Bruksanvisning för MC-lyft Bruksanvisning for MC-jekk
Transkrypt
Bruksanvisning för MC-lyft Bruksanvisning for MC-jekk
Bruksanvisning för MC-lyft Bruksanvisning for MC-jekk Instrukcja obsługi podnośnika motocyklowego Operating Instructions for Motorcycle Lift 601-048 SV NO PL EN 13.06.2012 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original © Jula AB SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Max. lyftkapacitet är 135 kg. MC-lyften är enbart avsedd för lyftning. Använd den inte för några andra ändamål. Håll barn och obehöriga personer borta från MC-lyftens arbetsområde. MC-lyften ska placeras på ett stabilt, jämnt och torrt underlag som klarar av belastningen. Håll ytan ren, välstädad och fri från föremål/material som kan påverka MC-lyftens funktion. Håll alltid händer och fötter borta från MC-lyftens rörliga delar. Enbart personer med kunskap om MC-lyften får använda den. MC-lyften får inte modifieras. MC-lyften får inte utsättas för regn eller snö. Se till att du läst, förstått och kan tillämpa alla säkerhetsinstruktioner och varningar innan du börjar använda MC-lyften. Underlåtenhet att följa ovanstående kan resultera i skada på MC-lyften och/eller personskada. TEKNISKA DATA Max. lyftkapacitet Max. lyfthöjd Min. lyfthöjd Lyftbord Vikt 135 kg 890 mm 300 mm 420 x 350 mm 28,5 kg BESKRIVNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 2 Gummimatta Lyftbord Övre rulle Fixeringsblock Nedre rulle Lyftkolv Skruv M10 Pedalgummi Pedal Skruv M4 Reglage för sänkning Metallplatta Axel Saxsprint Låsbricka Skruv M8 Låssprint Underrede Mutter M5 Bricka Skruv M5 Mutter M4 Bricka Skruv M8 Mutter M10 Lyftanordning SVENSKA HANDHAVANDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Montera fotpedalen på domkraftens pumparm och fäst den med M8 skruv och bricka. Innan lyftning sker, se till att motorcykeln är ordentligt säkrad på MC-lyftens lyftbord med hjälp av lämpliga fästanordningar. Stäng domkraftens ventil genom att vrida ratten medurs. Höj MC-lyftens lyftbord till lämplig arbetshöjd genom att pumpa med pedalen. Förhindra oavsiktlig sänkning av lyftbordet genom att säkra lyftbordet med hjälp av låssprinten. När arbetet är avklarat ska du kontrollera noga under lyftbordet att det inte finns några hinder och att det är säkert att sänka ner lyftbordet. Plocka bort låssprinten. Vrid reglaget sakta (moturs) för att öppna domkraftens ventil och långsamt sänka lyftbordet. UNDERHÅLL Förvara MC-lyften med lyftbordet i sitt nedre läge när den inte används. MC-lyften ska förvaras på en torr plats för att minimera risken för rost på kolven. Se till att MC-lyften är ren och torka bort ev. olja eller fett. Smörja alla rörliga delar. Kontrollera lyftkolven med jämna mellanrum efter tecken på rost. Rengör utsatta ytor med en ren inoljad trasa. Kontrollera MC-lyftens alla delar innan användning. Om någon del på MC-lyften är skadad ska den omgående lämnas in på service eller reparation hos återförsäljaren eller på en auktoriserad verkstad. Om MC-lyftens effektivitet försämras kan detta åtgärdas genom att domkraftens frigöringsventil öppnas genom att ratten vrids moturs. Pumpa sedan snabbt med fotpedalen 15–20 gånger för att avlägsna eventuell luft från hydraulsystemet. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Maks. løftekapasitet er 135 kg. MC-jekken er kun beregnet for løfting. Den skal ikke brukes til andre formål. Hold barn og uvedkommende unna MC-jekkens arbeidsområde. MC-jekken skal plasseres på et stabilt, jevnt og tørt underlag som tåler belastningen. Hold overflaten ren, ryddig og fri for gjenstander/materialer som kan påvirke MC-jekkens funksjon. Hold hender og føtter borte fra MC-jekkens bevegelige deler. Kun personer med kunnskap om MC-jekken skal bruke den. Det må ikke foretas endringer på MC-jekken. MC-jekken må ikke utsettes for regn eller snø. Forsikre deg om at du har lest, forstått og kan bruke alle sikkerhetsinstruksjoner og advarsler før du begynner å bruke MC-jekken. Hvis ovenstående ikke følges, kan det føre til skade på MC-jekken og/eller personskade. TEKNISKE DATA Maks. løftekapasitet Maks. løftehøyde Min. løftehøyde Løftebord Vekt 135 kg 890 mm 300 mm 420 x 350 mm 28,5 kg BESKRIVELSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 4 Gummimatte Løftebord Øvre rulle Festeblokk Nedre rulle Løftestempel Skrue M10 Pedalgummi Pedal Skrue M4 Innstilling av senking Metallplate Aksel Saksesplint Låseskive Skrue M8 Låsesplint Understell Mutter M5 Skive Skrue M5 Mutter M4 Skive Skrue M8 Mutter M10 Løfteanordning NORSK BRUK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Monter fotpedalen på jekkens pumpearm og fest den med M8 skrue og skive. Før løfting skal det kontrolleres at motorsykkelen er ordentlig sikret på MC-jekkens løftebord ved hjelp av egnede festeanordninger. Lukk jekkens ventil ved å vri rattet med klokken. Hev MC-jekkens løftebord til egnet arbeidshøyde ved å pumpe med pedalen. Unngå utilsiktet senking av løftebordet ved å sikre løftebordet ved hjelp av låsesplinten. Når jobben er gjort, må du kontrollere nøye under løftebordet at det ikke finnes noen hindringer der, og at det er trygt å senke ned løftebordet. Ta ut låsesplinten. Vri innstillingen sakte (mot klokken) for å åpne jekkens ventil og langsomt senke løftebordet. VEDLIKEHOLD Oppbevar MC-jekken med løftebordet i sin nederste posisjon når den ikke er i bruk. MC-jekken skal oppbevares på et tørt sted for å redusere faren for rust på stempelet. Kontroller at MC-jekken er ren og tørk bort ev. olje eller fett. Smør alle bevegelige deler. Kontroller løftestempelet med jevne mellomrom for tegn på rust. Rengjør utsatte steder med en ren klut med olje. Kontroller alle delene på jekken før bruk. Hvis noen deler på jekken er skadet, skal den umiddelbart leveres inn for service eller reparasjon hos forhandleren eller til et autorisert verksted. Hvis jekkens effektivitet blir dårligere, kan dette utbedres ved at jekkens frigjøringsventil åpnes ved å vri rattet mot klokken. Pump deretter raskt med fotpedalen 15–20 ganger for å fjerne eventuell luft fra hydraulikksystemet. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5 POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi! Maks. udźwig wynosi 135 kg. Podnośnik motocyklowy przeznaczony jest wyłącznie do podnoszenia. Nie używaj podnośnika do innych celów. Dzieci i osoby postronne powinny przebywać z dala od obszaru pracy podnośnika motocyklowego. Podnośnik motocyklowy należy ustawić na stabilnym, równym i suchym podłożu, które jest w stanie utrzymać obciążenie. Powierzchnia powinna być czysta, wysprzątana i wolna od przedmiotów/materiałów, które mogą wpływać na funkcjonowanie podnośnika. Zawsze trzymaj ręce i stopy z dala od części ruchomych podnośnika. Podnośnika mogą używać wyłącznie osoby posiadające wiedzę na temat podnośnika motocyklowego. Podnośnika motocyklowego nie należy modyfikować. Podnośnika motocyklowego nie należy narażać na działanie deszczu lub śniegu. Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że po przeczytaniu instrukcji bezpiezceństwa i ostrzeżeń rozumiesz je i potrafisz się do nich stosować. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może prowadzić uszkodzenia podnośnika motocykla i/lub obrażeń ciała. DANE TECHNICZNE Maks. udźwig Maks. wysokość podnoszenia Min. wysokość podnoszenia Platforma podnosząca Masa 135 kg 890 mm 300 mm 420 x 350 mm 28,5 kg OPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 6 Mata gumowa Platforma podnosząca Górna rolka Blok mocujący Dolna rolka Tłok podnośnika Śruba M10 Guma pedału Pedał Śruba M4 Regulacja opuszczania Płyta metalowa Oś Zawleczka Podkładka blokująca Śruba M8 Zatyczka blokująca Stelaż Nakrętka M5 Podkładka Śruba M5 Nakrętka M4 Podkładka Śruba M8 Nakrętka M10 Podnośnik POLSKI OBSŁUGA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zamontuj pedał na ramieniu podnośnika i zabezpiecz śrubą M8 i podkładką. Przed rozpoczęciem podnoszenia sprawdź, czy motocykl jest dokładnie zabezpieczony na platformie podnośnika za pomocą odpowiednich mocowań. Zamknij zawór podnośnika, przekręcając pokrętło w prawo. Unieś platformę podnośnika na odpowiednią wysokość roboczą, pompując pedał. Aby zapobiec niezamierzonemu obniżeniu platformy, zabezpiecz platformę przy pomocy zatyczki blokującej. Po zakończeniu pracy dokładnie sprawdź, czy pod platformą podnośnika nie ma żadnych przeszkód i czy można ją bezpiecznie opuścić. Wyjmij zatyczkę blokującą. Ostrożnie przekręć pokrętło (w lewo), aby otworzyć zawór podnośnika i powoli obniżyć platformę. KONSERWACJA Nieużywany podnośnik wraz z platformą należy przechowywać w dolnym położeniu. Podnośnik motocyklowy powinien być przechowywany w suchym miejscu, aby ograniczyć ryzyko korozji tłoka. Upewnij się, że podnośnik motocyklowy jest czysty i suchy i wytrzyj ewentualny olej lub smar. Nasmaruj wszystkie części ruchome. Regularnie sprawdzaj, czy tłok podnośnika nie posiada śladów korozji. Czyść odsłonięte powierzchnie czystą szmatką nasączoną olejem. Przed użyciem sprawdź wszystkie elementy podnośnika uniwersalnego. Jeżeli jakakolwiek część podnośnika uniwersalnego jest uszkodzona, należy ją oddać do serwisowania lub naprawy w autoryzowanym warsztacie naprawczym. Jeśli wydajność podnośnika uniwersalnego pogorszy się, można temu zaradzić przez otworzenie zaworu uwalniającego podnośnika, przekręcając pokrętło w lewo. Następnie szybko pompuj pedałem 15–20 razy, aby usunąć ewentualne powietrze z układu hydraulicznego. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. The maximum lifting capacity is 135 kg. The motorcycle lift is only intended for lifting. Do not use it for any other purposes. Keep children and unauthorised persons away from the work area. The motorcycle lift should be placed on a stable, level and dry surface that will support the weight. Keep the area clean, tidy and free from objects/material that can interfere with the functionality of the motorcycle lift. Always keep your hands and feet away from the moving parts on the motorcycle lift. The motorcycle lift must only be used by persons who are familiar with how it is used. Do not modify the motorcycle lift. Do not expose the motorcycle lift to rain or snow. Make sure that you have read, understood and can apply all the safety instructions and warnings before starting to use the motorcycle lift. Failure to do so can result in damage to the motorcycle lift and/or personal injury. TECHNICAL DATA Max. lifting capacity Max. lifting height Min. lifting height Lifting table Weight 135 kg 890 mm 300 mm 420 x 350 mm 28.5 kg DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 8 Rubber mat Lifting table Top roller Fixing block Bottom roller Piston Screw M10 Rubber pad Pedal Screw M4 Lowering control Metal plate Shaft Cotter pin Lock washer Screw M8 Lock pin Frame Nut M5 Washer Screw M5 Nut M4 Washer Screw M8 Nut M10 Lifting device ENGLISH USE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fit the foot pump on the pump arm on the jack and secure with the M8 screw and washer. Before lifting, make sure that the motorcycle is properly secured on the lifting table with suitable attachments. Close the jack valve by turning the knob clockwise. Raise the lifting table to a suitable working height by pumping the pedal. Prevent unintentional lowering of the lifting table by securing it with the lock pin. When you have finished working, carefully check that there are no obstacles under the table so that it is safe to lower the table. Remove the lock pin. Slowly turn the control (anticlockwise) to open the jack valve and lower the lifting table slowly down. MAINTENANCE Store the motorcycle lift with the lifting table in its lower position when not in use. The motorcycle lift should be stored in a dry place to minimise the risk of rust on the piston. Make sure that the motorcycle lift is clean, and wipe off any oil or grease. Lubricate all moving parts. Check the piston at regular intervals for signs of rust. Clean exposed surfaces with a clean cloth moistened with oil. Check all the parts on the lift before use. If any part of the motorcycle lift is damaged, have it serviced or repaired immediately at an authorised dealer or service centre. If there is a reduction in the efficiency of the lift, open the release valve on the jack by turning the knob anticlockwise. Pump the foot pedal quickly 15–20 times to remove any air from the hydraulic system. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9