Document 20482
Transkrypt
Document 20482
ORGANIZATORZY | ORGANISERS Lentewenc Sp. z o.o. ul. Skwer Ks. Kard. Stefana Wyszyńskiego 5/37 01-015 Warszawa tel. + 48 22 395 66 99 fax + 48 22 395 66 90 [email protected] www.lentewenc.com KRS 0000415363 kapitał zakładowy: 20 000 zł NIP: 5272675051 REGON: 146063993 www.lentewenc.com 2 to jeden z tytułów wydawcy miesięcznika... Tytuł obecny na branżowych targach i konferencjach Imienna i bezpośrednia wysyłka do specjalistów z branży Traamy do praktyków – werykacja po numerze uprawnień budowlanych Przekrojowy zakres tematyczny www.inzynierbudownictwa.pl Wydawnictwo Polskiej Izby Inżynierów Budownictwa Sp. z o.o. ul. Kopernika 36/40 lok. 110, 00-924 Warszawa PARTNER HONOROWY | HONORARY PARTNER GŁÓWNY PARTNER MEDIALNY | GENERAL MEDIA PARTNER WSPÓŁPRACA REDAKCYJNA | EDITORIAL COOPERATION PARTNERZY MERYTORYCZNI | EXPERT PARTNERS PARTNERZY INSTYTUCJONALNI | INSTITUTIONAL PARTNERS www.lentewenc.com 4 PARTNERZY MEDIALNI | MEDIA PARTNERS 5 PARTNERZY MEDIALNI | MEDIA PARTNERS QBusiness.pl BIZNES INFORMACJE ReNews.pl NIERUCHOMOSCI ‘ PARTNERZY ZAGRANICZNI | INTERNATIONAL PARTNERS www.lentewenc.com 6 LIST OD ORGANIZATORA LETTER FROM THE ORGANISER Szanowni Państwo, z wielką radością witam Państwa na Drugiej Edycji Międzynarodowych Targów Budowlanych i Wnętrzarskich – Warsaw Build 2014. W imieniu firmy ITE Group Plc. pragnę podziękować wszystkim Osobom i Instytucjom, które przez ostatnie kilkanaście miesięcy pomagały nam tworzyć to wyjątkowe spotkanie branżowe. Dziękuję również za zaufanie, jakim obdarzyli nas Patroni instytucjonalni i medialni, którzy wspomagali nas w promocji Targów Warsaw Build 2014. Dziękuję też wszystkim Wystawcom, którzy przyjechali do stolicy Polski, by otworzyć to wielkie spotkanie. Targi na całym świecie sprzyjają nawiązywaniu nowych kontaktów, wymianie doświadczeń i planowaniu nowych zadań dla całej branży budowlanej. Mam nadzieję, że Warsaw Build 2014 okażą się dla Państwa świetną okazją do zapoznania się z nowoczesnymi technologiami oraz rozwiązaniami dostępnymi na rynkach światowych, a także do nawiązania kontaktów, które będą zaczątkiem dla nowych płaszczyzn współpracy i realizacji kolejnych inwestycji. Jednocześnie zachęcam Wszystkich do udziału w wydarzeniach merytorycznych, takich jak panele dyskusyjne, wykłady, czy seminaria. Wierzę, że uczestnictwo w imprezie da Państwu możliwość lepszego poznania rynku. Polecam też czynny udział w debatach i dyskusjach, co niewątpliwie będzie dla nas impulsem do przygotowania jeszcze lepszej oferty dla Państwa. Życzę Wystawcom i Zwiedzającym efektywnych korzyści i zadowolenia z uczestnictwa w trzech dniach targowych oraz owocnych spotkań i inspirującej wymiany poglądów. Wierzę, że uda się Państwu w pełni wykorzystać potencjał targów i jeszcze raz dziękuję za przyjazd na Warsaw Build 2014. To dla nas zaszczyt, że możemy witać Państwa w stolicy jednego z największych państw w Europie. 7 Darryl Pawsey Dyrektor Sprzedaży – ITE Group LIST OD ORGANIZATORA LETTER FROM THE ORGANISER Dear All, I welcome you to the second edition of the Warsaw International Building and Interiors Exhibition (Warsaw Build 2014) with great joy. On behalf of ITE Group Plc. I would like to thank all contributors and institutions, which for over a number of months have helped us to create this unique industry event. I would also like to thank our institutional and media patrons who have supported us in the promotion of the Warsaw Build 2014 exhibition. I thank all the exhibitors who have come to the capital of Poland to open this great event. Trade fairs all over the world contribute to making new contacts, sharing experiences and planning new tasks for the entire construction industry. I hope that Warsaw Build 2014 will prove to be a great opportunity for you to get acquainted with modern technologies and solutions available in the world markets, and to make contacts that will be the beginning of new levels of cooperation and implementation of new investments. At the same time, I encourage everyone to participate in our collocated events, such as panel discussions, lectures, and seminars. I wish all the exhibitors and visitors effective results and satisfaction with participation in the three days of the exhibition, as well as fruitful meetings and inspiring exchange of ideas. I believe that you will able to fully benefit from the potential of the exhibition and thank you again for coming to the Warsaw Build 2014. It is an honor to welcome you in the capital of one of the largest countries in Europe. Darryl Pawsey Sales Director – ITE Group www.lentewenc.com 8 LIST OD ORGANIZATORA LETTER FROM THE ORGANISER Szanowni Państwo, jest mi niezmiernie miło, że mogę Państwa przywitać na Drugiej Edycji Międzynarodowych Targów Budowlanych i Wnętrzarskich Warsaw Build 2014. Rok temu nastąpiła inauguracja naszych targów w Polsce i dzięki współpracy Partnerów i Wystawców, dziś możemy gościć Państwa po raz dugi w jeszcze większym gronie profesjonalistów. Targi Warsaw Build, to wydarzenie, które mam nadzieję już wpisało się w kalendarium imprez targowych i stanowi miejsce międzynarodowych spotkań branżowych w stolicy Polski. Szczególne podziękowania składam na ręce naszych partnerów instytucjonalnych oraz medialnych. Instytucjom dziękuję za wsparcie merytoryczne i pomoc w przygotowaniu cyklu wykładów oraz paneli dyskusyjnych, które na pewno będą ciekawą ofertą dla wystawców oraz zwiedzających Targi. Konferencje oraz spotkania będą świetną okazją do wymiany doświadczeń między specjalistami branży oraz cennym źródłem wiedzy o najnowszych trendach w budownictwie, wystroju wnętrz oraz technologii i produkcji okien. Mediom należą się podziękowania za świetną współpracę komunikacyjną i promocyjną przez ostatnie kilkanaście miesięcy. Dzięki Państwu Targi Warsaw Build 2014 stały się faktem. Dziękuję wszystkim Wystawcom, którzy zainteresowali się targami i przyjechali do Warszawy, by wziąć udział w naszej imprezie. Mam nadzieję, że międzynarodowy charakter Warsaw Build 2014 pozwoli Państwu na zacieśnienie dotychczasowych kontaktów biznesowych oraz pozyskanie nowych kontrahentów. Wszystkim życzę owocnego pobytu w stolicy Polski. Wierzę, że wyjadą Państwo z Warszawy bogatsi o nowe kontakty i wiedzę fachową na temat rynku i najnowszych trendów. Życzę wszystkim Wystawcom, aby Targi Warsaw Build 2014 były zaczątkiem współpracy oraz nowych kontraktów biznesowych. 9 Anna Rabiej Dyrektor Targów LIST OD ORGANIZATORA LETTER FROM THE ORGANISER Dear All, I am very pleased that I can welcome you at the Second Edition of the Warsaw International Building and Interiors Exhibition – Warsaw Build 2014. Our fair was launched in Poland a year ago, and thanks to the cooperation of Partners and Exhibitors, today we can welcome you for the second time, in an even larger group of professionals. The Warsaw Build exhibition is an event which I hope has already formed part of the calendar of fairs and has become a place of the industry international meetings in the capital of Poland. I particularly thank our institutional and media partners. I would like to thank the institutions for substantive support and assistance in the preparation of a series of lectures and panel discussions, which will certainly be an interesting offer for exhibitors and visitors of the Fair. Conferences and meetings are a great opportunity to exchange experiences between industry professionals, and a valuable source of knowledge about the latest trends in the sector of construction, interior design and technology and the production of windows. Media deserve thanks for a great collaboration in the field of communication and promotion for over a dozen months. Thanks to you the Warsaw Build 2014 exhibition has become a reality. I also thank all the Exhibitors who have shown their interest in the fair and have come to Warsaw to take part in our event. I hope that the international character of the Warsaw Build 2014 will allow you to strengthen the existing business contacts and to gain new clients. I wish everyone a fruitful stay in the capital of Poland. I believe that you will leave Warsaw enriched with new contacts and professional knowledge about the market and the latest trends. I wish all the Exhibitors that the Warsaw Build 2014 exhibition was the beginning of cooperation and new business contracts. Anna Rabiej Director of The Fair www.lentewenc.com 10 REKOMENDACJE RECOMMENDATIONS Szanowni Państwo, z nieukrywaną satysfakcją Zrzeszenie Montażystów Stolarki objęło Patronat nad drugą już edycją Targów Warsaw Build 2014 / Windows & Doors . Po niezwykle pozytywnych doświadczeniach udziału w tej imprezie w roku ubiegłym, także tym razem postanowiliśmy zorganizować w jej trakcie nasze doroczne spotkanie Branżowe: III Ogólnopolski Piknik Montażowy. Potwierdziły się nasze ubiegłoroczne nadzieje na powstanie w stolicy naszego kraju stałej imprezy targowej prezentującej osiągnięcia i aktualną ofertę w zakresie stolarki budowlanej. Inicjatywa targowa ITE Group na stałe już chyba wpisała się w kalendarz imprez targowych, wypełniając na stołecznym rynku lukę w zakresie możliwości prezentacji najnowszych konstrukcji, wzorów i modeli okien, drzwi, bram i całej techniki osłonowej. Stały rozwój technologii budowlanych powoduje, że w każdym sezonie pojawiają się nowe materiały i nowe techniki ich wbudowywania. Zjawisko to nie omija także wyrobów stolarki budowlanej i technik ich instalowania w murach. Coraz cieplejszym oknom, drzwiom i bramom towarzyszy rozwój materiałów służących ich mocowaniu i uszczelnianiu w przegrodach murowych. Te nowości zmieniają jakość budownictwa, rozszerzając wachlarz możliwości, z jakich korzystać mogą polscy fachowcy. Udział w Targach Warsaw Build 2014 oraz w Pikniku Montażowym pozwoli im te nowości poznać, sprawdzić praktyczne działanie, omówić z ekspertami tajniki ich stosowania. Szanowni Państwo, serdecznie zachęcam do oglądania pokazów montażowych oraz do rozmów ze specjalistami podczas Pikniku Montażowego. Do Waszej dyspozycji będą nasi najlepsi eksperci z firm partnerskich oraz najlepsi praktycy zawodu montażowego. Gorąco namawiam do rozmów z nimi i życzę wielu owocnych konsultacji i debat nad poprawnym projektowaniem, wbudowywaniem i użytkowaniem wyrobów stolarki budowlanej. Mam nadzieję, że ponownie spotkamy się tutaj znów za rok, na kolejnej edycji Targów Warsaw Build. 11 Robert Klos Reprezentant Zrzeszenia Montażystów Stolarki REKOMENDACJE RECOMMENDATIONS Dear All, it is a great pleasure for The Association of Assemblers of Woodwork to give its patronage over the second edition of the Warsaw Build 2014 / Windows & Doors Exhibition. After an extremely positive experience of participation in the event last year, also this time we decided to organize during the Exhibition our sector annual meeting: The 3rd National Assembly Picnic. Our last year’s hopes for creating in the capital of our country, an annual fair event presenting the achievements and the current offer in the field of woodwork, have been confirmed. The Exhibition, an initiative of ITE Group, probably entered the calendar of trade fairs as a permanent element, filling the gap in the capital city’s market in terms of the possibility of presenting the latest structures, designs and models of windows, doors, gates and all the technology of housing. The constant development of construction technologies means that in every season there are new materials and new techniques for their incorporation. This phenomenon is not unknown in the area of the woodwork products and techniques of installing them in the walls. Each time warmer windows, doors and gates are accompanied by the development of materials for their attachment and sealing in masonry partitions. These innovations change the quality of the construction, expanding the range of possibilities which can be used by Polish specialists. Participation in the Warsaw Build 2014 Exhibition and in the Assembly Picnic will allow them to get to know the new products, check out their use in practice, to discuss with experts the secrets of their application. I invite you to watch the shows of assembly work and to talk with experts during the Assembly Picnic. Our best experts from partner companies and the best practitioners of the assembler profession will be at your disposal. I highly recommend you to talk with them and I wish you many fruitful consultations and debates on the proper design, incorporation and use of woodwork products. I hope to meet you again here next year, for the next edition of the Warsaw Build Exhibition. Robert Klos Representative of The Association of Assemblers of Woodwork www.lentewenc.com 12 REKOMENDACJE RECOMMENDATIONS Szanowni Państwo, Stowarzyszenie Producentów Białych Materiałów Ściennych „Białe murowanie” działa na rzecz nowoczesnych i przyjaznych środowisku rozwiązań w budownictwie, wychodzących naprzeciw różnym oczekiwaniom inwestorów i użytkowników. Jest mi niezmiernie miło, że jako partner merytoryczny możemy współuczestniczyć w realizacji Międzynarodowych Targów Budowlanych i Wnętrzarskich w Warszawie – Warsaw Build 2014. Targi te są okazją do nawiązania nowych kontaktów biznesowych, wymiany doświadczeń między przedsiębiorcami oraz uczestniczenia w seminariach i wykładach, które pomogą lepiej poznać realia rynku oraz działać na nim sprawnie i skutecznie. Targi Warsaw Build to inicjatywa, która z pewnością będzie służyć zarówno polskim przedsiębiorcom, jak i klientom indywidualnym. Szybko zmieniające się technologie stosowane w branży budowlanej i wykończeniowej oraz pojawianie się nowych, coraz bardziej zaawansowanych rozwiązań sprawiają, że dostarczenie odbiorcom fachowej informacji na temat dostępnych na rynku produktów, jest sprawą kluczową. Eksperci Stowarzyszenia „Białe murowanie” przygotowali wystąpienia adresowane zarówno dla profesjonalistów, jak również inwestorów indywidualnych. Serdecznie zapraszamy Państwa na prelekcję „Akustyka w budownictwie”, która adresowana jest do profesjonalistów branży, uczestniczących w fazie projektowania oraz realizacji inwestycji budowlanych. Inwestorom indywidualnym proponujemy udział w warsztacie „Budowa domu w praktyce”, w trakcie którego nasz ekspert wspólnie z uczestnikami zwróci uwagę na najważniejsze aspekty procesu planowania i realizacji budowy domu jednorodzinnego. Gościom i uczestnikom targów Warsaw Build 2014 życzę satysfakcji z udziału w wydarzeniu, nawiązania wielu cennych kontaktów biznesowych oraz znalezienia nowych ciekawych rozwiązań i inspiracji dla firmy, a także dla własnych mieszkań i domów. 13 Tomasz Kruppik Prezes Zarządu Stowarzyszenie Producentów Białych Materiałów Ściennych „Białe murowanie” REKOMENDACJE RECOMMENDATIONS Dear Sirs, In their activities, the Białe Murowanie (White Brickwork) Association of White Wall Material Producers aim to support state-of-the-art and environment-friendly solutions in construction, meeting various investor and user expectations. I have the profound pleasure of acting as Programme Partner for the Warsaw Build 2014 International Trade Fair for Construction and Interior Design. The Fair is an opportunity to establish new business contacts, to exchange knowledge in a company of experienced business people, and to participate in seminars and lectures allowing to expand market reality know-how and improving the efficiency and effectiveness of market operations. The Warsaw Build Fair is an initiative valuable to Polish businesses and individual customers alike. Rapidly changing technologies applied in the construction and interior design industry and the arrival of new and ever more advanced solutions make the task of providing users with professional information on products available on the market hugely important. Białe Murowanie Association experts have prepared presentations with professionals and individual investors in mind. Do join us for the Acoustics in Construction lecture addressing industry professionals active in the design and development stages of any construction project. We have the pleasure of inviting individual investors to a Home Construction in Practice workshop, in the course of which our expert and all participants will be focusing on key aspects of the process of single-family home planning and development. My sincere wishes of satisfaction with event attendance, of establishing many valuable business contacts, and of finding new and interesting solutions and sources of inspiration for corporate and private use go to the Guests and Exhibitors of Warsaw Build 2014. Tomasz Kruppik President of the Board Białe Murowanie Association of White Wall Material Producers www.lentewenc.com 14 PROGRAM TARGÓW EXHIBITION PROGRAM 18.09.2014 czwartek | thursday FORUM DYSKUSYJNE wstęp wolny / DISCUSSION FORUM free admission 11.00–11.3010.20 Ceremonia Otwarcia Targów Warsaw Build 2014 Warsaw Build 2014 Opening ceremony 12.00–12.30 Możliwości inwestycyjne. Warszawa – Mazowsze – Polska Investment opportunities: Warsaw – Mazovia – Poland Tomasz Wolff; Agencja Rozwoju Mazowsza S.A. 12.30–13.30 Nowa urbanistyka po polsku – panel dyskusyjny New urban planning in Polish reality – discussion panel Maciej Mycielski – MYCIELSKI Architecture & Urbanism, Founder, Robert Moritz – ALTA S.A. President of the Society of Polish Town Planners, Grażyna Pasznik-Śledzińska – Agri-Rol S.A., Grzegorz Buczek – Society of Polish Town Planners, Vice-President; Grupa Sztuka Architektury 13.30–14.00 Drogi i bezdroża budownictwa ekologicznego w Polsce Road and off road for ecological construction in Poland Krzysztof Polak; miesięcznik „Ekologia i rynek” 14.00–14.30 Czy kraje Europy Zachodniej są atrakcyjnymi rynkami dla firm z polskiego sektora budowlanego? Are the Western European countries’ markets attractive for the Polish construction companies? Aleksandra Fiała, Filip Bicki; ConQuest Consulting 14.30–15.00 Najnowsze rozwiązania w akustyce wnętrz. Innowacje technologiczne w realizacji posadzek obiektowych. Latest design in interior acoustics. Technological innovation in the implementation of commercial/industrial floors. Adam Nizio; Polflor Sp. z o.o. 15.00–15.30 Wysoka jakość szyb zespolonych czynnikiem decydującym o ich szerokim zastosowaniu High quality of insulating glass units as decisive factor in their wide use mgr inż. Anna Balon-Wróbel; Instytut Ceramiki i Materiałów Budowlanych 15 PROGRAM TARGÓW EXHIBITION PROGRAM 18.09.2014 czwartek | thursday FORUM DYSKUSYJNE wstęp wolny / DISCUSSION FORUM free admission 15.30–16.00 Laureaci plebiscytu Polska Architektura XXL – prezentacje 1 Winners of the „Polish XXL Architecture 2013” plebiscite – presentation of architectural realizations Grupa Sztuka Architektury 16.00–16.30 Laureaci plebiscytu Polska Architektura XXL – prezentacje 2 Winners of the „Polish XXL Architecture 2013” plebiscite – presentation of architectural realizations Grupa Sztuka Architektury GALA LIDERÓW RYNKU STOLARKI 2014 | Fenestration Leaders Gala wstęp tylko dla zaproszonych gości, sala konferencyjna 1. Prezentacja wyników branży okienno-drzwiowej w I półroczu 2014 roku oraz prognoza rozwoju rynku stolarki do końca 2015 roku. 2. Charakterystyka branży stolarki w wybranych krajach europejskich. 3. Bezpieczeństwo obrotu handlowego – pozyskiwanie oraz weryfikacja partnerów w Polsce oraz zagranicą. 4. GALA LIDERÓW RYNKU STOLARKI 2014 – uroczyste wręczenie dyplomów liderom rynku stolarki w poszczególnych segmentach. 5. Rozmowy przy kawie www.lentewenc.com 16 PROGRAM TARGÓW EXHIBITION PROGRAM 19.09.2014 piątek | friday FORUM DYSKUSYJNE wstęp wolny / DISCUSSION FORUM free admission 10.30–11.00 „Teorie i manifesty architektury współczesnej” – dyskusja na temat książki „Theories and manifestoes of modern architecture” – discussion Anna Cymer – historyk sztuki i architektury, Krzysztof Sołoducha – redaktor naczelny kwartalnika Krytyka Architektury; Grupa Sztuka Architektury 11.00–12.00 Akustyka w budownictwie Acoustics in construction Stowarzyszenie Producentów Białych Materiałów Ściennych „Białe murowanie” 12.00–15.30 Rynki wschodnie, potencjał i szanse dla polskiego sektora budowlanego – konferencja Eastern markets, the potential and opportunities for the Polish construction sector – conference Instytut Innowacji i Nowoczesnych Technologii w Logistyce Sp. z o.o. 15.30–16.00 Fundusze europejskie 2014-2020 szansą dla polskiej gospodarki oraz MŚP European Funds 2014-2020, an opportunity for the Polish economy and SMEs Agnieszka Kowalska, Marek Skrzyński; ASM – Centrum Badań i Analiz Rynku Sp. z o.o. 16.00–17.00 Laureaci plebiscytu Polska Architektura XXL – prezentacje 1 Winners of the „Polish XXL Architecture 2013” plebiscite – presentations of architectural realizations Grupa Sztuka Architektury 11.00–16.00 Sala konferencyjna, wstęp płatny Efektywność energetyczna w budownictwie – wyzwania i szanse dla Polski Organizator: Zielona Strona Mocy, Lentewenc 17 PROGRAM TARGÓW EXHIBITION PROGRAM 19.09.2014 piątek | friday Rynki wschodnie, potencjał i szanse dla polskiego sektora budowlanego – konferencja 12.30–13.00 Egzemplifikacja rynków wschodnich: Białoruś, Rosja, Ukraina, Mołdawia, Azja Centralna – m.in. Kazachstan, Uzbekistan Exemplification of Eastern markets: Belarus, Russia, Ukraine, Moldova, Central Asia – Kazakhstan and Uzbekistan Arkadiusz Żurek; Prezes – Instytut INTL 13.00–13.30 Potencjał i możliwości na rynkach wschodnich w kontekście wielkich inwestycji infrastrukturalnych przed organizacją Mistrzostw w 2018 roku, prezentacja firm, którym się już udało na rynkach wschodnich (Atlas w Rosji, Fakro na Ukrainie itp.) Potential and opportunities for export to Eastern markets, big infrastructure investments before FIFA World Cup 2018 in Russia. General presentation about companies, which are on the Eastern markets (Atlas in Russia, Fakro in Ukraine) Arkadiusz Żurek; Prezes – Instytut INTL 13.30–14.00 Wyzwania logistyczne na rynkach wschodnich. Case study – projekt Sochi 2012 Logistic challenges in Eastern markets + case study Sochi Project 2012 Arkadiusz Żurek; Prezes – Instytut INTL 14.00–14.30 Klaster Eksportowy „Polska-Wschód” – szanse i możliwości dla polskiego przedsiębiorcy z sektora budowlanego. Export Cluster ”Poland-East” – possibilities and opportunities for Polish entrepreneurs in the construction sector Marek Dondolewski; Grupa Doradcza BDKM /Arkadiusz Żurek 14.30–15.00 Uwarunkowania kulturowe oraz marketing na rynkach wschodnich Cultural specificity and marketing in Eastern markets Anna Żurek; Kierownik ds. handlu i marketingu – Instytut INTL 15.00–15.30 Finansowanie na rynkach wschodnich oraz ubezpieczenie należności; formy współpracy z rynkami wschodnimi, klastry, stowarzyszenia i dofinasowanie unijne Financing in Eastern markets and account receivable coverage, klasters. Tomasz Drebot – RiskMan, były Dyrektor Euler Hermes / Adam Lewandowski Prezes Fundacji Promocji Eksportu „Polska-Wschód” www.lentewenc.com 18 PROGRAM TARGÓW EXHIBITION PROGRAM 20.09.2014 sobota | saturday FORUM DYSKUSYJNE wstęp wolny / DISCUSSION FORUM free admission 10.00–10.3010.20 Kolor we wnętrzach Colour in interiors Krzysztof Ziółkowski; architekt wnętrz 10.30–11.30 Warsztaty dla budujących dom. Porady przed rozpoczęciem budowy domu dla inwestorów prywatnych Workshops for house builders. Tips for private investors – before you start building a house Stowarzyszenie Producentów Białych Materiałów Ściennych „Białe murowanie” 11.30–12.30 Wykorzystanie nowoczesnych materiałów kompozytowych w projektowaniu wnętrz The use of modern composite materials in interior design Zdzisław Sobierajski; QUADUR 12.30–13.30 Jak konkurować na rynku globalnym? – doświadczenia polskich firm How to compete in a Global Market? – experience of Polish companies Jakub Zapała; Fundacja „Pomyśl o Przyszłości” 13.30–15.00 Diamenty Stolarki – wręczenie nagród w konkursie wzorniczym, prezentacje „Joinery diamonds” - awarding ceremony for the winners in design competition, presentations Lentewenc, Forum Branżowe 15.00–15.30 Minimalizm w architekturze i wystroju wnętrz Minimalism in architecture and interior design Agnieszka Ufnal; architekt SNCE Studio 15.30–16.30 Laureaci plebiscytu Polska Architektura XXL – prezentacje 1 Winners of the ”Polish XXL Architecture 2013” plebiscite – presentations of architectural realizations Grupa Sztuka Architektury 19 PROGRAM TARGÓW EXHIBITION PROGRAM 20.09.2014 sobota | saturday sala konferencyjna / conference room 10.30–11.15 Jak oswoić remont w łazience? O współpracy Klienta z architektem i o tym, jakie wyzwania stoją przed wykonawcami. Jak i gdzie znaleźć dobrych glazurników? Trendy w łazienkach. Nowoczesny Klient – Nowoczesne Materiały – Nowoczesny Glazurnik. How to tame the renovation of the bathroom. About Customer collaboration with the architect and challenges faced by contractors. How and where to find good tilers? Design trends in bathrooms. Modern customer – Modern Materials – Modern Tiler. Polskie Zrzeszenie Płytkarzy 11.30–12.00 Spotkanie z ikoną polskiej architektury Meeting with an icon of Polish architecture Prof. dr hab. arch. Ewa Kuryłowicz 12.00–13.00 Warsztaty projektowe dla architektów Design workshops for architects Marcin Goncikowski; APA Kuryłowicz & Associates 13.00–14.00 Elewacje perforowane – nowy wymiar fasad z blachy tytan-cynk Perforated Cladding – a new dimension of the titanium-zinc made facades Igor Pilutkiewicz; RHEINZINK Polska Sp. z o.o., Andrzej Jakubowski; PROCAD SA 14.00–16.00 Warsztaty dla projektantów wnętrz z zasad projektowania produktów z materiałów kompozytowych. Workshops for interior designers on composite materials products design principles. Zdzisław Sobierajski technolog, specjalista od materiałów kompozytowych; QUADUR www.lentewenc.com 20 PROGRAM TARGÓW, POKAZY EXHIBITION PROGRAM, SHOWS Zrzeszenie Montażystów Stolarki Punkt konsultacyjny ZMS: konsultacje z technik montażu Stolarki oraz konsultacje handlowe (dla sprzedawców) 18.09.2014 10.30 montaż okna systemem JB-D/L installation of window with JB-D/L system 13.00 montaż okna systemem ISO-TOP Winframer installation of window with ISO-TOP Winframer system 15.00 montaż drzwi w murze nstallation of doors in the wall 19.09.2014 11.00 początek Pikniku, rejestracja gości registration 11.30-13.30 drzwi na krawędzi muru (z komentarzem) installation of doors on the edge of the wall (with professional comments) 14.00-16.00 drzwi w warstwie ocieplenia (z komentarzem) installation of doors in the isolation layer (with professional comments) 21 PROGRAM TARGÓW, POKAZY EXHIBITION PROGRAM, SHOWS Polskie Zrzeszenie Płytkarzy 18-20.09.2014 Pokazy rzemieślnicze – wykonawcy prezentujący tynki dekoracyjne, techniki przygotowania podłoża, przyklejania mozaiki Codzienne porady Architekta, Rzemieślnika i Rzeczoznawcy. Prezentacja stoiska Nowoczesna Łazienka – będąca połączeniem technologii & designu. Modułowa konstrukcja, w której przedstawione są najnowsze trendy. 19.09.2014 Eliminacje do VII Glazurniczych Mistrzostw Polski – grupa rzemieślników z różnych rejonów Polski będzie walczyła o tytuł najlepszego, a zdobywcy trzech pierwszych miejsc zakwalifikują się do finału VII Glazurniczych Mistrzostw Polski. Zawody trwają 1 dzień w godzinach 10.00 - 17.00. Wykonawcy zgłaszając się do konkursu nie znają tematu pracy – dopiero podczas porannej odprawy z organizatorami zostanie im przekazany temat pracy oraz materiały i narzędzia, którymi będą się posługiwać. Wśród osób odwiedzających targi i głosujących na wybraną pracę rozlosujemy projekt łazienki. 20.09.2014 10.30 Konferencja „ Jak oswoić remont w łazience”. O współpracy architekta z klientem i o tym, jakie wyzwania stoją przed wykonawcami. Jak i gdzie znaleźć dobrych glazurników? Trendy w łazienkach. Nowoczesny Klient – Nowoczesne Materiały – Nowoczesny Glazurnik. 13.00 Ogłoszenie wyników Eliminacji do VII Glazurniczych Mistrzostw Polski, wylosowanie zwycięzcy konkursu wśród publiczności. www.lentewenc.com 22 ALFABETYCZNY SPIS WYSTAWCÓW ALPHABETICAL LIST OF EXHIBITORS 3D IDEA sp. z o.o. 69 ABplus Events 72 ALUBEL SPA 22 Alutherm sp. z o.o. 49 Atlas sp. z o.o. 79 ATLAS ZŁOTY WIEK 70 BICO INDUSTRIES 40 Biuro Organizatora / Organisers Office 10 Branżowy Program Promocji Branży Ochrony i Zachowania Zabytków 70 Ceramika Paradyż Sp. z o.o. 80 CIMA Sp. z o.o. 20 COLORADO21 Crocus LTD 58 DAHUA PRODUCTION ROMANIA 48 Diamenty Stolarki 31 Doors Installation Shows 36 DUOLUX S.C. 51 ELECTROARGES S.A. Enke Werk Johannes Enke GmbH & Co. KG 2 37 FAKRO76 FHU „E-Mar” SC 46 Forum Dyskusyjne / Open Discussion Forum 38 FOX Sp. z o.o. 80 FRONTON s.c. PRACOWNIA SZTUKATORSKA KONSERWACJI ZABYTKÓW I WYROBU DETALI ARCHITEKTONICZNYCH 70 Gerda Sp. z o.o. 39 Grupa Sztuka Architektury 78 23 PLAN HALI HALL PLAN 34 33 32 31 10 57 35 36 11 37 59 58 29 12 56 9 28 14 38 61 60 64 55 62 54 65 39 53 66 15 8 17 7 6 69 70 40 52 49 71 81 80 79 73 74 75 72 51 48 47 50 41 42 43 23 5 18 19 20 4 22 21 3 2 78 77 76 46 45 44 1 82 www.lentewenc.com 24 ALFABETYCZNY SPIS WYSTAWCÓW ALPHABETICAL LIST OF EXHIBITORS INFOMAX Sp. J. media corner INNOWACYJNE SYSTEMY BUDOWLANE 4 Instytut Badań Stosowanych Politechniki Warszawskiej Sp. z o.o. 3 Instytut INTL 7 International Company for Insulation Technology INSUTECH 41 INTERSTONE SP. Z O.O. 62 JSC „Vitebsk Carpets” 75 KANG BOND BUILDING MATERIALS CO., LTD 12 Kompotherm56 Lambri47 LATTARI ALUMINIUM 23 Legallais5 Linia Szycia 82 LINPLAST Konstrukcje Linowe 42 Lion Motors Sp. z o.o. 65 Mar-Tom – Drzwi Metalowe 11 Media Corner 8 MIASTO SUWAŁKI 52 Mode 360 70 Montarek 56 Murator S.A. 60 NOVAGLAS SYSTEM 74 Perfect Starachowice Sp. z o.o. 19 PINNACLE BUILDING TECHNOLOGY FZE 44 Polflor 55 Polskie Centrum Budownictwa Difin i Müller sp. z o.o. 25 8 PLAN HALI HALL PLAN 34 33 32 31 10 57 35 36 11 37 59 58 29 12 56 9 28 14 38 61 60 64 55 62 54 65 39 53 66 15 8 17 7 6 69 70 40 52 49 71 81 80 79 73 74 75 72 51 48 47 50 41 42 43 23 5 18 19 20 4 22 21 3 2 78 77 76 46 45 44 1 82 www.lentewenc.com 26 ALFABETYCZNY SPIS WYSTAWCÓW ALPHABETICAL LIST OF EXHIBITORS Polskie Zrzeszenie Płytkarzy 59, 66, 79 Privé – Nietuzinkowy Kreator Wnętrz 71 RAIMONDI SklepDlaGlazurnika.pl 80 Renova Solutions Sp. z o.o. 70 RHEINZINK Polska sp. z o.o. 37 Sala Konferencyjna / Conference Room 57 SALEMO & MERCA 43 SIB – Sociedade Industrial de Britagem de Pedra, Lda 9 Siente Sp. z o.o. 35 Smart Wall Paint 1 Spółka Polscy Konserwatorzy Zabytków 70 Szkłoland Sp. z o.o. 73 ŚLĄSKA IZBA BUDOWNICTWA 77 TAIZHOU CITY KEHUA SANITARY WARES CO., LTD 15 TAIZHOU EVERGREAT PLUMBING & SANITARYWARE CO., LTD 17 TAIZHOU SANXIN SANITARYWARE CO., LTD 14 TAIZHOU YAODA INDUSTRY & TRADE CO., LTD 53 TECHNIKA ANTYPOŚLIZGOWA 50 UAB EGA INVEST 6 VALCOMP Sp. z o.o. 45 Vitrage Europe 33 WENLING IMPORT&EXPORT CO., LTD 28 Wim Sp. z o.o. 79 YUHUAN ZHONGDA BRASS INDUSTRY CO., LTD 29 ZHEJIANG SANTONGPUMP CO., LTD 54 ZRZESZENIE MONTAŻYSTÓW STOLARKI 27 32, 36 PLAN HALI HALL PLAN 34 33 32 31 10 57 35 36 11 37 59 58 29 12 56 9 28 14 38 61 60 64 55 62 54 65 39 53 66 15 8 17 7 6 69 70 40 52 49 71 81 80 79 73 74 75 72 51 48 47 50 41 42 43 23 5 18 19 20 4 22 21 3 2 78 77 76 46 45 44 1 82 www.lentewenc.com 28 WYSTAWCY EXHIBITORS 3D IDEA sp. z o.o. stoisko/stand nr 69 Inne Others 3D IDEA sp. z o.o. Polska / Poland ul. Gdańska 70 20-732 Lublin tel. +48 69 647 28 25 www.3didea.pl 3D IDEA wdraża praktyczne zastosowania innowacyjnej technologii druku 3D, przeznaczone dla branży deweloperskiej, architektonicznej oraz budowlanej. Firma oferuje sprzedaż i serwis drukarek 3D oraz szeroki zakres usług związanych z realizacją wydruków modeli trójwymiarowych. 3D IDEA pomoże Ci niskim kosztem zrewolucjonizować komunikację z Klientem, materializując pomysły Twoich projektantów. 3D IDEA implements innovative applications of 3D printing for the real estate development, architecture and building trade. We offer sales and service of 3D printers and a wide range of services related to printing three-dimensional models. Let 3D IDEA help you revolutionize the way you communicate with your business partners by materializing ideas that are specifically tailored to your needs. ABplus Events stoisko/stand nr 72 Wnętrza i wzornictwo, stowarzyszenia, izby, instytucje, konstrukcje szklane, elewacje i architektura Interiors and design, associations, chambers (etc.), all-glass structures, facades & architecture ABplus Events Rumunia / Romania Ungheni street no. 2 700382 Lasi tel. +4 0232 278 811 fax +4 0232 217 791 www.abplus.ro 29 Przez 17 lat, wraz z naszymi partnerami, dążymy do doskonałości w sferze architektury oraz budownictwa, poprzez międzynarodowe wydarzenia organizowane dla architektów i przedstawicieli branży budowlanej. ABplus Events, jako organizator profesjonalnych targów oraz konferencji, jest twórcą koncepcji ogólnokrajowej sieci targów budownictwa i architektury. Siedemnastoletnie doświadczenie na rynkach Europy Środkowej i Wschodniej pozycjonuje nasze wydarzenia jako jedne z najbardziej efektywnych platform wymiany biznesowej w regionie, miejsce stałego przepływu informacji, wspierania rozwoju specjalistów oraz promocji młodych talentów. For 17 years, together with our partners, we have been in pursuit of excellence in the fields of architecture and construction, through international events organized for architects and contractors. ABplus Events, as Professional Trade Events and Congress Organizer, is the creator of the concept of national network of construction trade shows. The experience of these 17 years of the Central and Eastern European markets positions our events as one of the most effective business networking platforms in the region, a source of constantly updated information, supporting the continuous training of specialists and the promotion of young talents. WYSTAWCY EXHIBITORS ALUBEL SPA stoisko/stand nr 22 Materiały dachowe, płyty warstwowe, elewacje i fasady Roofing materials, sandwich panels, cladding & facades ALUBEL SPA Włochy / Italy Via Torricelli 8 42011 Bagnolo in Piano (RE) tel. +39 052 295 75 11 fax +39 052 295 10 69 www.alubel.com Alubel powstał pod koniec lat 80. XX wieku. Początkowo firma wytwarzała specjalistyczne produkty do budowy nowych budynków i projektów rewitalizacji. Dziś szerokie portfolio firmy obejmuje kilka specjalistycznych systemów dachowych, produkty izolacyjne i dźwiękochłonne, wykorzystywane zarówno w projektach prywatnych, jak i publicznych. Grupa obecnie pracuje na powierzchni 100.000 m², generując ponad 100 milionów euro. Alubel was born toward the end of the 1980’s, becoming early a reference company, with specific products used both for new buildings and renewal projects. Today its wide range includes several roofing and covering systems, sound-proofing and insulation products for civil and public projects. The group is nowadays working on a surface of 100.000 m² with a consolidated turnover of more than € 100 million. Alutherm sp. z o.o. stoisko/stand nr 49 Ogrody zimowe Conservatories Alutherm sp. z o.o. Polska / Poland ul. Wiedeńska 1 60-683 Poznań tel. +48 61 8281444 www.alutherm.com.pl www.lentewenc.com ZADASZENIA TARASÓW, BASENÓW i SPA. Prezentujemy na targach zadaszenie z linii 3 seasons – na 3 pory roku. Jest to epikurejska filozofia ogrodu zimowego – Słonecznego Pokoju – w którym dowolnie dysponujemy przestrzenią tarasu – zadaszamy w niepogodę lub otwieramy na słońce i ogród w dni pogodne. Zabudowa tarasu, która ma sprawić by zieleń, światło i zapachy ogrodu przenikały do domu. 30 WYSTAWCY EXHIBITORS Atlas sp. z o.o. stoisko/stand nr 79 Farby i pokrycia, materiały budowlane, materiały ocieplajace, suche mieszanki Paints & coatings, building materials, heat insulation, dry mix Atlas sp. z o.o. Polska / Poland ul. Kilińskiego 2 91-421 Łodź tel. +48 42 6318925 www.atlas.com.pl ATLAS to jedna z najbardziej rozpoznawalnych i najsilniejszych polskich marek (nie tylko na rynku chemii budowlanej), ceniona przez wykonawców i inwestorów. To szeroka gama wysokiej jakości produktów, komplementarnych i kompatybilnych ze sobą, oraz rozwiązań systemowych, tworzonych zgodnie z zapotrzebowaniem rynku i oczekiwaniem odbiorców, jak również przepisami w zakresie ochrony środowiska. ATLAS is one of the most recognizable and strongest Polish brands (not only on the market of construction chemicals), appreciated by professional contractors and investors. It includes a wide range of high-quality products, complimentary and compatible with each other as well as system solutions, created to meet the market’s and users’ needs, and according to environmental protection regulations. ATLAS ZŁOTY WIEK stoisko/stand nr 70 Chemia budowlana, masy łaczące, uszczelniacze Building chemicals, impregnates, resins, solvents ATLAS ZŁOTY WIEK Polska / Poland ul. Kilińskiego 2 91-421 Łódź tel. + 48 42 631 88 88 [email protected] Seria specjalistycznych wyrobów do prac konserwatorskich firmy ATLAS pod wspólną nazwą ATLAS ZŁOTY WIEK, to niszowa oferta krajowego lidera na rynku nowoczesnej chemii budowlanej. Powstała jako odpowiedź na specyficzne potrzeby specjalistów zajmujących się wykonawstwem inwestycji konserwatorskich. Efektem tworzenia marki ATLAS ZŁOTY WIEK jest uporządkowanie i podział opracowanych dotąd receptur na trzy główne grupy produktowe: wyroby do renowacji murów, wyroby do renowacji tynków oraz zaprawy sztukatorskie. The series ATLAS GOLDEN AGE consists of specialised mortars and compounds, which are supplied exclusively to specific orders of preservation enterprises. Because of this, they can be manufactured while taking into account the character of a particular building, the appearance and properties of the materials used for its construction, as well as their present state of repair and strength. 31 WYSTAWCY EXHIBITORS BICO INDUSTRIES stoisko/stand nr 40 Materiały ocieplające, materiały elewacyjne i siding, produkty szklane i aplikacje, konstrukcja fasady (elewacje) Heat insulation, facade materials and siding, glass products & applications, facade construction BICO INDUSTRIES Rumunia / Romania Petru Movila nr 31 610094 Piatra Neamt tel. 0233 211 400 fax 0233 211 500 [email protected] www.bicoindustries.ro Bico Industries jest producentem siatki z włókna szklanego ze szkła E najwyższej jakości. Obecnie rocznie produkujemy 25 mln m2 siatki z włókna szklanego. 30% produkcji eksportujemy do Europy i zamierzamy podwyższyć tę ilość do 50%. Siatki z włókna szklanego, które produkujemy, odpowiadają ustalonej wydajności ETAG 004. Bico Industries is a manufacturer of fiberglass mesh E-glass top quality. Currently, we produce 25 million sqm /year of fibreglass mesh. 30% of the mesh production we export to Europę and we intend to reach 50%. The fiberglass mesh which we produce corresponds to the established performance of ETAG 004. Branżowy Program Promocji Branży Ochrony i Zachowania Zabytków stoisko/stand nr 70 Stowarzyszenia, izby, instytucje Associations, chambers (etc.) Branżowy Program Promocji Branży Ochrony i Zachowania Zabytków Polska / Poland www.renovation-monuments.pl www.lentewenc.com Stoisko Branżowego Programu Promocji realizowanego z ramienia Ministerstwa Gospodarki. Stoisko ma na celu promocję polskich przedsiębiorców z sektora ochrony zabytków. Działania promocyjne, realizowane w ramach programu, odbywają się zarówno w Polsce, jak i na rynkach zagranicznych. Zapraszamy do wizyty na naszej stronie internetowej: www.renovation-monuments.pl. Industry Promotion Program Stand collaborates with the Ministry of Economy. The stand is designed to promote Polish entrepreneurs in the sector of protection of monuments. Promotional activities carried out under the program are held both in Poland and abroad. We invite you to visit our website: www.renovation-monuments.pl 32 WYSTAWCY EXHIBITORS Ceramika Paradyż Sp. z o.o. stoisko/stand nr 80 Ceramika Ceramics Ceramika Paradyż Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Piotrkowska 61 26-300 Opoczno tel. +48 44 736 41 00 fax +48 44 736 41 06 www.paradyz.com Jesteśmy firmą z polskim kapitałem, w której powstają produkty znajdujące uznanie klientów w Polsce i prawie 40 krajach świata. Na nasz sukces składa się wizja i odważne plany realizowane przez ponad 1700 pracowników zatrudnionych w dwóch przedsiębiorstwach tworzących Grupę Paradyż – Ceramika Paradyż Sp. z o.o. i Paradyż Sp. z o.o. We are a company with Polish capital, which creates products renowned by customers in Poland and in nearly 40 countries of the world! Our success comes from vision and bold plans realized by over 1700 employees in the two companies which are the Paradyż Group – Ceramika Paradyż Sp. z o.o. and Paradyż Sp. z o.o. CIMA Sp. z o.o. stoisko/stand nr 20 Materiały budowlane, pakowanie i opakowania, folie budowlane, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz Building materials, packing and packaging, construction foils, interior decorations / interior finishes CIMA Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Nowogrodzka 50/515 00-695 Warszawa tel. +48 602 712 936 www.dustbubble.pl 33 Najprostsze rozwiązania są najlepsze! Dzięki DustBubble pozbywasz się problemu kurzu i brudu powstającego w wyniku wiercenia w ścianie. CIMA Sp. z o.o. jest wyłącznym dystrybutorem DustBubble w Polsce. Więcej szczegółów na stronie www.dustbubble.pl i u przedstawicieli handlowych. Zapraszamy do zapoznania się z innymi produktami oferowanymi przez naszą firmę. WYSTAWCY EXHIBITORS COLORADO stoisko/stand nr 21 Materiały budowlane, izolacje wodoodporne i dźwiękoszczelne, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, farby i pokrycia Building materials, sound and waterproof insulation, interior decorations / interior finishes, paints & coatings COLORADO Maroko / Morocco 5 Allee des Orchidées Ain Sebaa 20250 Casablanca tel. +21 252 235 23 35 [email protected] www.colorado.ma Crocus LTD Colorado jest marokańską firmą przemysłową i specjalizuje się w produkcji i dystrybucji farb oraz powłok lakierniczych. Oferuje szeroką gamę efektów specjalnych farb, wody i produktów na bazie rozpuszczalników. Jest liderem wśród producentów farb budowlanych w Maroku i eksportuje głównie do krajów afrykańskich, jak Tunezja, Gabon, Senegal, Togo, Ghana. COLORADO is a Moroccan industrial company, specialized in manufacturing and distribution of paints, coatings and varnishes. It offers a wide range of special effect paints, water and solvent based products. It is the leader of building paints in Morocco and exports mainly to African countries like Tunisia, Gabon, Senegal, Togo, Ghana. stoisko/stand nr 58 Wnętrza i wzornictwo Interiors and design Producent tapet winylowych z papieru i podkładów z włókniny non-woven. Manufacturer of vinyl wallpaper from paper and non-woven backing. Crocus LTD Ukraina / Ukraine Leningradskoye chausse 65031 Odessa [email protected] www.lentewenc.com 34 WYSTAWCY EXHIBITORS DAHUA PRODUCTION ROMANIA stoisko/stand nr 48 Materiały elewacyjne i siding, obróbka szkła i wykończenia Facade materials and siding, glass processing & finishing DAHUA PRODUCTION ROMANIA Rumunia / Romania 251 Bucuresti st. GIURGIU tel. 0785 203 598 [email protected] [email protected] www.fibrasticla.ro DUOLUX S.C. Dahua Production jest największym producentem siatki z włókna szklanego w południowo-wschodniej Europie. Posiada ponad 230 maszyn produkcyjnych z zespołem ponad 200 pracowników. W roku 2014 firma była w stanie wyprodukować miesięcznie ponad 30 samochodów ciężarowych oferowanych wyrobów. Dahua Production is the largest producer of fiberglass mesh in southeastern of Europe. Holds over 230 manufacturing machinery with a team of over 200 employees. In the year of 2014 was able to produce more than 30 cargo trucks every month, with a big range of products. stoisko/stand nr 51 Wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, oświetlenie dekoracyjne, wykończenie wnętrz Interior decorations / interior finishes, decorative lighting, interior finishes DUOLUX S.C. Polska / Poland ul. Błażeja 70 d 61-608 Poznań tel. +48 61 622 94 68 Firma Duolux jest producentem nowej linii podświetlanych nośników typu Crystal Panel LED. Panele LED równomiernie rozpraszają światło w matrycy do formatu 2 x 3 m. To nowatorski i atrakcyjny sposób wykorzystania oświetlenia w reklamie, aranżacji wnętrz oraz meblarstwie. Duolux Company is a manufacturer of a new line of illuminated media type – Crystal LED panel. LED panels scatter light uniformly in the matrix format 2 x 3 m. It is an innovative and attractive way to use lighting in advertising, interior design and furniture. 35 WYSTAWCY EXHIBITORS ELECTROARGES S.A. stoisko/stand nr 2 Narzędzia elektroniczne, sprzęt do wentylacji, pompy, akcesoria domowe, odkurzacze, wibratory do betonu, inkubatory do jaj Ventilation equipment, electrical tools, pumps, home accessories, vacuum cleaners, concrete vibrators, eggs incubators ELECTROARGES S.A. Rumunia / Romania STR. ALBESTI NR. 12 115300 CURTEA DE ARGES tel. +40 248 724 397 fax +40 248 724 004 [email protected] www.electroarges.ro Producent urządzeń gospodarstwa domowego i urządzeń dla małych gospodarstw: • Wentylatory, wentylatory ścienne, okienne • Suszarki do rąk, suszarki do włosów • Odkurzacze • Wibratory do betonu • Inkubatory do jaj • Pompy do nawadniania • Stopery wiatru do kominów. Manufacturer of household appliances and equipment for small farms: • Window ventilators, wall ventilators • Hands dryers, hair dryers • Vacuum cleaners • Concrete vibrators • Eggs incubators • Watering pumps • Chimney wind stoppers. Enke Werk Johannes Enke GmbH & Co. KG stoisko/stan nr 37 Materiały budowlane, izolacje wodoodporne i dźwiękoszczelne, chemia budowlana, kleje i lakiery Building materials, sound and waterproof insulation, building chemicals, glues, putties, silicones, varnishes Enke Werk Johannes Enke GmbH & Co. KG Niemcy / Germany Hamburger Str 16 40221 Düsseldorf tel. +49 173 730 4183 www.enke-werk.de www.lentewenc.com Firma Enke Werk – producent chemii budowlanej. Główny zakres produkcji: Enkolit– klej bitumiczny do obróbek blacharskich. Płynne folie tworzywowe do uszczelniana i renowacji: • Enkopur / Enkry– do renowacji dachów płaskich • Enketop – do renowacji balkonów i tarasów • Enke Betoncoat – wysokoobciążalne posadzki przemysłowe na bazie żywic • HiLite floors – indywidualne posadzki dekoracyjne. 36 WYSTAWCY EXHIBITORS FAKRO stoisko/stand nr 76 Okna Windows FAKRO Polska / Poland ul. Węgierska 144 a 33-300 Nowy Sącz tel. +48 18 444 0 444 fax +48 18 444 0 333 infolinia 800 100 052 [email protected] www.fakro.pl Firma FAKRO powstała w 1991 roku jako spółka prywatna, oparta w stu procentach na polskim kapitale. W ciągu 20 lat z małego, rodzinnego zakładu rozwinęła się w międzynarodową korporację, która dziś zajmuje pozycję wicelidera na światowym rynku okien dachowych. FAKRO jest jedną z najbardziej innowacyjnych i najprężniej rozwijających się firm w Polsce. FAKRO is a private company established in Poland in 1991. The company is one of the most dynamic and fastest growing roof window manufacturers in the world. The co-owners of international subsidiaries are trading in: UK, Austria, Spain, the Netherlands, Ireland, Germany, Poland, Russia and Hungary. FHU „E-Mar” SC stoisko/stand nr 46 Technologie aluminium, dachy aluminiowe, ogrody zimowe, systemy zacieniania Aluminium technologies, aluminium roofing, conservatories, sun blind systems FHU „E-Mar” SC Polska / Poland ul. Sieraków 16 32-410 Dobczyce tel. +48 784 548 273 www.e-mar.com.pl 37 Firma FHU „E-Mar” SC wykonuje ekskluzywne ruchome zadaszenia tarasowe FLEDMEX®. To perfekcyjne i różnorodne systemy dla tarasu oraz idealna ochrona przed słońcem, zimnem, jak również przed deszczem. Dają przyjemny cień na tarasie. Stanowią świetną alternatywę dla markiz, ogrodów zimowych i zadaszeń stałych. Idealne do hoteli i obiektów gastronomicznych (strefa dla palaczy). WYSTAWCY EXHIBITORS FOX Sp. z o.o. stoisko/stand nr 80 Materiały budowlane, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, farby i pokrycia, ściany kamienne Building materials, interior decorations / interior finishes, paints & coatings, stone walls FOX Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Gazowa 3 50-513 Wrocław tel. +48 71 33 66 651 fax +48 71 33 67 098 www.fox-dekorator.pl FRONTON s.c. Firma FOX jest polskim producentem ekskluzywnych systemów dekoracji ściennych oraz farb marki FOX DEKORATOR. Istnieje od 1996 roku i od tego czasu jest w czołówce producentów systemów dekoracji ściennych. W 2013 roku FOX dołączył do GRUPY ATLAS. Bogata oferta produktowa to nieskończenie wiele możliwości aranżacji ścian. FOX is a Polish producer of exclusive systems of wall decorations and paints. The company started operations in 1996 and since then has been ranked among the leading producers of wall decoration systems. In 2013 FOX joined the ATLAS GROUP. Following market needs, the company continuously introduces new products, meeting client expectations in the decorative industry. stoisko/stand nr 70 Tynki, lakiery, masy łączące, uszczelniacze, elewacje i fasady Plasters, varnishes, sealing compounds, cladding & facades FRONTON s.c. PRACOWNIA SZTUKATORSKA KONSERWACJI ZABYTKÓW I WYROBU DETALI ARCHITEKTONICZNYCH Polska / Poland ul. Bartycka 175, paw. S 00-716 Warszawa tel./fax +48 22 840 08 28 kom. 603 587 568 601 230 344 www.frontonsc.com.pl www.sztukateriagipsowa.waw.pl www.lentewenc.com Pracownia działa od 1997 roku. • Wystroje sztukatorskie wnętrz i elewacji • Projekty wraz z realizacją • Bogata oferta wysokiej jakości gipsowych elementów dekoracyjnych: – fasety, gzymsy, listwy, rozety, detale architektoniczne. • Profesjonalne usługi konserwacji i renowacji obiektów zabytkowych: – sztukatorstwo, pozłotnictwo, snycerstwo, polichromia. ZAPRASZAMY do Pawilonu Wystawienniczego „S” w Warszawie, ul. Bartycka 175. The Studio was established in 1997 and deals with: • Stucco decorated interiors and exteriors • Projects and their implementation • A wide range of high quality, decorative plaster elements: – facets, cornices, moldings, rosettes, architectural details. • Professional maintenance and restoration of historic buildings and monuments: – stucco decoration, gilding, woodcarving, polychrome. 38 NAJWIĘKSZY MAGAZYN O STYLOWYCH WNĘTRZACH ODWIEDŹ NAS NA WWW.CZASNAWNETRZE.PL WYSTAWCY EXHIBITORS Gerda Sp. z o.o. stoisko/stand nr 39 Okna aluminiowe, konstrukcja fasady (elewacje), bramy i automatyka, drzwi i zamki Building materials, sound and waterproof insulation, interior decorations / interior finishes, paints & coatings Gerda Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Sokołowska 49 05-806 Sokołów poczta Komorów tel. +48 22 329 10 30 fax 48 22 329 1094 [email protected] www.gerda.pl Gerda Sp. z o.o. to producent: zamków, drzwi, bram garażowych i stolarki aluminiowej. Ponad 25 lat doświadczeń, zespół doskonałych inżynierów-projektantów i unikatowe opatentowane rozwiązania gwarantują wysoką jakość produktów oraz bezpieczeństwo ich użytkowania. Oryginalne wzornictwo i kolorystyka pozwalają dobrać produkt zgodnie z architekturą budynku, mieszkania czy biura. Gerda Sp. z o.o. manufactures locks, doors, garage doors and aluminium joinery. High quality, durability and safety of use of all our products is guaranteed by 25 years of Gerda experience in the market, professional team of production and R&D engineers as well as unique, innovative and patented solutions. Original, wide range of designs and finishes allows you to choose the right product which perfectly harmonise with architecture of your house, office or any other building. Grupa Sztuka Architektury stoisko/stand nr 78 Media Media Grupa Sztuka Architektury Polska / Poland ul. Górczewska 216 lok. 203 01-460 Warszawa tel. +48 22 370 29 05 fax +48 22 370 29 44 www.Sztuka-Architektury.pl www.Sztuka-Wnetrza.pl www.lentewenc.com Grupa Sztuka Architektury gromadzi media cyfrowe poświęcone tematyce architektury, architektury wnętrz i urbanistyki. Wortal Sztuka-Architektury.pl jest jednym z największych fachowych, sieciowych mediów architektonicznych w Polsce. Sztuka-Wnetrza.pl to portal skierowany do projektantów wnętrz i miłośników dobrego designu. Serwisy dedykowane są profesjonalistom oraz pasjonatom. Grupa Sztuka Architektury collects digital media devoted to architecture, interior design and urban planning. Vertical portal Sztuka-Architektury.pl is one of the biggest, professional digital media devoted to architecture in Poland. Sztuka-Wnetrza.pl is a specialized digital medium for interior designers and good-design lovers. Vortals are dedicated to both, professionals and enthusiasts. 40 WYSTAWCY EXHIBITORS INFOMAX Sp.J. media corner Media Media corner WYDAWNICTWO REKLAMOWE DRUKARNIA OFFSETOWA & CYFROWA PRODUCENT KALENDARZY ADVERTISING PUBLISHER OFFSET & DIGITAL PRINTING CALENDAR MANUFACTURER INFOMAX Sp.J. Polska / Poland ul. M. Opielińskiej 21 25-604 Kielce tel. +48 41 343 10 50 fax +48 41 366 23 66 www.infomax.pl INNOWACYJNE SYSTEMY BUDOWLANE stoisko/stand nr 4 Materiały budowlane Building materials INNOWACYJNE SYSTEMY BUDOWLANE Polska / Poland ul. Krakowska 6a 05-822 Milanówek tel. +48 505 173 776 [email protected] www.stropy.com 41 Firma ISB zajmuje się produkcją niezwykle lekkich i mocnych paneli stropowych ISB ExtraLight®. Firma została dwukrotnie wyróżniona dotacją Unii Europejskiej. Najważniejszą cechą naszych stropów jest ich lekkość oraz fakt, iż można zaoszczędzić 25% kosztów na stanie surowym budynku i postawić go dwa razy szybciej! Firma ISB może również sprzedać licencję na produkcję stropów firmom zagranicznym. Innovative Building Construction Systems Ltd is producing incredibly light and strong ISB ExtraLight® Wide-span Inverted U-shaped slab elements. We’ve been awarded with two European Union grants for its innovative value. Using ISB slab elements means that your building will be completed minimum 25% cheaper and quicker. We can also sell a license for production of slabs for foreign companies. WYSTAWCY EXHIBITORS Instytut Badań Stosowanych Politechniki Warszawskiej Sp. z o.o. stoisko/stand nr 3 Materiały budowlane, izolacje wodoodporne i dźwiękoszczelne, cegły / pustaki, chemia budowlana Building materials, sound and waterproof insulation, bricks / building blocks, building chemicals Instytut Badań Stosowanych Politechniki Warszawskiej Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Koszykowa 80 02-008 Warszawa tel. +48 22 234 7052 www.ibs.pw.edu.pl Instytut INTL Instytut Badań Stosowanych Politechniki Warszawskiej jest spółką, w której 100% udziałów należy do Politechniki Warszawskiej. Spółka została utworzona celem lepszego wykorzystania potencjału intelektualnego i technicznego uczelni oraz transferu wyników prac naukowych do gospodarki. IBS PW wykorzystuje w swojej działalności potencjał naukowy, pracowniczy i techniczny Politechniki. Applied Research Institute of Warsaw University of Technology is a company fully owned by the Warsaw University of Technology. The company was created in order to better exploit the intellectual property and technical potential of the Universyty, and transfer technology to the market. ARI of WUT uses in its business the scientific, technical and staff potential od the University. stoisko/stand nr 7 Inne Others Instytut INTL Polska / Poland ul. Koszykowa 8/20 00-564 Warszawa tel. +48 22 490 34 86 www.instytutintl.pl www.lentewenc.com Instytut INTL to dynamicznie rozwijająca się firma doradcza, specjalizująca się w usprawnianiu i optymalizacji procesów logistycznych w przedsiębiorstwach oraz obsłudze rynków wschodnich. Pomysłodawca i członek założyciel Klastra Eksportowego „Polska-Wschód”. Dzięki naszemu doświadczeniu pomagamy przedsiębiorcom wejść zarówno na rynki wschodnie, jak i inne rynki – nie tylko europejskie. Instytut INTL is a dynamically developing consulting company which specializes in the improvement and optimization of logistics processes in enterprises, and in support of Eastern markets. Initiator and founding member of the Cluster Export ”Poland-East”. With our experience we help entrepreneurs enter both Eastern markets and other markets, not only in Europe. 42 WYSTAWCY EXHIBITORS International Company for Insulation Technology – INSUTECH stoisko/stand nr 41 Materiały budowlane, izolacje wodoodporne i dźwiękoszczelne, materiały dachowe, izolacje Building materials, sound and waterproof insulation, roofing materials, insulation International Company for Insulation Technology – INSUTECH Egipt / Egypt Area A6 East, 31&32 10th of Ramadan 44629 EGYPT INSUTECH to egipski producent hydroizolacyjnych asfaltów modyfikowanych membran „MBM”. Produkujemy szeroką gamę powierzchni użytkowej MBM i produktów „APP” i „SBS” w temperaturze w zakresie od +2 do -27°C, aby odpowiedzieć na różnorodne potrzeby rynku, stosując się przy tym do międzynarodowych standardów jakości ISO 9001, 14001, 18001 oraz certyfikatów jakości CE Unii Europejskiej. INSUTECH is an Egyptian manufacturer of Waterproofing Modified Bitumen Membranes ”MBM”, a subsidiary of CONTACT GROUP. We produce a wide range of Torch-Applied MBM ”APP” & ”SBS” products with a temperature ranging from +2 to -27°C to fulfill a diversity of market needs, through applying international quality standards of ISO 9001, 14001, 18001 and European Union Quality Certificate CE. INTERSTONE SP. Z O.O. stoisko/stand nr 62 Wykończenie wnętrz, elewacje i fasady, materiały elewacyjne i siding, inne Interior finishes, cladding & facades, facade materials and siding, others INTERSTONE SP. Z O.O. Polska / Poland ul. Słowackiego 4c/14 34-120 Andrychów www.interstone.pl Interstone Sp. z o.o. to jedna z największych w Polsce hurtowni kamienia naturalnego, a obecnie również Centrum Dystrybucji Laminam na Europę Centralną. Spieki kwarcowe Laminam to cienkie i lekkie, wielkoformatowe płyty do zastosowań w wykończeniu wnętrz oraz na elewacjach i tarasach. Firma Interstone posiada 4 magazyny w Polsce, dystrybuuje swoje materiały również do krajów sąsiednich. Interstone Sp. z o.o. is one of the largest natural stone wholesalers and now also Laminam Distribution Center for Central Europe. Sintered quartz Laminam are thin and light, large panels for use in interior finish and on the facades and terraces. The Interstone Company has 4 warehouses in Poland, and distributes its materials also to neighboring countries. 43 WYSTAWCY EXHIBITORS KANG BOND BUILDING MATERIALS CO.,LTD stoisko/stand nr 12 Materiały budowlane, materiały elewacyjne i siding, płyty warstwowe, panele i partycje, elewacje i fasady, płyty kompozytowe z aluminium Building materials, facade materials and siding, sandwich panels, panels & partitions, cladding & facades, aluminium composite panels KANG BOND BUILDING MATERIALS CO.,LTD Chiny / China TECHNOPARK,NO.1 ROAD WENLING, ZHEJIANG PROVINCE 317500 WENLING tel. +86 576 89959870 fax +86 576 89959370 [email protected] www.kangbond.com Kompotherm KANG BOND specjalizuje się w produkcji i eksporcie nowych materiałów budowlanych, w tym: paneli ACP o szerokości 2000 mm, paneli ognioodpornych, paneli reklamowych, ze stali nierdzewnej, miedzianych, tytanowych i innych. KANG BOND specializes in manufacturing and exporting new building materials, inculding: 2000 mm width ACP (Aluminium Composite Panel), Fire-Resistance ACP, Advertising ACP, Stainless Steel Composite Panel, Copper Composite Panel, Titanium Zinc Composite Panel and so on. stoisko/stand nr 56 Profile aluminiowe, dachy aluminiowe, drzwi zewnętrzne Aluminium profiles, aluminium roofing, exterior doors Kompotherm® Hartwig&Führer GmbH&Co.KG Niemcy / Germany Berensweg 10-12 D-33415 Verl tel. +48 32 7939579 fax +49 5246 70444 [email protected] www.kompotherm.com www.lentewenc.com Kompotherm® to marka producenta drzwi klasy Premium „made in Germany” z własną produkcją drzwi, wypełnień, szprosów oraz zadaszeń szklanych. Program kalkulacyjny Komposoft® umożliwia kreowanie ponad 3000 aranżacji z aluminium i szkła poprzez indywidualny dobór wszystkich istotnych elementów konstrukcyjnych, parametrów technicznych oraz wzornictwa. Profesjonalistom gwarantujemy terminowe dostawy, wsparcie produktowe i szkoleniowe. Kompotherm® is a brand of a premium door manufacturer ”made in Germany” producing own doors, fillings, mullions and glass roofings. Komposoft® spreadsheet allows the creation of more than 3,000 aluminum and glass arrangements by an individual selection of all major components, specifications and design. Professionals are guaranteed timely delivery, product support and training. 44 ALUMINIUM PRODUKCJA I DYSTRYBUCJA WYSTAWCY EXHIBITORS Lambri stoisko/stand nr 47 Wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, drewno i laminaty, panele i partycje, sufity Interior decorations /interior finishes, wood & laminates, panels & partitions, ceilings Lambri Polska / Poland ul. Prostokątna 4 81-601 Gdynia tel. +48 58 6692202 fax +48 58 6649532 www.esmsystems.com.pl LAMBRI jest firmą holenderską założoną w 1964 roku, specjalizującą się w okładzinach akustycznych ściennych i sufitowych, fornirowanych oraz malowanych. Na asortyment składają się panele: gładkie, perforowane, szczelinowe, ryflowane, listwowe, liczne rozwiązania indywidualne. Dystrybutorem w Polsce jest firma ESM Systems z Gdyni. LAMBRI is a Dutch company established in 1964, dealing in manufacturing of wooden products for architectural projects. The company specializes in wall and ceiling acoustic cladding, veneered and painted. The assortment includes: smooth, perforated and slotted panels, grooved panels, strip panels and numerous individual solutions. The company’s distributor in Poland is ESM Systems from Gdynia. LATTARI ALUMINIUM stoisko/stand nr 23 Okiennice, okna aluminiowe, drzwi zewnętrzne, inne Shutters, aluminium windows, exterior doors, others LATTARI ALUMINIUM Polska / Poland ul. Kopernika 7 05-501 Piaseczno tel. +48 22 7503769 tel. +48 51 2269212 fax +48 51 7308650 www.okna-okiennice.eu www.lentewenc.com W oparciu o nowoczesną technologię produkujemy: stolarkę aluminiową w systemie zimnym oraz z przekładką termiczną; okiennice aluminiowe w różnych systemach; moskitiery rolowane. Zapewniamy wysoką jakość oraz profesjonalną obsługę Klienta. Based on modern technology we produce: aluminum joinery in the system cold, and thermal; aluminum shutters in different systems; roller mosquito nets. We provide high quality and professional customer service. 46 WYSTAWCY EXHIBITORS Legallais stoisko/stand nr 5 Okucia, zamki i zawiasy, gałki i uchwyty, specjalistyczne narzędzia i akcesoria Fittings, locks & hinges, knobs & handles, tools & accessories Legallais Polska / Poland ul. Szyszkowa 43 02-285 Warszawa tel. +48 801 889 992 fax +48 22 4567447 www.legallais.pl Legallais od ponad 130 lat wspiera rzemieślników i fachowców budowlanych, kierując do nich ofertę okuć, materiałów eksploatacyjnych oraz narzędzi, których potrzebują w swojej codziennej pracy. Po otrzymaniu zamówienia telefonicznego, mailem, faxem lub przez stronę www do godz. 17.00, Legallais dostarczy towar następnego dnia w całej Polsce. Posiadamy 6000 artykułów dostępnych od ręki. Zapraszamy! Linia Szycia stoisko/stand nr 82 Klimatyzacja i ogrzewanie Air conditioning & heating Linia Szycia Polska / Poland ul. Kolejowa 1/3 60-715 Poznań tel. +48 61 86 40 268 [email protected] www.liniaszycia.pl 47 Zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą solarnych ogrzewaczy wody użytkowej. Cechuje je wysoka wydajność i niska cena. Zapewniamy 10 lat gwarancji, części i serwis. Zapraszamy firmy zainteresowane dystrybucją. WYSTAWCY EXHIBITORS LINPLAST Konstrukcje Linowe stoisko/stand nr 42 Wnętrza i wzornictwo, wykończenie wnętrz, elewacje i fasady, schody i poręcze Interiors & design, interior finishes LINPLAST Konstrukcje Linowe Polska / Poland ul. Pszczyńska 30a 03-690 Warszawa tel. +48 22 679 11 76 fax +48 22 679 11 76 www.linplast.pl Firma LINPLAST zajmuje się produkcją konstrukcji linowych ze stali nierdzewnej. Podstawowe trzy zastosowania to: • zielone ściany – stosowane na fasadach budynków do prowadzenia roślin, • siatki z lin nierdzewnych – nowoczesny i funkcjonalny produkt stosowany w architekturze wnętrz, terenów zielonych i na elewacjach, • balustrady z lin nierdzewnych – nowe rozwiązanie dla starego produktu. The company is engaged in manufacturing LINPLAST Rope Construction of stainless steel. Basic three applications are: • green walls – used on the facades of buildings to cultivate plants, • a grid of steel wire ropes – modern and functional product used in interior design, landscaping and elevations, • stainless steel railings with rope – a new solution for an old product. Lion Motors Sp. z o.o. stoisko/stand nr 65 Inne Others Lion Motors Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Puławska 34 05-500 Piaseczno tel. +48 22 206 20 00 fax +48 22 206 20 99 www.lionmotors.peugeot.com.pl www.lentewenc.com Lion Motors jest autoryzowanym dealerem marki Peugeot. Firma rozpoczęła działalność w 2006 roku. Aktualnie prowadzone są dwa salony wraz z serwisami: w Piasecznie przy ul. Puławskiej 34 oraz w Katowicach przy Al. Roździeńskiego 204b. Oba salony zostały wybudowane w 2012 roku zgodnie z najnowszymi standardami. Oferowana jest sprzedaż samochodów osobowych i dostawczych oraz usługi serwisowe. 48 WYSTAWCY EXHIBITORS Mar-Tom – Drzwi Metalowe stoisko/stand nr 11 Drzwi zewnętrzne Exterior doors Mar-Tom – Drzwi Metalowe Polska / Poland ul. Jasionka 90 28-300 Jędrzejów tel. +48 41 387 81 74 [email protected] Przedsiębiorstwo Wielobranżowe Mar-Tom Sp. z o.o. z siedzibą w Jędrzejowie jest producentem drzwi metalowych. Firma od 2000 roku zajmuje się produkcją drzwi metalowych o zróżnicowanym wzornictwie i kolorystyce. Wykonujemy m.in. drzwi metalowe zewnętrzne, przeciwpożarowe, antywłamaniowe, energooszczędne. Drzwi 72 mm zostały nagrodzone tytułem Lidera rynku w kategorii najlepszy produkt w Polsce. Mar-Tom company based in Jędrzejów is a manufacturer of metal doors. Since 2000 it has been involved in manufacturing external metal doors of diverse design and colour range. In our offer you will find burglarproof doors, two-leaf doors, technical doors, acoustic, fireproof and more. Door 72 mm have been awarded as the best product in Poland gaining the title of the Leader on the market. MIASTO SUWAŁKI stoisko/stand nr 52 Stowarzyszenia, izby, instytucje Associations, chambers etc. MIASTO SUWAŁKI Polska / Poland ul. Mickiewicza 1 16-400 Suwałki tel. +48 87 562 80 00 fax +48 87 562 80 98 www.um.suwalki.pl 49 Miasto Suwałki to atrakcyjne miejsce do prowadzenia interesów w handlu i usługach oraz rozwijania i prowadzenia działalności gospodarczej w różnych branżach. Sprzyjają temu uzbrojone tereny inwestycyjne, wykwalifikowana siła robocza i zachęty administracyjno-podatkowe dla przedsiębiorców w Suwalskiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej i Parku Naukowo-Technologicznym Polska-Wschód w Suwałkach. Suwałki City is an attractive place to conduct business, service and trade activities as well as to develop investment projects in a variety of business sectors. Advantageous are here well developed industrial zones, qualified labour force as well as administrative and tax incentives for businessmen in Suwałki Special Economic Zone and Park of Science and Technology Poland-East in Suwałki. WYSTAWCY EXHIBITORS Mode 360 stoisko/stand nr 70 Rozwiązania IT IT solutions Mode 360 Polska / Poland ul. Starowiejska 67 80-534 Gdańsk tel. +48 537 556 690 fax +48 58 7396441 [email protected] www.mode360.eu Mode SA – jest producentem urządzeń i oprogramowania do digitalizacji zbiorów. Koncepcja polega na połączeniu pracy urządzenia, komputera i aparatu fotograficznego. To kompleksowe rozwiązania, dzięki którym łatwo i szybko można wykonać zdjęcia eksponatu oraz jego prezentacje 360 i 3D. Dzięki przyjaznemu oprogramowaniu proces fotografii oraz edytowania (wraz z usuwaniem tła) został uproszczony i zautomatyzowany. Montarek stoisko/stand nr 56 Technologie szklane, konstrukcje szklane Glass technologies, all-glass structures MONTAREK esencja elegancji i perfekcyjne rozwiązania... Montarek Polska / Poland ul. Trakt Lubelski 46 04-870 Warszawa tel. +48 509 865 835 [email protected] www.montarek.pl www.lentewenc.com Oferujemy wyjątkowe szklane zabudowy, przesłony, na balkonach i loggiach obiektów mieszkalnych wielo- i jednorodzinnych. Dostarczamy niezwykle stylową, piękną, a zarazem praktyczną przestrzeń do zagospodarowania. Co nas wyróżnia wśród innych firm? To jakość inwestycji, jak również profesjonalne i pełne zaangażowania, indywidualne podejście do każdego Klienta. 50 WYSTAWCY EXHIBITORS Murator S.A. stoisko/stand nr 60 Media Media Murator S.A. Polska / Poland ul. Dęblińska 6 04-187 Warszawa tel. +48 22 590 50 00 fax +48 22 59 05 444 MURATOR S.A. jest liderem wydawców w segmencie budowlano-wnętrzarskim. W portfolio wydawcy są magazyny: Murator, M jak mieszkanie, Moje mieszkanie, Dobre Wnętrze, Architektura-murator. Aktywnie działają serwisy internetowe: . muratordom.pl, muratorplus.pl, urzadzamy.pl oraz tuznajdziesz.pl. NOVOGLAS SYSTEM stoisko/stand nr 74 Sprzęt i okucia do szkła, wyroby z metalu, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, konstrukcje szklane Glass equipment & fittings, metal roll, interior decorations / interior finishes, glass constructions NOVOGLAS SYSTEM Polska / Poland ul. Bielska 31 43-356 Bujaków tel. +48 33 810 80 67 tel. +48 506 103 426 fax +48 33 810 80 67 [email protected] www.ngsystem.eu Jako producent systemów mocowań do szkła oferujemy szeroką gamę mocowań i akcesoriów do konstrukcji szklanych: daszki szklane, mocowania punktowe, uchwyty do szkła, zamki do drzwi szklanych, systemy drzwi przesuwnych, schody i balustrady szklane. Nowoczesny proces produkcyjny sprawia, że nasze wyroby wyróżniają się wysoką jakością, estetyką, gwarancją niezawodności oraz atrakcyjną ceną. We offer a substantial range of fixtures and fittings for architectural glass features such as glass canopies, glass doors, glass balustrades and glass stairs. The ultra-modern manufacturing of the company’s products ensures they are distinguished by high quality, aesthetic appeal, durability as well as very competitive prices. 51 WYSTAWCY EXHIBITORS Perfect Starachowice Sp. z o.o. stoisko/stand nr 19 Okna drewniane, drzwi wewnętrzne, drewno, tarcica, deskowanie, drewno i laminaty Wood windows, interior doors, formwork, timber and lumber, wood & laminates Perfect Starachowice Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Radomska 76 27-200 Starachowice tel. +48 41 275 33 38 fax +48 41 275 33 38 [email protected] www.klejonka.pl Firma Perfect Starachowice Sp. z o.o. istnieje na rynku od 1999 roku. Perfekcyjność to cecha, do której od początku powstania firmy staramy się dążyć. Dzięki bogatemu parkowi maszynowemu, doświadczeniu oraz wykwalifikowanym pracownikom firma jest znaczącym producentem klejonki sosnowej w Polsce. Głównym produktem przedsiębiorstwa jest sosnowa klejonka okienna i drzwiowa o nietypowych wymiarach. Perfect Starachowice Ltd was established in 1999. Perfection is one of the main objectives we are constantly striving to achieve. Thanks to modern machinery combined with experience and a qualified labour force we are now one of the major producers of pine laminated wood products in Poland. The main products of the Company are door and window scantlings of irregular dimensions. PINNACLE BUILDING TECHNOLOGY FZE stoisko/stand nr 44 Cement / beton i maszyny produkcyjne, konstrukcje szybkiej zabudowy, sprzęt budowlany Cement / concrete and production machinery, fast-built structures, construction equipment PINNACLE BUILDING TECHNOLOGY FZE Dubai / Dubai R/A08 AB01 JAFZA P.O.Box 262289 UAE tel. +97 14 8876338 fax +97 14 8876328 [email protected] www.pinnaclelgs.com www.lentewenc.com Pinnacle LGS is the world leading provider of light steel framing technology! On site concrete precast technology! Concrete floor, concrete wall, but total light steel framed structure! Versus normal RC construction, 300% faster, 20% cheaper, 50% more energy saving! 24 hours, one complete villa! 3 weeks, one complete 4-storey building! 52 WYSTAWCY EXHIBITORS Polflor stoisko/stand nr 55 Wykładziny, podłogi, wykończenie wnętrz, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz Carpets, flooring, interior finishes, interior decorations / interior finishes Polflor Polska / Poland ul. Smolna 13A/u3 61-008 Poznań tel. +48 61 820 31 55 fax. +48 61 820 31 35 www.polflor.com.pl W odpowiedzi na potrzeby rynku i aktualne trendy designerskie POLFLOR wprowadza na rynek rozwiązania polepszające właściwości akustyczne wykładzin obiektowych. W naszej ofercie akustycznej znajdziecie Państwo wykładziny PCV firmy ITEC, tkane wykładziny winylowe DICKSON, dywanowe – SHAW, PARAGON, BENTZON i nowość – akustyczną gąbkę montażową FOXI FIX. Zapraszamy do kontaktu z naszymi Doradcami! In response to the needs of the market and current trends in design POLFLOR launches solutions improving acoustic properties of floor coverings. In our offer you will find ITEC PVC floors, woven vinyl carpets DICKSON, carpet tiles and sheet - SHAW, PARAGON, BENTZON and a novelty - acoustic FOXI FIX mounting sponge. We invite you to contact our advisors! Polskie Centrum Budownictwa Difin i Müller sp. z o.o. stoisko/stand nr 8 Media Media Polskie Centrum Budownictwa Difin i Müller sp. z o.o. Polska / Poland ul. Kostrzewskiego 1 00-768 Warszawa tel. +48 22 646 75 21 do 24 www.lentewenc.com www.dachy.info.pl – portal poświęcony branży dachowej i dekarskiej. Skierowany do blacharzy i dekarzy, dystrybutorów materiałów pokryciowych i projektantów oraz do wszystkich zainteresowanych tą tematyką. www.dachyplaskie.info.pl – portal skierowany do projektantów, inwestorów i wykonawców dachów płaskich. Opisujący nowe technologie, rozwiązania projektowe oraz narzędzia. www.tynki.info.pl – portal dla inwestorów, wykonawców budowlanych i projektantów, poświęcony branży wykończeniowej z naciskiem na tynki wewnętrzne i zewnętrzne oraz docieplenia. www.swiatbetonu.pl – portal dla inwestorów, projektantów i architektów. Publikuje artykuły na temat materiałów, maszyn, narzędzi i sprzętu do betonu, jak i prefabrykatów betonowych. 54 WYSTAWCY EXHIBITORS Polskie Zrzeszenie Płytkarzy stoisko/stand nr 59, 66, 79 Inne Others Polskie Zrzeszenie Płytkarzy Polska / Poland ul. Dąbska 6 70-786 Szczecin tel. +48 602 357 957 www.pzp.org.pl Naszą misją jest rozwój oraz działania na rzecz doskonalenia zawodowego i podnoszenia kwalifikacji, a co za tym idzie jakości i optymalizacji prac. Propagujemy nowoczesne technologie i rozwiązania systemowe. Promujemy rzemieślników dbających o wysoką jakość świadczonych usług, których kwalifikacje zostały potwierdzone podczas poważnych egzaminów państwowych. Privé – Nietuzinkowy Kreator Wnętrz stoisko/stand nr 71 Wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, wnętrza i wzornictwo, meble domowe i biurowe, oświetlenie dekoracyjne Interior decorations / interior finishes, interiors and design, domestic & commercial furnitures, decorative lighting Privé – Nietuzinkowy Kreator Wnętrz Polska / Poland ul. Graniczna 30/2 05-825 Grodzisk Mazowiecki tel. +48 508 982 558 www.prive.com.pl 55 Privé to firma stworzona do kompleksowej obsługi klientów indywidualnych i instytucjonalnych w zakresie nietuzinkowego kreowania wnętrz. Ze względu na niebanalne podejście do tematu jesteśmy w stanie zadowolić najbardziej wymagających klientów i zrealizować szalone pomysły projektanta. „Niemożliwe robimy od ręki, na cuda trzeba trochę poczekać”. Zapraszamy projektantów i wykonawców do współpracy. If you are looking for a company which can realize even the craziest ideas of designers, Privé it is a best solution to cooperate with. ”Impossible we are doing offhand, a miracle you have to wait a bit”. WYSTAWCY EXHIBITORS RAIMONDI SklepDlaGlazurnika.pl stoisko/stand nr 80 Narzędzia budowlane Construction tools Raimondi specjalizuje się w produkcji maszyn dla glazurników. Przecinarki, piły, wiertnice, gilotyny. Firma jest producentem sytemu poziomowania płytek RLS. RAIMONDI SklepDlaGlazurnika.pl Polska / Poland ul. Spółdzielczości Pracy 82b 20-147 Lublin tel. +48 817 400 806 sklepdlaglazurnika.pl Renova Solutions Sp. z o.o. stoisko/stand nr 70 Elewacje i fasady Cladding & facades Renova Solutions Sp. z o.o. Polska / Poland Kompleksowe remonty elewacji budynków zabytkowych, konserwacja, renowacja zabytków (malarstwo, meblarstwo), metaloplastyka, rzeźba, sztukateria, projektowanie, projekty rewitalizacyjne. Współpracujemy z wykwalifikowanym zespołem pracowników, w tym z dyplomowanymi konserwatorami zabytków, inżynierami budownictwa, teoretykami sztuki, rzeźbiarzami, sztukatorami, projektantami, architektami, konstruktorami. Comprehensive renovation of the facades of historic buildings, conservation, restoration of monuments (paintings, furniture), metalwork, sculpture, molding, design, regeneration projects. We work with a skilled team of employees, including qualified restorers, construction engineers, art theoreticians, sculptors, designers, architects, builders. www.lentewenc.com 56 WYSTAWCY EXHIBITORS RHEINZINK Polska sp. z o.o. stoisko/stand nr 37 Elewacje i fasady, wyroby z metalu, materiały dachowe, elewacje i architektura Cladding & facades, metal roll, roofing materials, facades & architecture RHEINZINK Polska sp. z o.o. Polska / Poland ul. Majdan 105 05-462 Wiązowna tel. +48 22 7899191 fax +48 22 7899199 www.rheinzink.pl Producent najwyższej klasy blachy cynkowo-tytanowej (w rolkach i arkuszach) na pokrycia dachowe, systemy odwodnienia dachów, systemy elewacyjne oraz obróbki blacharskie. Trwałość materiału, w zależności od warunków środowiskowych, sięga od 80 do 180 lat. Oprócz najwyższej jakości materiału RHEINZINK zapewnia architektom doradztwo przy projektowaniu, jak i fachowe wsparcie na budowie dla wykonawców. World leader manufacturer of zinc alloy sheet metal (in coils and sheets) for roofing as well as roof drainage and facade systems. Durability of the material: 80-180 years, depending on local conditions. RHEINZINK conducts professional advisement for the architects during design and realizes practical trainings for craftsmen on building site. SALEMO & MERCA stoisko/stand nr 43 Materiały budowlane, konstrukcje metalowe, sprzęt budowlany, narzędzia automatyczne, pomocniczy sprzęt budowlany, drabiny Building materials, metal structures, construction equipment, equipment for building, auxiliary construction equipment, ladders Od sierpnia 1982 roku główną działalnością Salemo & Merca jest projektowanie i produkcja elementów i urządzeń metalowych dla przemysłu elektrycznego, budownictwa, telekomunikacji i elektroniki. SALEMO & MERCA Portugalia / Portugal Estrada Municipal 533 BiscaiaI – Algeruz 2950-051 Palmela tel. + 351 21 233 71 60 fax + 351 21 233 27 46 [email protected] www.salemoemerca.pt www.lentewenc.com In operation since August 1982, Salemo & Merca’s main activity is the design and manufacture of metal components and equipment for the electrical industry, electronics, telecommunications and the construction sector. 58 WYSTAWCY EXHIBITORS SIB – Sociedade Industrial de Britagem de Pedra, Lda stoisko/stand nr 9 Materiały budowlane Building materials Od 1974 roku Firma SIB zajmuje się produkcją różnego rodzaju zapraw budowlanych. W Polsce koncentruje się głównie na dystrybucji systemów posadzek terrazzo – posadzek polerowanych dla budownictwa komercyjnego, przemysłowego i mieszkaniowego oraz systemów utwardzonych posadzek przemysłowych. SIB – Sociedade Industrial de Britagem de Pedra, Lda Portugalia / Portugal Martinela Arrabal Apartado 303 2416-903 Leiria Siente Sp. z o.o. Since 1974 the company SIB produces various types of mortars. In Poland, it’s mainly focused on the distribution of terrazzo flooring systems – polished floors for commercial, industrial and residential building, and of hardner for industrial floor. stoisko/stand nr 35 Podłogi, deski podłogowe, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, drewno, tarcica, deskowanie Flooring, floor pads, interior decorations / interior finishes, formwork, timber and lumber Siente Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Przemysłowa 14 Błonie 55-330 Miękinia tel. +48 600 854 655 www.siente.pl Siente to rodzinna manufaktura, w której od lat zajmujemy się strukturyzowaniem i modyfikowaniem drewna. Nasze główne produkty to: • podłogi dębowe lite i warstwowe • deski dębowe do dekoracji ścian Jako nieliczni w Europie wykonujemy łupane elementy z drewna / najmodniejszy dziś w Europie drewniany design • ławy, dodatki itp. Wszystkie elementy mogą być w ten sam sposób wykończone! Siente is a family workshop where over the years we have been structuring and modyfying wood. Our main products include: • Solid and laminated oak flooring • Oak boards for wall decoration As not many in Europe, we manufacture cleaved components of wood / funkiest today in Europe, wooden design. • Benches, accessories, etc.. All elements can be finished in the same manner! 59 WYSTAWCY EXHIBITORS Smart Wall Paint stoisko/stand nr 1 Farby i pokrycia, wykończenie wnętrz, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz Paints & coatings, interior finishes, interior decorations / interior finishes Smart Wall Paint Polska / Poland ul. Lipińskiego 95 38-500 Sanok tel. +48 609 242 571 www.smartwallpaint.pl Wyłączny dystrybutor innowacyjnych farb suchościeralnych Smart Wall Paint. Smart Wall Paint jest wyjątkową farbą. Po jej zastosowaniu każda gładka powierzchnia zamienia się w białą lub kolorową tablicę suchościeralną, po której można pisać markerami. Farba Smart Wall Paint może być nakładana na ściany, drewno, meble i metal. Farba jest nietoksyczna i wolna od VOC. Gwarancja na 10 lat. Spółka Polscy Konserwatorzy Zabytków stoisko/stand nr 70 Stowarzyszenia, izby, instytucje Associations, chambers etc., Spółka Polscy Konserwatorzy Zabytków Polska / Poland Spółka Polscy Konserwatorzy Zabytków (PKZ Sp.K) działa w Polsce i za granicą, podejmując prace konserwatorskie i badania zabytków architektury, stanowisk archeologicznych, dzieł sztuki – malarstwa, rzeźby, historycznych tkanin. W skład zespołu PKZ wchodzą eksperci o specjalistycznym wykształceniu w dziedzinach architektury, archeologii, budownictwa, konserwacji, chemii i historii sztuki, a także renowacji zabytków w oparciu o doświadczenie zdobyte przy realizacji czołowych projektów w Polsce oraz za granicą: w Egipcie, na Łotwie, w Rosji, Austrii, Włoszech, Niemczech, Wietnamie oraz USA. Company of Polish Conservators of Monuments (PKZ Sp.K) operates in Poland and abroad undertaking conservation work and research of architectural monuments, archaeological sites, works of art – paintings, sculptures, historical fabrics. The PKZ is a team of experts with a specialized education in the areas of architecture, archeology, construction, maintenance, chemistry and art history, as well as the restoration of monuments on the basis of experience gained in the implementation of major projects in Poland and abroad in Egypt, Latvia, Russia, Austria, Italy, Germany, Vietnam and the United States. www.lentewenc.com 60 WYSTAWCY EXHIBITORS Szkłoland Sp. z o.o. stoisko/stand nr 73 Wnętrza i wzornictwo, wystrój wnętrz / wykończenia wnętrz, materiały budowlane, wykończenie wnętrz Interiors and design, interior decorations, building materials, interior finishes Szkłoland Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Gutkowo 52B 11-141 Olsztyn tel. +48 89 523 96 60 www.szkloland.pl Szkłoland Sp. z o.o. jest wiodącym w regionie dystrybutorem szkła dla budownictwa i szkła dekoracyjnego. Dla naszych Klientów stworzyliśmy szeroką ofertę – pełny asortyment szkła i luster wszystkich światowych producentów szkła płaskiego. Ponad 20 lat wypracowane na rynku w branży szklarskiej nauczyło nas, jak uzyskać najwyższą jakość produktów. Szkłoland Sp. z o.o is in the region a leading distributor of glass for construction and decorative glass. For our customers we have created a wide offer – a full range of glass and mirror from all global manufacturers of flat glass. Over 20 years in the market in the glass industry have taught us how to get the best quality products. SZKŁO DEKORACYJNE HALA 4 SZKŁO BUDOWLANE STOISKO 73 Świadczymy usługi w zakresie: Hartowania Nadruku na szkle Klejenia UV Sitodruku Obróbki szkła www.szkloland.pl Gotowe produkty: Kuchenne pasy robocze Ściany ozdobne Fasady Balustrady Drzwi szklane Szkło dla przemysłu Lust Lustra WYSTAWCY EXHIBITORS ŚLĄSKA IZBA BUDOWNICTWA stoisko/stand nr 77 Stowarzyszenia, izby, instytucje Associations, chambers etc., ŚLĄSKA IZBA BUDOWNICTWA Polska / Poland ul. Szeligiewicza 20 lok. 1 40-074 Katowice tel. +48 32 258 90 00 fax +48 32 204 10 85 www.izbabud.pl Śląska Izba Budownictwa • jedna z największych i najbardziej znanych organizacji samorządu gospodarczego na terenie Polski południowej; • ponad 15-letnia działalność; • zrzeszająca blisko 100 podmiotów gospodarczych prowadzących działalność we wszystkich dziedzinach inwestycji i budownictwa oraz sektora spółdzielczości mieszkaniowej; • wydająca czasopismo „Forum Budownictwa Śląskiego’’. TAIZHOU CITY KEHUA SANITARY WARES CO,.LTD stoisko/stand nr 15 Łazienki Bathrooms TAIZHOU CITY KEHUA SANITARY WARES CO,.LTD Chiny / China Fengjiang Street 318000 Taizhou tel. +86-576-82684276 [email protected] www.kehua-sanitarywares.com www.lentewenc.com Naszą firmę rozwija hasło: „Nie najlepiej, tylko lepiej”. Ciągle rozwijamy współpracę i komunikację z fabrykami na krajowym rynku i za granicą. Dzięki temu mamy możliwość systematycznego udoskonalania naszych produktów i produkcji nowych. Pushed by a belief “No best, only better”, we constantly enforce the cooperation and communication with factories domestic and abroad in the same line to absorb the elite of their products, improve ours and exploit new products. 62 WYSTAWCY EXHIBITORS TAIZHOU EVERGREAT PLUMBING & SANITARYWARE CO.,LTD stoisko/stand nr 17 Łazienki, hydraulika i rury Bathrooms, plumbing & pipes TAIZHOU EVERGREAT PLUMBING & SANITARYWARE CO.,LTD Chiny / China Xudou Industrial Area Qinggang, Yuhuan 317606, Taizhou tel. +86-13600576635 fax +86-576-87116798 [email protected] www.tzevergreat.com Taizhou Evergreat Plumbing & Sanitaryware Co.,Ltd specjalizuje się w termostatycznych mieszaczach natryskowych, zaworach termostatycznych i dwuczęściowych zaworach. Posiadamy certyfikaty ISO 9001:2008, WRAS, ACS, także zatwierdzenia EN215 oraz CE. Taizhou Evergreat Plumbing & Sanitaryware Co.,Ltd is specialized in the thermostatic shower mixers, thermostatic radiator valves, push-fit fittings and valves. We have got WRAS, ACS, EN215 approvals, also CE and ISO 9001:2008 certifications. TAIZHOU SANXIN SANITARYWARE CO.,LTD stoisko/stand nr 14 Łazienki Bathrooms TAIZHOU SANXIN SANITARYWARE CO.,LTD Chiny / China Hengjie Industrial Zone 318056, tel. +86 576 82688979 fax +86 576 82688977 [email protected] www.anysink.com 63 Taizhou Sanxin Sanitary Wares Co.,ltd specjalizuje się w produkcji zlewozmywaków ze stali nierdzewnej i umywalek w klasie od średniej do wysokiej. Założona na początku XXI wieku, nasza firma produkuje solidne i wytrzymałe zlewozmywaki „anysink” ze stali nierdzewnej. Taizhou Sanxin Sanitary Wares Co.,ltd specializes in the medium-to-high grade stainless steel sinks and wash basins. Established at the beginning of the 21st century, our company produces ”anysink” stainless steel sinks which are thickened and strenghted. WYSTAWCY EXHIBITORS TAIZHOU YAODA INDUSTRY & TRADE CO., LTD stoisko/stand nr 53 Pompy Pumps TAIZHOU YAODA INDUSTRY & TRADE CO., LTD Chiny / China Songmen 317511 Wenling tel. +86-576-86310200 [email protected] www.china-yaoda.com TAIZHOU YAODA INDUSTRY & TRADE CO., LTD jest wiodącym producentem profesjonalnych urządzeń do automatycznej regulacji ciśnienia, wyłączników ciśnieniowych, przemienników częstotliwości, wyłączników pływakowych i zbiorników ciśnieniowych do pompy wodnej. TAIZHOU YAODA INDUSTRY & TRADE CO., LTD are the leading professional manufacturer for automatic pressure control, pressure switch, frequency inverter, float switch and pressure tank for water pump. TECHNIKA ANTYPOŚLIZGOWA stoisko/stand nr 50 Podłogi, chemia budowlana Flooring, building chemicals TECHNIKA ANTYPOŚLIZGOWA Polska / Poland ul. Jana Pawła II 41 05-500 Piaseczno tel. +48 22 750 20 66 do 68 fax +48 22 750 20 95 www.antyposlizgowa.com C.T. Service Sp. z o.o. Technika Antypoślizgowa. Firma zajmuje się profesjonalnymi zabezpieczeniami antypoślizgowymi podłóg. Metoda ZAP jest skuteczną metodą dla mokrych i śliskich podłóg, polecaną do zabezpieczeń hoteli, restauracji, galerii handlowych, basenów, spa, szpitali, szkół, przedszkoli, tarasów, łazienek, pryszniców, brodzików i wanien. C.T. Service Sp. z o.o. Technika Antypoślizgowa. The company is engaged in the professional security and anti-slip flooring. ZAP method is an effective method for wet and slippery floors, recommended for hotels, restaurants, shopping malls, swimming pools, spas, hospitals, schools, kindergartens, terraces, bathrooms, showers, shower trays, bath tubs. www.lentewenc.com 64 WYSTAWCY EXHIBITORS UAB EGA INVEST stoisko/stand nr 6 Materiały budowlane, klimatyzacja i ogrzewanie Building materials, air conditioning & heating UAB EGA INVEST Litwa / Lithuania Żemaites g. 57 LT-96124 Gargżdai [email protected] UAB „Ega lnvest”, spółka z siedzibą na Litwie. Firma wykonuje prace budowlane wielofunkcyjne, architektoniczne, wykopy i naprawy. Zakres usług firmy obejmuje: budownictwo mieszkaniowe, rozbiórki, przebudowy, naprawy, wykończenia (wewnętrzne i zewnętrzne), wykopy i inne. UAB ”Ega lnvest” company based in Lithuania. The company carries out a multi-purpose building, architecture, excavation and repair work. Company’s range of services includes: residential construction, demolition, reconstruction, repair, trim (internal and external), excavation and other construction work area. VALCOMP Sp. z o.o. stoisko/stand nr 45 Schody i poręcze, akcesoria okienne, sprzęt i okucia do szkła, drzwi i zamki Stairs & banisters, window accessories, glass equipment & fittings, doors & locks VALCOMP Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Boruty 2A 03-769 Warszawa tel. +48 22 818 77 22 [email protected] valcomp.pl 65 Firma VALCOMP Sp. z o.o. jest producentem systemów wózków i prowadnic przeznaczonych do drzwi, bram i okiennic przesuwanych oraz składanych. Zastosowanie do bram i drzwi przemysłowych, do wewnętrznych drzwi przejściowych, garderób, drzwi meblowych. Waga skrzydła drzwi od 9 do 3000 kg. Systemy do okiennic przesuwnych i rozwieranych z napędem elektrycznym. VALCOMP Ltd is a producer of hangers and tracks for sliding and folding doors and gates. Application: industrial doors and gates, domestic passage doors, wardrobes and furniture doors, with panel weight from 9 to 3000 kg. Systems for sliding and folding shutters with electric drive. WYSTAWCY EXHIBITORS JSC “Vitebsk Carpets” stoisko/stand nr 75 Dywany Carpets Tkane wyroby dywanowe. Dywany kutnerowe. JSC „Vitebsk Carpets” Białoruś / Belarus Vitebsk, M. Gorkogo Str, 75 tel. +375 (212) 34-33-02 fax +375 (212) 34-15-46 [email protected] www.vitcarpet.com www.lentewenc.com Woven carpet goods, tufted carpets machine-made. 66 WYSTAWCY EXHIBITORS WENLING IMPORT&EXPORT CO., LTD stoisko/stand nr 28 Pompy Pumps Wenling Import & Export Co., Ltd. ma ponad 30 lat doświadczenia w imporcie i eksporcie produktów. Jako licencjonowany przedsiębiorca, jest w stanie dostarczyć klientom na całym świecie samochody terenowe, motory, gokarty i produkty powiązane. WENLING IMPORT&EXPORT CO., LTD Chiny / China No.188 Dongmen Road 317500 Wenling, Taizhou tel. +86 138 6767 20 70 Wim Sp. z o.o. Wenling Import & Export Co., Ltd. has more than 30 years of experience in importing and exporting products. As a licensed trader, we are able to supply clients worldwide with all-terrain vehicles, dirt bikes, pocket bikes, go-karts and related products. stoisko/stand nr 79 Materiały budowlane, chemia budowlana Building materials, building chemicals Wim Sp. z o.o. Polska / Poland ul. Wronia 61/63 97-300 Piotrków Trybunalski tel. +48 44 744 12 50 fax +48 44 744 12 59 www.wim-chb.pl 67 Firma Wim prowadzi działalność już od 2006 roku. Od 6 lat oferta produktów i zakres działalności stale się rozszerza, zachowując przy tym 100% kapitału polskiego. Nowym produktem firmy Wim jest płyta budowlana WIM Platte, wielofunkcyjna, nowoczesna, lekka i łatwa w transporcie. Dzięki niej mamy dużą dowolność w zakresie aranżacji, zarówno małych, jak i wielkich przestrzeni. WYSTAWCY EXHIBITORS YUHUAN ZHONGDA BRASS INDUSTRY CO., LTD. stoisko/stand nr 29 Hydraulika i rury Plumbing & pipes Producent zaworów i armatury z mosiądzu. Manufacture of brass ball valve, brass fittings etc. YUHUAN ZHONGDA BRASS INDUSTRY CO.,LTD. Chiny / China Qinggang Industrial Area 317606 Yuhuan tel. +86-(0)576-8711-5936 [email protected] www.zhongdavalve.cn ZHEJIANG SANTONGPUMP CO., LTD stoisko/stand nr 54 Pompy Pumps ZHEJIANG SANTONGPUMP CO., LTD Chiny / China Sanchiku Industrial Zone Daxi Town 317500 Wenling City Zhejiang tel. +86-576-81684288 fax +86-576-81684088 [email protected] [email protected] www.santongpump.com www.lentewenc.com History: 15-year experience of manufacturing water pumps. Certificate: CE,GS,ROHS, ISO09001:2008. Equipments: Advanced automatic production line and test equipment. Technology: A group of professional technical engineers and a strong R&D team. Production capacity: 30,000 pcs/month. Main products: 4” and 6” submersible pumps, sewage pumps. 68 WYSTAWCY EXHIBITORS ZRZESZENIE MONTAŻYSTÓW STOLARKI stoisko/stand nr 32, 36 Stowarzyszenia, izby, instytucje Associations, chambers etc., ZRZESZENIE MONTAŻYSTÓW STOLARKI Polska / Poland ul. Turmoncka 22/110 03-254 Warszawa Zrzeszenie Montażystów Stolarki to organizacja branżowa, której głównym celem jest integracja środowiska montażystów okien i drzwi w Polsce. Działania ZMS skierowane są głównie na podnoszenie prestiżu tego zawodu oraz szeroko zakrojoną edukację. Zapraszamy do współpracy wszystkie osoby na co dzień zajmujące się montażem stolarki, które chcą się dalej rozwijać zawodowo. ZMS is a professional organization, whose main objective is to integrate the industry of installers of windows and doors in Poland. Its activities are primarily directed at increasing the prestige of the profession and educating the installers. If you deal with the installation on a daily basis and want to develop professionally, we invite you to cooperate with us. www.lentewenc.com 70 MIĘDZYNARODOWI PARTNERZY MEDIALNI INTERNATIONAL MEDIA PARTNERS AVOK NORTH-WEST www.sro-is.ru Non-profit partnership «AVOK NORTH-WEST» is an association of engineers for Ventilation, Heating, Air-Conditioning, Heat Supply and Building Thermal Physics. It unites more than 200 of companies and specialists that work in the sphere of engineering systems; holds conferences, exhibitions, seminars, contests etc, organizes presentations for companies. The partnership publishes journal “Engineering Systems” (it is issued 4 times a year). Circulation – 9000. The association also has its own publishing house “AVOK NORTH-WEST”. DIZBOOK www.dizbook.com Dizbook is an online catalogue of products and services for interior design. The unique platform for professional communication: architects and designers, private specialists and studios, retailers and manufacturers and everyone who wants to create home of their dream and help others in this business. KNOW-HOUSE.RU www.know-house.ru 71 KNOW-HOUSE.RU is a leading Internet-portal on Construction subjects. It contains the whole necessary general information on modern building products and technologies. It also contains catalogues and technical information from leading manufacturers and distributors. All this information is completed by existing norms, the time-table and information on International construction exhibitions etc. MIĘDZYNARODOWI PARTNERZY MEDIALNI INTERNATIONAL MEDIA PARTNERS MASTERSKAYA. SOVREMENNOE STROITELSTVO www.masterskaya.by «Masterskaya. Sovremennoe stroitelstvo» – a major information and analysis magazine for professionals in the constructing sphere. Every issue contains news, comments on legislation issues, cases of the leading constructing companies in Belarus and abroad. Our key features: Unique specialized content; Total circulation of 4-5.000 copies, High frequency of contact. ROSFIRM www.rating.rosfirm.ru Freedom of choice in a market economy must be supported by confidence in the reliability of the partner. For decision making enough internal assessments, the necessary evaluation by independent experts. That is the role of the rating system, for example, the project Rоsfirm. Rating. “ÅëÉ ëTPOàTEãúHAü ÉAáETA”, CNB.BY www.cnb.by www.lentewenc.com ”БСГ Строительная газета”, CNB.by is a professional information and advertising publication for entrepreneurs and professionals in the field of construction in Belarus. The newspaper is focused on large producers and consumers of goods and services for construction application. CNB.by specializes in information about the state of affairs in the construction market. Portal is a tool to market products and services. The target audience of such information – a wide range of customers of construction and repair work. 72 MIĘDZYNARODOWI PARTNERZY MEDIALNI INTERNATIONAL MEDIA PARTNERS SPSSS.RU www.spsss.ru Nonprofit partnership ”The Union of Dry Mortar Manufactures” (UDMM) is a professional association. The main goals of UDMM are as follows: to develop Russian market of dry mortar; to promote dry mortar among builders, finishers and other consumers; to protect interests of leading companies working in this field. TOPCLIMAT.RU www.TopClimat.ru The most popular independent Russian Internet resource in the area of HVAC. Heating, ventilation, air conditioning, water-supply, automatic equipment, containing descriptions of more than 46,000 goods, 710 brands, over 210 leading companies; also order service, weekly newsletter, articles, FAQs, branch news. Website traffic reaches more than 100,000 unique visitors monthly. SOVREMENNIY DOM (Modern House) www.dom-plan.ru www.lentewenc.com “SOVREMENNIY DOM” (Modern house) magazine has been coming out since 1998. Magazine covers practically all topics, connected with the real estate and architecture, including modern construction technologies and materials’ market, landscape and interior design, new tendencies in private architecture. “SOVREMENNIY DOM” keeps an understandable language for the readers of different cultural levels. Each year several special additional editions are published: «HOUSE PROJECTS», «WOODEN HOUSE». 74 kalendarium targów Lentewenc 2014 LENTEWENC CALENDAR 2014 09-11 KWIETNIA | BRANŻA SPOŻYWCZA 09-11 APRIL | FOOD INDUSTRY Międzynarodowe Targi Żywności w Warszawie Warsaw International Food Exhibition WORLD FOOD WARSAW 2014 18-20 WRZEŚNIA | BRANŻA BUDOWLANA 18-20 SEPTEMBER | BUILDING INDUSTRY Międzynarodowe Targi Sprzętu i Materiałów Budowlanych w Warszawie Warsaw International Building Materials & Equipment Exhibition Warsaw Build 2014 W tym samym czasie / Parallel events: Interiors & Design Warsaw Windows & Doors Warsaw 08–10 PAŹDZIERNIKA | BRANŻA MEDYCZNA 08–10 OCTOBER | HEALTHCARE INDUSTRY WIHE 2014 – Hospital WIHE 2014 – Pharmacy Międzynarodowe Targi Medyczne w Warszawie Warsaw International Healthcare Exhibition Międzynarodowe Targi Farmaceutyczne w Warszawie Warsaw International Healthcare Exhibition 05-07 LISTOPADA | BRANŻA TRANSPORTOWA 05-07 NOVEMBER | TRANSPORT INDUSTRY Trans Poland 2014 Międzynarodowe Targi Transportu i Logistyki w Warszawie Warsaw International Transport & Logistics Exhibition kalendarium targów Lentewenc 2015 LENTEWENC CALENDAR 2015 14-16 KWIETNIA | BRANŻA SPOŻYWCZA 14-16 APRIL | FOOD INDUSTRY Międzynarodowe Targi Żywności w Warszawie Warsaw International Food Exhibition WORLD FOOD WARSAW 2015 17-19 WRZEŚNIA | BRANŻA BUDOWLANA 17-19 SEPTEMBER | BUILDING INDUSTRY Międzynarodowe Targi Sprzętu i Materiałów Budowlanych w Warszawie Warsaw International Building Materials & Equipment Exhibition Warsaw Build 2015 W tym samym czasie / Parallel events: Interiors & Design Warsaw Windows & Doors Warsaw 07-09 PAŹDZIERNIKA | BRANŻA MEDYCZNA 07-09 OCTOBER | HEALTHCARE INDUSTRY WIHE 2015 – Hospital WIHE 2015 – Pharmacy Międzynarodowe Targi Medyczne w Warszawie Warsaw International Healthcare Exhibition Międzynarodowe Targi Farmaceutyczne w Warszawie Warsaw International Healthcare Exhibition 04-06 LISTOPADA | BRANŻA TRANSPORTOWA 04-06 NOVEMBER | TRANSPORT INDUSTRY Trans Poland 2015 Międzynarodowe Targi Transportu i Logistyki w Warszawie Warsaw International Transport & Logistics Exhibition
Podobne dokumenty
Najlepszy magazyn hotelarski co miesiąc na
tworzyć to prestiżowe wydarzenie. Światowa renoma Targów Warsaw Build wskazuje, że udało nam się osiągnąć cel, jakim było stworzenie dla całej branży budowlanej warunków sprzyjających nawiązywaniu ...
Bardziej szczegółowo