Ogłoszenie o Konkursie na tłumaczenie artystyczne wierszy

Transkrypt

Ogłoszenie o Konkursie na tłumaczenie artystyczne wierszy
Ogłoszenie o Konkursie na tłumaczenie artystyczne wierszy
Wisławy Szymborskiej
W roku 70-lecia istnienia Uniwersytetu Łódzkiego, w związku z nadaniem doktoratu
honoris causa Panu Profesorowi Umberto Eco, Zakład Italianistyki Katedry Filologii
Romańskiej UŁ oraz Interdyscyplinarne Centrum Badań Humanistycznych UŁ
ogłaszają konkurs na tłumaczenie artystyczne wierszy Wisławy Szymborskiej na
język
włoski.
Planowane
jest
opublikowanie
nagrodzonych
i
wyróżnionych
przekładów w tomie, jeżeli w ocenie jury pozwoli na to ich jakość i liczba, i wręczenie
go Panu Profesorowi Umberto Eco, wielbicielowi twórczości polskiej Noblistki,
podczas Jego wizyty w Uniwersytecie Łódzkim w maju 2015 roku.
Patronat nad Konkursem objął J.M. Rektor Uniwersytetu Łódzkiego.
Konkurs ma charakter ogólnopolski. Mogą wziąć w nim udział wszyscy studenci
polskich uczelni.
W skład Jury wchodzą:
prof. dr hab. Jadwiga Czerwińska (przewodnicząca)
prof. dr hab. Tomasz Cieślak
prof. dr hab. Artur Gałkowski
dr Joanna Ciesielka
dr Tamara Roszak
dr Anita Staroń
dr Maria Judyta Woźniak
mgr Stefano Cavallo
mgr Ilario Cola
Uczestnicy Konkursu mogą przełożyć na język włoski dowolną liczbę wierszy
Wisławy Szymborskiej wybranych z poniższej listy:
•
ABC (z tomiku Dwukropek)
•
Szukam słowa (z tomiku Czarna piosenka)
•
Reszta (z tomiku Sól)
•
Czarna piosenka (z tomiku Czarna piosenka)
•
Ballada dzisiaj (z tomiku Czarna piosenka)
•
Pochwała snów (z tomiku Wszelki wypadek)
•
Możliwości (z tomiku Ludzie na moście)
•
Dworzec (z tomiku Sto pociech)
•
Prospekt (z tomiku Wszelki wypadek)
•
Fotografia z 11 IX ( z tomiku Chwila)
•
Wszelki wypadek (z tomiku Wszelki wypadek)
•
Pogrzeb (z tomiku Ludzie na moście)
•
Kot w pustym mieszkaniu (z tomiku Koniec i początek)
•
Nic darowane (z tomiku Koniec i początek)
•
Dedykowane poezji (z tomiku Czarna piosenka)
Prace konkursowe będą rozpatrywane z zachowaniem anonimowości Autorów.
Przekłady należy nadesłać lub przynieść do sekretariatu Katedry Filologii
Romańskiej* (90-236 Łódź, ul. Pomorska 171/173, pokój 4.46) w zaklejonej kopercie,
oznaczonej dowolnym znakiem graficznym lub literowym. W ten sam sposób należy
oznaczyć dołączoną do przesyłki mniejszą, zaklejoną kopertę, zawierającą imię,
nazwisko i adres Autorki/Autora (z numerem telefonu, adresem e-mailowym) oraz
podpisane przez siebie czytelne oświadczenie o własnym autorstwie przedłożonego
tłumaczenia wiersza/przedłożonych tłumaczeń wierszy.
Jury będzie rozpatrywać jedynie prace dostarczone do siedziby UŁ we wskazany
wyżej sposób do dnia 9 lutego 2015 r.
Na posiedzeniu zamykającym Konkurs Jury podejmie decyzję o przyznaniu nagrody
głównej w postaci iPoda mini i wyróżnień – książek Wydawnictwa Uniwersytetu
Łódzkiego. Werdykt zostanie następnie opublikowany na stronach UŁ.
O dokładnym miejscu i czasie uroczystości rozstrzygnięcia Konkursu i wręczenia
nagród Laureaci zostaną powiadomieni indywidualnie.
Organizatorzy nie zwracają uczestnikom Konkursu prac konkursowych.
Uniwersytet Łódzki zastrzega sobie prawo do nieodpłatnej publikacji tekstów prac
konkursowych w materiałach informacyjnych i promocyjnych, na wszystkich
nośnikach.
Kontakt: [email protected]
*
Godziny pracy sekretariatu KFR: pon., śr., pt. 8.00 – 15.00; wt., czw. 7.30 – 14.30.