1 KARTA KURSU

Transkrypt

1 KARTA KURSU
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr…………..
KARTA KURSU
Nazwa
Nazwa w j. ang.
Język francuski B2-1s
French B2-1s
Kod
Koordynator
Punktacja ECTS*
mgr Anna Fertner
3
Zespół dydaktyczny
mgr Danuta K.Bielawska
Opis kursu (cele kształcenia)
1. Rozumienie dłuższych wypowiedzi, dyskusji i wykładów na temat studentom znany. Rozumienie
najważniejszych informacji w programach radiowych i telewizyjnych dotyczących wydarzeń
współczesnych lub tematów związanych z zainteresowaniami osobistymi lub zawodowymi
(materiały w wersji oryginalnej).
2. Zwrócenie szczególnej uwagi na umiejętność swobodnej ustnej i pisemnej wypowiedzi w języku
francuskim w codziennej komunikacji. Umiejętność uzasadnienia własnego punktu widzenia w
danej kwestii oraz podawania argumentów za i przeciw względem możliwych rozwiązań.
Rozbudowanie zasobu słownictwa, jak też zwrócenie uwagi na frazeologię. Doskonalenie
umiejętności korzystania z jednojęzycznych słowników.
3. Zapoznanie studentów z formą listu motywacyjnego oraz CV, jak również innych listów o
charakterze formalnym i nieformalnym.
4. Dostarczenie wiedzy związanej z elementami języka specjalistycznego z zakresu kierunku
kształcenia. Przygotowanie absolwentów do samodzielnego poszerzania wiedzy związanej z
wykorzystaniem języka obcego w życiu zawodowym.
Warunki wstępne
Wiedza
Umiejętności
Wiedza nabyta w trakcie edukacji gimnazjalnej i licealnej
Umiejętności nabyte w trakcie edukacji gimnazjalnej i licealnej
Kursy
1
Efekty kształcenia
Efekt kształcenia dla kursu
W01, ...
Odniesienie do efektów
kierunkowych
W01, ...
Wiedza
Efekt kształcenia dla kursu
Umiejętności
U01 Student samodzielnie utworzy, rozpozna i zastosuje
czasy (plus-que- parfait, conditionnel passé
oraz poznane konstrukcje zdaniowe)
U02 Student posługuje się terminologią dotyczącą
stosunków międzyludzkich, cech charakteru,
problemów ze zdrowiem, wyglądu zewnętrznego
oraz środowiska naturalnego zarówno w mowie jak i
w piśmie.
U03 Student posłuży się zwrotami z zakresu
języka specjalistycznego
Efekt kształcenia dla kursu
K01, ...
Odniesienie do efektów
kierunkowych
U01, ...
Odniesienie do efektów
kierunkowych
K01, ...
Kompetencje
społeczne
Organizacja
Forma zajęć
Wykład
Ćwiczenia w grupach
2
(W)
A
K
L
S
P
E
Liczba godzin
40
40
Opis metod prowadzenia zajęć
Konwersatorium – metoda komunikacyjna, mająca na celu rozwinięcie umiejętności skutecznego i
swobodnego porozumiewania się w języku francuskim. Szczególnie preferowane są ćwiczenia w parach
lub grupach. Wykorzystuje się materiały autentyczne takie jak nagrania telewizyjne, radiowe , prasa ogólna
i fachowa. Materiały te mają przybliżyć uczących się do prawdziwych sytuacji z życia codziennego jak i
wypowiedzi z użyciem języka specjalistycznego.
Kryteria oceny
x
x
x
Rozmowa/
wypowiedź na
określony temat
Inne1. Testy 2.
Egzamin
pisemny
Egzamin ustny
Praca pisemna
(esej)
x
x
x
x
x
Referat
Projekt
indywidualny
Praca
laboratoryjna
Zajęcia
terenowe
Ćwiczenia w
szkole
x
Udział w
dyskusji
x
x
x
x
Projekt
grupowy
U01
U02
U03
Gry
dydaktyczne
E – learning
Formy sprawdzania efektów kształcenia
x
x
x
Zaliczenie każdego z kursów odbywa się na podstawie oceny poszczególnych
efektów kształcenia (E-nauczanie 5%, Gry dydaktyczne 5%, Projekt indywidualny
10%, Projekt grupowy 5%, Udział w dyskusji 25%, Praca pisemna (esej) 10%, Testy
15%, Rozmowa/ wypowiedź na określony temat 25%)
Uwagi
Treści merytoryczne (wykaz tematów)
3
ECOUTE - « I’annonce de l’émission »( repérer le sujet et les domaines concernés)
Plus-que-parfait – tworzenie, zastosowanie - ćwiczenia ; wyrażanie opinii
- 3h
ECOUTE – extrait d’un débat autour du thème : « La famille !Quelle famille » comment intervenir
(contester, soutenir la thèse, apporter des précisions)
Concordance des temps :plus-que-parfait - passé
Formułowanie argumentów
Verbes n°1 – sprawdzian
- 4h
ECOUTE –debata na temat energii nuklearnej- słownictwo specjalistyczne
(rozumienie ze słuchu - savoir tirer les infos)
- 2h
ECOUTE : l’interview d’une historienne d’art sur son oeuvre préférée
Construction rien de + adjectif --exercices
- 2h
Le rapport au temps (wypowiedź ustna), les idées ( organiser le temps, passer, activiser, vivre : le
passé,le présent,le futur) – 2h
Conditionnel passé – tworzenie, zastosowanie - ćwiczenia
Verbes n°2 - sprawdzian
Lettre de motivation
- 2h
L’environnement physique – le cadre où l’on vit ( debata ) - przygotowanie do pracy pisemnej - 3h
Les relations ; relacje z innymi, wyrażanie swojego zdania
Tekst : « petite histoire »
- 2h
La consommation – tekst jako baza do konwersacji na temat konsumpcji
- 2h
Constructions avec les verbes : faire, laisser,voir, entendre
Tekst : « Pour que la lecture devienne un plaisir » - voc.spécialisé
- 2h
ECOUTE - les expressions pour prouver son opinion et les arguments
- 2h
Verbes n°3 - sprawdzian
L’amitié - les citations, la base du débat - ćwiczenia leksykalne
- 2h
L’amitié ( suite )- debata
Podsumowanie
- 2h
Phrase conditionnelle III type - ćwiczenia
Tekst : lettre officielle - comprendre la correspondance ( rozumienie tekstu pisanego )
- 2h
TEST LEXICAL ( la famille, l’énergie nucléaire, le temps, l’environnement physique, la consommation,
l’amitié ) - 2h
poprawa testu leksykalnego
Tekst : » La lettre de Gustave Eiffel « - analiza tekstu
Tekst : » La lettre de Gustave Eiffel « ( cd. ) - etapy argumentowania
Verbes n°1 – sprawdzian
Phrase conditionnelle I, II, III type ‘ ćwiczenia - Zadanie
- 3h
Tekst : « Dur, dur d’être mère et femme au travail » - słownictwo specjalistyczne
Lire pour s’orienter
Tekst : « Dur, dur d’être mère et femme au travail « ( cd ) - praca nad tekstem
- 3h
Wykaz literatury podstawowej
- « Activités pour le Cadre européen » B2-CLE
International 2007
- DELF A1,A2,A3,A4 - CLE International -1999
- Ch.Abbadie-“L’expression française écrite et orale Grenoble 1999
- Francine Cicurel –« Communiquer en français »- Hatier International 2000
- D.Abry-« La grammaire des premiers temps »- Grenoble1999
- A.T.Schubring –« France2000 »Warszawa1995
- Krystyna Stawinska-« Idiomy francuskie w cwiczeniach”2005
Wykaz literatury uzupełniającej
4
»Presse-Papier », »Ensemble », »Passe-Partout », »Figaro », « Le Monde »
« La Croix », « Femme Actuelle »
Bilans godzinowy zgodny z CNPS (Całkowity Nakład Pracy Studenta)
Wykład
Ilość godzin w kontakcie z
prowadzącymi
Ilość godzin pracy studenta
bez kontaktu z
prowadzącymi
Konwersatorium (ćwiczenia, laboratorium itd.)
40
Pozostałe godziny kontaktu studenta z prowadzącym
5
Przygotowanie do kolokwium
Przygotowanie do prezentacji
Przygotowanie ustnej wypowiedzi
Przygotowanie prac pisemnych
4
3
4
3
Przygotowanie do pracy w grupach
Przygotowanie do czytania tekstów ogólnych
3
3
Przygotowanie do czytania tekstów specjalistycznych
Utrwalanie poznanych struktur leksykalnych i gramatycznych
5
5
Ogółem bilans czasu pracy
75
Ilość punktów ECTS w zależności od przyjętego przelicznika
3
5

Podobne dokumenty