Radio D – Teil 1
Transkrypt
Radio D – Teil 1
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Lekcja 14 - Czarownice w Szwarcwaldzie Filip zgodnie z oczekiwaniami donosi ze Szwarcwaldu i daje się zarazić karnawałową atmosferą. Jego koleżanka Paula ma w przeciwieństwie do niego problemy z tamtejszymi obyczajami. Filip rozkoszuje się atmosferą karnawału. Zupełnie inaczej reaguje Paula, która nie tylko szuka Filipa, lecz również skradzione auto. Przy tym dezorientująca gra i maskarada utrudniają jej to zadanie. Przy tym również kolega redakcyjny Ayhan pozwala sobie wobec zdenerwowanej Pauli na złośliwy żart. Podobnie różnorodne jak karnawałowe kostiumy są funkcje czasownika "być" w zdaniu. W tym odcinku będzie można przyjrzeć się dopełnieniu. Manuskript der Folge 14 Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor – Herrad Meese. Spikerka Witam Państwa serdecznie na czternastej lekcji kursu języka niemieckiego dla początkujących Radio D. W poprzedniej lekcji towarzyszyliśmy Pauli i Filipowi w wyprawie na południe Niemiec, gdzie mieli wyjaśnić tajemniczą sprawę kradzieży samochodów przez czarownice. Po przybyciu na miejsce para naszych reporterów trafiła w sam środek karnawału. Przebrani za czarownice mężczyźni otoczyli ich samochód i wywlekli Filipa na ulicę. Ale, zacznijmy od początku. Compu Nachricht von Philipp: Philipp ist okay. Spikerka Chwileczkę, Compu, co mówisz? Z Filipem jest wszystko okay? Szene 1: Karnevalsgedränge Philipp Ja, hallo, hier bin ich wieder. Die Atmosphäre hier ist wunderbar. Ich habe nur ein Problem: Wo bin ich? Wie finde ich Paula? Schließlich haben wir ja einen Auftrag. Ah, hier sind so viele Menschen, so viele Menschen. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 1 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Otrzymaliśmy wiadomość od Filipa, że nic złego mu się nie stało, i że rozkoszuje się niepowtarzalną atmosferą karnawału w Schwarzwaldzie: Philipp Ja, hallo, hier bin ich wieder. Die Atmosphäre hier ist wunderbar. Spikerka Wygląda na to, że Filipowi udało się wyrwać z rąk czarownic, które wywlokły go z samochodu, ale w zamieszaniu utracił kontakt z Paulą. Philipp Ich habe nur ein Problem: Wo bin ich? Wie finde ich Paula? Spikerka To niedobrze, bo Filip i Paula mieli przecież do wykonania ważne zlecenie – AUFTRAG. Philipp Schließlich haben wir ja einen Auftrag. Spikerka Filip ma kłopoty z wywiązaniem się z powierzonego mu zlecenia. A co się dzieje z Paulą? Postaram się nawiązać z nią łączność. Halo, Paula, słyszysz mnie? Paula, zgłoś się! Szene 2: Draußen, Paula verzweifelt Paula Ja, hallo, da bin ich wieder, mitten im Karneval. Tut mir leid, hier ist wirklich sehr viel los. Also – Philipp ist weg. Und das Auto ist auch weg. Rosenmontag ist überhaupt nicht lustig. Ich glaube, ich... Spikerka Wygląda na to, że Paula też ma poważny kłopot. Nie może odnaleźć Filipa, a na domiar złego ich samochód też gdzieś przepadł bez śladu… Paula Ja, hallo, da bin ich wieder, mitten im Karneval. Tut mir leid, hier ist wirklich sehr viel los. Spikerka Paula martwi się nie tyle zniknięciem Filipa, o czym nam właśnie mówi.... Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 2 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Paula Also – Philipp ist weg. Spikerka … tylko tym, że samochód, którym przyjechali na reportaż, też zniknął! Paula Und das Auto ist auch weg. Spikerka W tej sytuacji trudno się dziwić Pauli, że zapustny poniedziałek wcale nie wydaje się jej taki zabawny – LUSTIG. Paula Rosenmontag ist überhaupt nicht lustig. Ich glaube, ich... Spikerka Dlaczego jednak przepadł ich samochód. Czyżby ukradły go czarownice? Compu Nachricht von Paula. Sie... Nein, das glaube ich nicht... Spikerka Paula zwróciła się z prośbą o pomoc do policjanta – POLIZIST. Szene 3: Auf der Straße Paula Ja, da bin ich wieder. Einen Moment, da ist ein Polizist. Hallo, hallo! Mann Junge Frau, was gibt’s? Paula Das Auto ist weg. Mann Aha – Name? Paula Philipp Frisch. Mann Interessant, sehr interessant: Sie heißen Philipp Frisch? Helau! Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 3 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Paula Nein, nein; das Auto gehört Philipp Frisch. Mann Und wer ist das? Paula Mein Kollege. Der ist auch weg. Mann Und ich auch, junge Frau. Paula Das war wohl kein Polizist. Spikerka Paula zagadnęła na ulicy policjanta, mówiąc ściślej: mężczynę noszącego policyjny mundur. Dziwny mundur, bo bardzo dawnego wzoru, dziś już nie używanego. Paula domyśliła się, rozmawiała z karnawałowym przebierańcem, a nie prawdziwym policjantem na służbie. Dlatego mówi sama do siebie: Paula Das war wohl kein Polizist. Spikerka Zanim jednak na to wpadła, poinformowała rzekomego policjanta o tym, co się jej przydarzyło. Powiedziała mu, że skradziono jej samochód. Paula Das Auto ist weg. Spikerka Rzekomy policjant zachował się jak prawdziwy i zapytał Paulę o nazwisko: Mann Aha – Name? Paula Philipp Frisch. Mann Interessant, sehr interessant: Sie heißen Philipp Frisch? Helau! Spikerka Paula podała policjantowi imię i nazwisko Filipa, bo to on jest właścicielem samochodu. Słysząc, że Paula ma na imię Filip, rzekomy policjant serdecznie się roześmiał i rozstał z Paulą w przekonaniu, że jej meldunek o kradzieży samochodu też jest karnawałowym żartem. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 4 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Paula Nein, nein; das Auto gehört Philipp Frisch. Spikerka Paula usiłuje wyjaśnić nieporozumienie i mówi, że samochód należy do Filipa Frischa. Co było dalej? Przekonamy się o tym później, bo teraz pora już na spotkanie z naszym profesorem i kolejną porcję gramatyki. Paula Und nun kommt − unser Professor. Ayhan Radio D... Paula ... Gespräch über Sprache. Profesor Karnawał, no tak, ludzie przebierają się i udają kogoś, kim naprawdę wcale nie są... Spikerka Przepraszam Panie Profesorze, Pan tu filozofuje, a my tymczasem już od minuty jesteśmy na antenie i powinniśmy mówić o gramatyce! Profesor Może i filozofuję, ale na temat, bo dziś będziemy mówić o czasowniku być – SEIN. Spikerka SEIN to czasownik nieregularny, którego formę bezokolicznikową nasi słuchacze już znają. Wiedzą też, że odmienia się on przez osoby i nawet znają dwie z nich. Na przykład w pierwszej osobie mówimy: JA JESTEM – ICH BIN, a w trzeciej: ON/ONA/ONO JEST – ER/SIE/ES IST. Paula Ich bin Paula. Das ist Ayhan. Profesor Chcę Pani powiedzić, że czasowniki są bardzo towarzyską częścią mowy. Dlactego? Bo lubią występować w towarzystwie dopełnienia w odpowiednim przypadku, albo łączą się z nim za pomocą konkretnego przyimka. Nie możemy, na przykład, powiedzieć po prostu JA JESTEM – ICH BIN. Sprecher Ich bin... Spikerka Chyba, że właśnie filozofujemy sobie na swój temat Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 5 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Profesor No tak, ale: żarty na bok! Czasownik SEIN pełni wiele funkcji. Pozwala formułować wypowiedzi na temat miejsca, w którym się znajdujemy, albo ktoś się znajduje. Sprecher Wo ist Paula? Sprecherin Sie ist mitten im Karneval. Spikerka Albo wypowiedzi, odnoszące się do czasu jakiegoś wydarzenia. Sprecher Heute ist Karneval. Profesor Dzięki niemu możemy również opisać jakiś fakt lub zdarzenie. Paula Philipp ist weg. Und das Auto ist auch weg. Spikerka Przy pomocy czasownika SEIN możemy także wyrazić uczucia. Wtedy łączy się z przymiotnikiem, bo jest – jak Pan powiedział – bardzo towarzyski. Philipp Die Atmosphäre hier ist wunderbar. Paula Rosenmontag ist überhaupt nicht lustig. Profesor Podsumujmy. Czasownik SEIN łączy się z najrozmaitszymi uzupełnieniami. Kiedy są nimi przymiotniki, wtedy jego forma nie ulega zmianie. To znaczy, że jest wtedy rzeczą zupełnie obojętną, czy daną ocenę wyraża kobieta czy mężczyzna. Sprecher Ich bin klug. Sprecherin Ich bin klug. Spikerka W dzisiejszej lekcji dużo mówiliśmy o karnawale. W związku z tym, mamy dla Państwa zagadkę: jak po niemiecku nazywa się poniedziałek zapustny? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 6 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Sprecherin A Orchideenmontag B Tulpenmontag C Rosenmontag oder D Narzissenmontag Profesor Na ten temat powinniśmy porozmawiać osobno! Spikerka Panie Profesorze, przynajmniej podczas karnawału powienien Pan wyleźć ze swej skóry naukowca! Rozwiązanie zagadki usłyszą Państwo w ostatniej scence, którą nadamy na zakończenie dzisiejszej lekcji. A teraz przypomnimy sobie nadane sceniki. Filip trafia w oko cyklonu, to jest karnawał… Philipp Ja, hallo, hier bin ich wieder. Die Atmosphäre hier ist wunderbar. Ich habe nur ein Problem: Wo bin ich? Wie finde ich Paula? Schließlich haben wir ja einen Auftrag. Ah, hier sind so viele Menschen, so viele Menschen. Spikerka Paula jest zrozpaczona. Filip i samochód przepadli bez śladu. Paula Ja, hallo, da bin ich wieder, mitten im Karneval. Tut mir Leid, hier ist wirklich sehr viel los. Also – Philipp ist weg. Und das Auto ist auch weg. Rosenmontag ist überhaupt nicht lustig. Ich glaube, ich... Spikerka Paula prosi o pomoc policjanta. Paula Ja, da bin ich wieder. Einen Moment, da ist ein Polizist. Hallo, hallo! Mann Junge Frau, was gibt’s? Paula Das Auto ist weg. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 7 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Mann Aha – Name? Paula Philipp Frisch. Mann Interessant, sehr interessant: Sie heißen Philipp Frisch? Helau! Paula Nein, nein; das Auto gehört Philipp Frisch. Mann Und wer ist das? Paula Mein Kollege. Der ist auch weg. Mann Und ich auch, junge Frau. Paula Das war wohl kein Polizist. Spikerka W ostatniej scence Ayhan wypowiada słowo, będące rozwiązaniem naszego karnawałowego quizu: Szene 4: Auf der Straße Paula So ein Mist. Philipp ist weg, das ist Auto weg – Karneval ist lustig. Das ist doch... ... das ist doch das Auto von Philipp. Da ist ja eine Hexe drin. Halt! Halt! Ayhan Hallo, Paula. Paula Ayhan? Du? Ayhan Tja, Rosenmontag, das ist lustig. Die Deutschen... Spikerka Skąd tu się wziął nagle Ayhan? Może dowiemy się tego w następnej lekcji. Do usłyszenia! Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 8 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Paula Liebe Hörerinnen und Hörer, bis zum nächsten Mal. Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle Ayhan Helau. Herrad Meese Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 9 von 9