Język angielski - Wydział Farmaceutyczny
Transkrypt
Język angielski - Wydział Farmaceutyczny
Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 54/2015 Rektora WUM z dnia 14.07.2015 r. Załącznik nr 2 do procedury opracowywania i okresowego przeglądu programów kształcenia Język angielski 1. Metryczka Nazwa Wydziału: Program kształcenia (kierunek studiów, poziom i profil kształcenia, forma studiów, np. Zdrowie publiczne I stopnia profil praktyczny, studia stacjonarne): Wydział Farmaceutyczny z Oddziałem Medycyny Laboratoryjnej Analityka medyczna Jednolite magisterskie Rok akademicki: 2016/2017 Nazwa modułu/przedmiotu: Język angielski Kod przedmiotu (z systemu Pensum): Jednostka/i prowadząca/e kształcenie: Studium Języków Obcych Centrum Dydaktyczne ul. Trojdena 2a., 02-109 Warszawa [email protected], tel. 22 5720863 www.sjo.wum.edu.pl/ Kierownik jednostki/jednostek: Dr Maciej Ganczar Rok studiów (rok, na którym realizowany jest przedmiot): I Semestr studiów (semestr, na którym realizowany jest przedmiot): Zimowy i letni Typ modułu/przedmiotu (podstawowy, kierunkowy, fakultatywny): Podstawowy Osoby prowadzące (imiona, nazwiska oraz stopnie naukowe wszystkich wykładowców prowadzących przedmiot): Mgr Jolanta Budzyńska Mgr Magdalena Dycha Erasmus TAK/NIE (czy przedmiot dostępny jest dla studentów w ramach programu Erasmus): Nie Osoba odpowiedzialna za sylabus (osoba, do której należy zgłaszać uwagi dotyczące sylabusa): Mgr Jolanta Budzyńska Liczba punktów ECTS: 2 2. Cele kształcenia 1. Cel kształcenia wiąże opis całego programu kształcenia z programem studiów. Cele kształcenia dostarczają podstawowych informacji o przedmiocie, opisują jakie kompetencje nabędzie student Strona 1 z 6 Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 54/2015 Rektora WUM z dnia 14.07.2015 r. Załącznik nr 2 do procedury opracowywania i okresowego przeglądu programów kształcenia po zakończeniu danego kursu. Ćwiczenie umiejętności językowych pozwalających na osiągnięcie biegłości języka angielskiego w dziedzinie medycyny laboratoryjnej, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. Strona 2 z 6 Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 54/2015 Rektora WUM z dnia 14.07.2015 r. Załącznik nr 2 do procedury opracowywania i okresowego przeglądu programów kształcenia 3. Wymagania wstępne 1. W tym polu zawarte są informacje na temat np. przedmiotów lub oraz efektów kształcenia, które student powinien mieć zaliczone, aby uczestniczyć w zajęciach z przedmiotu.… Student powinien znać język angielski na poziomie biegłości B1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. 4. Przedmiotowe efekty kształcenia Lista efektów kształcenia Symbol przedmiotowego efektu kształcenia Treść przedmiotowego efektu kształcenia Odniesienie do efektu kierunkowego (numer) Symbol tworzony przez osobę wypełniającą sylabus (kategoria: W-wiedza, U-umiejętności, K-kompetencje oraz numer efektu) Efekty kształcenia określają co student powinien wiedzieć, rozumieć i być zdolny wykonać po zakończeniu zajęć. Efekty kształcenia wynikają z celów danego przedmiotu. Osiągniecie każdego z efektów powinno być zweryfikowane, aby student uzyskał zaliczenie. Numer kierunkowego efektu kształcenia zawarty w Rozporządzeniu Ministra Nauki bądź Uchwały Senatu WUM właściwego kierunku studiów. U-1 Posługuje się językiem angielskim w zakresie medycyny laboratoryjnej na poziomie biegłości B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. K-U41 Korzysta z piśmiennictwa specjalistycznego w języku angielskim, rozumie teksty o tematyce zawodowej, instrukcje i druki informacyjne; Potrafi przekazać wynik testu (doświadczenia); Potrafi napisać raport z przeprowadzonego testu (doświadczenia); U-2 Potrafi przygotować i przedstawić edukacyjną prezentację z dziedziny medycyny laboratoryjnej; K-U41 Doskonali nabyte umiejętności poprzez stały kontakt ze specjalistycznym językiem angielskim, np. poprzez czytanie prasy specjalistycznej. 5. Formy prowadzonych zajęć Forma Liczba godzin Strona 3 z 6 Liczba grup Minimalna liczba osób w grupie Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 54/2015 Rektora WUM z dnia 14.07.2015 r. Załącznik nr 2 do procedury opracowywania i okresowego przeglądu programów kształcenia Wykład nieobowiązkowe Seminarium nieobowiązkowe Ćwiczenia 60 2 nieobowiązkowe 6. Tematy zajęć i treści kształcenia Dla wszystkich zajęć symbol przedmiotowego efektu kształcenia – U-1,2 C1 Omówienie treści i regulaminu kursu. Forma, treść i język prezentacji. C2 Słownictwo: chemia ogólna. Opis struktury. C3 Słownictwo: chemia ogólna. Opis cech i właściwości. Metale i niemetale w biologii i medycynie. C4 Słownictwo: chemia ogólna. Nazewnictwo związków nieorganicznych. C 5 Słownictwo: chemia ogólna. Opis procesu. C 6 Słownictwo: chemia ogólna. Kwasy i zasady. Definiowanie. C 7 Słownictwo: miary i ich jednostki; podstawowe działania matematyczne. C 8 Słownictwo: sprzęt laboratoryjny. Opis funkcji. C 9 Opis doświadczenia. Język instrukcji. C 10 Opis doświadczenia. Forma i użycie strony biernej. C 11 Opis doświadczenia. Wyrażanie sposobu i celu. Sprawozdanie. C 12 Słownictwo: komórka zwierzęca. Opis struktury i funkcji. Porównywanie. C 13 Słownictwo: komórka zwierzęca. Opis procesu. C 14 Test. C 15 Słownictwo: choroby genetyczne. Opis przyczyny i skutku. C 16 Słownictwo: chemia organiczna. Nazewnictwo związków organicznych. C 17 Słownictwo: biocząsteczki. C 18 Słownictwo: biocząsteczki. C 19 Słownictwo: części ciała, układy, narządy. Opis budowy i funkcji. C 20 Słownictwo: części ciała, układy, narządy. Opis budowy i funkcji. C 21 Słownictwo: choroby i ich objawy. Opis cech, przyczyny i skutku. C 22 Słownictwo: choroby i ich objawy. Udzielanie porady. C 23 Chemia organiczna: proste operacje laboratoryjne – opis. C 24 Chemia organiczna: proste operacje laboratoryjne – opis. C 25 Chemia organiczna: proste operacje laboratoryjne – opis. C 26 Słownictwo: tkanki. Opis wyglądu (wielkość, kształt, itd.). C 27 Słownictwo: tkanki. Opis wyglądu (wielkość, kształt, itd.). C 28 Powtórzenie. C 29 Test. C 30 Omówienie i poprawa testu. 7. Sposoby weryfikacji efektów kształcenia Symbol przedmiotowego efektu kształcenia Symbole form prowadzonych zajęć Sposoby weryfikacji efektu kształcenia Strona 4 z 6 Kryterium zaliczenia Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 54/2015 Rektora WUM z dnia 14.07.2015 r. Załącznik nr 2 do procedury opracowywania i okresowego przeglądu programów kształcenia U1,2 Dwa testy pisemne Prezentacja ustna C Zgodnie z Regulaminem Studium Języków Obcych www.sjo.wum.edu.pl 8. Kryteria oceniania Forma zaliczenia przedmiotu: np. egzamin testowy, egzamin praktyczny lub zaliczenie bez oceny (nie dotyczy) ocena kryteria 2,0 (ndst) Poniżej 60% 3,0 (dost) 60% - 69,99% 3,5 (ddb) 70% - 79,99% 4,0 (db) 80% - 85,99% 4,5 (pdb) 86% - 90,99% 5,0 (bdb) 91% - 100% 9. Literatura Materiały opracowane przez nauczyciela i wskazane do przeczytania w Internecie. 10. Kalkulacja punktów ECTS (1 ECTS = od 25 do 30 godzin pracy studenta) Forma aktywności Liczba punktów ECTS Liczba godzin Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim: Wykład Seminarium Ćwiczenia 60 1 Samodzielna praca studenta (przykładowe formy pracy): W tym polu opisujemy nakład samodzielnej pracy przeciętnego studenta konieczny aby zaliczyć przedmiot. W kalkulacji należy uwzględnić m.in. konieczność przygotowania się do zajęć, wykonania pracy domowych, przygotowania się do zaliczeń itp. Przygotowanie studenta do zajęć 120 0,5 Przygotowanie studenta do zaliczeń 10 0,5 Inne (jakie?) 190 Razem 11. Informacje dodatkowe Strona 5 z 6 2 Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 54/2015 Rektora WUM z dnia 14.07.2015 r. Załącznik nr 2 do procedury opracowywania i okresowego przeglądu programów kształcenia Wszystkie inne ważne dla studenta informacje nie zawarte w standardowym opisie np. dane kontaktowe do osoby odpowiedzialnej za dydaktykę, informacje o kole naukowym działającym przy jednostce, informacje o dojeździe na zajęcia, informacja o konieczności wyposażenia się we własny sprzęt bhp; informacja o lokalizacji zajęć; link to strony internetowej katedry/zakładu itp. Podpis Kierownika Jednostki Podpis osoby odpowiedzialnej za sylabus Strona 6 z 6