beefill_instrukcja 1

Transkrypt

beefill_instrukcja 1
Beefill
Instrukcja użytkowania
Spis treści
Symbol................................................................................................................................ 2
Skład kompletu ................................................................................................................... 4
Specyfikacje techniczne ...................................................................................................... 4
Certyfikaty ........................................................................................................................... 5
Wskazówki do zastosowania .............................................................................................. 5
Przeciwwskazania............................................................................................................... 5
Ostrzeżenia..................................................................... ................................................... 6
Środki ostrożności............................................................................................................... 6
Skutki uboczne ........................................................................................... ....................... 7
Obsługa - rozruch stopniowy ....................................................................................... : ....... 7
Podłączenie .................................................................... ............................................... 7
Uruchomienie.................................................................................................. .............. 7
Wymiana pustego wkładu ................................................................................ .............. 8
Sterylizacja i konserwacja ............................................................................................... 9
Zastosowanie kliniczne ....................................................................... ........................... 9
Usuwanie zakłóceń ....................................................................................................... 10
Gwarancja ........................................................................................................................ 11
Symbol
Moc bezpieczników
0,315A/110V
0,160A/230V
SLO-BLO
Wartości Uwaga: przestrzegać Urządzenie Niebezp. prądu
odpływ, dok. towarzysz.
klasy ochrony 2 napięcie
Wyłącznie do jednorazowego użytku
Chronić przed ciepłem i promieniowaniem słonecznym
Otworzone opakowanie nie podlega wymianie.
LATEX Ostrożnie! Produkt ten zawiera naturalny kauczuk, który może wywoływać
i
reakcje alergiczne.
1
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
Beefill
Instrukcja użytkowania
Gratulacje!
Urządzenie BeeFill zostało opracowane do niezawodnej pracy przez wiele lat. Proszę
postępować według wskazówek użytkowania zawartych w niniejszym podręczniku a
urządzenie będzie Państwu długo służyło. Generalnie zalecamy zakładanie koferdamu
podczas leczenia kanałowego.
Skład kompletu
• Zespół sterowania z końcówką ręczną
• Kabel przyłączeniowy
• Urządzenie do zaginania wkładów
• Urządzenie do czyszczenia końcówki ręcznej
• Zapasowa śruba wkładu
• Instrukcja użytkowania
Dodatkowo zawarte w zestawie:
• 1 opakowanie 10 BeeFill™ wkładami gutaperki, rozmiar 20G (90ul/0,25g)
• 1 opakowanie 10 BeeFill™ wkładami gutaperki, rozmiar 23G (90ul/0,25g)
• 2 plugery machtou rozmiar 1-2 i 3-4
Specyfikacje techniczne
Wymiary zespołu sterowania: 11,7 cm x 18,3 cm x 8,6 cm (4.6" x 7.2" x 3.4")
Końcówka ręczna: długość: 18,7 cm, szerokość: 2,1 cm (7.35" x 0.84")
Ciężar: 0,95 kg (2.1 Ibs)
Napięcie sieciowe: 110V/60Hz, 230V/50Hz
Moc wyjściowa: 18VDC, 27 W max.
Pojemność kapsułki: 90ul/ 0,25g gutaperki
Materiał kapsułki: aluminium
Kaniula: standardowe srebro
Bezpieczniki: 630 mA, 250 V
Wejście prądowe na aparacie jest głównym punktem wyłączenia prądu.
Warunki otoczenia:
Temperatura robocza 0 do 45° C (32 do 113° F)
Temperatura składowania -20 do 60° C (-4 do 140° F)
Względna wilgotność powietrza 5 do 95% nieskondensowane powietrze
Wysokość użytkowa 0 do 3048 m (0 do 10.000 stóp)
Ostrożnie: Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymogi przepisów IEC 60601-1-2:
1993, EN 60601-1-2:1994, dyrektywy o produktach medycznych 93/42/EEC
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
Beefill
Instrukcja użytkowania
Certyfikaty
UE autoryzowane przedstawicielstwo w zakresie zespołu
sterującego: Advena Ltd., P.O. Box 30, Leominster HR6 OZQ,
Wielka Brytania Aseptico, Inc., Woodinville WA, USA
produkowane dla VDW GmbH
UE autoryzowane przedstawicielstwo w zakresie wkładów gutaperki
(przedstawicielstwo na UE):
VDW GmbH, Bayerwaldstrasse 15, 81737 Munchen, Niemcy
Faks: +49 (0)89 62734-190
Tel.: +49 (0)89 62734-0
http://www.vdw-dental.com
Na zamówienie dostępne są instrukcje obsługi w innych językach.
Wskazówki do zastosowania
BeeFill jest urządzeniem obturacyjnym z końcówką ręczną do
ogrzewania i wprowadzania gutaperki w kanał zęba.
Jednorazowe wkłady służą do wypełnienia wyczyszczonego i
ukształtowanego kanału podgrzaną gutaperką.
Przeciwwskazania
Nie stosować u pacjentów z alergią na lateks, srebro lub miedź!
Ostrzeżenia
Użycie urządzenie w otoczeniu palnych gazów jest niedozwolone.
Wkłady z gutaperką zawierają naturalny kauczuk, który może wywoływać
reakcje alergiczne.
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
3
Podczas wymiany wkładu podczas zabiegu proszę zwrócić uwagę na to, że
śruba wkładu oraz pusty wkład mogą być gorące.
Nie sterylizować wkładów roztworem dezynfekującym.
Niebezpieczeństwo pożaru: Rozgrzana końcówka lub końcówka ręczna nie
może mieć styczności z palnymi gazami lub cieczami.
4
Nie używać w pobliżu stojącej wody. W razie upadku urządzenia do wody powstaje
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie zanurzać końcówki ręcznej lub wkładów w cieczach.
Środki ostrożności
Jeśli końcówka zostanie podczas użycia zbyt mocno dociśnięta, istnieje
niebezpieczeństwo pęknięcia kaniuli.
Podczas wymiany wkładu podczas zabiegu proszę zwrócić-uwagę na to, że zarówno
wkład jak i śruba mogą być gorące.
Nie czyścić urządzenia palnym roztworem czyszczącym.
Skutki uboczne
U pacjentów z alergią na lateks, srebro lub miedź zastosowanie urządzenia może
powodować reakcje alergiczne. Objawami są np. opuchnięcia oczu, warg, twarzy lub
trudności z oddychaniem. Pacjenci powinni być pouczeni o natychmiastowym
powiadomieniu, gdy wystąpi jakikolwiek z tych symptomów.
Obsługa - rozruch stopniowy
Podłączenie
1. Rozpakować zespół sterowania i sprawdzić, czy ustawiona wartość Volt
odpowiada napięciu sieciowemu. Wybrać 115V dla 110-120V 60Hz, lub 230V dla
220-250V 50Hz. Za pomocą płaskiego wkrętaka ustawiana na przełączniku
obrotowym na tylnej ścianie zespołu sterowania ustawia się prawidłową wartość
Volt. .
W razie potrzeby można wymienić bezpiecznik (patrz usuwanie zakłóceń).
2. Usunąć opakowanie z końcówki ręcznej. Wyczyścić końcówkę ręczną za pomocą
łagodnego roztworu do dezynfekcji. Nie zanurzać końcówki ręcznej. Zacisnąć
końcówkę ręczną w uchwycie na zespole sterowania.
3. Podłączyć kabel sieciowy z tylnej strony zespołu sterowania i połączyć z
uziemionym gniazdem.
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
Beefill
Instrukcja użytkowania
4. Wetknąć wkład w końcówkę ręczną. Usunąć śrubę wkładu z końcówki ręcznej.
Wetknąć wkład, z kaniulą skierowaną na zewnątrz, w końcówkę ręczną. Nasadzić
śrubę wkładu na kaniulę i lekko wkręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara -nie
przykręcać za mocno.
UWAGA! Podczas wymiany wkładu podczas zabiegu proszę zwrócić uwagę na to,
że śruba wkładu oraz pusty wkład mogą być gorące. Nie usuwać gorących
wkładów!
5. Jeśli wkład nie pasowałby całkowicie do końcówki ręcznej, ustawić
włącznik/wyłącznik na stronie przedniej zespołu sterowania na "ON" i wcisnąć
przycisk "RETURN".
Tłok mikrosilnika w końcówce ręcznej musi być całkowicie cofnięty do
położenia neutralnego, aby przyjąć wkład.
6. Przed każdą wymianą wkładu wyłączyć zespół sterowania.
7. Za pomocą przyrządu do zaginania wykonać łagodny łuk w kaniuli. Proszę zwrócić
uwagę na określoną wcześniej długość roboczą kanału zęba.
8. W tym celu umieścić kaniulę pomiędzy dwoma plastikowymi trzpieniami przyrządu
do zaginania i wygiąć ją ostrożnie pod pożądanym kątem.
Uruchomienie
Po podłączeniu zespołu sterowania można go uruchomić w następujący sposób:
1. Ustawić przełącznik sieciowy na przedniej stronie zespołu sterowania na „ON".
(Zapisywane są ostatnio ustawione wartości temperatury i prędkości przepływu).
2. Ustawić albo za pomocą przycisku PRĘSET temperaturę i prędkość przepływu
(ustawienia wstępne: temperatura 180°C, prędkość przepływu 60%) lub ręcznie w
następujący sposób:
a. Wciskać przycisk temperatury do momentu wskazania pożądanej
temperatury. Zalecamy 180°C. Żółta dioda temperatury zaświeci się na ok.
5 sekund i na ekranie ciekłokrystalicznym wskazana zostanie numeryczna
temperatura docelowa. Podczas gdy zespół sterowania zwiększa
temperaturę, wskazanie temperatury w oknie miga do momentu
osiągnięcia temperatury docelowej. Po osiągnięciu temperatury, wskazanie
temperatury przestaje migać.
b. Wciskać przyciski prędkości przepływu do momentu osiągnięcia pożądanej
prędkości przepływu. Żółta kontrolka zaświeci się na ok. 5 sekund i na
ekranie ciekłokrystalicznym wskazana zostanie numeryczna prędkość
przepływu. Zalecamy rozpocząć od prędkości przepływu 60% i następnie
dostosowywać ją zależnie od potrzeb.
c. W celu zapisania nowych ustawień, wcisnąć jeden z dwóch przycisków
PRESET i przytrzymać je przez ok. 2 sekundy, aż zaświecą się diody
PRESET.
d. Ustawienia mogą być zapisane na obu przyciskach pamięci. W ten sposób
możliwe jest zapisanie dwóch różnych ustawień.
3. Wypełnić korzeń zęba pacjenta gutaperką. Wprowadzić kaniulę w preferowany
sposób. Wcisnąć włącznik na pierścieniu czujnikowym, aby uruchomić mikrosilnik.
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
5
Beefill
Instrukcja użytkowania
Nastąpi lekkie opóźnienie do momentu, aż gutaperka zacznie uchodzić z
końcówki kaniuli. Z kaniuli zacznie wychodzić niewielka ilość gutaperki. Zebrać
gutaperkę z końcówki, zanim zostanie ona wprowadzona do kanału. Zwrócić
uwagę na to, że podczas wciskania materiału przez mikrosilnik do kaniuli, porusza
się wskaźnik w oknie wskazań. Podczas wyciskania materiału wypełnieniowego, w
oknie wskazań końcówki ręcznej można ocenić, jak dużo materiału jest jeszcze we
wkładzie. Podczas procesu napełniania przytrzymywać końcówkę ręczną luźno w
ręce, aby kaniula dała się lekko wyciągnąć z kanału.
UWAGA! Za duży nacisk na kaniulę podczas wypełniania może prowadzić do
pęknięcia kaniuli. Kaniula dać się wyciągnąć podczas wypełniania z kanału
zębowego.
Wymiana pustego wkładu
UWAGA! Podczas wymiany wkładu proszę zwrócić uwagę na to, że zarówno wkład
jak i śruba mogą być gorące. Nie usuwać gorących wkładów!
1. Za pomocą przycisku RETURN cofnąć tłok w mikrosilniku.
2. Wyłączyć zespół sterowania.
3. Pozostawić końcówkę ręczną przez 60 sekund dla schłodzenia.
4. Odkręcić śrubę wkładu.
5. Wyciągnąć wkład za pomocą przyrządu do zaginania z końcówki ręcznej.
6. Usunąć wkład zgodnie z lokalnymi przepisami.
7. Wprowadzić nowy wkład w końcówkę ręczną kaniula wskazuje w górę.
*
8. Nasadzić śrubę wkładu na kaniulę i lekko wkręcić w kierunku ruchu wskazówek
zegara - ale nie przykręcać za mocno.
9. Przed usunięciem ewentualnego nadmiaru gutaperki ochłodzić śrubę wkładu.
Sterylizacja i konserwacja
Zespół sterowania - Zmyć stronę zewnętrzną zespołu sterowania miękką ściereczką
która została zwilżona łagodnym środkiem czyszczącym lub roztworem dezynfekującym.
System, zespół sterowania i końcówka ręczna zostały skonstruowane w taki sposób, aby
mogły być pokryte ochronną folią jednorazową, co też jest zalecane.
Końcówka ręczna - Zmyć końcówkę ręczną miękką ściereczką która została zwilżona
łagodnym środkiem czyszczącym lub roztworem dezynfekującym.
NIE ZANURZAĆ końcówki ręcznej w CIECZACH lub nie spryskiwać jej.
UWAGA! Zmyć kabel końcówki ręcznej od środka starannie do zespołu sterowania oraz
do końcówki ręcznej. Unikać silnego ścierania. Nakrętka śruby końcówki ręcznej może
być czyszczona w autoklawie przez 10 minut w temperaturze 135° C.
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
6
Beefill
Instrukcja użytkowania
Komora grzewcza w końcówce ręcznej - Jeśli gutaperka dostanie się do komory
grzewczej, wyłączyć zespół sterowania i wcisnąć przycisk RETURN, aby tłok mógł się
całkowicie cofnąć. Nagrzać końcówkę ręczną do 180° C. Wyłączyć zespół sterowania i
wprowadzić dołączoną szczotkę do czyszczenia w komorę grzewczą i kilkakrotnie
obrócić, aby gutaperka została usunięta z komory grzewczej.
Wkłady - Wkład używać wyłącznie dla jednego pacjenta. Składować wkłady w
temperaturze pokojowej. Usunąć wkład zgodnie z lokalnymi przepisami.
Zastosowanie kliniczne
1. Wyczyścić i uformować kanał z użyciem preferowanej techniki.
2. Wprowadzić stożkowy masterpoint w kanał i skontrolować długość za pomocą
zdjęcia rentgenowskiego.
3. Osuszyć kanał za pomocą końcówki papierowej odpowiedniej wielkości. Ustalić
ostateczną długość roboczą.
4. Skrócić masterpoint do otworu w przykoronowej części kanału zębowego.
Dostosować pluger 3-5 mm przed długością roboczą. Ustawić stoper.
5. Lekko zwilżyć sealerem i wprowadzić ostrożnie do długości roboczej.
6. Oddzielić masterpoint do 5 mm przed wierzchołkiem za pomocą rozgrzanego
plugera. Usunąć resztki gutaperki. Następnie na długości 5 mm do końca kanału
rozprowadzić plastycznie, zagęścić i docisnąć dół.
7. Dociśnięcie do końca kanału (downpack) może być osiągnięte z zastosowaniem
kondensacji pionowej, metody continuous-wave lub innej pokrewnej techniki
wypełniania.
8. Przed rozpoczęciem wypełniania reszty kanału (backfilling) wybrać odpowiedni
tłok ręczny.
9. Ustawić końcówkę gorącej kaniuli naprzeciw uprzednio dociśniętego materiału.
Wcisnąć na przełącznik na pierścieniu czujnikowym na końcówce ręcznej i
pozwolić, aby kilka milimetrów podgrzanego materiału wpłynęło do kanału.
UWAGA! Nie dotykać warg, dziąseł lub śluzówki pacjenta ciepłą kaniulą lub
nakrętką oraz końcówką ręczną ponieważ są one podczas dłużej pracy gorące.
Używać zawsze plastikowej osłony końcówki ręcznej i koferdamu.
10. Zauważalne będzie krótkie opóźnienie, aż tłok zacznie przesuwać ciepłą
gutaperkę do samego szczytu kanału.
UWAGA! Podczas wciskania materiału do kaniuli przez tłok, porusza się wskaźnik
w oknie wskazań końcówki ręcznej. Podczas dociskania materiału wskaźnik
pomaga w ocenie, ile materiału resztkowego znajduje się jeszcze we wkładzie.
11. Proszę umożliwić wyciekającemu, ciepłemu materiałowi podczas fazy napełniania
łagodne wysuwanie końcówki ręcznej z kanału.
12. Aby zagęścić wprowadzoną podgrzaną gutaperkę w tym obszarze kanału, należy
użyć małego tłoka ręcznego.
13. Pozostawić tłok na 5 sekund na ochładzającym się materiale, aby uniknąć
kurczenia się.
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
7
Beefill
Instrukcja użytkowania
14. Osadzić końcówkę gorącej kaniuli ponownie na krótko na już wypełnionym
materiale. Włączyć pierścień czujnikowy i ponownie wprowadzić kilka milimetrów
gutaperki do kanału.
15. Wybrać większy tłok ręczny i wcisnąć jego końcówkę roboczą w kanał, aby
ukształtować go trójwymiarowo i aby dopasować materiał wypełnieniowy w tym
obszarze kanału.
16. Kontynuować wypełnianie w opisany sposób, aż kanał zostanie całkowicie
wypełniony lub zatrzymać się, aby wstawić wkład standardowy.
Usuwanie zakłóceń
1. Zespół sterowania nie włącza się:
a) Sprawdzić, czy kabel prądowy jest poprawnie podłączony do gniazd.
b) Odłączyć urządzenie i sprawdzić bezpiecznik. Jeśli bezpiecznik zostanie
przepalony, zastąpić go inercyjnym bezpiecznikiem 0.160A, 230/250V (0.315A,
slow blow na 110V). W tym celu wcisnąć na czarny zacisk plastikowy
bezpiecznika, wyciągnąć bezpiecznik i wymienić na bezpiecznik 160 mA.
2. Nie można wyjąć śruby wkładu z końcówki ręcznej:
a) Wcisnąć przycisk „RETURN" i pozwolić na cofnięcie się napędu, aby
zredukować nacisk śruby wkładu.
3. Gutaperka nie przepływa przez kaniulę:
a) Upewnić się, że kaniula nie jest załamana. Unikać przegięcia kaniuli.
b) Sprawdzić, czy urządzenie osiągnęło temperaturę roboczą wymaganą dla
podgrzania gutaperki. W razie potrzeby zwiększyć temperaturę.
Gwarancja
VDW udziela gwarancji na produkt na okres 2 lat od daty oryginalnego rachunku na
wady materiału i/lub produkcji.
Gwarancja na produkt zobowiązuje VDW do naprawy lub wymiany uszkodzonych
podzespołów, całego urządzenia lub części. Decyzja należy wyłącznie do
producenta.
W przypadku przypuszczalnego uszkodzenia podlegającego gwarancji klient
powinien natychmiast zawiadomić dział obsługi klienta VDW. Dział obsługi klienta
VDW przekaże dalsze instrukcje, tzn. poprosi o przesłanie kompletnej jednostki.
Przesłanie i jego koszta pokrywa klient.
Niezamierzone nieprawidłowe użycie, nieprawidłowa instalacja lub błędna naprawa
powodują wygaśnięcie gwarancji.
VDW nie ponosi w ramach niniejszej gwarancji odpowiedzialności za szkody, które
zostały spowodowane zastosowaniem klinicznym jego produktów, niezależnie od
tego, czy użycie jest przypadkowo w związku z innymi urządzeniami lub nie.
VDW nie udziela jakiejkolwiek innej gwarancji, niż wyżej wymieniona, poza
wypadkiem, że zostanie to wyraźnie zaznaczone.
Perfect Smile SC
Ul. Ostrobramska 83A/404
PL 04-175 Warszawa
NIP: PL 526-27-10-633
REGON: 015522994
Tel. (+48) 604 63 32 04
Fax (+48) 893 31 83
E-mail: [email protected]
www.perfectsmile.pl
8

Podobne dokumenty