Pobierz - Liebherr

Transkrypt

Pobierz - Liebherr
Instrukcja obsługi
Chłodziarka do wina
7081 295-00 508
Serdecznie dziękujemy za zaufanie.
Gratulujemy zakupu tej chłodziarki do wina. Nabywając ten produkt, który wyróżnia się doskonałą
prostotą obsługi, nienaganną niezawodnością i wysoką jakością, wybrali Państwo wysokiej klasy
urządzenie. Życzymy przyjemnego użytkowania nowej chłodziarki do wina - i wiele radości czerpanej
ze swoich win.
Im mniej winogron produkowanych w obszarze, tym lepsze wino.
Słabej klasy, dobrze zdrenowane gleby są najlepsze na dobre wina. Właściwości gleby wpływają na
żywotność winorośli, co z kolei ma wpływ na jakość winogron. Klimat jest kolejnym czynnikiem,
który jest dla wina istotny. To dlatego, że światło i wilgotność powietrza mają znaczenie dla
rozwijania bukietu wina.
Odpowiednie otoczenie dla win.
Winorośl jest niezwykle wrażliwą rośliną. Moment jej posadzenia, okres jej dojrzewania i czas
zbierania winogron oraz wyrób wina zależą od trzech czynników: światła, wilgotności powietrza i
temperatury otoczenia. Ta delikatność utrzymuje się, nawet wtedy, gdy wino jest zabutelkowane. Aby
umożliwić pełny rozwój bukietu wina lub zachować doskonały aromat, wino musi być
przechowywane w sposób perfekcyjny - a najlepsze warunki do tego zapewnia chłodziarka do
przechowywania wina.
16
Spis treści
Strona
Ustawianie
Zakres stosowania urządzenia
Wymiary
Wymagania dotyczące zasilania elektrycznego
Elementy obsługi i sterowania
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Ustawianie temperatury
Włącznik wentylatora
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy
Oświetlenie wewnętrzne
Tryb ustawień
Wyposażenie
Przechowywanie wina
Rozmrażanie
Czyszczenie
Usterki
Wyłączanie urządzenia
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Uwagi dotyczące utylizacji
Montaż naścienny
18
18
18
19
19
20
20
20
21
21
22
24
25
26
26
27
27
28
29
29
PL
Opis urządzenia i wyposażenia
Oświetlenie wewnętrzne
Tabliczka znamionowa
Półki na butelki
Elementy obsługi i
sterowania
Szuflada na akcesoria
(korkociągi, itp.).
Stopy o regulowanej wysokości
17
Ustawianie
• Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
piec lub kaloryfer.
• Podłoga powinna być płaska i równa. Nierówności podłogi
można skompensować za pomocą regulowanych stóp.
• Zawsze zapewnić prawidłową wentylację urządzenia.
Otwory wentylacyjne nie powinny być zasłonięte!
• Norma EN 378 określa, że pomieszczenie, w którym
zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m3
na 8 g czynnika chłodniczego R600a w urządzeniu, tak
aby uniknąć tworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu
z powietrzem w pomieszczeniu, w którym znajduje się
urządzenie, w razie nieszczelności w obwodzie czynnika
chłodniczego.
Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce
znamionowej wewnątrz urządzenia.
• Urządzenie jest ustawione tak, aby pracować w określonym zakresie temperatury według jego
klasy klimatycznej. Tych zakresów temperatury nie należy przekraczać.
Urządzenie charakteryzuje się następującą klasą klimatyczną: N = +16°C do +32°C.
• Podczas montowania dwóch urządzeń obok siebie, należy zawsze pozostawić 50 mm odstęp, aby
zapobiec procesowi kondensacji w szczelinie.
Zakres stosowania urządzenia
Urządzenie służy wyłącznie do przechowywania
wina.
Urządzenie nie nadaje się do przechowywania i
chłodzenia lekarstw, osocza krwi, preparatów
laboratoryjnych lub podobnych substancji i
produktów
objętych
przez
Dyrektywę
2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia
przechowywanych towarów.
Ponadto, urządzenie nie nadaje się do
użytkowania w strefach zagrożonych wybuchem.
18
Wymiary
PL
Wymagania dotyczące zasilania elektrycznego
Zasilacz (AC) oraz napięcie w punkcie pracy urządzenia muszą być zgodne z danymi na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się u góry po lewej stronie wewnątrz urządzenia.
Gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości 10 A lub wyższej; musi być
umieszczone z dala od tylnej części urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
Elementy obsługi i sterowania
Dotykowy elektroniczny panel sterowania jest wykonany w technologii pojemnościowej Każdą
funkcję można aktywować poprzez dotknięcie odpowiedniej ikony.
Dokładny punkt stykowy znajduje się między symbolem a jego etykietą
3
2
6
1
5
4
Elementy obsługi
1 Wyłącznik urządzenia
2 Przyciski ustawiania temperatury
3 Wyłącznik oświetlenia wewnętrznego
4 Wyciszenie alarmu
5 Wyłącznik urządzenia
6 Wyświetlacz temperatury
8
7
Elementy sterujące
7 Symbol włączonego oświetlenia
wewnętrznego (ON)
8 Symbol alarmu
9 Symbol aktywnej blokady rodzicielskiej
10 Symbol włączonego wentylatora (ON)
10
9
19
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Włączanie: Nacisnąć przycisk ON/OFF, aż
zaświeci/zacznie migać wskaźnik temperatury.
Wyłączanie: Przytrzymać przycisk On/Off
wciśnięty przez ok. 3 sekundy, aż wskaźnik
temperatury zgaśnie.
Ustawianie temperatury
Aby obniżyć temperaturę:
Nacisnąć przycisk DOWN (W dół).
Aby podnieść temperaturę:
Nacisnąć przycisk UP (W górę).
- Podczas wprowadzania temperatury na
wyświetlaczu miga ustawiona temperatura.
- Ustawienia można zmieniać krokowo co 1°C, krótko
dotykając ikony.
- Sterowanie elektroniczne przełączy się automatycznie około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu
przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura.
- Temperaturę można ustawiać w zakresie od +5°C do +20°C.
Włącznik wentylatora
W ten sposób uzyskuje się warunki klimatyczne odpowiadające warunkom panującym w winnicy.
Korki są zabezpieczone przed wysychaniem ze względu na podwyższony poziom wilgotności.
Włączanie: Nacisnąć przycisk Ventilation
(Wentylacja). Symbol zaświeci się.
Wyłączanie: Ponownie nacisnąć przycisk
Ventilation (Wentylacja) 1. Symbol zgaśnie.
20
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy
PL
Dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, który pomaga chronić wina przed nadmiernymi wahaniami
temperatury.
Jest on emitowany po pozostawieniu drzwi otwartych
na dłużej niż około 60 sekund.
Jest on emitowany, gdy we wnętrzu staje się zbyt
ciepło lub zbyt zimno.
Wyświetlacz temperatury również zaczyna migać.
Symbol
zaświeci się.
Dźwiękowe urządzenie ostrzegawcze wyłącza się poprzez dotknięcie przycisku ALARM.
Wyświetlacz temperatury będzie migać dopóki przyczyna alarmu nie zostanie usunięta.
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne jest montowane po
wewnętrznej stronie u góry.
Oświetlenie wewnętrzne można włączać i wyłączać
przyciskiem Light (Oświetlenie).
Symbol
zaświeci się, gdy oświetlenie jest włączone.
Przestroga - promieniowanie laserowe klasy 1M. Po zdjęciu osłony nie należy patrzeć
bezpośrednio na światło przez instrumenty optyczne.
Oświetlenie może być wymieniane tylko przez technika obsługi klienta lub przez
wykwalifikowany personel posiadający odpowiednie kompetencje!
Ponadto, jasność oświetlenia można regulować.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Light
(Oświetlenie) i jednocześnie nacisnąć przyciski
ustawiania temperatury, aby zwiększyć lub
zmniejszyć poziom jasności wyświetlacza.
Down (W dół) = ciemniejszy
Up (W górę) = jaśniejszy.
21
Tryb ustawień
W trybie ustawień można włączyć następujące funkcje:
= Blokada rodzicielska
= Jasność wyświetlacza
= Blokada rodzicielska
Blokadę rodzicielską zaprojektowano w celu ochrony urządzenia przed przypadkowym wyłączeniem.
Aktywacja blokady rodzicielskiej
• Aktywować tryb ustawień, naciskając przycisk
przez 5 sekund.
- Wskazanie wyświetlacza
• Nacisnąć przycisk
.
- Wskazanie wyświetlacza
• Ponownie nacisnąć przycisk
- Symbol
.
zacznie świecić, sygnalizując, że blokada jest aktywna.
• Wyjść z trybu ustawień poprzez naciśnięcie przycisku
.
Dezaktywacja blokady rodzicielskiej
• Aktywować tryb ustawień, naciskając przycisk
przez 5 sekund.
- Wskazanie wyświetlacza
• Nacisnąć przycisk
.
- Wskazanie wyświetlacza
• Ponownie nacisnąć przycisk
- Symbol
.
zgaśnie, sygnalizując, że blokada jest dezaktywowana.
Wyjść z trybu ustawie} poprzez naciśnięcie przycisku
22
.
PL
= Jasność wyświetlacza
Regulacja jasności wyświetlacza
• Aktywować tryb ustawień, naciskając przycisk
• Nacisnąć przycisk
Nacisnąć przycisk
przez 5 sekund.
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
.
- Wskazanie wyświetlacza
• Nacisnąć przyciski
i ustawić jasność w zakresie
0 = minimalna jasność
5 = maksymalna jasność.
• Po osiągnięciu żądanego poziomu nacisnąć przycisk
Wyjść z trybu ustawień poprzez naciśnięcie przycisku
.
.
• Zamknąć drzwi. Nowe ustawienie zostanie aktywowane po upływie około 1 minuty.
23
Wyposażenie
Drewniane półki
Półki przeznaczone są do przechowywania butelek wina w
płaszczyźnie poziomej. Zapobiega to wysychaniu korków.
Szuflada na akcesoria
Akcesoria takie, jak korkociągi, itp., można przechowywać w
dolnej szufladzie.
Półki i szuflady można wyjmować poprzez wysunięcie ich do
siebie. W tym celu drzwi muszą być otwarte pod kątem co
najmniej 90°.
Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym.
Sposób dojrzewania wina zależy od warunków otoczenia. Jakość powietrza to zatem czynnik
decydujący o zachowania dobrej jakości wina.
Aby zapewnić optymalną przepustowość powietrza, w górnej części tylnej ściany urządzenia
znajduje się filtr z aktywnym węglem.
Zalecamy raz do roku wymienić filtr przedstawiony na ilustracji. Filtry można uzyskać u
sprzedawcy.
Wymiana filtra:
Filtr można wyjąć poprzez wciśnięcie zagłębienia po lewej i prawej
za pomocą małego śrubokręta.
24
Przechowywanie wina
PL
Na drewnianej półce mogą być przechowywane
obok siebie cztery butelki.
Wysokie butelki wina można również przechowywać w
poprzek w urządzeniu.
Aby zapewnić stabilne przechowywanie butelek należy
nacisnąć płyty przytrzymujące na środku listwy w
drewnianej półce.
25
Rozmrażanie
Urządzenie rozmraża się automatycznie. Woda, która tworzy się na tylnej ścianie ścieka do
zbiornika w tylnej części urządzenia i odparowuje automatycznie dzięki ciepłu wytwarzanemu przez
sprężarkę.
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z
gniazda lub wyłączyć/wykręcić bezpiecznik.
Nie wolno stosować żrących lub kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Zalecamy
stosowanie uniwersalnego środka czyszczącego o neutralnym odczynie pH.
Nie stosować urządzeń czyszczących parą, ze względu na ryzyko urazów i uszkodzeń.
• Nie należy używać gąbek szorujących ani zmywaków, nie stosować skoncentrowanych środków
czyszczących i nigdy nie używać środków czyszczących zawierających piasek, chlorek lub kwas
ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ niszczą powierzchnię i mogą powodować korozję.
• Panele boczne i powierzchnie drzwi czyścić tylko czystą, miękką ściereczką. Jeśli to konieczne,
należy użyć wilgotnej szmatki (z wodą i detergentem). Ewentualnie można użyć szmatki z
mikrofibry.
• Wnętrze urządzenia, poza drewnianymi kratkami, czyścić letnią wodą i odrobiną detergentu.
• Upewnić się, że woda stosowana do czyszczenia nie przenika do elementów elektrycznych.
• Dobrze osuszyć wszystkie elementy szmatką.
• Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z wnętrza urządzenia; jest to bardzo ważne dla
celów czynności serwisowych.
Usterki
Urządzenie zaprojektowano i wyprodukowano z myślą o zapewnieniu długiego okresu użytkowania i
niezawodnego działania. Jeśli jednak usterka wystąpi podczas użytkowania, należy sprawdzić, czy
wynika ona z niewłaściwej obsługi. Należy pamiętać, że w takim przypadku właściciel ponosi koszty
serwisowe nawet w okresie obowiązywania gwarancji.
Poniższe usterki można usunąć samodzielnie sprawdzając ewentualne przyczyny.
• Urządzenie nie działa:
- Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej.
- Czy bezpiecznik jest nienaruszony?
• Głośne dźwięki podczas pracy:
- Sprawdzić, czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze. Należy pamiętać, że nie można
wyeliminować odgłosów przepływania czynnika chłodniczego w obwodzie.
• Temperatura wewnątrz chłodziarki do wina jest zbyt wysoka: Sprawdzić ustawienie zgodnie ze
wskazówkami podanymi w rozdziale Ustawianie temperatury.
- Czy zainstalowany oddzielnie termometr wskazuje prawidłowy odczyt?
- Czy odprowadzanie powietrza jest prawidłowe?
- Czy urządzenie jest ustawione zbyt blisko źródła ciepła?
• Należy pamiętać, że, jak może się zdarzyć w przypadku innych form przechowywania, w
zależności od rodzaju kleju na etykietach może tworzyć się niewielka pleśń. Można ją usunąć
poprzez staranne oczyszczenie wszelkich pozostałości kleju z butelek.
Jeżeli nie jest to żadna z powyższych przyczyn i nie można
usunąć usterki samodzielnie, należy skontaktować się z
najbliższym działem obsługi klienta podając oznaczenie typu 1,
numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3 wskazane na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się z lewej strony
26
ściany wewnętrznej.
PL
Wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie ma pozostać wyłączone przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę lub
wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec
nieprzyjemnym zapachom.
Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa i dyrektywami 2004/108/WE i
2006/95WE.
Wszystkie typy i modele są przedmiotem ciągłego doskonalenia i w związku z tym producent
zastrzega sobie prawo do dokonywania modyfikacji w zakresie kształtu, wyposażenia i
technologii.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
• Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, urządzenie powinno być
zdekompresowane i ustawiane przez dwie osoby.
• W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, należy skontaktować się z dostawcą
bezpośrednio przed podłączeniem do zasilania elektrycznego.
• Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, należy upewnić się, że urządzenie jest skonfigurowane
i podłączone w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
• W razie wystąpienia usterki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej. Wyciągnąć
wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik.
• Przy odłączaniu urządzenia, należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
• Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez
dział obsługi klienta, ponieważ praca, na którą nie uzyskano zezwolenia może okazać się
bardzo niebezpieczna dla użytkownika. Ta sama uwaga odnosi się do zmiany kabla zasilania.
• Nie wolno stawać na cokole, szufladach lub drzwiach, ani wykorzystywać ich do podpierania
innych przedmiotów.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia, a także przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadającymi
doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub są instruowane przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo w zakresie korzystania z tego urządzenia. Nie wolno
pozwalać małym dzieciom bawić się urządzeniem.
• Unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzoną i zamrożoną
żywnością. Może to powodować bóle, drętwienie i odmrożenia. W przypadku długotrwałego
kontaktu ze skórą, należy stosować środki ochronne, np. zakładać rękawice.
• Jeśli urządzenie jest zamykane, nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia lub w
miejscu dostępnym dla dzieci.
• Nie wolno używać urządzeń elektrycznych we wnętrzu urządzenia.
• Unikać uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chłodniczego.
• Nie wprowadzać otwartego ognia lub źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia. Podczas transportu i
czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy obieg czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony.
W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze
przewietrzyć pomieszczenie.
27
PL
Uwagi dotyczące utylizacji
• Trzymać opakowanie z dala od dzieci - arkusze polietylenowe i torby mogą być przyczyną
uduszenia!
• Zabrać materiał opakowaniowy do punktu zbiórki.
Twoje stare urządzenie: Zawiera ono materiały wielokrotnego użytku i należy je
odpowiednio utylizować – nie z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
• Usunąć wtyczkę i przeciąć kabel przyłączeniowy w utylizowanym urządzeniu.
Unieszkodliwić zaczep tak, aby uniemożliwić zatrzaśnięcie dzieci wewnątrz.
• Sprawdzić, czy obieg czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, gdy niepotrzebne już
urządzenie jest odbierane do utylizacji.
• Szczegóły dotyczące zastosowanego czynnika chłodniczego można znaleźć na tabliczce
znamionowej.
• Urządzenia, które nie są już potrzebne, należy utylizować w profesjonalny i właściwy sposób,
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami.
Montaż naścienny
Urządzenie można montować na ścianie. W tylnej części
urządzenia znajdują się dwa otwory montażowe 1.
Upewnić się, że ściany i zaczepy są w stanie utrzymać
ciężar urządzenia przy pełnym obciążeniu. Puste
urządzenie waży 31 kg.
1
Ważne!
Aby zapewnić wystarczającą wentylację przez otwory
wentylacyjne, cztery przekładki ścienne 2 muszą być
zawsze włożone, niezależnie od tego, czy urządzenie jest
montowane na ścianie, czy jest ustawione na podłodze
przy ścianie.
Wystarczy włożyć przekładki w otwory
2
29

Podobne dokumenty