instrukcja obsługi
Transkrypt
instrukcja obsługi
4 A: LAMPKI SYGNALIZACYJNE a Lampka sygnalizacyjna pracy (Run) Lampka sygnalizacyjna drzemki (Sleep) Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer) Niniejsza ilustracja generalizuje wszystkie wyświetlacze w modelach opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. W czasie korzystania z instrukcji prosimy opierać się na rzeczywistym urządzeniu. 2. Modele wyświetlaczy Deflektor w lewo/w prawo (obsługiwany ręcznie) Płyta czołowa Wlot powietrza Rura łącząca Wąż drenu Wylot powietrza Otwór drenu Wlot powietrza Deflektor Wyświetlacz UWAGA: Wygląd zespołu wewnętrznego i zewnętrznego w niektórych modelach może się różnić. Filtr 1. Zespół zewnętrzny i wewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Klimatyzator pokojowy typu rozdzielnego (Chłodzenie i grzanie) KL-10C, KL-13C, KL-20C, KL-25C NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH UWAGI: • Typy klimatyzatorów tylko z funkcją chłodzenia nie posiadają trybu ogrzewania (HEAT). • Aby pilot funkcjonował, jego odległość do zespołu wewnętrznego powinna mieścić się w granicach 6 metrów i w linii widzenia nie powinno być żadnych przeszkód. • Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. • Na schemacie pilota zadalnego sterowania (na następnej stronie) wszystkie wyświetlenia są włączone, w celu umożliwienia ich opisania. W niektórych modelach nie wszystkie te wyświetlenia będą włączone. • Nie rozcinać baterii ani nie wrzucać ich do ognia, może to doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń sprzętu i zranienia osób znajdujących się w pobliżu. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 43/26 Moduł zewnętrzny DB/WB (0C) Chłodzenie minimalne 21/15 21/15 Ogrzewanie maksymalne 27/-- 24/18 Ogrzewanie minimalne 20/-- -5/-6 5. Schemat połączeń klimatyzatora (zespół wewnętrzny/zespół zewnętrzny) jest dołączony odpowiednio do zestawu wewnętrznego/zestawu zewnętrznego klimatyzatora. 6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, musi on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia groźby porażenia prądem elektrycznym. 32/23 Chłodzenie maksymalne Moduł wewnętrzny DB/WB (0C) Wewnątrz Tryb ogrzewania 270C (DB) 200C (DB) 190C (WB) 150C (WB) Na zewnątrz Na zewnątrz 350C (DB) 70C (DB) 240C (WB) 60C (WB) 3. Ze względu na ciągły rozwój, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian do danych technicznych bez uprzedzenia. Mimo że zawsze istnieje możliwość popełnienia błędu lub pominięcia, zostały podjęte wszelkie racjonalne wysiłki, w celu zagwarantowania, że informacje zawarte w niniejszej instrukcji są poprawne. 4. Zakres temperatur roboczych: Wewnątrz Tryb chłodzenia UWAGI: 1. Podany poziom hałasów jest mierzony w laboratorium przed opuszczeniem fabryki. 2. Znamionowa wydajność chłodzenia/ogrzewania jest testowana w następujących warunkach: PARAMETRY TECHNICZNE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 2. Tryb CHŁODZENIA (COOL) ( ) Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół. Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED), w celu zmiany prędkości obrotowej wentylatora w zespole wewnętrznym. Nacisnąć przycisk regulacji temperatury (TEMPERATURE ADJUSTMENT), w celu zmiany ustawionej temperatury. 3. Tryb OSUSZANIA (DRY) ( ) W tym trybie klimatyzator automatycznie ustala temperaturę w pokoju i ta temperatura nie pokazuje się na wyświetlaczu. Przycisk regulacji temperatury (TERMPERATURE ADJUSTMENT) oraz przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED) nie działają. Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół. 4. Tryb WENTYLATORA (FAN) ( ) W tym trybie pracy zespół zewnętrzny klimatyzatora nie pracuje. Pracuje jedynie wentylator zespołu wewnętrznego klimatyzatora. Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół. Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED), w celu zmiany prędkości obrotowej wentylatora w zespole wewnętrznym. 5. Tryb OGRZEWANIA (HEAT) (ma to zastosowanie jedynie w wypadku klimatyzatora typu pompa ciepła) ( ) Nacisnąć przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) lub przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING), w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół. Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (FAN SPEED), w celu zmiany prędkości obrotowej wentylatora w zespole wewnętrznym. Nacisnąć przycisk regulacji temperatury (TEMPERATURE ADJUSTMENT), w celu zmiany ustawionej temperatury. 6. Tryb DRZEMKI (SLEEP) ( ) Tryb drzemki przy pracującym chłodzeniu i osuszaniu: A. Wentylator w zespole wewnętrznym klimatyzatora pracuje z małą prędkością obrotową. B. Po jednej godzinie takiej pracy ustawiona temperatura wzrasta o 10C. Godzinę później ustawiona temperatura ponownie wzrasta o 10C. Następnie, zespół będzie kontynuował swoją pracę przy temperaturze o 20C wyższej od temperatury ustawionej. Tryb drzemki przy pracującym ogrzewaniu: C. Wentylator w zespole wewnętrznym klimatyzatora pracuje z małą prędkością obrotową. D. Po jednej godzinie takiej pracy ustawiona temperatura wzrasta o 20C. Godzinę później ustawiona temperatura ponownie wzrasta o 20C. Następnie, zespół będzie kontynuował swoją pracę przy temperaturze o 40C wyższej od temperatury ustawionej. KLIMATYZATORY 13 BLACK Expo-service 16_04_2007 manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL 0 RT<230C 25 C>RT>=23 C 0 260C>RT>=250C RT>=260C Temperatura w pokoju (RT) Osuszanie Chłodzenie Tryb pracy 210C RT-2 RT-2 240C Początkowe ustawienie temperatury Typ wyłącznie z chłodzeniem Ogrzewanie Osuszanie Chłodzenie Tryb pracy 260C RT-2 RT-2 240C Początkowe ustawienie temperatury Typ pompy ciepła USTAWIENIE TRYBU PRACY 1. Tryb AUTOMATYCZNY (AUTO) ( ) W tym trybie klimatyzator może automatycznie regulować temperaturę w pomieszczeniu, decydując o włączeniu się w najodpowiedniejszy tryb pracy. W chwili rozpoczęcia pracy klimatyzator automatycznie wybiera tryb pracy w zależności od temperatury w pokoju. Poniższa tabela pokazuje warunki ustalone dla rozpoczęcia pracy. UWAGI: 1. Po awarii zasilania sieciowego praca zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) musi być ponownie ustawiona. 2. Jeżeli po ustawieniu czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) zechcecie go zmienić, należy najpierw skasować wcześniejsze ustawienie pracy zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF). 3. Jeżeli przypadkowo naciśniecie jeden raz przycisk ustawienia (SET) po ustawieniu czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF), system zacznie odliczać czas od nowa w oparciu o aktualnie wyświetlany czas. 15 Expo-service W celu zapobieżenia niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, w instalacji zasilającej musi być zainstalowany bezpiecznik różnicowy o odpowiednich parametrach znamionowych. Kiedy klimatyzator ma być nieużywany przez długi czas, należy wyjąć wtyczkę kabla zasilającego lub wyłączyć zasilanie. (Nagromadzone zanieczyszczenia mogą spowodować pożar). Nie pozwalać aby zimne powietrze było skierowane na ciało przez długi czas. Może to spowodować problemy zdrowotne. Nie uszkadzać kabla zasilającego ani nie wykonywać połączeń. Układanie ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, zbliżanie go do źródeł wysokiej temperatury lub wykonywanie połączeń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym i pożaru. Nie podłączać przewodu w środku kabla zasilającego ani nie przedłużać go. Nie stosować gniazd wielostykowych. Nie ciągnąć za kabel zasilający w czasie pracy urządzenia. Może to doprowadzić do pożaru. W celu wyjęcia wtyczki kabla zasilającego, należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę chwytając za nią samą. Klimatyzator musi być uziemiony. Niepełne uziemienie może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Nie podłączać przewodu uziemiającego do rury gazowej, rury wodnej, odgromnika lub uziemienia instalacji telefonicznej. Po zainstalowaniu musi być dokonany pomiar prądu upływu do ziemi. Ostrzeżenia Musi być zrobione Użycie zegarowego włączenia/wyłączenia automatycznego • Ustawienie pracy zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) 1. Nacisnąć przycisk wyłączenia (OFF), kiedy klimatyzator jest włączony, w celu zainicjowania funkcji zegarowego wyłączenia automatycznego (AUTO-OFF TIMER). W tym czasie na wyświetlaczu zacznie migać element „O” z ikony „ ”. Nacisnąć przycisk włączenia (ON), kiedy klimatyzator jest wyłączony, w celu zainicjowania funkcji zegarowego włączenia automatycznego (AUTO-ON TIMER). W tym czasie na wyświetlaczu zacznie migać element „I” z ikony „ ”. 2. Każde naciśnięcie przycisku włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF) zwiększa czas WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) o jedną godzinę (maksymalnie 12 godzin) i na wyświetlaczu pokaże się cyfrowe przedstawienie czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF). 3. Nacisnąć przycisk ustawiania (SET), w celu ustawienia czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF). Ikona „I” lub „O” na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania przestaje migać. • Kasowanie pracy zegarowego WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) Jeżeli chcecie skasować pracę zegarowego włączenia/wyłączenia, należy naciskać przycisk kasowania (CANCEL) tak długo, aż cyfrowe przedstawienie czasu WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO (AUTO-ON/OFF) oraz ikona „ ” lub „ ” na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania znikną. 16_04_2007 3 2 Absolutnie nie Prosimy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejsze zasady bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia. Podane tutaj pozycje są bardzo ważnymi zasadami bezpieczeństwa, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Poniższe obrazki są prezentowane jedynie jako ilustracja. W wypadku niektórych modeli o wydajności chłodzenia powyżej 4600 W (17.000 BTU/godz.) ich kable zasilające nie posiadają wtyczek! Tak więc, prosimy mieć na uwadze rzeczywiste urządzenie. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Ostrzeżenia Klimatyzator należy czyścić za pomocą kawałka miękkiej i suchej szmatki. Do czyszczenia nie należy stosować następujących środków: rozpuszczalniki chemiczne, insektycydy, łatwopalne środki rozpylane, które pogorszą wygląd klimatyzatora. Nie rozpylać wody bezpośrednio na część wewnętrzną klimatyzatora. Nie umieszczać żadnych piecyków w miejscach gdzie będą narażone na przepływ strumienia powietrza – może to spowodować niepełne spalanie. W czasie używania klimatyzatora przez długi czas należy zamykać drzwi i okna (najlepiej jest stosować zasłony). Jeżeli powietrze w pokoju jest nieświeże, można na chwilę otworzyć drzwi i okna, w celu przewietrzenia pokoju. Jeżeli poczujecie Państwo zapach spalenizny lub dym, należy natychmiast zatrzymać pracę klimatyzatora i wyłączyć bezpiecznik automatyczny w obwodzie zasilania. Nie instalować klimatyzatora w miejscach gdzie może wyciekać jakiś łatwopalny gaz. Jeżeli w klimatyzatorze nastąpi przeskok iskry elektrycznej, może to spowodować pożar lub eksplozję. Nie należy stosować urządzenia w celach specjalnych. Nie używać w celu przechowywania sprzętu precyzyjnego, żywności, farb itp., co wymaga określonych wilgotności i temperatur, gdyż w przeciwnym razie ucierpi ich jakość. Nie otwierać okien i drzwi w czasie pracy klimatyzatora w trybie CHŁODZENIE/OSUSZANIE (COOL/DRY) przez długi czas w warunkach wysokiej wilgotności (powyżej 80%). W przeciwnym razie skondensowana woda może kapać z urządzenia. Nie wkładać palców, prętów ani jakichkolwiek innych przedmiotów do kratek wlotowych/wylotowych powietrza. Tam znajduje się wentylator pracujący z dużą prędkością obrotową, który może spowodować zranienia. Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami odnoszącymi się do wykonywania podłączeń elektrycznych. Urządzenie nie może być instalowane w pralni. Urządzenie musi być instalowane 2,3 m powyżej poziomu podłogi. Urządzenie musi być zlokalizowane w taki sposób aby wtyczka kabla zasilającego była łatwo dostępna. W wypadku niektórych modeli klimatyzatorów, których wydajność chłodzenia jest większa od 4600 W (17.000 BTU/godz.), w stałym podłączeniu zasilania musi być zastosowane urządzenie odłączające wszystkie przewody o odległości separacji co najmniej 3 mm, zgodnie z przepisami krajowymi. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Okienko wysyłające sygnał Wysyła sygnały do zespołu wewnętrznego Przycisk ruchu wahliwego deflektora (SWING) Nacisnąć go w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół i wówczas deflektor automatycznie odchyla się w górę/w dół. Przycisk ręcznego odchylania deflektora (MANUAL SWING) Naciskać go w celu zmiany kierunku przepływu powietrza w górę/w dół i wówczas deflektor odchyla się o określony kąt. Można zmieniać kąt odchylenia w następującej kolejności: Przycisk włączenia zegara (TIMER ON) Patrz rozdział „Użycie zegarowego włączenia/wyłączenia automatycznego”. Przycisk wyłączenia zegara (TIMER OFF) Patrz rozdział „Użycie zegarowego włączenia/wyłączenia automatycznego”. Przycisk ustawienia zegara (TIMER SET) Naciskać w celu ustawienia zegara. Przycisk kasowania zegara (TIMER CANCEL) Nacisnąć w celu skasowania ustawień zegara. Przyciski kasowania pilota (RESET) Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie funkcjonuje prawidłowo, należy nacisnąć przyciski kasujące, a wówczas pilot zacznie funkcjonować poprawnie. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Wyświetlacz TRYBÓW PRACY Pokazuje aktualne ustawienia. Przycisk TRYBÓW PRACY (OPERATION MODE) Naciskać go w celu wybrania pożądanego trybu pracy: AUTOMATYCZNY ( ), CHŁODZENIE ( ), OGRZEWANIE ( ), WENTYLATOR ( ), OSUSZANIE ( ). Przyciski regulacji temperatury (TEMPERATURE ADJUSTMENT) Nacisnąć przycisk jeden raz, ustawienie temperatury zwiększa się o 10C. Nacisnąć przycisk jeden raz, ustawienie temperatury zmniejsza się o 10C. Zakres ustawień temperatury wynosi 16-310C. Przycisk praca/zatrzymanie (RUN/STOP) Włącza i wyłącza urządzenie. Przycisk obrotów wentylatora (FAN SPEED) Naciskać w celu wybrania prędkości obrotowej wentylatora w kolejności: mała-średnia-wysoka-automatyczna. Przycisk drzemki (SLEEP) Nacisnąć go w celu uruchomienia odliczania dla funkcji drzemki i nacisnąć go ponownie w celu zatrzymania. 14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL BLACK R407/660 830*500*310 800*290*183 R407/660 860*690*370 1020*315*178 1080*330*220 I 6500 chłodzi/grzeje Tryb wentylacji Tryb automatyczny Wyświetlacz ustawionej temperatury i czasu Tryb drzemki Tryb ogrzewania elektrycznego + Lampka sygnalizacyjna pracy (Run) LUB Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer) Lampka sygnalizacyjna drzemki (Sleep) Lampka sygnalizacyjna pracy (Run) c b ” + LAMPKA SYGNALIZACYJNA Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer) Lampka sygnalizacyjna drzemki (Sleep) Lampka sygnalizacyjna pracy (Run) Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer) Lampka sygnalizacyjna drzemki (Sleep) Lampka sygnalizacyjna zdalnego sterowania (Remote) Lampka sygnalizacyjna czasu (Timer) Lampka sygnalizacyjna drzemki (Sleep) Lampka sygnalizacyjna pracy (Run) Jeżeli nie będziecie używali klimatyzatora przez długi czas: 1. Ustawić wentylator aby pracował przez kilka godzin, w celu dokładnego osuszenia wnętrza klimatyzatora. (Wybrać tryb chłodzenia /COOL/ lub ogrzewania /HEAT/ i ustawić najwyższą temperaturę, a wówczas wentylator zacznie obracać się.) 2. Wyłączyć klimatyzator i wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda ściennego. Oczyścić filtry i powierzchnię zewnętrzną. 3. Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania. Czyszczenie przedniej kratki i filtrów: 1. Otworzyć przednią kratkę przez pociągnięcie klapek po obu stronach i podnoszenie do góry, aż zatrzyma się z charakterystycznym kliknięciem. Wyciągnąć filtry powietrza. 2. Usunąć wszystek kurz z przedniej kratki i filtrów powietrza za pomocą odkurzacza lub szczotki. (Jeżeli kurz nie daje się łatwo usunąć, elementy te należy umyć za pomocą neutralnego detergentu rozpuszczonego w ciepłej wodzie o temperaturze poniżej 450C.) 3. Umyć elementy w czystej wodzie i wytrzeć do sucha za pomocą ściereczki. 4. Włożyć filtry i przednią kratkę w ich oryginalne miejsca i zamknąć przednią kratkę. 5. Przetrzeć powierzchnię zespołu przy użyciu neutralnego detergentu, a następnie wytrzeć ją do sucha za pomocą suchej ściereczki. (Należy pamiętać o nie używaniu benzyny, rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych.) 9 Expo-service INFOLINIA TEL. 025-759 18 89 SERWIS CENTRALNY ul. GROBELNEGO 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI INFOLINIA: (025) 759-18-89 Ekologia – Ochrona Środowiska Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników. Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji. W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać materiały z których składa się produkt. UWAGA: Wloty i wyloty powietrza nie powinny być przykrywane lub blokowane. Przy czyszczeniu nie wolno stosować benzyn, rozpuszczalników, proszków polerskich, detergentów, insektycydów itp., jako że mogą one uszkodzić urządzenie. Nie wolno rozcinać baterii ani wrzucać ich do ognia, co doprowadzi do eksplozji. Jeżeli nie używaliście klimatyzatora przez długi czas: 1. Oczyścić filtry i włożyć je w oryginalne miejsca. Oczyścić zespół wewnętrzny i zewnętrzny za pomocą miękkiej szmatki. 2. Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda ściennego i upewnić się, że przewód uziemiający nie jest poluzowany. 3. Włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania. NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH B: WYŚWIETLACZ „ Wyświetlacz ustawionej temperatury i czasu C: OKNO Z WYŚWIETLACZEM LED a. Wyświetlacz po prawej stronie zespołu wewnętrznego. W czasie używanie urządzenia, świecić się będą tylko odpowiednie ikony wraz z ich wyświetlaczami. Temperatura w pokoju Tryb chłodzenia WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK Jeżeli stwierdzicie jeden z poniższych symptomów, prosimy niezwłocznie wyłączyć bezpiecznik automatyczny i zwrócić się o pomoc do najbliższego punktu serwisowego. • Kabel zasilający jest zbyt gorący lub uszkodzony. • W czasie pracy klimatyzatora słychać nietypowe dźwięki. • Pracę klimatyzatora często przerywa bezpiecznik automatyczny, bezpiecznik topikowy lub bezpiecznik różnicowy. • Niektóre przełączniki lub przyciski nieprawidłowo funkcjonują. • W czasie pracy klimatyzator wydziela zapach przypalania. • Woda wycieka z zespołu wewnętrznego klimatyzatora. PARAMETRY TECHNICZNE 22000 chłodzi/grzeje 7400 KL-25C 5100 18000 chłodzi/grzeje 5500 KL-20C 3200 12000 chłodzi/grzeje 3400 2650 KL-13C 2500 2100 9000 2700 1300 KL-10C Grzanie Chłodzenie 1040 BTU Chłodzenie 2850 13 2300 9,8 1200 5,8 14 960 4,8 1,8 Grzanie Chłodzenie 3 10,6 Model Funkcja Wydajność Moc wejściowa (W) Prąd wejściowy (A) 5,4 1000 1,6 750 4,4 450 45 4 (3 + AUTO) 1,2 Zdolność wysuszania powietrza (L/H) 400 39 4 (3 + AUTO) Grzanie Objętość przepływu powietrza (m3/H) 39 65 4 (3 + AUTO) 56 37 50 4 (3 + AUTO) Blok wew. 50 Prędkość pracy wentylatora Poziom hałasu dB(A) Blok zew. IP20 (zespół wewnętrzny) IP24 (zespół zewnętrzny) Klasa ochrony T1 Klasa wodoodporności Typ klimatu Wyświetlacz prędkości wentylatora Tryb osuszania Tryb zegarowy Tryb pompy cieplnej Należy czyścić przednią kratkę i filtry co najmniej raz na dwa tygodnie. Przed czyszczeniem, należy upewnić się, że praca klimatyzatora jest zatrzymana i wyłączyć bezpiecznik automatyczny w obwodzie zasilania klimatyzatora. Na poniższych ilustracjach, każdy element jest pokazany wyłącznie w celach ilustracyjnych. W czasie wykonywania czynności obsługowych, prosimy mieć na uwadze rzeczywiste elementy. 16_04_2007 5 8 800*290*183 R407/660 665*500*295 R407/660 Blok zew. Blok wew. 870*850*365 1090*390*265 1180*425*300 15 855*355*255 65 855*355*255 14,5 18,5 Blok wew. 46 1010*765*430 995*960*415 17 10 33 895*590*355 11,5 10 26 74 725*575*350 11,5 26-43 Blok zew. Blok zew. 51 Blok wew. Blok wew. 20-34 Ś rodek chłodzący Wymiary urządzenia (mm) szerxwysxgłęb. Wymiary opakowania (mm) szerxwysxgłęb. Waga netto (kg) Waga brutto (kg) 36,5 CE/GS/EMC 13-22 CE/GS/EMC 29 CE/GS/EMC 10-17 CE/GS/EMC Blok zew. Przeznaczony do pow. (m2) Zgodność NAPRAWY I UTRZYMANIE TECHNICZNE 12 NAPRAWY I UTRZYMANIE TECHNICZNE manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL BLACK Przełącznik obsługi awaryjnej Z zespołu zewnętrznego klimatyzatora wycieka woda. Zespół wewnętrzny klimatyzatora wydziela obce zapachy. Kiedy urządzenie jest ustawione z deflektorem wahającym się w małym kącie i w trybie chłodzenia (COOL), deflektor może automatycznie zacząć wahać się w kącie maksymalnym przez 3 min uty, a następnie wznowić wahanie o małym kącie. Zespół wewnętrzny wydaje odgłosy „kliknięć” i „trzaśnięć”. Słychać odgłos płynącej wody. Słychać wewnątrz trzaski. W czasie ogrzewania wentylator w zespole wewnętrznym zatrzymuje się. Czy jest usterka? Analiza usterek! Za każdym razem kiedy zostanie naciśnięty ten przełącznik, jego ustawienie zmienia się w sekwencji: CHŁODZENIE (COOL) ---> ZATRZYMANIE (STOP). • Tryb pompy ciepła Za każdym razem kiedy zostanie naciśnięty ten przełącznik, jego ustawienie zmienia się w sekwencji: CHŁODZENIE (COOL) ---> GRZANIE (HEAT) ---> ZATRZYMANIE (STOP). Chłodzenie Tryb pracy 24 0C 24 0C Ustawiona temperatura Wysoka Wysoka Prędkość wentylatora Ruch wahadłowy Ruch wahadłowy Deflektor W poniższej tabeli pokazane są wartości ustawionej temperatury, prędkości obrotowej wentylatora i ustawienie deflektora w czasie pracy awaryjnej. Ogrzewanie 4. ŁOPATKA ŻALUZJI POZIOMEJ Trzymać pokrętło i poruszyć deflektor aby zmienić kierunek przepływu powietrza na prawo lub na lewo. Należy zachować ostrożność i nie regulować ustawienia deflektora w czasie pracy, jako że wentylator pracuje na wysokich obrotach i może przytrzasnąć palce. 7 6 Przełącznik kontrolny (prosimy pozostawić ten przełącznik do użycia przez personel serwisu technicznego) W wypadku kiedy baterie w pilocie zdalnego sterowania zostaną rozładowane, albo pilot zdalnego sterowania ulegnie uszkodzeniu, należy korzystać z przełącznika obsługi awaryjnej ( ). 3. PRZEŁĄCZNIK OBSŁUGI AWARYJNEJ Tryb drzemki Tryb pompy cieplnej L14 Wyświetlacz ustawionej temperatury i czasu Tryb ogrzewania Tryb pompy elektrycznego cieplnej Tryb wentylatora na średnich obrotach Tryb ustawiania zegara Ciągłe prace badawcze prowadzą do ciągłych ulepszeń. Z tego powodu, niniejsze informacje i niniejsze specyfikacje podlegają zmianom bez ostrzeżenia. Tryb wentylatora Tryb lekkiego falowania Tryb wentylatora na niskich obrotach Tryb automatyczny Tryb osuszania Tryb chłodzenia Wyświetlacz temperatury L16 L15/L17 b. Wyświetlacz po środku z boku zespołu wewnętrznego. Jeżeli chodzi o ikony w oknach LED, świecić się będą tylko odpowiednie ikony wraz z ich wyświetlaczami. • W czasie chłodzenia, w rurze łączącej lub złączu rury gromadzi się skondensowana wilgoć ze względu na panującą tu niską temperaturę. • W czasie ogrzewania lub rozmrażania, woda z topiącego się szronu i para wodna będą wypływały na zewnątrz. • W czasie ogrzewania, woda będzie skapywać z wymiennika ciepła. • Klimatyzator mógł zassać zapachy pochodzące ze ścian, dywanu, mebli i ponownie je oddaje wraz z wydmuchiwanym powietrzem. • Funkcja ta zapobiega wytwarzaniu się skondensowanej wody i nie stanowi powodu do obaw. • Odgłos kliknięcia powstaje w momencie włączania wentylatora lub sprężarki. • Odgłos trzaśnięcia wydaje przełącznik przepływu chłodziwa wewnątrz klimatyzatora. • Jest to odgłos chłodziwa przepływają cego wewnątrz klimatyzatora. • Odgłos zgromadzonej wody przepływającej w wymienniku ciepła. • Odgłos szronu topiącego się na wymienniku ciepła. • Odgłosy trzasków są powodowane przez rozszerzanie i kurczenie się kratki przedniej w wyniku zmian temperatury. • Klimatyzator rozpoczyna proces uruchomienia wentylatora, trwa to najwyżej 10 minut. (Chłodzi, kiedy temperatura na zewnątrz jest niska a wilgotność wysoka.) Automatycznie podejmuje normalną pracę w 10 minut później. Analiza usterek! NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH • • Czy wystąpiła awaria zasilania? Czy wtyczka kabla zasilającego wypadła z gniazda? Czy zadziałał bezpiecznik automatyczny lub topikowy? Czy w pokoju istnieją jakieś przeszkody lub sygnały zakłócające, które mogłyby przeszkadzać w działaniu pilota zdalnego sterowania? • Sprawdzić czy baterie w pilocie zdalnego sterowania nadal są zdatne do użytku. • Sprawdzić czy baterie są odpowiednio włożone (polaryzacja). • Jest to sposób zabezpieczenia klimatyzatora. Prosimy odczekać 3 minuty. • Silnik krokowy nie mógł znaleźć punktu spoczynkowego (RESET); prosimy uruchomić klimatyzator i ponownie go zatrzymać. • Czy ustawienie temperatury jest odpowiednie? • Czy filtry powietrza są czyste? • Czy nie ma jakichkolwiek przeszkód blokujących wloty i wyloty powietrza w zespole wewnętrznym i zewnętrznym? • Czy tryb drzemki (SLEEP) jest używany w ciągu dnia? • Czy wentylator w zespole wewnętrznym jest ustawiony na niskie obroty (LOW)? • Czy drzwi i okna są zamknięte? • Klimatyzator przygotowuje się do wydmuchnięcia wystarczającej ilości ciepłego powietrza. Prosimy poczekać. Nazywa się to funkcją automatycznego ponownego rozruchu (auto restart) i funkcja ta jest dostępna tylko w określonych typach klimatyzatorów posiadających funkcję automatycznego ponownego rozruchu. • Tryb wyłącznie chłodzenia WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK Czy jest usterka? Klimatyzator nie pracuje. Pilot zdalnego sterowania nie realizuje swoich funkcji i brak jest wyświetlania na jego wyświetlaczu. Praca klimatyzatora nie rozpoczyna się wkrótce po naciśnięciu przełącznika włączenia/wyłączenia (I/O), po tym jak wcześniej klimatyzator był wyłączony. Po zakończeniu pracy skrzydełko zdaje się nie domykać kompletnie. Efekt chłodzenia i ogrzewania nie jest dobry. Powietrze nie jest wydmuchiwane na zewnątrz natychmiast po uruchomieniu w trybie ogrzewania (HEAT). Może nastąpić nagły zanik zasilania sieciowego; kiedy zasilanie zostanie przywrócone, klimatyzator automatycznie podejmuje pracę w tym samym trybie, w którym pracował przed zanikiem zasilania. • • Poniższe przypadki nie stanowią problemów, które uniemożliwiłyby korzystanie z klimatyzatora. Prosimy postępować zgodnie z analizą usterek i nadal korzystać z klimatyzatora. WYSZUKIWANIE I USUWANIE USTEREK 11 10 NAZWY CZĘŚCI SKŁADOWYCH BLACK Expo-service 16_04_2007 manual instruction air conditioner KL10C, KL13C, KL20C, KL25C ver PL