Bruksanvisning för MC-lyft Bruksanvisning for MC-jekk

Transkrypt

Bruksanvisning för MC-lyft Bruksanvisning for MC-jekk
Bruksanvisning för MC-lyft
Bruksanvisning for MC-jekk
Instrukcja obsługi podnośnika motocyklowego
Operating Instructions for Motorcycle Lift
601-048
SV
NO
PL
EN
13.06.2012
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!










Max. lyftkapacitet är 135 kg.
MC-lyften är enbart avsedd för lyftning. Använd den inte för några andra ändamål.
Håll barn och obehöriga personer borta från MC-lyftens arbetsområde.
MC-lyften ska placeras på ett stabilt, jämnt och torrt underlag som klarar av belastningen.
Håll ytan ren, välstädad och fri från föremål/material som kan påverka MC-lyftens funktion.
Håll alltid händer och fötter borta från MC-lyftens rörliga delar.
Enbart personer med kunskap om MC-lyften får använda den.
MC-lyften får inte modifieras.
MC-lyften får inte utsättas för regn eller snö.
Se till att du läst, förstått och kan tillämpa alla säkerhetsinstruktioner och varningar innan du börjar
använda MC-lyften. Underlåtenhet att följa ovanstående kan resultera i skada på MC-lyften
och/eller personskada.
TEKNISKA DATA
Max. lyftkapacitet
Max. lyfthöjd
Min. lyfthöjd
Lyftbord
Vikt
135 kg
890 mm
300 mm
420 x 350 mm
28,5 kg
BESKRIVNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
2
Gummimatta
Lyftbord
Övre rulle
Fixeringsblock
Nedre rulle
Lyftkolv
Skruv M10
Pedalgummi
Pedal
Skruv M4
Reglage för sänkning
Metallplatta
Axel
Saxsprint
Låsbricka
Skruv M8
Låssprint
Underrede
Mutter M5
Bricka
Skruv M5
Mutter M4
Bricka
Skruv M8
Mutter M10
Lyftanordning
SVENSKA
HANDHAVANDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Montera fotpedalen på domkraftens pumparm och fäst den med M8 skruv och bricka.
Innan lyftning sker, se till att motorcykeln är ordentligt säkrad på MC-lyftens lyftbord med hjälp av
lämpliga fästanordningar.
Stäng domkraftens ventil genom att vrida ratten medurs.
Höj MC-lyftens lyftbord till lämplig arbetshöjd genom att pumpa med pedalen.
Förhindra oavsiktlig sänkning av lyftbordet genom att säkra lyftbordet med hjälp av låssprinten.
När arbetet är avklarat ska du kontrollera noga under lyftbordet att det inte finns några hinder och
att det är säkert att sänka ner lyftbordet.
Plocka bort låssprinten.
Vrid reglaget sakta (moturs) för att öppna domkraftens ventil och långsamt sänka lyftbordet.
UNDERHÅLL






Förvara MC-lyften med lyftbordet i sitt nedre läge när den inte används.
MC-lyften ska förvaras på en torr plats för att minimera risken för rost på kolven.
Se till att MC-lyften är ren och torka bort ev. olja eller fett. Smörja alla rörliga delar.
Kontrollera lyftkolven med jämna mellanrum efter tecken på rost. Rengör utsatta ytor med en ren
inoljad trasa.
Kontrollera MC-lyftens alla delar innan användning. Om någon del på MC-lyften är skadad ska den
omgående lämnas in på service eller reparation hos återförsäljaren eller på en auktoriserad
verkstad.
Om MC-lyftens effektivitet försämras kan detta åtgärdas genom att domkraftens frigöringsventil
öppnas genom att ratten vrids moturs. Pumpa sedan snabbt med fotpedalen 15–20 gånger för att
avlägsna eventuell luft från hydraulsystemet.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
3
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!










Maks. løftekapasitet er 135 kg.
MC-jekken er kun beregnet for løfting. Den skal ikke brukes til andre formål.
Hold barn og uvedkommende unna MC-jekkens arbeidsområde.
MC-jekken skal plasseres på et stabilt, jevnt og tørt underlag som tåler belastningen.
Hold overflaten ren, ryddig og fri for gjenstander/materialer som kan påvirke MC-jekkens funksjon.
Hold hender og føtter borte fra MC-jekkens bevegelige deler.
Kun personer med kunnskap om MC-jekken skal bruke den.
Det må ikke foretas endringer på MC-jekken.
MC-jekken må ikke utsettes for regn eller snø.
Forsikre deg om at du har lest, forstått og kan bruke alle sikkerhetsinstruksjoner og advarsler før du
begynner å bruke MC-jekken. Hvis ovenstående ikke følges, kan det føre til skade på MC-jekken
og/eller personskade.
TEKNISKE DATA
Maks. løftekapasitet
Maks. løftehøyde
Min. løftehøyde
Løftebord
Vekt
135 kg
890 mm
300 mm
420 x 350 mm
28,5 kg
BESKRIVELSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
4
Gummimatte
Løftebord
Øvre rulle
Festeblokk
Nedre rulle
Løftestempel
Skrue M10
Pedalgummi
Pedal
Skrue M4
Innstilling av senking
Metallplate
Aksel
Saksesplint
Låseskive
Skrue M8
Låsesplint
Understell
Mutter M5
Skive
Skrue M5
Mutter M4
Skive
Skrue M8
Mutter M10
Løfteanordning
NORSK
BRUK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Monter fotpedalen på jekkens pumpearm og fest den med M8 skrue og skive.
Før løfting skal det kontrolleres at motorsykkelen er ordentlig sikret på MC-jekkens løftebord ved
hjelp av egnede festeanordninger.
Lukk jekkens ventil ved å vri rattet med klokken.
Hev MC-jekkens løftebord til egnet arbeidshøyde ved å pumpe med pedalen.
Unngå utilsiktet senking av løftebordet ved å sikre løftebordet ved hjelp av låsesplinten.
Når jobben er gjort, må du kontrollere nøye under løftebordet at det ikke finnes noen hindringer
der, og at det er trygt å senke ned løftebordet.
Ta ut låsesplinten.
Vri innstillingen sakte (mot klokken) for å åpne jekkens ventil og langsomt senke løftebordet.
VEDLIKEHOLD






Oppbevar MC-jekken med løftebordet i sin nederste posisjon når den ikke er i bruk.
MC-jekken skal oppbevares på et tørt sted for å redusere faren for rust på stempelet.
Kontroller at MC-jekken er ren og tørk bort ev. olje eller fett. Smør alle bevegelige deler.
Kontroller løftestempelet med jevne mellomrom for tegn på rust. Rengjør utsatte steder med en ren
klut med olje.
Kontroller alle delene på jekken før bruk. Hvis noen deler på jekken er skadet, skal den umiddelbart
leveres inn for service eller reparasjon hos forhandleren eller til et autorisert verksted.
Hvis jekkens effektivitet blir dårligere, kan dette utbedres ved at jekkens frigjøringsventil åpnes ved
å vri rattet mot klokken. Pump deretter raskt med fotpedalen 15–20 ganger for å fjerne eventuell
luft fra hydraulikksystemet.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
5
POLSKI
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi!










Maks. udźwig wynosi 135 kg.
Podnośnik motocyklowy przeznaczony jest wyłącznie do podnoszenia. Nie używaj podnośnika do
innych celów.
Dzieci i osoby postronne powinny przebywać z dala od obszaru pracy podnośnika motocyklowego.
Podnośnik motocyklowy należy ustawić na stabilnym, równym i suchym podłożu, które jest w
stanie utrzymać obciążenie.
Powierzchnia powinna być czysta, wysprzątana i wolna od przedmiotów/materiałów, które mogą
wpływać na funkcjonowanie podnośnika.
Zawsze trzymaj ręce i stopy z dala od części ruchomych podnośnika.
Podnośnika mogą używać wyłącznie osoby posiadające wiedzę na temat podnośnika
motocyklowego.
Podnośnika motocyklowego nie należy modyfikować.
Podnośnika motocyklowego nie należy narażać na działanie deszczu lub śniegu.
Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że po przeczytaniu instrukcji bezpiezceństwa i
ostrzeżeń rozumiesz je i potrafisz się do nich stosować. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek
może prowadzić uszkodzenia podnośnika motocykla i/lub obrażeń ciała.
DANE TECHNICZNE
Maks. udźwig
Maks. wysokość podnoszenia
Min. wysokość podnoszenia
Platforma podnosząca
Masa
135 kg
890 mm
300 mm
420 x 350 mm
28,5 kg
OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
6
Mata gumowa
Platforma podnosząca
Górna rolka
Blok mocujący
Dolna rolka
Tłok podnośnika
Śruba M10
Guma pedału
Pedał
Śruba M4
Regulacja opuszczania
Płyta metalowa
Oś
Zawleczka
Podkładka blokująca
Śruba M8
Zatyczka blokująca
Stelaż
Nakrętka M5
Podkładka
Śruba M5
Nakrętka M4
Podkładka
Śruba M8
Nakrętka M10
Podnośnik
POLSKI
OBSŁUGA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Zamontuj pedał na ramieniu podnośnika i zabezpiecz śrubą M8 i podkładką.
Przed rozpoczęciem podnoszenia sprawdź, czy motocykl jest dokładnie zabezpieczony na
platformie podnośnika za pomocą odpowiednich mocowań.
Zamknij zawór podnośnika, przekręcając pokrętło w prawo.
Unieś platformę podnośnika na odpowiednią wysokość roboczą, pompując pedał.
Aby zapobiec niezamierzonemu obniżeniu platformy, zabezpiecz platformę przy pomocy zatyczki
blokującej.
Po zakończeniu pracy dokładnie sprawdź, czy pod platformą podnośnika nie ma żadnych
przeszkód i czy można ją bezpiecznie opuścić.
Wyjmij zatyczkę blokującą.
Ostrożnie przekręć pokrętło (w lewo), aby otworzyć zawór podnośnika i powoli obniżyć platformę.
KONSERWACJA






Nieużywany podnośnik wraz z platformą należy przechowywać w dolnym położeniu.
Podnośnik motocyklowy powinien być przechowywany w suchym miejscu, aby ograniczyć ryzyko
korozji tłoka.
Upewnij się, że podnośnik motocyklowy jest czysty i suchy i wytrzyj ewentualny olej lub smar.
Nasmaruj wszystkie części ruchome.
Regularnie sprawdzaj, czy tłok podnośnika nie posiada śladów korozji. Czyść odsłonięte
powierzchnie czystą szmatką nasączoną olejem.
Przed użyciem sprawdź wszystkie elementy podnośnika uniwersalnego. Jeżeli jakakolwiek część
podnośnika uniwersalnego jest uszkodzona, należy ją oddać do serwisowania lub naprawy w
autoryzowanym warsztacie naprawczym.
Jeśli wydajność podnośnika uniwersalnego pogorszy się, można temu zaradzić przez otworzenie
zaworu uwalniającego podnośnika, przekręcając pokrętło w lewo. Następnie szybko pompuj
pedałem 15–20 razy, aby usunąć ewentualne powietrze z układu hydraulicznego.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
7
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use.










The maximum lifting capacity is 135 kg.
The motorcycle lift is only intended for lifting. Do not use it for any other purposes.
Keep children and unauthorised persons away from the work area.
The motorcycle lift should be placed on a stable, level and dry surface that will support the weight.
Keep the area clean, tidy and free from objects/material that can interfere with the functionality of
the motorcycle lift.
Always keep your hands and feet away from the moving parts on the motorcycle lift.
The motorcycle lift must only be used by persons who are familiar with how it is used.
Do not modify the motorcycle lift.
Do not expose the motorcycle lift to rain or snow.
Make sure that you have read, understood and can apply all the safety instructions and warnings
before starting to use the motorcycle lift. Failure to do so can result in damage to the motorcycle lift
and/or personal injury.
TECHNICAL DATA
Max. lifting capacity
Max. lifting height
Min. lifting height
Lifting table
Weight
135 kg
890 mm
300 mm
420 x 350 mm
28.5 kg
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
8
Rubber mat
Lifting table
Top roller
Fixing block
Bottom roller
Piston
Screw M10
Rubber pad
Pedal
Screw M4
Lowering control
Metal plate
Shaft
Cotter pin
Lock washer
Screw M8
Lock pin
Frame
Nut M5
Washer
Screw M5
Nut M4
Washer
Screw M8
Nut M10
Lifting device
ENGLISH
USE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Fit the foot pump on the pump arm on the jack and secure with the M8 screw and washer.
Before lifting, make sure that the motorcycle is properly secured on the lifting table with suitable
attachments.
Close the jack valve by turning the knob clockwise.
Raise the lifting table to a suitable working height by pumping the pedal.
Prevent unintentional lowering of the lifting table by securing it with the lock pin.
When you have finished working, carefully check that there are no obstacles under the table so that
it is safe to lower the table.
Remove the lock pin.
Slowly turn the control (anticlockwise) to open the jack valve and lower the lifting table slowly down.
MAINTENANCE






Store the motorcycle lift with the lifting table in its lower position when not in use.
The motorcycle lift should be stored in a dry place to minimise the risk of rust on the piston.
Make sure that the motorcycle lift is clean, and wipe off any oil or grease. Lubricate all moving
parts.
Check the piston at regular intervals for signs of rust. Clean exposed surfaces with a clean cloth
moistened with oil.
Check all the parts on the lift before use. If any part of the motorcycle lift is damaged, have it
serviced or repaired immediately at an authorised dealer or service centre.
If there is a reduction in the efficiency of the lift, open the release valve on the jack by turning the
knob anticlockwise. Pump the foot pedal quickly 15–20 times to remove any air from the hydraulic
system.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
9