Pouczenie osób zatrzymanych na podstawie nakazu aresztowania

Transkrypt

Pouczenie osób zatrzymanych na podstawie nakazu aresztowania
Seite 1/1 Belehrung von aufgrund eines Haftbefehls festgenommenen Personen nach §§ 112 ff. u.a. StPO – Polnisch
Pouczenie osób zatrzymanych na podstawie nakazu aresztowania
(Nakaz aresztowania na podstawie §§ 112 i nast., 230 ust. 2, §§ 236, 329 ust. 4, §§ 412, 453c kodeksu
postępowania karnego)
Placówka służbowa i numer sprawy:
___________________________________________
Nazwisko, imię osoby zatrzymanej:
___________________________________________
Data i miejsce urodzenia osoby zatrzymanej:
___________________________________________
Jest Pan/i zatrzymany/a na podstawie nakazu aresztowania. Ma Pan/i prawo do:
1. Uzyskania informacji, jakiego czynu zabronionego dotyczy podejrzenie i z jakiego powodu został/a Pan/i
zatrzymany/a.
2. Bezzwłocznego, a najpóźniej w dniu następującym po aresztowaniu, doprowadzenia przed oblicze sądu,
który dokona przesłuchania i zadecyduje o dalszym pozbawieniu wolności.
3. Ustosunkowania się do wystosowanych zarzutów lub odmówienia zeznań w danej sprawie.
4. Złożenia poszczególnych wniosków o zebranie dowodów odciążających.
5. Skonsultowania się w każdej chwili, również przed przesłuchaniem, z wybranym przez siebie obrońcą.
Jeżeli Pan/i potrzebuje pomocy, by nawiązać kontakt z obrońcą, może Pan/i prosić o wsparcie.
6. Jeżeli Pan/i nie ma jeszcze obrońcy, sąd powinien Panu/i w przypadkach niezbędnej obrony (zwłaszcza
w razie zarzutów popełnienia szczególnie poważnych przestępstw lub wykonania aresztu śledczego)
wyznaczyć obrońcę z urzędu, który ewentualnie podejmuje swoje czynności już w toku postępowania
przygotowawczego. Może Pan/i w tym celu zaproponować sądowi wybranego przez siebie obrońcę.
7. Żądania przeprowadzenia badania lekarskiego przez wskazanego przez siebie lekarza lub lekarkę.
8. Powiadomienia o aresztowaniu członka rodziny lub innej osoby zaufania, o ile nie przemawia przeciwko
temu cel postępowania.
9. Pana/i obrońca może domagać się wglądu do akt dochodzeniowych. Jeżeli Pan/i nie ma obrońcy, może
Pan/i uzyskać informacje i kopie z akt sprawy, o ile jest to niezbędne do odpowiedniej obrony, i nie
zagraża, również w innych postępowaniach karnych, celowi postępowania i nie przemawiają przeciwko
temu ważniejsze podlegające ochronie interesy osób trzecich.
10. Jeżeli sąd po doprowadzeniu utrzymuje areszt śledczy, może Pan/i złożyć zażalenie na wykonanie
nakazu aresztowania lub domagać się sprawdzenia konieczności aresztu śledczego i przeprowadzenia
rozprawy ustnej. W sprawie ograniczeń, które zostały Panu/i nałożone w ramach aresztu śledczego, a
także w sprawie decyzji lub środków podczas wykonania aresztu śledczego, może Pan/i złożyć wniosek
w celu uzyskania decyzji sądu, o ile nie istnieje już postanowienie sądu, wobec którego zażalenie jest
dopuszczalne jako środek odwoławczy.
Jeżeli jest Pan/i obywatelem innego kraju, może Pan/i ponadto żądać powiadomienia właściwego konsulatu.
Może Pan/i przekazywać informacje swojemu konsulatowi.
Jeżeli nie włada Pan/i w odpowiednim stopniu językiem niemieckim lub jeżeli cierpi Pan/i na zaburzenia
słuchu lub mowy, może Pan/i żądać obecności tłumacza ustnego lub pisemnego w toku postępowania.
Jeżeli nie ma Pan/i obrońcy, należy Panu/i z reguły udostępniać pisemne tłumaczenia postanowień
pozbawienia wolności oraz aktów oskarżenia, sądowych nakazów karnych i orzeczeń nieprawomocnych.
Wyżej wymienione usługi są dla Pana/i bezpłatne.
Potwierdzam otrzymanie w dniu dzisiejszym formularza z powyższym pouczeniem.
( ) Ponadto zostałem/am pouczony/a ustnie.
( ) Zrozumiałem/am pouczenie.
________________________________________
(miejsce, data, godzina)
________________________________________
(podpis osoby zatrzymanej,
ew. również przedstawiciela ustawowego)
( ) Osoba zatrzymana odmówiła złożenia podpisu.
________________________________________
(nazwisko i stopień funkcjonariussza)
________________________________________
(podpis funkcjonariusza)

Podobne dokumenty