Skąd się wzięło rz?
Transkrypt
Skąd się wzięło rz?
Skąd się wzięło rz? Wiecie już, że kiedy przy wymawianiu spółgłosek wargowych miękkich p’, b’, m’, w’ — w wyrazach typu piasek, biały, miały, wiara — wykonuje się najpierw ruch zbliżenia do siebie warg (czy oparcia górnych zębów na dolnej wardze przy w), a dopiero później ruch uniesienia języka w górę, wtedy wydziela się samodzielna głoska j: p’-j-a-s-e-k, b’-j-a-ł-y, m’-j-a-ł-y, w’-j-a-r-a. Dodam tylko, że w niektórych regionach Polski (zwłaszcza na Kurpiach) ta samodzielna, wyodrębniona głoska może mieć nawet inne brzmienie: p’-ś-a-s-e-k, b’-ź-a-ł-y, m’-ń-a-ł-y, w’-ch’-a-r-a — z wyraźnymi dźwiękami ś, ź, ń, ch’. Piszę o tym, bo myślę, że bez trudu teraz zrozumiecie, skąd się wzięło w polszczyźnie rz, wymawiane dziś jak ż. Otóż, przed – 17 – Dokument pochodzi ze strony www.gwo.pl wiekami było to miękkie r. R’-e-k-a, m-o-r’-e — mówili nasi przodkowie (tak mówią do dziś Słowacy, Rosjanie). Od pewnego jednak momentu obok pierwotnego dźwięku -r’ wydzielił się w wymowie element zbliżony do j: r’-j-e-k-a, m-o-r’-j-e. Z czasem zaś — jak w owych wymienionych wyżej gwarowych formach typu p’-ś-a-s-e-k czy b’-ź-a-ł-y — przybrał on postać nowej spółgłoski ż : r-ż-e-k-a, m-o-r-ż-e (tak mówią do dziś Czesi). A jeszcze później pierwotny element r’ był w wymowie coraz słabiej słyszalny, w końcu zaś zanikł zupełnie, podczas gdy wtórne ż stawało się coraz silniejsze. I tak doszliśmy od brzmień r’-e-k-a, m-o-r’-e — poprzez r’-j-e-k-a, m-o-r’-j-e, a później r-ż-e-k-a, m-o-r-ż-e — do postaci ż-e-k-a, m-o-ż-e — z takim samym ż jak w formach żaba, żyto czy pożywienie. Zapisy rzeka, morze, przyjaciel, krzak itp. — z rz — przypominają jednak o pierwotnym brzmieniu tych wyrazów. Dawne r’ ujawnia się też w wielu formach dzięki wymianom typu morze — morski, górzysty — góra, drzewo — drwal. Skąd się wzięło ó ? — Z dawnego o — można by krótko odpowiedzieć na pytanie zawarte w tytule niniejszego rozdziału. To pierwotne o ujawnia się do dziś w wymianach wróg — wrogowie, stół — stoły, wóz — wozy itp. Także formy innych języków słowiańskich — odpowiedniki znaczeniowe takich naszych słów jak wóz czy stół — potwierdzają obecność o, np. ros. stoł, woz. Ten wywód już właściwie uzasadnia konieczność pisowni wyżej przytoczonych wyrazów przez „o z kreską”, chociaż odczytujemy dziś tę literę tak samo jak u. Ale chciałbym, byście poznali całą prawdę o ó! Posłuchajcie zatem zwartego wykładu na ten temat. – 18 – Dokument pochodzi ze strony www.gwo.pl