OGRZEWANIE ( ), WENTYLATOR
( ), OSUSZANIE ( ).
Przyciski regulacji temperatury
(TEMPERATURE ADJUSTMENT)
Nacisnąć przycisk jeden raz,
ustawienie temperatury zwiększa
się o 10C. Nacisnąć przycisk jeden
raz, ustawienie temperatury
zmniejsza się o 10C. Zakres ustawień
temperatury wynosi 16-310C.
Przycisk praca/zatrzymanie (RUN/STOP)
Włącza i wyłącza urządzenie.
Przycisk obrotów wentylatora (FAN SPEED)
Naciskać w celu wybrania
prędkości obrotowej wentylatora w kolejności: mała-średnia-wysoka-automatyczna.
Przycisk drzemki (SLEEP)
Nacisnąć go w celu uruchomienia odliczania dla
funkcji drzemki i nacisnąć go
ponownie w celu zatrzymania.
14
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL
BLACK
R407/660
830*500*310
800*290*183
R407/660
860*690*370
1020*315*178 1080*330*220
I
6500
chłodzi/grzeje
Tryb wentylacji
Tryb automatyczny
Wyświetlacz
ustawionej
temperatury
i czasu
Tryb drzemki
Tryb ogrzewania
elektrycznego
+
Lampka sygnalizacyjna pracy (Run)
LUB
Lampka sygnalizacyjna czasu
(Timer)
Lampka sygnalizacyjna drzemki
(Sleep)
Lampka sygnalizacyjna pracy
(Run)
c
b
” + LAMPKA SYGNALIZACYJNA
Lampka sygnalizacyjna czasu
(Timer)
Lampka sygnalizacyjna drzemki
(Sleep)
Lampka sygnalizacyjna pracy (Run)
Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer)
Lampka sygnalizacyjna drzemki
(Sleep)
Lampka sygnalizacyjna zdalnego
sterowania (Remote)
Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer)
Lampka sygnalizacyjna drzemki (Sleep)
Lampka sygnalizacyjna pracy (Run)
Jeżeli nie będziecie używali klimatyzatora przez długi czas:
1. Ustawić wentylator aby pracował przez kilka godzin, w celu dokładnego osuszenia wnętrza
klimatyzatora. (Wybrać tryb chłodzenia /COOL/ lub ogrzewania /HEAT/ i ustawić najwyższą
temperaturę, a wówczas wentylator zacznie obracać się.)
2. Wyłączyć klimatyzator i wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda ściennego. Oczyścić filtry
i powierzchnię zewnętrzną.
3. Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania.
Czyszczenie przedniej kratki i filtrów:
1. Otworzyć przednią kratkę przez pociągnięcie klapek po obu stronach i podnoszenie do góry,
aż zatrzyma się z charakterystycznym kliknięciem. Wyciągnąć filtry powietrza.
2. Usunąć wszystek kurz z przedniej kratki i filtrów powietrza za pomocą odkurzacza lub
szczotki. (Jeżeli kurz nie daje się łatwo usunąć, elementy te należy umyć za pomocą neutralnego detergentu rozpuszczonego w ciepłej wodzie o temperaturze poniżej 450C.)
3. Umyć elementy w czystej wodzie i wytrzeć do sucha za pomocą ściereczki.
4. Włożyć filtry i przednią kratkę w ich oryginalne miejsca i zamknąć przednią kratkę.
5. Przetrzeć powierzchnię zespołu przy użyciu neutralnego detergentu, a następnie wytrzeć ją do
sucha za pomocą suchej ściereczki. (Należy pamiętać o nie używaniu benzyny, rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych.)
9
Expo-service
INFOLINIA TEL. 025-759 18 89
SERWIS CENTRALNY
ul. GROBELNEGO 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
INFOLINIA: (025) 759-18-89
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycznym
lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny
odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być dostarczone do specjalnie
wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację
publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać materiały
z których składa się produkt.
UWAGA:
Wloty i wyloty powietrza nie powinny być przykrywane lub blokowane.
Przy czyszczeniu nie wolno stosować benzyn, rozpuszczalników, proszków polerskich, detergentów, insektycydów itp., jako że mogą one uszkodzić urządzenie.
Nie wolno rozcinać baterii ani wrzucać ich do ognia, co doprowadzi do eksplozji.
Jeżeli nie używaliście klimatyzatora przez długi czas:
1. Oczyścić filtry i włożyć je w oryginalne miejsca. Oczyścić zespół wewnętrzny i zewnętrzny za
pomocą miękkiej szmatki.
2. Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda ściennego i upewnić się, że przewód
uziemiający nie jest poluzowany.
3. Włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania.
NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH
B: WYŚWIETLACZ „
Wyświetlacz
ustawionej temperatury i czasu
C: OKNO Z WYŚWIETLACZEM LED
a. Wyświetlacz po prawej stronie zespołu wewnętrznego.
W czasie używanie urządzenia, świecić się będą tylko odpowiednie ikony wraz z ich wyświetlaczami.
Temperatura w pokoju
Tryb chłodzenia
WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK
Jeżeli stwierdzicie jeden z poniższych symptomów, prosimy niezwłocznie
wyłączyć bezpiecznik automatyczny i zwrócić się o pomoc do najbliższego
punktu serwisowego.
• Kabel zasilający jest zbyt gorący lub uszkodzony.
• W czasie pracy klimatyzatora słychać nietypowe dźwięki.
• Pracę klimatyzatora często przerywa bezpiecznik automatyczny, bezpiecznik topikowy lub bezpiecznik różnicowy.
• Niektóre przełączniki lub przyciski nieprawidłowo funkcjonują.
• W czasie pracy klimatyzator wydziela zapach przypalania.
• Woda wycieka z zespołu wewnętrznego klimatyzatora.
PARAMETRY TECHNICZNE
22000
chłodzi/grzeje
7400
KL-25C
5100
18000
chłodzi/grzeje
5500
KL-20C
3200
12000
chłodzi/grzeje
3400
2650
KL-13C
2500
2100
9000
2700
1300
KL-10C
Grzanie
Chłodzenie
1040
BTU
Chłodzenie
2850
13
2300
9,8
1200
5,8
14
960
4,8
1,8
Grzanie
Chłodzenie
3
10,6
Model
Funkcja
Wydajność
Moc wejściowa (W)
Prąd wejściowy (A)
5,4
1000
1,6
750
4,4
450
45
4 (3 + AUTO)
1,2
Zdolność wysuszania powietrza (L/H)
400
39
4 (3 + AUTO)
Grzanie
Objętość przepływu powietrza (m3/H)
39
65
4 (3 + AUTO)
56
37
50
4 (3 + AUTO)
Blok wew.
50
Prędkość pracy wentylatora
Poziom hałasu dB(A)
Blok zew.
IP20 (zespół wewnętrzny) IP24 (zespół zewnętrzny)
Klasa ochrony
T1
Klasa wodoodporności
Typ klimatu
Wyświetlacz prędkości
wentylatora
Tryb osuszania
Tryb zegarowy
Tryb pompy cieplnej
Należy czyścić przednią kratkę i filtry co najmniej raz na dwa tygodnie.
Przed czyszczeniem, należy upewnić się, że praca klimatyzatora jest zatrzymana
i wyłączyć bezpiecznik automatyczny w obwodzie zasilania klimatyzatora.
Na poniższych ilustracjach, każdy element jest pokazany wyłącznie w celach ilustracyjnych.
W czasie wykonywania czynności obsługowych, prosimy mieć na uwadze rzeczywiste
elementy.
16_04_2007
5
8
800*290*183
R407/660
665*500*295
R407/660
Blok zew.
Blok wew.
870*850*365
1090*390*265 1180*425*300
15
855*355*255
65
855*355*255
14,5
18,5
Blok wew.
46
1010*765*430 995*960*415
17
10
33
895*590*355
11,5
10
26
74
725*575*350
11,5
26-43
Blok zew.
Blok zew.
51
Blok wew.
Blok wew.
20-34
Ś rodek chłodzący
Wymiary urządzenia
(mm)
szerxwysxgłęb.
Wymiary opakowania
(mm)
szerxwysxgłęb.
Waga netto (kg)
Waga brutto (kg)
36,5
CE/GS/EMC
13-22
CE/GS/EMC
29
CE/GS/EMC
10-17
CE/GS/EMC
Blok zew.
Przeznaczony do pow. (m2)
Zgodność
NAPRAWY I UTRZYMANIE TECHNICZNE
12
NAPRAWY I UTRZYMANIE TECHNICZNE
manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL
BLACK
Przełącznik obsługi awaryjnej
Z zespołu zewnętrznego klimatyzatora wycieka woda.
Zespół wewnętrzny
klimatyzatora
wydziela obce
zapachy.
Kiedy urządzenie jest ustawione z
deflektorem wahającym się w małym
kącie i w trybie chłodzenia (COOL),
deflektor może automatycznie
zacząć wahać się w kącie maksymalnym przez 3 min uty, a następnie
wznowić wahanie o małym kącie.
Zespół wewnętrzny wydaje
odgłosy „kliknięć” i „trzaśnięć”.
Słychać odgłos płynącej wody.
Słychać wewnątrz trzaski.
W czasie ogrzewania wentylator w zespole wewnętrznym
zatrzymuje się.
Czy jest usterka?
Analiza usterek!
Za każdym razem kiedy zostanie naciśnięty ten przełącznik, jego ustawienie zmienia się w sekwencji: CHŁODZENIE (COOL) ---> ZATRZYMANIE (STOP).
• Tryb pompy ciepła
Za każdym razem kiedy zostanie naciśnięty ten przełącznik, jego ustawienie zmienia się w sekwencji: CHŁODZENIE (COOL) ---> GRZANIE (HEAT) ---> ZATRZYMANIE (STOP).
Chłodzenie
Tryb pracy
24 0C
24 0C
Ustawiona temperatura
Wysoka
Wysoka
Prędkość wentylatora
Ruch wahadłowy
Ruch wahadłowy
Deflektor
W poniższej tabeli pokazane są wartości ustawionej temperatury, prędkości obrotowej wentylatora i ustawienie deflektora w czasie pracy awaryjnej.
Ogrzewanie
4. ŁOPATKA ŻALUZJI POZIOMEJ
Trzymać pokrętło i poruszyć deflektor aby zmienić kierunek przepływu powietrza na prawo lub
na lewo. Należy zachować ostrożność i nie regulować ustawienia deflektora w czasie pracy, jako
że wentylator pracuje na wysokich obrotach i może przytrzasnąć palce.
7
6
Przełącznik kontrolny (prosimy
pozostawić ten przełącznik do
użycia przez personel serwisu technicznego)
W wypadku kiedy baterie w pilocie zdalnego sterowania zostaną rozładowane, albo pilot zdalnego sterowania ulegnie uszkodzeniu, należy korzystać z przełącznika obsługi awaryjnej ( ).
3. PRZEŁĄCZNIK OBSŁUGI AWARYJNEJ
Tryb drzemki
Tryb pompy
cieplnej
L14
Wyświetlacz ustawionej
temperatury i czasu
Tryb ogrzewania
Tryb pompy
elektrycznego
cieplnej
Tryb wentylatora na
średnich obrotach
Tryb ustawiania
zegara
Ciągłe prace badawcze prowadzą do ciągłych ulepszeń. Z tego powodu, niniejsze informacje i niniejsze specyfikacje podlegają zmianom bez ostrzeżenia.
Tryb wentylatora
Tryb lekkiego
falowania
Tryb wentylatora
na niskich obrotach
Tryb
automatyczny
Tryb osuszania
Tryb chłodzenia
Wyświetlacz temperatury
L16
L15/L17
b. Wyświetlacz po środku z boku zespołu wewnętrznego.
Jeżeli chodzi o ikony w oknach LED, świecić się będą tylko odpowiednie ikony wraz z ich
wyświetlaczami.
• W czasie chłodzenia, w rurze
łączącej lub złączu rury gromadzi się
skondensowana wilgoć ze względu
na panującą tu niską temperaturę.
• W czasie ogrzewania lub rozmrażania,
woda z topiącego się szronu i para
wodna będą wypływały na zewnątrz.
• W czasie ogrzewania, woda będzie
skapywać z wymiennika ciepła.
• Klimatyzator mógł zassać zapachy
pochodzące ze ścian, dywanu, mebli
i ponownie je oddaje wraz z wydmuchiwanym powietrzem.
• Funkcja ta zapobiega wytwarzaniu
się skondensowanej wody i nie
stanowi powodu do obaw.
• Odgłos kliknięcia powstaje w momencie włączania wentylatora lub sprężarki.
• Odgłos trzaśnięcia wydaje przełącznik
przepływu chłodziwa wewnątrz klimatyzatora.
• Jest to odgłos chłodziwa przepływają cego wewnątrz klimatyzatora.
• Odgłos zgromadzonej wody przepływającej w wymienniku ciepła.
• Odgłos szronu topiącego się na
wymienniku ciepła.
• Odgłosy trzasków są powodowane
przez rozszerzanie i kurczenie się
kratki przedniej w wyniku zmian
temperatury.
• Klimatyzator rozpoczyna proces uruchomienia wentylatora, trwa to
najwyżej 10 minut. (Chłodzi, kiedy
temperatura na zewnątrz jest niska
a wilgotność wysoka.) Automatycznie
podejmuje normalną pracę w 10
minut później.
Analiza usterek!
NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH
•
•
Czy wystąpiła awaria zasilania?
Czy wtyczka kabla zasilającego wypadła
z gniazda?
Czy zadziałał bezpiecznik automatyczny
lub topikowy?
Czy w pokoju istnieją jakieś przeszkody
lub sygnały zakłócające, które mogłyby
przeszkadzać w działaniu pilota zdalnego
sterowania?
• Sprawdzić czy baterie w pilocie zdalnego
sterowania nadal są zdatne do użytku.
• Sprawdzić czy baterie są odpowiednio
włożone (polaryzacja).
• Jest to sposób zabezpieczenia klimatyzatora. Prosimy odczekać 3 minuty.
• Silnik krokowy nie mógł znaleźć punktu
spoczynkowego (RESET); prosimy uruchomić klimatyzator i ponownie go
zatrzymać.
• Czy ustawienie temperatury jest odpowiednie?
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nie ma jakichkolwiek przeszkód
blokujących wloty i wyloty powietrza
w zespole wewnętrznym i zewnętrznym?
• Czy tryb drzemki (SLEEP) jest używany
w ciągu dnia?
• Czy wentylator w zespole wewnętrznym
jest ustawiony na niskie obroty (LOW)?
• Czy drzwi i okna są zamknięte?
• Klimatyzator przygotowuje się do wydmuchnięcia wystarczającej ilości ciepłego
powietrza. Prosimy poczekać.
Nazywa się to funkcją automatycznego
ponownego rozruchu (auto restart)
i funkcja ta jest dostępna tylko
w określonych typach klimatyzatorów
posiadających funkcję automatycznego
ponownego rozruchu.
• Tryb wyłącznie chłodzenia
WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK
Czy jest usterka?
Klimatyzator nie pracuje.
Pilot zdalnego sterowania
nie realizuje swoich funkcji i
brak jest wyświetlania na
jego wyświetlaczu.
Praca klimatyzatora nie
rozpoczyna się wkrótce po
naciśnięciu przełącznika
włączenia/wyłączenia (I/O),
po tym jak wcześniej klimatyzator był wyłączony.
Po zakończeniu pracy
skrzydełko zdaje się nie
domykać kompletnie.
Efekt chłodzenia i ogrzewania nie jest dobry.
Powietrze nie jest wydmuchiwane na zewnątrz
natychmiast po uruchomieniu w trybie ogrzewania
(HEAT).
Może nastąpić nagły zanik
zasilania sieciowego; kiedy
zasilanie zostanie przywrócone, klimatyzator automatycznie podejmuje pracę w
tym samym trybie, w
którym pracował przed
zanikiem zasilania.
•
•
Poniższe przypadki nie stanowią problemów, które uniemożliwiłyby korzystanie z klimatyzatora.
Prosimy postępować zgodnie z analizą usterek i nadal korzystać z klimatyzatora.
WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK
11
10
NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH
BLACK
Expo-service
16_04_2007
manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL

Podobne dokumenty