Informator Europejski – Kwiecień 2016 - Europe Direct Bielsko

Transkrypt

Informator Europejski – Kwiecień 2016 - Europe Direct Bielsko
Euro News
Umowa Unii Europejskiej z Turcją
Unia Europejska i Turcja ostatecznie porozumiały się w sprawie zażegnania kryzysu
imigracyjnego. To najważniejsze osiągnięcie Rady Europejskiej (17–18 marca), która
zakończyła się w Brukseli. W rozmowach z szefami państw i rządów UE uczestniczył turecki
premier Ahmet Davutoğlu. Wcześniej uczestnicy szczytu przyjęli – przygotowaną przez
prezydencję holenderską – ocenę postępów w zakresie głównych inicjatyw na rzecz
wzmocnienia jednolitego rynku.
Turcja i Unia Europejska ponownie potwierdziły swoje zobowiązanie do realizacji wspólnego
planu działania uruchomionego 29 listopada 2015 r. Poczyniono już znaczne postępy, co
obejmuje również otwarcie tureckiego rynku pracy dla Syryjczyków objętych ochroną
czasową, wprowadzenie nowych wymogów wizowych dla Syryjczyków i obywateli innych
państw, zwiększenie wysiłków tureckiej straży przybrzeżnej i policji w zakresie
bezpieczeństwa oraz zintensyfikowaną wymianę informacji. Ponadto Unia Europejska
rozpoczęła wydatkowanie 3 mld euro, pochodzących z Instrumentu Pomocy dla Uchodźców
w Turcji, na konkretne projekty; postępują także prace nad liberalizacją reżimu wizowego
oraz w zakresie rozmów o przystąpieniu do UE – obejmuje to również otwarcie rozdziału
17 w grudniu ub.r. W dniu 7 marca 2016 r. Turcja zgodziła się ponadto zaakceptować szybkie
odesłanie wszystkich migrantów przedostających się z Turcji do Grecji, którzy nie wymagają
ochrony międzynarodowej, a także przyjąć z powrotem wszystkich migrantów
o nieuregulowanym statusie zatrzymanych na tureckich wodach. Turcja i UE uzgodniły
również, że będą nadal nasilać środki w celu walki z przemytnikami migrantów,
i z zadowoleniem przyjęły ustanowienie działania NATO na Morzu Egejskim. Jednocześnie
Turcja i UE uznają, że niezbędne są dalsze szybkie i zdecydowane działania.
W celu rozbicia modelu biznesowego stosowanego przez przemytników, a także
zaoferowania migrantom alternatywy wobec narażania życia, UE i Turcja podjęły dzisiaj
decyzję o położeniu kresu nieuregulowanej migracji z Turcji do UE. Aby osiągnąć ten cel,
uzgodniły następujące dodatkowe działania:
1) Wszyscy nowi migranci o nieuregulowanym statusie przedostający się z Turcji na greckie
wyspy począwszy od 20 marca 2016 r. zostaną odesłani do Turcji. Będzie to przebiegało
w pełnej zgodzie z prawem unijnym i międzynarodowym, co wyklucza wszelkiego rodzaju
wydalenie zbiorowe. Wszyscy migranci będą objęci ochroną zgodnie ze stosownymi
standardami międzynarodowymi oraz z poszanowaniem zasady non-refoulement. Będzie to
środek o charakterze tymczasowym i nadzwyczajnym, konieczny do tego, by położyć kres
cierpieniu ludzi i przywrócić porządek publiczny. Migranci przybywający na greckie wyspy
będą należycie rejestrowani, a wszelkie wnioski o udzielenie azylu będą indywidualnie
rozpatrywane przez greckie organy zgodnie z dyrektywą w sprawie procedur azylowych, we
współpracy z UNHCR (Biuro Wysokiego Komisarza NZ ds. Uchodźców). Migranci, którzy
nie będą wnioskować o udzielenie azylu lub których wnioski zostaną uznane za bezzasadne
lub niedopuszczalne zgodnie ze wspomnianą dyrektywą, będą odsyłani do Turcji. Turcja
i Grecja, wspomagane przez unijne instytucje i agencje, podejmą niezbędne działania
i dokonają wszelkich niezbędnych uzgodnień dwustronnych, co dotyczy również obecności
tureckich urzędników na greckich wyspach oraz greckich urzędników w Turcji –
począwszy
od
20
marca
2016
r.
–
tak
by
zapewnić
łączność
i tym samym ułatwić właściwe funkcjonowanie tych uzgodnień. Koszty operacji
powrotowych w odniesieniu do migrantów o nieuregulowanym statusie zostaną pokryte przez
UE.
2) Każdemu odesłaniu Syryjczyka z wysp greckich do Turcji będzie towarzyszyć
przesiedlenie innego Syryjczyka z Turcji do UE, z uwzględnieniem oenzetowskich kryteriów
podatności na zagrożenia. Przy wsparciu Komisji, agencji UE i innych państw członkowskich
oraz UNHCR zostanie ustanowiony mechanizm, który ma zapewnić, że zasada ta będzie
stosowana począwszy od dnia rozpoczęcia odsyłania. Pierwszeństwo będą mieli migranci,
którzy nie wjechali uprzednio nielegalnie do UE ani nie podejmowali takich prób. Jeżeli
chodzi o UE, będzie ona na mocy tego mechanizmu dokonywała przesiedleń, w pierwszej
kolejności honorując zobowiązania podjęte przez państwa członkowskie w konkluzjach
z posiedzenia przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie 20 lipca
2015 r., w ramach których wciąż pozostaje do wykorzystania 18 000 miejsc dla
przesiedlanych osób. Jakiekolwiek dalsze potrzeby w zakresie przesiedleń będą zaspokajane z
zastosowaniem podobnego dobrowolnego uzgodnienia, z zachowaniem limitu dodatkowych
54 000 osób. Członkowie Rady Europejskiej z zadowoleniem odnotowują, że Komisja
zamierza przedstawić zmianę do decyzji o relokacji z 22 września 2015 r., tak aby wszelkie
zobowiązania w zakresie przesiedlania podjęte w ramach tego uzgodnienia można było
odliczać z puli nieprzydzielonych miejsc dostępnych na mocy tej decyzji. Jeżeli te
uzgodnienia nie doprowadzą do osiągniecia celu, jakim jest położenie kresu nieuregulowanej
migracji, a liczba odesłanych osób zbliży się do wskazanej wyżej liczby miejsc, mechanizm
ten zostanie poddany przeglądowi. Jeżeli liczba odesłanych osób przekroczy liczby
przewidziane powyżej, stosowanie mechanizmu zostanie wstrzymane.
3) Turcja przyjmie wszelkie środki konieczne do zapobiegania powstawaniu nowych szlaków
morskich lub lądowych wykorzystywanych do nielegalnej migracji z Turcji do UE oraz
będzie w tym celu współpracować z państwami sąsiadującymi i z UE.
4) Kiedy zjawisko nielegalnego przekraczania granicy między Turcją a UE zacznie zanikać,
lub przynajmniej zostanie znacznie i trwale ograniczone, uruchomiony zostanie program
dobrowolnego przyjmowania ze względów humanitarnych. Państwa członkowskie UE
dobrowolnie wniosą wkłady na rzecz tego programu.
5) Realizacja harmonogramu liberalizacji reżimu wizowego zostanie przyspieszona względem
wszystkich uczestniczących państw członkowskich, tak aby znieść wymogi wizowe dla
obywateli tureckich najpóźniej z końcem czerwca 2016 r., pod warunkiem że spełnione
zostaną wszystkie kryteria odniesienia. W tym celu Turcja podejmie kroki konieczne do
spełnienia pozostałych wymagań, co pozwoli Komisji - po wymaganej ocenie zgodności
z kryteriami odniesienia – przygotować do końca kwietnia stosowną propozycję, na
podstawie której Parlament Europejski i Rada będą mogły podjąć ostateczną decyzję.
6) UE, w ścisłej współpracy z Turcją, jeszcze bardziej przyspieszy wydatkowanie kwoty
3 mld euro początkowo przyznanej w ramach Instrumentu Pomocy dla Uchodźców w Turcji
i zapewni finansowanie kolejnych projektów dotyczących osób objętych ochroną czasową,
które mają zostać szybko wskazane z pomocą Turcji przed końcem marca. Pierwsza lista
konkretnych projektów na rzecz uchodźców, szczególnie w zakresie zdrowia, edukacji,
infrastruktury, żywności i innych kosztów utrzymania, które mogą zostać szybko
sfinansowane z tego instrumentu, zostanie wspólnie określona w ciągu tygodnia. Gdy zasoby
te będą się wyczerpywały, i jeżeli powyższe zobowiązania zostaną dotrzymane, UE uruchomi
dalsze finansowanie tego instrumentu w dodatkowej kwocie 3 mld euro do końca 2018 r.
7) UE i Turcja z zadowoleniem odnotowały trwające prace nad udoskonaleniem unii celnej.
8) UE i Turcja potwierdziły swoje zaangażowanie na rzecz ożywienia procesu przystąpienia,
zgodnie z ich wspólnym oświadczeniem z 29 listopada 2015 r. Z zadowoleniem odnotowały
otwarcie rozdziału 17 w dniu 14 grudnia 2015 r. i postanowiły, że następnym krokiem będzie
otwarcie rozdziału 33 w trakcie prezydencji niderlandzkiej. Z satysfakcją odnotowały, że
Komisja przedstawi w kwietniu stosowny wniosek. Prace przygotowawcze dotyczące
otwarcia innych rozdziałów będą kontynuowane w przyspieszonym trybie, bez uszczerbku
dla stanowisk państw członkowskich zgodnie z obowiązującymi przepisami.
9) UE i jej państwa członkowskie będą współpracować z Turcją w przypadku wszelkich
wspólnych działań mających na celu poprawę warunków humanitarnych w Syrii –
w szczególności w niektórych obszarach położonych blisko granicy z Turcją – które mogłyby
umożliwić lokalnej ludności i uchodźcom przebywanie na bezpieczniejszych obszarach.
Prace nad wszystkimi tymi elementami będą prowadzone równolegle, a ich realizacja
wspólnie monitorowana w okresach miesięcznych. UE i Turcja postanowiły zwoływać
kolejne spotkania, stosownie do potrzeb, zgodnie ze wspólnym oświadczeniem z 29 listopada
2015 r.
Źródło: http://www.consilium.europa.eu/pl/press/press-releases/2016/03/18-eu-turkey-statement
Nowi sędziowie w Sądzie Unii Europejskiej
23 marca 2016 r. rządy unijnych państw członkowskich mianowały 15 sędziów Sądu UE.
Sąd UE jest częścią Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. Orzeka w pierwszej
i ostatniej instancji o większości decyzji podejmowanych przez Komisję i inne organy UE we
wszystkich dziedzinach unijnych kompetencji.
8 spośród 15 sędziów mianowano po to, by częściowo odnowić skład Sądu (jak dzieje się to
co 3 lata). Pozostałych 7 mianowano w związku z reformą Sądu uzgodnioną w 2015 r.
Częściowe odnowienie składu Sądu:
Na okres od 1 września 2016 r. do 31 sierpnia 2022 r. sędziami mianowano następujące
osoby:
Sten Frimodt Nielsen (Dania),
Dimitrios Gratsias (Grecja),
Marc Jaeger (Luksemburg),
Krystyna Kowalik-Bańczyk (Polska),
Viktor Kreuschitz (Austria),
Paul Nihoul (Belgia),
Savvas S. Papasavvas (Cypr),
Marc Van der Woude (Holandia).
Krystyna Kowalik-Bańczyk i Paul Nihoul zostali sędziami Sądu po raz pierwszy. Pozostałe
osoby zostały sędziami ponownie.
W sumie 31 sierpnia 2016 r. upłynie kadencja 14 sędziów. Już 16 września 2015 r.
mianowano ponownie 2 sędziów: Heikkiego Kanninena z Finlandii i Juraja Schwarcza ze
Słowacji. Do 31 sierpnia 2016 r. należy mianować jeszcze 4 sędziów, tak aby przewidziane na
2016 r. częściowe odnowienie składu dobiegło końca.
Z kolei wdrażając reformę Sądu, na okres do 31 sierpnia 2016 r. rządy państw członkowskich
mianowały sędziami następujące osoby:
Dean Spielmann (Luksemburg),
Constantinos Iliopoulos (Grecja),
Nina Półtorak (Polska),
Anna Marcoulli (Cypr),
Zoltán Csehi (Węgry),
a do 31 sierpnia 2019 r. następujące:
Virgilijus Valančius (Litwa),
Leopoldo Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín (Hiszpania).
Mandaty sędziów z pierwszej grupy są krótsze niż mandaty 2 sędziów z drugiej, tak by można
było co 3 lata częściowo odnawiać skład Sądu. Sędziowie mogą zostać mianowani ponownie.
Aby dopełnić pierwszego etapu reformy Sądu, należy mianować jeszcze 5 sędziów.
Źródło: http://www.consilium.europa.eu/pl/press/press-releases/2016/03/23-judges-general-court
Co blokuje e-handel?
Choć coraz więcej towarów i usług sprzedaje się on-line, to transgraniczny e-handel w Unii
Europejskiej rośnie bardzo powoli. Wstępne wnioski płynące z przeprowadzonego przez
Komisję Europejską badania sektora handlu elektronicznego pokazują powszechność
blokowania geograficznego w UE. Teraz Komisja przystąpi do analizy i konsultacji, które
mają wykazać, czy i kiedy blokowanie narusza zasady konkurencji.
Blokowanie geograficzne w Internecie to sytuacja, gdy sprzedawcy detaliczni i dostawcy
treści cyfrowych uniemożliwiają klientom internetowym kupowanie towarów lub korzystanie
z usług dostępu do zasobów cyfrowych z powodu lokalizacji lub państwa zamieszkania osoby
kupującej. Jest to czynnik wpływający na transgraniczny handel elektroniczny.
Komisja Europejska opublikowała wstępne ustalenia na temat powszechności tej praktyki.
Informacje zostały zebrane w ramach rozpoczętego w maju 2015 r. badania sektorowego
służącego ochronie konkurencji, poświęconego sektorowi handlu elektronicznego.
Odpowiedzi od ponad 1400 sprzedawców detalicznych i dostawców treści cyfrowych ze
wszystkich 28 państw członkowskich wskazują, że blokowanie geograficzne jest powszechne
w UE, zarówno w przypadku dóbr konsumenckich, jak i treści cyfrowych. Blokowanie
geograficzne spowodowane jest częściowo jednostronnymi decyzjami przedsiębiorstw, które
decydują się nie sprzedawać za granicę, ale również barierami umownymi ustanowionymi
przez przedsiębiorstwa, uniemożliwiającymi konsumentom dokonywanie zakupów
w Internecie w innych państwach UE. 38 proc. biorących udział w badaniu sprzedawców
detalicznych dóbr konsumpcyjnych i 68 proc. dostawców treści cyfrowych odpowiedziało, że
blokują geograficznie konsumentów znajdujących się w innych państwach członkowskich
UE.
Badanie sektora handlu elektronicznego ma na celu zebranie informacji rynkowych, które
pozwolą Komisji lepiej zrozumieć, czy – i w jakim zakresie – bariery tworzone przez
przedsiębiorstwa wpływają na europejskie rynki handlu elektronicznego. Blokowanie
geograficzne jest jedną z kwestii uwzględnionych w badaniu sektorowym. Fakty i dane
dotyczące blokowania geograficznego nie przesądzają o stwierdzeniu ewentualnych
problemów związanych z brakiem konkurencji lub o wszczęciu jakiegokolwiek postępowania
antymonopolowego. Ustalenia zostaną uwzględnione w prowadzonej przez Komisję analizie
w ramach badania sektorowego i pomogą określić ewentualne problemy w dziedzinie
konkurencji, a także uzupełnić kroki podejmowane w ramach komisyjnej strategii jednolitego
rynku cyfrowego. Celem tych działań jest wyeliminowanie barier, które utrudniają
transgraniczny handel elektroniczny.
Wstępne ustalenia Komisji pochodzące z badania sektorowego dotyczą praktyki zwanej
blokowaniem geograficznym, gdzie sprzedawcy detaliczni i dostawcy treści cyfrowych
uniemożliwiają klientom internetowym kupowanie towarów konsumenckich lub korzystanie
z usług dostępu do zasobów cyfrowych z powodu lokalizacji lub państwa zamieszkania osoby
kupującej. Jest to czynnik wpływający na transgraniczny handel elektroniczny.
W niektórych przypadkach blokowanie geograficzne jest najwyraźniej związane z umowami
między dostawcami a dystrybutorami. Umowy takie mogą ograniczać konkurencję na
jednolitym rynku, naruszając unijne zasady ochrony konkurencji. Należy jednak oceniać to
indywidualnie w każdym przypadku.
Natomiast jeśli blokowanie geograficzne wynika z jednostronnych decyzji biznesowych
podejmowanych przez przedsiębiorstwo rezygnujące z prowadzenia sprzedaży za granicą,
takie zachowanie przedsiębiorstwa niezajmującego pozycji dominującej wykracza wyraźnie
poza zakres unijnego prawa konkurencji.
Istnieje wiele powodów, dla których sprzedawcy detaliczni i usługodawcy nie prowadzą
sprzedaży transgranicznej, a swoboda wyboru partnera handlowego pozostaje podstawową
zasadą. W tym kontekście kluczowym priorytetem Komisji jest rozwiązanie kwestii
nieusprawiedliwionych barier regulacyjnych dla elektronicznego handlu transgranicznego
przy pomocy działań legislacyjnych w ramach strategii jednolitego rynku cyfrowego.
Komisja przedstawi kolejne wnioski ustawodawcze w maju. Wspólnym celem egzekwowania
zasad konkurencji oraz inicjatyw legislacyjnych Komisji jest stworzenie przestrzeni, w której
europejscy obywatele i przedsiębiorcy będą mogli bez problemu uzyskiwać dostęp do
różnego rodzaju działań w Internecie, niezależnie od ich miejsca zamieszkania lub
działalności.
Konkluzja
Bardziej szczegółowa analiza wszystkich ustaleń trwającego badania sektora handlu
elektronicznego zostanie przedstawiona we wstępnym sprawozdaniu, które ma zostać
opublikowane do celów konsultacji publicznej w połowie 2016 r. Będzie obejmowało ono nie
tylko blokowanie geograficzne, ale również wszelkie inne ewentualne problemy w zakresie
konkurencji dotykające europejskie rynki handlu elektronicznego. Przewiduje się, że
sprawozdanie końcowe zostanie przedstawione w pierwszym kwartale 2017 r.
Opublikowane wstępne ustalenia dotyczące blokowania geograficznego nie przesądzają
o stwierdzeniu ewentualnych problemów związanych z brakiem konkurencji lub o wszczęciu
jakiegokolwiek postępowania antymonopolowego.
Jeżeli Komisja zidentyfikuje konkretne naruszenia zasad konkurencji w odniesieniu do
blokowania geograficznego lub innych kwestii, może wszcząć dochodzenia w celu
zapewnienia zgodności z przepisami UE dotyczącymi praktyk ograniczających konkurencję
i nadużywania pozycji dominującej (art. 101 i 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej – TFUE). Wszelkie środki egzekwowania zasad konkurencji musiałyby być
oparte na indywidualnej ocenie każdego przypadku, co obejmowałoby również analizę
ewentualnego uzasadnienia stwierdzonych ograniczeń.
Źródło: http://ec.europa.eu/polska/news/160318_blokowanie_pl.htm
NIE PRZEGAP!
Zapytaj o Fundusze Europejskie
Masz ciekawy pomysł i szukasz dofinansowania? Korzystasz z funduszy i potrzebujesz
wparcia w realizacji projektu? Sprawdzone i bezpłatne informacje są dostępne na Portalu
Funduszy Europejskich lub w Punktach Informacyjnych Funduszy Europejskich. Każdy może
tu znaleźć i otrzymać bezpłatne informacje na temat możliwości pozyskania środków
unijnych (dotacji lub pożyczki), a także dowiedzieć się, jak uzyskać wsparcie na rozwój
zawodowy.
Portal internetowy www.FunduszeEuropejskie.gov.pl oferuje aktualne i kompleksowe
informacje na temat Funduszy Europejskich na lata 2014–2020. Dzięki intuicyjnej obsłudze
łatwo i szybko znajdziesz tu przydatne materiały, napisane w prosty i zrozumiały sposób.
Co znajdziesz na Portalu?
– Wyszukiwarkę Dotacji z aktualnymi informacjami o wszystkich możliwościach uzyskania
wsparcia z Funduszy Europejskich. Dzięki intuicyjnym filtrom łatwo i szybko można
odnaleźć interesujące źródło finansowania,
– instrukcje i poradniki ułatwiające zrozumienie zagadnień związanych z Funduszami
Europejskimi oraz ubieganiem się o dotacje,
– wyszukiwarkę szkoleń i konferencji na temat funduszy,
– dane kontaktowe Punktów Informacyjnych Funduszy Europejskich,
– dokumenty i przepisy dotyczące Funduszy Europejskich,
– informacje o efektach Funduszy Europejskich oraz projektach, które otrzymały
dofinansowanie z Funduszy Europejskich.
Na portalu dostępne są również serwisy wszystkich programów krajowych oraz
przekierowania do stron instytucji zajmujących się zarządzaniem środkami UE.
We wszystkich województwach działa 77 Punktów Informacyjnych Funduszy Europejskich
(PIFE), w których wykwalifikowani specjaliści udzielają kompleksowych informacji
o możliwościach uzyskania dofinansowania z Funduszy Europejskich.
Odwiedzając Punkty Informacyjne, można:
– uzyskać pomoc w ustaleniu, czy Twój pomysł ma szansę na wsparcie z Funduszy
Europejskich,
– poznać warunki, kryteria i procedury przyznania dofinansowania,
– skorzystać z konsultacji specjalistycznych w trakcie przygotowywania wniosku oraz
podczas realizacji projektu,
– uzyskać informacje nt. rozliczania projektów dofinansowanych z FE.
Z konsultacji można skorzystać osobiście, wysłać pytanie mailowo lub zadzwonić. Ponadto
organizowane są Mobilne Punkty Informacyjne (MPI), czyli specjalne wyjazdowe dyżury
konsultantów. Wiadomości o prowadzonych w poszczególnych województwach Mobilnych
Punktach Informacyjnych są publikowane w zakładce: Szkolenia i konferencje.
PIFE organizują również szkolenia i spotkania informacyjne.
Źródło: https://www.mr.gov.pl/strony/aktualnosci/zapytaj-o-fundusze-europejskie
Projekt „Aktywizacja osób młodych pozostających bez pracy w mieście
Bielsko-Biała oraz powiecie bielskim (II)”
Powiatowy Urząd Pracy w Bielsku-Białej w 2016 r. realizuje projekt pn. „Aktywizacja osób
młodych pozostających bez pracy w mieście Bielsko-Biała oraz powiecie bielskim (II)”
współfinansowany przez Unię Europejską skierowany do zarejestrowanych osób
bezrobotnych, współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego,
realizowany w ramach Osi priorytetowej I Osoby młode na rynku pracy, Działania 1.1
Wsparcie osób pozostających bez pracy na regionalnym rynku pracy – projekty
pozakonkursowe, Poddziałania 1.1.1 Wsparcie udzielane z Europejskiego Funduszu
Społecznego – Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój (PO WER).
W 2016 roku projekt skierowany jest bezpośrednio do osób młodych w wieku 18–29 lat bez
pracy, zarejestrowanych w PUP jako bezrobotne (dla których został ustalony I lub II profil
pomocy), które nie uczestniczą w kształceniu i szkoleniu – tzw. młodzież NEET[1].
Zgodnie z zapisami Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój, do projektu nie mogą
być zakwalifikowane osoby młode do 25 roku życia, u których w dniu rekrutacji upłynął
okres 4 miesięcy od dnia rejestracji w powiatowym urzędzie pracy.
Okres realizacji projektu: 01.02.2016 – 31.12.2016 r.
Kwota dofinansowania (100%): 3.488.421,60 zł w tym środki wspólnotowe w kwocie
2.940.041,70 zł oraz wkład krajowy w kwocie 548.37,90 zł.
Przewidywana liczba osób objętych wsparciem – 323 osoby;
W ramach projektu realizowane będą w 2016 r. następujące formy wsparcia:
– staże – 150 osób;
– prace interwencyjne – 50 osób;
– szkolenia – 60 osób;
– jednorazowe środki na podjęcie działalności gospodarczej – dla 63osób.
Projekt zakłada kompleksowe wsparcie dla wszystkich uczestników w postaci ustalenia
profilu pomocy oraz przygotowania lub zaktualizowania IPD i w konsekwencji realizacji
pośrednictwa pracy lub poradnictwa zawodowego oraz objęcie danego uczestnika
w zależności od potrzeb odpowiednimi działaniami w ramach projektu.
Projekt zakłada:
a) ogólny wskaźnik efektywności zatrudnieniowej dla uczestników nie kwalifikujących
się do żadnej z wymienionych poniżej grup docelowych – na poziomie co najmniej 43%;
b) dla osób niepełnosprawnych – wskaźnik efektywności zatrudnieniowej na poziomie
co najmniej 17%;
c) dla osób długotrwale bezrobotnych – wskaźnik efektywności zatrudnieniowej
na poziomie co najmniej 35%;
d) dla osób o niskich kwalifikacjach – wskaźnik efektywności zatrudnieniowej na poziomie
co najmniej 48%;
Szczegółowe informacje o terminach naboru do projektu umieszczane są na stronie
internetowej Urzędu pod adresem: www.pup-bielsko.pl w zakładce Aktualności.
Źródło: http://www.pup-bielsko.pl
Oferty współpracy, praktyki, wolontariat
▪ Podziel się ideą!
Program finansujący: Erasmus+ Młodzież – wymiany młodzieżowe
Promowanie tożsamości europejskiej oraz dialogu międzykulturowego będzie celem projektu
zainicjowanego przez młodych Hiszpanów. Sprawdź, czy możesz wziąć w nim udział.
Pomysłodawcą przedsięwzięcia zatytułowanego „Young share ideas” jest Asociacion Jóvenes
Bilingües z Montilli, miasta położonego niedaleko Cordoby. Działacze tej organizacji
zapraszają do współpracy dwie organizacje partnerskie, zainteresowane działaniami na rzecz
budowania przyjaźni i solidarności między młodymi Europejczykami.
Projekt obejmuje m.in. siedmiodniową wizytę w Hiszpanii, w trakcie której przewidziano
m.in. zajęcia kulturalne i integracyjne oraz seminaria dotyczące technik i narzędzi edukacji
pozaformalnej.
Zgłoszenia do udziału w przedsięwzięciu mogą nadsyłać stowarzyszenia młodzieżowe, szkoły
i placówki pracujące z dziećmi i młodzieżą.
Informacje
Gdzie: Montilla, Hiszpania
Kiedy: 22–28 sierpnia 2016 r.
Osoba kontaktowa: José Antonio Zafra Cabezas
Email: [email protected]
Telefon: +34620402292
Termin: 20.04.2016
▪ Zadanie na krańcu Europy
Program finansujący: Erasmus+ Młodzież – Wolontariat Europejski
Znasz angielski i wiesz co nieco o Europie? Wyjedź do Andaluzji, by wspólnie z tamtejszą
młodzieżą odkryć bogactwo kulturowe i językowe Starego Kontynentu.
Cel projektu realizowanego przez Hiszpanów z Asociacion Sociocultural GENTES zawarto
w jego tytule: „Removing cultural and linguistic barriers in the province of Jaén”.
Zaproszenie zagranicznych wolontariuszy do Andaluzji ma sprawić, by miejscowa młodzież
stała się bardziej otwarta na inne kultury i chętniej uczyła się obcych języków,
w szczególności angielskiego.
Zadaniem ochotników nie będzie jednak prowadzenie kursu językowego. Chodzi raczej o to,
by młodym Andaluzyjczykom pokazać własnym przykładem, że warto wyjść ze strefy
komfortu i spróbować sił w innym kraju i innej kulturze.
Wolontariusze będą pracować przy organizacji szkoleń i warsztatów, przygotowywać różnego
rodzaju imprezy oraz opracowywać wspomnienia byłych uczestników projektów EVS.
Osoby zainteresowane wyjazdem powinny jak najszybciej skontaktować się z jedną
z organizacji wysyłających wolontariuszy za granicę w ramach Wolontariatu Europejskiego,
a swoje CV (ze zdjęciem) i list motywacyjny w języku angielskim przesłać na podany niżej
adres.
Informacje
Gdzie: Jaén, Hiszpania
Kiedy: październik 2016 r. – lipiec 2017 r.
Osoba kontaktowa: Juan Leon Morales
Email: [email protected]
Termin: 18.04.2016
Więcej informacji: www.tervetesnovads.lv
▪ Roczny wolontariat w Niemczech
Interesuje cię praca międzynarodowej organizacji? Chcesz poznać język niemiecki? Ubiegaj
się o wolontariat w Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży (PNWM) w Poczdamie.
PNWM szuka osoby w wieku od 18 do 26 lat, której zadaniem będzie wspieranie codziennej
pracy biura organizacji. Do obowiązków wolontariusza/szki należeć będzie m.in. pomoc w
przygotowaniu i prowadzeniu różnych projektów polsko-niemieckich (szkoleń, imprez,
publikacji itd.).
Organizatorzy czekają na zgłoszenia osób ciekawych świata i otwartych. Znajomość języka
niemieckiego nie jest warunkiem koniecznym, ale jest mile widziana.
Służba wolontariacka wynosi 40 godzin tygodniowo (5x8h) przez 12 miesięcy. Ochotnik/czka
zamieszka w mieszkaniu gościnnym w biurze PNWM. Organizatorzy zapewniają też kurs
języka niemieckiego oraz dofinansowanie na wyżywienie i kieszonkowe w wysokości 450
euro miesięcznie.
Osoby zainteresowane proszone są o przesłanie CV i listu motywacyjnego (jedna strona A4)
na podany niżej adres. W tytule wiadomości należy wpisać: Wolontariat Poczdam 20162017_imię i nazwisko.
Informacje
Gdzie: Poczdam, Niemcy
Kiedy: 1 września 2016 r. – 31 sierpnia 2017 r.
Email: [email protected]
Telefon: +49 331 284 79 15
Termin: 22.04.2016
Więcej informacji: http://warszawa.ngo.pl/wiadomosc/1904214.html
Działania Punktu Informacji Europejskiej Europe−Direct
Artystyczne warsztaty ekologiczne – zaproszenie
Punkt Informacji Europejskiej Europe Direct – Bielsko-Biała zaprasza do wzięcia udziału
w bezpłatnych w warsztatach artystycznych:
− techniki wikliny z papieru pt. „Europejskie fascynacje – wiklina z papieru”, które odbędą
się 19 kwietnia 2016 r. w godz. 10.00−13.00.
− techniki papieru czerpanego, pt. „Europejskie fascynacje – papier czerpany”, które odbędą
się 22 kwietnia 2016 r w godz. 10.00-13.00.
Każdy z uczestników będzie mógł wykonać własną kompozycję wikliny z papieru lub papieru
czerpanego oraz zapoznać się z możliwościami zastosowania tych technik w różnych
dziedzinach. Materiały plastyczne zapewnia organizator.
Warsztaty odbędą się w kontekście promocji ochrony środowiska i rozwoju „zielonych”
technologii.
Warsztaty odbędą się w sali konferencyjnej Książnicy Beskidzkiej przy ul. Słowackiego 17a
w Bielsku-Białej.
Zapisy oraz szczegółowe informacje: tel. 33 812 35 20 lub mail: [email protected]
Liczba miejsc ograniczona.
GODZINY OTWARCIA:
Poniedziałek
8.00–17.00
Wtorek
8.00–17.00
Środa
8.00–17.00
Czwartek
8.00–17.00
Piątek
8.00–17.00
Punkt Informacji Europejskiej
EUROPE DIRECT – Bielsko-Biała
ul. Słowackiego 17a
43-300 Bielsko-Biała
tel./faks 33 812 35 20
[email protected]
http://www.europedirect-bielsko-biala.bielsko.pl
Polub nas na Facebooku

Podobne dokumenty