Nr 6 Piata Niedziela Zwykla2017 (Read-Only)

Transkrypt

Nr 6 Piata Niedziela Zwykla2017 (Read-Only)
Bulletin
Biuletyn
No 6
February 5 luty, 2017
S T S . P E T E R & P AU L P A R I S H
P i ą t a N i e d zi e l a Z w y k ł a
F i f t h S u n d a y i n O r d i n a r y Ti m e
Ks./Rev. Eugeniusz Bolda SChr.,
Mass Schedule
Msze Święte
Proboszcz * Pastor
Society of Christ for Polonia
Towarzystwo Chrystusowe dla Polonii Zagranicznej
9:00amEng
Sunday / Niedziela
11:00amPol
5:00pm Eng
Monday/Poniedziałek
8:00amEng
Tuesday / Wtorek
11:00amEng
Adoration /Adoracja
10:30am
to
11:00am
Wednesday / Środa
7:30pmPol
Friday / Piątek
7:30pmPol
First Friday
Pierwszy Piątek M-ca
6:00pmEng
(Adoration of the Blessed
Sacrament/ Adoracja
to
Najświętszego Sakramentu)
to
Saturday/Sobota
9:00am
11:00am
&
5:00pm
7:30pm
6:00pmPol
3422 East Portland Avenue
Tacoma, WA 98404
Henryka Posłuszny
Bookeeper/Księgowa
Monika Anucińska
Parish Hall/Sala Parafialna
Bożena Stuglik
Catechism Class Coordinator/ Koordynator
grup katechetycznych
(253)507-5863
[email protected]
www.parafiatacoma.com
www.facebook.com/parafiatacoma
Jerzy Bilski
Russell Cantonwine
Kevin Cools
Volunteers
Church flowers/ kwiaty w kościele
Parish Office  Biuro Parafialne
Monday/Poniedziałek: 10:00am-12:00pm
Tuesday/ Wtorek : 4:00pm –6:00pm
Wednesday/Środa:
3:30pm - 5:30pm
Thursday / Czwartek : Closed/ Nieczynne
W okresie letnim tylko po uzgodnieniu z
księdzem.
Also appointments by telephone.
Lub po uzgodnieniu telefonicznym.
Bożena Stuglik
Leokadia Zarębska
Bogdan Zawadzki
Meetings/Zebrania: First Tuesday ea. Month
7:30pm/ Pierwszy wtorek miesiąca o 7:30pm
Finance Council  Rada Finansowa
Greg Jeffries
Krystyna Kuczma
Tomasz Kaszewicz
Urszula Wrońska
HOLY SACRAMENTS
SAKRAMENTY ŚWIĘTE
Reconciliation/Spowiedź Św.: Half an hour prior to Mass.
Pół godziny przed Mszą Św.
Telephone: (253)507-5861
Fax:
Parish Council  Rada Parafialna
Baptism / Chrzest Św.:
Request shall be announced one month prior to baptism.
Należy zgłosić w biurze miesiąc przed chrztem.
Wedding / Ślub:
Request shall be announced six months prior to wedding.
Należy złgosić do biura na sześć miesięcy przed ślubem.
Visiting of sick/ Odwiedziny chorych: Upon request. / Na życzenie.
Page 2
P i ą t a N i e d z i e la Z w y kł a / F i ft h S u n d a y i n O rd i n a r y T im e
Mass Intentions  Intencje Mszalne
SOBOTA/ SATURDAY
II-4
10:00am
Catechism classes Mass
Pol
6:00pm
NIEDZIELA/ SUNDAY
II-5
Eng
9:00am
+ Mary Mason
Pol
11:00am
O Boże błogosławieństwo dla Jacka i
Doroty Irga w 29 rocznicę ślubu
For Parishioners
5:00pmEng
PONIEDZIAŁEK/ MONDAY
8:00amEng
I-6
WTOREK/ TUESDAY
11:00amEng
II-7
ŚRODA / WEDNESDAY
II-8
Pol
7:30pm
+ Mieczysław Kuczma
PIĄTEK / FRIDAY
II-10
Pol
7:30pm
+ Jan Sarysz
SOBOTA/ SATURDAY
II-11
Pol
6:00pm
NIEDZIELA/ SUNDAY
II-12
9:00amEng
+ Henry Bruenn
11:00amPol
++ Rafał Kura oraz dziadkowie z
rodziny Marciniak, Kura i Krot
Eng
For Parishioners
5:00pm
* * * * * * * * * * *
PAPIESKIE INTENCJE MODLITWY
Luty 2017
 Powszechna: Aby ludzie przeżywający próby, zwłaszcza
ubodzy, uchodźcy i spychani na margines, spotykali się
z przyjęciem i znajdowali wsparcie w naszych
wspólnotach.
Pamiętajmy w modlitwie o chorych z naszej Parafii.
Krucjata Różańcowa:
O nawrócenie Polski,
by była wierna Bogu,
Krzyżowi i Ewangelii,
by wypełniła
Jasnogórskie Śluby Narodu.
Nr 6
CHRZEŚCIJAŃSKI WIGOR
Dzisiejsza Ewangelia uwrażliwia nas na to, że mamy być solą ziemi i
światłem świata. Domaga się od nas wigoru, tzn.: hartu, krzepy,
wytrzymałości, animuszu, energii, ikry, rezonu, swady, werwy,
zapału, tężyzny fizycznej, zdrowia. Tylko wtedy oprzemy się
miernocie, konformizmowi, pokusom świata.
Sól służy głównie do dodawania smaku, konserwowania żywności.
Światło oświeca ciemności, umożliwia oglądanie i rozpoznawanie
rzeczywistości, wskazuje zawsze na to, co dobre. W Piśmie św.
symbolizuje Chrystusa – Światło ze Światłości.
Być solą ziemi, tzn. najpierw zachować swoje chrześcijaństwo od
zepsucia. Żyjemy i pracujemy wśród tych, którzy nie przejmują się
zbytnio Dekalogiem, nauczaniem Kościoła, praktykami religijnymi.
Łatwo wtedy ulec pokusie „równania w dół”. Pytam siebie – czy jestem
apostołem w swoim środowisku, tzn. nadaję smak, chronię przed
zepsuciem, konserwuję, oczyszczam je dla Chrystusa? Solą witano
gości; był to znak przyjaźni (Lb 18,19; Kpł 2,13) – czy dzielę się moją
solą wiary? W Starym Testamencie składane ofiary były wcześniej
solone (por. Kpł 2,13) – czy to, co ofiaruję Jezusowi obecnemu w
bliźnich, jest posolone? Posiada smak i jest zabezpieczone od zepsucia (I
czytanie)?
Od Chrystusa, który jest Światłem, mogę
„napromieniować” swoje serce, umysł,
wolę. Spotkanie z Nim oświetla moje
postrzeganie świata i ludzi. Gdy światło
blednie czy znika, przestaję widzieć
wyraźnie świat. W nocy może mnie
ogarnąć lęk i poczucie zagrożenia. Jezus
zawsze wskazuje mi moje miejsce w
"You are the light of the world." Speaking to his followers, Jesus tells them of
the influence they are meant to have.
Like the seasoning that gives food its
flavor, they are to be "the salt of the
earth" and like a lamp on a lampstand
that "gives light to all in the house."
Clearly, their influence on the people
around them is meant to be positive and substantial. But what is the
source of this irreplaceable influence?
Elsewhere in the Gospels, Jesus declares that HE is "the light of the
world" (cf. Jn 8:12). So when he tells his disciples that "your light must
shine before others," he is speaking about the light that comes from following him, from believing in him, from living their lives for him and
with him. The light of Christ brightens the world, showing us the truth
and meaning of our existence. And to the extent that we have that light
in our hearts, it naturally spreads out to impact those around us.
So, today we must ask ourselves whether or not we are shining the way
we are meant to as Christians. Do we brighten up our families, our
workplaces, our neighborhoods, and our parishes? Are people encouraged, inspired, edified, and supported by our presence? Do we bring the
kind of flavor that enriches life with a taste of the authentic truth, beauty, and goodness that comes from God alone? Or have we become a bit
bland, like salt that "loses its taste" or light that is hidden "under a bushel basket"? It's important to be on guard against any tendency to let our
faith be reduced to a mere routine or ritual. Rather, when we nurture our
faith to be a living force that defines us and our actions, it will be a
source of joy and renewal not only for us, but for the whole world.
O G Ł O S Z E N I A PA R A F I A L N E
Page 3
Twoja ofiara
dla Boga i Parafii
Your gifts
for God and Parish
DZISIAJ—Oddajemy Bogu chwałę, gdy na serio bierzemy Jego słowo, gdy
wypełniamy, czego od nas wymaga, i gdy wierzymy w to, co objawił i przyrzekł.
PRZYGOTOWANIE DO JUBILEUSZU PARAFII—czas naszego wspólnego
świętowania już coraz bliżej. Przypominamy, że będzie to niedziela 11 czerwca. W
związku z tym trzeba nam już teraz zabrać się intensywnie do dzialania.
Zapraszamy chętnych do poszczególnych komitetów, ktore będą odpowiedzialne za
kilka ważnych sekcji : Sekcja Liturgiczna, Sekcja Dekoracji Kościoła i Sali Parafialnej,
Sekcja Albumu Parafialnego i Programu Świątecznego, Sekcja Bankietowa, Sekcja
Strony Internetowej i Reklamy. Na chętnych do pomocy czekamy do końca stycznia po
czym nastąpi wspólne spotkanie wszystkich Sekcji. Przy wyjściu z kościoła znajduja się
listy zapisów do poszczególnych sekcji.
Zebranie wszystkich grup odpowiedzialnych za przygotowanie Jubileuszu będzie w
niedzielę 5 lutego po Mszy św. o 11:00 w sali parafialnej.
ALBUM JUBILEUSZOWY PARAFII—przyjmujemy płatne życzenia (dedykacje) do
albumu od rodzin, biznesów lub osób prywatnych. Koszt: cała strona A4—$100, połowa
strony $50, jedna czwarta strony $25. Praktyka życzeń jubileuszowych jest znana
wszędzie tam, gdzie przygotowuje się specjalne albumy na różne okazje.
POŚWIĘCENIE CHLEBA ŚW. AGATY - odbędzie dzisiaj, w dniu jej wspomnienia
liturgicznego, na zakończenie Mszy świętej. Tradycja podaje, że błogosławiony chleb
chronić ma nas przed ogniem. Jest także zabierany w podróż, aby ułatwić rozłąkę,
ponieważ tęsknota za domem, niczym ogień, pali serca i św. Agata ma pomóc ten ogień
ugasić.
PIELGRZYMKA — w dniach od 16 do 28 października 2017 roku planujemy
pielgrzymkę do Fatimy i Lourdes. W programie między innymi: Sanktuarium Matki
Bożej w Fatimie, Avila i Saragossa w Hiszpani, Lourdes we Francji, powrót do
Montserrat w Hiszpanii, Catalonia, Barcelona. Całkowity koszt pielgrzymki (przeloty,
autokar, hotele, 2 posiłki dziennie) wynosi $3,450.00. Zgłoszenia przyjmujemy do
końca stycznia 2017r. Należy się zgłaszać do p. Zbigniewa Kaszewicza 253-241-8388.
Przedpłata wynosi $500.00 podczas rejestracji.
Collection plate
Envelopes/Checks
Loose Cash
Subtotal
Other Income/ Inne dochody
Coffee Hour
$109.00
Votives
$64.00
Mass stipends
$160.00
Northwest Catholic
$344.00
IMP Fund
$10.80
Total
$2,516.80
Thank You! Bóg zapłać!
(wpisane kursywa oznaczają kolekty zewnętrzne/
italic means — it doesn’t belong
to the Parish)
Przypominamy, że czeki wypisujemy na:
Sts. Peter & Paul Parish
WIZYTA MISJONARZA—w niedzielę 26 lutego będziemy gościć księdza Grzegorza
Chraplę, który obecnie pełni posługę misyjną na Kubie. Zapraszamy na Mszę świętą i
po niej spotkanie z misjonarzem na sali parafialnej.
POKWITOWANIA DO INCOME TAX—za ofiary złożone na naszą Parafię w
ubiegłym roku, są gotowe do odebrania w biurze parafialnym. Kto życzyłby sobie, aby
dosłać je pocztą, prosimy o powiadomienie telefoniczne do biura parafialnego.
RADA PARAFIALNA—najbliższe zebranie członków Rady Parafialnej będzie we
wtorek 7 lutego o godzinie 7:00 wieczorem. Przypominamy naszym Parafianom, że
wciąż potrzeba nam chętnch do uzupełnienia składu Rady Parafialnej.
RADA FINANSOWA—najbliższe zebranie rady odbędzie się we wtorek 14 lutego o
godzinie 7:00 wieczorem plebanii
BEZPIECZEŃSTWO SAMOCHODÓW - przypominamy o zabezpieczaniu swoich
samochodów przed włamaniami. Nie zostawiajmy żadnych wartościowych rzeczy na
widocznym miejscu. Chowajmy je w bagażniku lub zabierajmy ze sobą.
Prosimy też o woluntariuszy, którzy podczas Mszy świętych czuwaliby nad
bezpieczeństwem naszych parkingów.
NOWE ŚPIEWNIKI—mamy już śpiewniki w kościele. Część z nich jest wystawiana
na wózku przy wejściu, część jest po prawej stronie na półce, obok koszyków na tacę.
Bardzo prosimy parafian o korzystanie z nich podczas liturgii i odnoszenie na miejsce
po jej zakończeniu. Prosimy też o niezabieranie śpiewników z kościoła. Są one wspólną
własnością. Kto chciałby nabyć śpiewnik indywidualnie, proszony jest o podejście do
sklepiku parafialnego. Indywidualnie cena jednego śpiewnika wynosi $20.00
PODZIĘKOWANIA—dziękujemy panu Stanisławowi Szubzda za wybudowanie
schowka na dekoracje oraz inne sprzęty na balkonie sali parafialnej. Bóg zapłać
1.29.17
$1,622.00
$207.00
$1,829.00
Niedzielna Posługa Słowa Lektorzy - dyżury
02.05.17
02.12.17
02.19.17
02.26.17
U.Wroński, M.Bednarczyk
J.Sobolewski, W.Zawadzka
M.Pawłowska, B.Smyczyński
J.Pełka, Z. Pawłowska
CZYTANIA NIEDZIELNE—CYKL „A”
CZYTANIA W TYGODNIU—ROK I
KAFETERIA—Dyżury
2.05.17—Emilia Matczak, Bożena Szaniewski
2.12.17—Urszula Wrońska, Marta Knapik
2.19.17—Rodzina Zawadzkich
2.26.17—Barbara Kaszewicz, Małgorzata
Pawłowska
Bóg zapłać za poświęcenie swojego czasu i pracy
dla naszej parafii!
Andrzej Bednarek
Owner
Andy’s Auto Service & Sales LLC
Body & Frame Work
Auto Sales
6602 S Adams St, Tacoma , WA 98409
Tel. (253) 476-3294
Cell. (253) 686-1801
ENGLISH ANNOUNCEMENTS
125 PARISH ANNIVERSARY—Our celebration of the great jubilee of 125 years
of existence of the parish is already getting closer. It will fall on Sunday, June 11th.
We would like to create several committees that will do the preparation of the ceremony. They are: Liturgical Committee, Banquet Committee, Decorations Committee, Parish Jubilee Book and Program Committee, Web Page Committee. Please
join one of them or more (contact with Fr. Eugene).
PARISH COUNCIL—the next meeting will be on Tuesday, February 7th at
7:00pm in the cafeteria.
FINANCE COUNCIL—next meeting will be on Tuesday, February 14 at 7:00pm.
RESPECT LIFE MINISTRY
On February 11, 2017, rallies will be held at Planned Parenthood locations throughout the United States to call on Congress and President Trump to strip Planned
Parenthood of all federal funding and reallocate those funds to health centers that
help disadvantaged women without destroying human life through abortion. To
find locations and times, go to: protestpp.com/locations/
Prayer of the Faithful ~ February 5th
For Christians worldwide: May Christ’s Resurrection daily inspire us to bear witness to the truth that every life is worth living; We pray to the Lord…
LECTORS SCHEDULE
RETROUVAILLE: Give the Gift of a Loving Marriage this Christmas Season
Would you like a more loving marriage? Do you wish to heal past hurts and rekindle the warmth you once felt? The Retrouvaille (pronounced retro-vī) program can
help. Make a commitment this Christmas season to begin healing your marriage.
There is no better gift. For confidential information about, or to register for our
upcoming program beginning February 10-12, 2017 call 206-706-2608 or visit our
website at www.HelpOurMarriage.com.
AROUND THE DIOCESE
February 5, 2017
1st Reading: Peter Johns
2nd Reading: Greg Johns
"Prayer of the Faithful ": Peter Johns
February 12, 2017
Both Readings & "Prayers of the Faithful—
Russ Cantonwine:
February 19, 2017
1st Reading : Maria Cools
2nd Reading: Kathleen Cools
"Prayer of the Faithful ": Maria Cools
February 26, 2017
Both Readings & Prayer of Faithful:
James Bruenn
POPE FRANCIS ROSARY INTENTION FOR
JANUARY 2017
 Comfort for the Afflicted: That all those
who are afflicted, especially the poor, refugees,
and marginalized, may find welcome and comfort
in our communities.
Immigration
Many Christians have declared President Trump's executive order on immigration
and refugees does not represent who they are or their faith. The order imposes
aTour-month ban on all refugees trying to enter the U.S., and excludes all Syrian
refugees until further notice. The executive order was swiftly denounced by religious leaders from around the country. Cardinal Joseph Tobin of Newark said, "The
executive action does not show the United States to be an open and welcoming
nation. It's the opposite of what it means to be American." Cardinal Blase Cupich of
Chicago issued a statement in which he stated, "The world is watching as we abandon our commitments to American values. They lower our estimation in the eyes of
the many peoples who want to know America as a defender of human rights and
religious liberty, not a nation that targets religious populations and then shuts its
doors on them." The United States Conference of Bishops stated that the bishops
"strongly disagree" with the ban on refugees from several Muslim countries. A
church that stops defending the unborn has ceased to meaningfully defend the gospel of Jesus Christ. But the church is just as vigorous in defending the undocumented and those refugees who wish to come to our shores.
Immigrant and Refugee Action Opportunities
In light of current events, please take a moment to review some action items to
consider: l) register for the Catholic Immigration Summit at Seattle University on
Saturday, February 11, 0:0O am - 4:00 pm.The day concludes with Mass celebrated
by Bishop Eusebio Elizondo in the Chapel of St. Ignatius. For more information,
contact Joe Cotton atjoe.cotton(a>seattlearch.org, 2) Contact your representatives
and ask them to support the Bridge Act, which would ensure that DACA-eligible
youth can continue to contribute to our communities without fear of deportation. 3)
Check out resources on the Archdiocesan Immigrant & Refugee webpage at the
Archdiocese of Seattle.
**************
St. Charles Borromoe invites you to Marriage Renewal-- Friday, February 17th,
6:00 to 9:30 p.m. Saturday, February 18th, 8:30 a.m. to 8:30 p.m. & 19th, 8:30 a.m.
to 1 p.m. The Marriage Renewal Weekend is an awesome experience where the
Sacrament of Matrimony is celebrated and couples find opportunities to experience

Podobne dokumenty