Art. Nr 64 64 53 - produktinfo.conrad.com

Transkrypt

Art. Nr 64 64 53 - produktinfo.conrad.com
Art. Nr 64 64 53
Stacja pogodowa z ekranem dotykowym model WS-3650
www.conrad.pl
Instrukcja obsługi
Stacja pogodowa z ekranem dotykowym model WS-3650
Spis treści
1. Ogólne
2. Ważne informacje ogólne dotyczące użytkowania ekranu dotykowego
3. Montaż
3.1 Okablowanie systemu
3.2 Zasilanie
3.2.1 Baterie
3.2.2 Adapter AC/DC
3.2.3 Podłączenie kabla
3.3 Uruchamianie systemu
3.4 Miejsce użytkowania
4. Ustawienia
5. Ustawienia wyświetlacza przechowywanych wartości Min/Max i wartości alarmu
6. Sterowany radiowo zegar DCF77
7. Tendencje pogodowe
8. Historia ciśnienia
9. Użytkowanie i ustawienia różnych funkcji
9.1 Cieśninie
10. Użytkowanie i ustawienia funkcji Deszczu
11. Użytkowanie i ustawienia funkcji Temperatury Zewnętrznej
12. Użytkowanie i ustawienia funkcji Wiatru
12.1 Użytkowanie i ustawienia funkcji Kierunku Wiatru
13. Użytkowanie i ustawienia funkcji Podświetlenia, Buzzera, Alarmu w sekcji „WIND”
13.1 EL podświetlenie
13.2 Buzzer
13.3 Alarm
14. Podłączenie do PC
14.1 Przechowywanie danych
14.2 Przywoływanie danych
14.3 Podłączenie i Software
15. Dane techniczne
15.1 Dane zewnętrzne
15.2 Transmisja danych przez sygnał 433 MHZ
15.3 Transmisja danych przy pomocy kabla
15.4 Dane wewnętrzne
15.5 Zasilanie
15.6 Podłączenie do PC
15.7 Wymiary
1. Ogólne
Paczka zawiera stację pogodową z ekranem dotykowym WS3600 w której skład wchodzą:
Stacja bazowa(odbiornik) i termo-hydro sensor (433 MHz nadajnik). Poza tym w paczce
znajdują się: po jednym sensor deszczu i sensor wiatru, kable, adapter AC/DC i software PC
na Cd-romie.
Stacja bazowa posiada ekran dotykowy LCD, możliwe jest użycie różnych funkcji czasu i
pogody przy pomocy menu kontrolnego
(od góry do dołu:
• Radiowo kontrolowany czas („TIME”)
• Kalendarz („DATE”)
• Prognoza pogody („TENDENCY”)
• Ciśnienie i jego historia („PRESSUSRE”, „PRESSURE HISTORY”)
• Temperatura wewnątrz i wilgotność („INDOOR TEMP, HUMIDITY”)
• Wiatr
• Deszcz(„RAIN”)
• Temperatura zewnętrzna, wilgotność(„OUTDOOR TEMP., HUMIDITY”)
)
Ponadto wyświetlacz może pokazywać dodatkowe dane przy użyciu odpowiedniej kombinacji
przycisków (patrz poniżej)
Nota: W przypadku gdy menu jest używane wszystkie te wskaźniki są czasowo zamienione
przez poszczególne kroki menu, których użycie będzie opisane w następnej sekcji
Ważną zaletą stacji pogodowej z ekranem dotykowym WS3600 jest możliwość
przekazywania odczytów wszystkich wskaźników poprzez kabel do PC i możliwość
przetwarzania tych danych na komputerze przy pomocy odpowiedniego
oprogramowania, Np. tworzenie prezentacji graficznej lub załączanie pomiarów na
stronie internetowej.
2. Ważne informacje ogólne dotyczące użytkowania ekranu dotykowego
• Wszystkie funkcje stacji pogodowej są sterowane przy pomocy delikatnego dotknięcia
( nie naciskania!) pól zmiany pojawiających się między symbolami gwiazdki (*)
(tylko w sekcji tekstu na dole wyświetlacza LCD) lub wyświetlanych wskazań.
• Ustawienia funkcji wskazań i jednostek we wszystkich modułach jest możliwe
poprzez użycie pól zmiany „ON” lub „OFF”, „UP” lub „DOWN” lub poprzez
bezpośredni wybór pola jednostki
• W celu wejścia w głębszy poziom menu należy nacisnąć „NEXT” w celu wyjścia z
poszczególnych modułów menu należy nacisnąć przycisk „EXIT”
• Każdy krok programowania poprzez ekran dotykowy jest zaznaczony sygnałem
dźwiękowym (jeżeli buzzer jest włączony)
• Jeżeli podczas procesu uprzednio aktywowanego przez dotknięcie ekranu dotykowego
nie jest podjęta dalsza akcja przez około 20 sekund proces jest automatycznie
kończony i ekran wraca do normalnego trybu (automatyczne zakończenie)
3. Montaż
Przed użyciem należy zdecydować czy będziemy używać stacji przy pomocy baterii lub
podłączymy ją do zasilacza (AC/DC adapter załączony). Obie metody pozwalają na
połaczenię sensora termo-hydro i stacji bazowej p[rzy pomocy kabla lub sygnału radiowego
433 MHz.
Nota: Podczas montażu stacji pogodowej w domu należy przeprowadzić test systemu i
połączenia go na „sucho” Np. na stole. Pozwala to sprawdzić sprawność wszystkich układów
i funkcji systemu przed montażem w miejscu przeznaczenia.
3.1 Okablowanie systemu
Przed połączeniem całego systemu należy najpierw podłączyć kable sensoru deszczu i
sensoru wiaru do sensoru termo-hydro poprzez podłączenie ich w oznaczone gniazda.
Połączenie kablowe sensora termo-hydro i stacji bazowej jest możliwe jeżeli:
• Transmisja drogą radiowa 433 MHz nie jest potrzebna
• Użytkownikowi zależy na transmisji danych wolnej od zakłóceń
3.2 Zasilanie
Podłączenie do prądu stacji pogodowej może być wykonane poprzez uzycie baterii, adaptera
AD/DC lub opcjonalnie poprzez połączenie kablem
3.2.1 Baterie
Najpierw należy wsadzić trzy baterie typu AA 1,5V do komory baterii sensora termohydro
Następnie należy wsadzić dwie baterie typu C 1,5V do komory baterii stacji
pogodowej
3.2.2 Adapter AC/DC
Najpierw należy wsadzić trzy baterie typu AA 1,5V do komory baterii sensora termohydro
Następnie podłącz adapter AC/DC do stacji bazowej i do prądu
Nota:
W obu przypadkach ważne jest by najpierw podłączyć do prądu sensor. Sensor wyśle kod
identyfikacyjny i zostanie on odebrany przez stacje bazową w ciągu kilku minut od
rozpoczęcia działania.
Po zakończeniu tego działania cały system jest gotowy.
3.2.3 Podłączenie kabla
Kolejną funkcją bezpośredniego połączenia kablowego wspomnianego w rozdziale 3.1 jest to
że prąd z adaptera AD/DC zasila nie tylko stację bazową ale także sensor termo-hydro
Nota:
Nie jest zalecane połączenie kablem przy równoczesnym użyciu baterii ze względu na
wysokie użycie prądu. Baterie mogą jednak pozostać w sensorze w przypadku nagłego braku
prądu.
Zmiana z użycia kabla na transmisje kablową 433 MHz lub vice versa jest możliwa bez
zbytnich komplikacji ponieważ stacja pogodowa automatycznie rozpozna rodzaj połączenia i
ustawi odpowiedni tryb operowania.
3.3 Uruchamianie systemu
Po włożeniu baterii lub połączeniu poprzez adapter AC/DC stacja pogodowa przez kilka
sekund wyświetli na ekranie wszystkie możliwe funkcje, w celu sprawdzenia ekranu.
Zaraz po tym zestaw wejdzie w tak zwany tryb PLAY podczas którego przez około 15 minut
wszystkie odczyty i otrzymywane informacje pogodowe są aktualizowane i wyświetlane. W
tym czasie stacja nie odbiera informacji o czasie DCF 77.
Nota:
Tryb PLAY zezwala użytkownikowi stacji pogodowej na sprawdzenie wszystkich połączeń
kablowych i poprawności funkcjonowania. Sprawdzenie jest możliwe ręcznie poprzez
poruszanie sensorem wiatru, moczeniem sensora wodnego w celu sprawdzenia reakcji itp.
Po zakończeniu trybu PLAY stacja pogodowa automatycznie przełączy ekran na normalny
tryb pracy i dalsze ustawienia mogą być wprowadzane przez użytkownika. Na tym etapie
jednostka zacznie także automatyczny odbiór czasu DCF77.
Nota:
Jeśli użytkownik chce uruchomić system bez czekania na zakończenie trybu PLAY, może go
przerwać natychmiastowo naciskając raz wyświetlacz czasu w lewym górnym rogu LCD.
3.4 Miejsce użytkowania
Po sprawdzeniu zgodnie z powyższymi punktami czy stacja pogodowa funkcjonuje
poprawnie, można zająć się montażem podzespołów systemu. Mimo to należy się upewnić że
wszystkie podzespoły pracują razem poprawnie w miejscu w którym będą zamontowane.
Np. Jeżeli istnieje możliwość problemów z transmisją radiową 433 MHz, można łatwo usunąć
problem poprzez przestawienie stacji bazowej w inne miejsce.
Nota:
Zazwyczaj komunikacja radiowa między nadajnikiem i odbiornikiem na otwartej przestrzeni
wynosi co najmniej 100m pod warunkiem że na drodze transmisji nie ma zakłóceń takich jak
budynki, drzewa, samochody, linie wysokiego napięcia itp. Zakłócenia radiowe wytworzone
Np. przez monitory, radia, telewizory mogą całkowicie odciąć komunikacje radiową. Należy
wziąć to pod uwagę podczas wyboru miejsca użytkowania stacji pogodowej
4. Ustawienia
Nota:
Ponieważ urządzenie zostało ustawione przez producenta, w większości przypadków zmiana
podstawowych ustawień nie będzie potrzebna, poza ustawieniami ciśnienia. Jednak jeśli
istnieje taka potrzeba zmiany mogą zostać z łatwością wprowadzone.
Dla podstawowych ustawień należy uruchomić następujące menu dotykając ekranu
dotykowego w centrum pola testowego (ostatnie dwie linie LCD). Dotknięcie *SETUP*
spowoduje wejście do trybu ustawień.
Podstawowe ustawienia mogą teraz zostać zmienione według następującego schematu:
Kontrast LCD Kontrast może zostać ustawiony w 8 stopniach od 0 do 7 (domyślnie 4).
Strefa czasowa Strefy czasowe mogą być ustawione w zakresie od -12 do +12 godzin (dla
Środkowej Europy domyślnie 0 godzin).
Zegar kontrolowany radiowo DCF77 (RCC) ON/OFF. W pozycji „OFF” zegar pracuje jak
normalny zegarek (domyślnie RCC jest w pozycji „ON”).
Format wyświetlanego czasu 12/24h (domyślnie format 24h).
Jednostki
• Wyświetlanie Temperatury (Temp) w oC lub oF (Domyślnie oC)
• Wyświetlanie prędkości wiatru(Wind) w km/h, m/h, m/s, węzły lub Beaufortach
(domyślnie w km/h)
•
•
Wyświetlanie opadów (Rain) w mm lub calach (domyślnie w mm)
Ciśnienie (Press) w hPa lub inHg (domyślnie hPa)
Ciśnienie relatywne (Rel. Pressure) Umożliwia ustawienie ciśnienia zgodnie z
lokalnymi referencjami, biorąc pod uwagę wysokość nad poziomem morza (domyślnie
1013,3 hPa)
Prognoza pogody (Tendency) Umożliwia ustawienie zakresu (2 hPa do 4 hPa) dla
zmian ikon pogody na wyświetlaczu (domyślne 3 hPa)
Ostrzeżenie przed burzą (Storm) Umożliwia ustawienie ostrzeżenia przed bużą przy
zmianie ciśnienia od 3 hPa do 9 hPa w ciągu 6 godzin (domyślne 6 hPa)
Alarm ostrzeżenia przed burzą aktywuje się/dezaktywuje przy pomocy *ON*/*OFF*
(domyślnie *ON*)
Tryb ponownych ustawień (Relearn tx) ustawienie to pozwala na wprowadzenie
nowego nadajnika zewnętrznego (Np. po zmianie baterii w nadajniku) bez potrzeby
ponownego ustawiania wszystkich komponentów potwierdza się *CONFIRM*
Ustawienia fabryczne (Factory reset) Ustawienie to zezwala na powrót do ustawień
fabrycznych potwierdzenie przez *CONFIRM*
Tryb ustawień (setup mode) opuszcza się przy pomocy *EXIT*.
5. Ustawienia wyświetlacza przechowywanych wartości Min/Max i wartości alarmu
Wartości w przypadku wywołania zostają wyświetlone i migają w odpowiadającym im
częściom wyświetlacza. W celu wywołania nazwanych wartości i alarmu menu pokazane na
zewnątrz musi być aktywowane poprzez dotknięcie ekranu dotykowego na środku sekcji
wyświetlania tekstu (ostanie dwie linie na dole wyświetlacza LCD). Wyświetlanie wartości
rozpoczyna się poprzez dotknięcie wyświetlacza *MINMAX* lub *ALARM* w zależności
od tego która funkcja ma być uruchomiona. Dalszy przebieg procesu ponownego wywołania
jest samo-wyjaśniający. Z *MINMAX* poniżej pokazany krok menu jest aktywowany który
prowadzi do wyświetlenia przechowywanych wartości min/max poprzez użycie odpowiednio
*MIN*/*MAX*, które mogą być bezpośrednio wybrane.
Nota:
Podczas wyświetlania przechowywanych wartości min/max wyświetlacz LCD będzie
automatycznie pokazywał godzinę i datę ich zapamiętania.
Następujące wartości menu pojawią się po dotknięciu na wyświetlaczu *ALARMS* i tak jak
poprzednio e przypadku wartości MIN/MAX należy teraz wybrać *LO AL* lub *HI AL*.
Niskie i wysokie wartości alarmu mogą być bezpośrednio wybierane na wyświetlaczu
Ze względu na łatwość w dostępie do menu *MINMAX* i *ALARMS* jest tez możliwa
zmiana między wartościami min/max i wartościami alarmu na wyświetlaczu. Podczas
operowania w tym poziomie menu.
Każda czynność może być zakończona poprzez naciśnięcie *EXIT*
6. Sterowany radiowo zegar DCF77
Sterowany radiowo zegar DCF77 jest kontrolowany przez sygnał radiowy transmitera kodu
radiowego DCF77, dlatego data i godzina są ustawiane na nim automatycznie. W przypadku
złego odbioru obie wartości mogą być ustawione ręcznie.
W celu ustawień ręcznych postępuj następująco:
Ustawienia godziny
Ustawienie rozpoczyna się poprzez dotknięcie wyświetlacza czasu w sekcji TIME na ekranie
dotykowym.
Start *TIME* w sekcji menu (ostatnie dwie linie na wyświetlaczu LCD).
Następnie ustaw godzinę i minuty używając *UP* i *DOWN*.
Tryb ustawień opuszcza się przy pomocy *EXIT* lub można poczekać na automatyczne
zakończenie.
Ustawienie daty
Ustawienie rozpoczyna się poprzez dotknięcie wyświetlacza daty w sekcji DATE na ekranie
dotykowym.
Następnie należy ustawić rok, miesiąc i dzień poprzez *UP* i *DOWN*.
Poszczególne tryb przestawia się przy pomocy *NEXT*.
Nota:
Poprzez dwukrotne naciśnięcie sekcji DATE na wyświetlaczu, wyświetlacz będzie zmieniał
formę pomiędzy:
• Data w formacie DD.MM.RRRR
• Data w formacie dzień, data dzienna, miesiąc
• Sekundy
• Ustawienia godziny alarmu
Ustawienie godziny alarmu
Ustawienie rozpoczyna się poprzez dotknięcie wyświetlacza czasu w sekcji TIME na ekranie
dotykowym.
Start *ALARM* w sekcji menu (ostatnie dwie linie na dole wyświetlacza LCD).
Następnie ustaw godziny i minuty czasu alarmu.
Opuść tryb przy pomocy *EXIT*.
Nota:
Alarm jest aktywowany/dezaktywowany poprzez dwukrotne przyciśnięcie sekcji czasu.
Symbol alarmu będzie się pojawiał lub znikał po wyjściu z sekcji (lub po automatycznym
zakończeniu)
7. Tendencje pogodowe
W celu przywołania wyświetlacza prognozy należy nacisnąć symbol pogody w sekcji
TENDENCY.
Sekcja tekstu (ostatnie dwie linie na wyświetlaczu LCD) pokaże od kiedy (z godziną i datą)
warunki pogodowe odpowiadają aktualnie wyświetlanemu symbolowi: słonecznie, pogodnie
(zachmurzenie z prześwitami słońca) lub deszczowo.
8. Historia ciśnienia (pressure history)
Historia ciśnienia pokazuje zmiany ciśnienia na przestrzeni czasu, 24 lub 72 godziny. Historia
ciśnienia jest pokazywana w formie siedmio stopniowego wykresu, gdzie długość kolumny
najbardziej na prawo pokazuję aktualne ciśnienie, a pozostałe kolumny pokazują zmiany
ciśnienia na przestrzeni czasu w zależności od aktualnego ciśnienia
Nota:
Rozpiętość czasowa wykresu ciśnienia może być zmieniana od(0 do 24 godziny lub 0 do 72
godziny) poprzez naciśnięcie jednokrotnie sekcji PRESSURE HISTORY.
9. Użytkowanie i ustawienia funkcji:
• Ciśnienie (Pressure), relatywne i absolutne
• Temperatura wewnętrzna (Indoor temp)
• Wilgotność wewnętrzna (Indoor humidity)
• Temperatura zewnętrzna (outdoor temp), chłodny wiatr, poziom rosy
• Wilgotność zewnętrzna (outdoor humidity)
• Prędkość wiatru, siła wiatru
Ważne:
Ponieważ procedury operacyjne i ustawienia wszystkich funkcji są identyczne,
ustawienie wykonuje się przy pomocy ekranu dotykowego stacji pogody, procedura
zostanie wyjaśniona tylko raz na przykładzie „Air Pressure”.
9.1 Cieśninie (Pressure)
Przykład aktywowania na wyświetlaczu przechowywanych wartości maksymalnych
Należy wywołać menu w sekcji tekstu poprzez naciśnięcie sekcji PRESSURE.
Start przy pomocy *MAX* w sekcji menu.
Nota:
Wyświetlenie przechowywanych wartości minimalnych jest możliwe poprzez postępowanie
analogiczne do tego przykładu, z wyjątkiem naciśnięcia *MIN*.
Wyświetlacz pokaże przechowywane wartości. Postępuj dalej z *MAX PRESSURE*.
Ustaw wyświetlaną wartość jako wartość aktualną przy pomocy *CONFIRM*.
Aby wrócić do ustawienia początkowego należy nacisnąć *EXIT*.
Koniec przykładu
Ustawienie alarmu na przykładzie HI Alarms
Tak ajk w przykładzie powyżej w celu przywołania mennu w sekcji tekstu należy nacisnąć
sekcje PRESSURE.
Start przy pomocy *ALARM* w sekcji menu.
Następnie *HI AL* w sekcji menu.
Nota: Ustawienie Alarmu LO jest możliwe poprzez naciśnięcie *LO AL*, i dalsze
analogiczne postępowanie jak w tym przykładzie.
Natępnie należy ustawić wartość alarmu przy pomocy *UP* i *DOWN*. Żeby zakończyć
należy nacisnąć *ON/OFF*.
Aktywacja i dezaktywacja alarmu odbywa się przy pomocy *ON/OFF*. E celu wyjścia z
menu należy nacisnąć *EXIT*
Nota: Aktywacja i dezaktywacja alarmu jest sygnalizowana przez pojawienie się lub
zniknięcie symbolu alarmu (((·))).
Koniec przykładu
Nota: Dwukrotne naciśnięcie sekcji PRESSURE powoduje zmianę między wyświetlaniem
relatywnego (rel) i absolutnego (abs) ciśnienia atmosferycznego.
Wszystkie ustawienia wyświetlane należą do aktualnie wyświetlanych wartości. \
10. Użytkowanie i ustawienia funkcji Deszczu
Nota: Poza bezpośrednimi ustawieniami dla funkcji deszczu, ilości opadu podczas procedury
ustawień, jest też możliwość zmiany wartości wyświetlanej poprzez dotknięcie lewej części
sekcji RAIN. Sekcja może wyświetlać następujące wartości:
• Ilość deszczu w ciągu ostatniej godziny
• Ilość deszczu w ciągu ostatnich 24 godzin
• Ilość deszczu w ciągu ostatniego tygodnia
• Ilość deszczu w ciągu ostatniego miesiąca.
Nota: Ilości deszczu wyświetlane dla ostatniego tygodnia lub miesiąca nie odpowiadają tym
ostatnio zebranym ale ilości zebranej podczas całego okresu czasu.
Wszystkie ustawienia wyświetlane należą do aktualnie wyświetlanych wartości.
Ważna Nota!
Użytkowanie i ustawienia funkcji deszczu są analogiczne do tych opisanych w punkcie 9.
Dlatego w tym podpunkcie zostaną wyjaśnione tylko różnice w obsłudze w stosunku do
tego co zostało zaprezentowane w punkcie 9.
Funkcja deszczu („RAIN”) nie wyświetla minimalnych wartości deszczu, gdyż jest to
nie potrzebne. Wyświetlacz pokazuje tylko maksymalne wartości (*MAX*).
• Z powodu opisanego powyżej po aktywacji sekcji *ALARM*. W przypadku wyboru
alarmu należy wybrać *HI AL.* jak już zostało to opisane w punkcie 9.
Nota: Ustawienie alarmu dla funkcji deszczu jest możliwe tylko dla ustawień funkcji
deszczu dla ostatniej godziny lub dla ostatnich 24 godzin. Ustawienie alarmu dla
ostatniego tygodnia i miesiąca nie jest możliwe, ze względu na brak właściwej definicji
czasu.
• Funkcja „TOTAL” w sekcji deszczu pokazuje całkowitą ilość opadu od ostatniego
zerowania, tej funkcje. W celu zerowania należy wejść w funkcje *TOTAL RAIN* a
następnie nacisnąć *CONFIRM*.
•
11. Dodatkowe informacje dotyczące użytkowanie i ustawienia funkcji Temperatury
Zewnętrznej
Nota: Poprzez dwukrotne naciśnięcie sekcji OUTDOOR wyświetlacz będzie zmieniał
wartości. Możliwe wartości to:
• Temperatura zewnętrzna (outdoor temp),
• Chłodny wiatr
• Poziom rosy
Wszystkie ustawienia wyświetlane należą do aktualnie wyświetlanych wartości.
12. Dodatkowe informacje dotyczące użytkowanie i ustawienia funkcji Wiatru.
Nota: Poprzez dwukrotne naciśnięcie sekcji WIND wyświetlacz będzie zmieniał wartości.
Możliwe wartości to:
• Prędkość wiatru
• Kierunek wiatru (opisywane przez kompas.)
• Kierunek wiatru (w stopniach)
• Siła wiatru
Wszystkie ustawienia wyświetlane należą do aktualnie wyświetlanych wartości.
12.1 Użytkowanie i ustawienia funkcji Kierunku Wiatru
Funkcja „Wind Direction” nie wyświetla minimalnych i maksymalnych wartości, gdyż nie
jest to potrzebne. Jednakże jest możliwe włączenie funkcji alarmu.
Należy włączyć sekcje menu poprzez dotknięcie w środkowej części sekcji WIND. Następnie
należy nacisnąć *DIR AL.*.
W tym menu można wybrać do 16 alarmów (zależnie od ustawień zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do dokoła kompasu od N poprzez NE itd. do NW lob od 0o przez 25o itd.
do 337,5o). Kierunek wiatru może być wybrany przy pomocy *UP* lub *DOWN* i włączony
lub wyłączony poprzez *ON/OFF* w prawym górnym rogu wyświetlanego menu.
Aktywacja i dezaktywacja alarmu kierunku wiatru następuje przez *ON* i *OFF* w menu
pokazanym poniżej.
Tryb opuszcza się poprzez *EXIT*.
13. Użytkowanie i ustawienia funkcji Podświetlenia, Buzzera, Alarmu w sekcji „WIND”
13.1 EL podświetlenie
W celu ułatwienia odczytu wyświetlacza podświetlenie elektryczne może być włączone lub
wyłączone poprzez dotknięcie sekcji „LIGHT” (światło). Po włączeniu funkcji światło będzie
się świecić przez około 20 sekund, za każdym razem jak któraś z sekcji wyświetlacza zostanie
dotknięta.
Status podświetlenia (włączone/wyłączone) pokazywane jest w sekcji tekstu na dole
wyświetlacza przez około 20 sekund.
Nota: W przypadku gdy stacja pogodowa jest używane na baterie. Ponowne, wielokrotne
używanie światła spowoduje znaczne zmniejszenie żywotności baterii. Dlatego
rekomendowane jest użycie stacji z dołączonym adapterem. I przy jego pomocy podłączonej
do sieci elektrycznej.
13.2 Buzzer
Buzzer służący do dźwiękowego powiadamiania o ustawieniach stacji i do sygnałów
alarmowych może być włączony lub wyłączony poprzez dotknięcie sekcji „BUZZER” na
wyświetlaczu.
Włączenie i wyłączenie jest wyświetlane w sekcji „BUZZER” i w sekcji tekstu przez około
20 sekund.
13.3 Alarm
Poprzez dotknięcie „ALARM” w sekcji „WIND” wyświetlone zostaną wszystkie alarmy,
posortowane według godziny. Przy pomocy *NEXT* wszystkie ustawione i aktywne alarmy
(poza budzikiem) mogą być wyświetlane. Godzina i data wyświetlenia alarmu może być
pokazana przez dotknięcie *ALARM*.
14. Podłączenie do PC
Ważną zaletą stacji pogodowej z ekranem dotykowym jest możliwość odczytu wskazań
pogodowym i czasowych w formie danych na komputerze.
14.1 Przechowywanie danych
Stacja bazowa zezwala na zapamiętanie do 1750 kompletnych wskazań pogodowych z datą i
czasem. Te dane są przechowywane na pamięci typu EEPROM i nie zostaną utracone nawet
w przypadku chwilowego braku zasilania (np. podczas wymiany baterii). W przypadku
przepełnienia pamięci stacji bazowej, najstarsze dane zostaną utracone.
14.2 Przywoływanie danych
Dane przechowywane w stacji azowej mogą być odczytywane tylko poprzez komputer. Także
ustawienia zachowywania danych mogą być ustawiane przy pomocy PC. Dane mogą być
zapamiętywane w przerwach czasu od 1 minuty do 12 godzin.
14.3 Podłączenie i Software
Podłączenie stacji pogodowej z komputerem PC odbywa się przy pomocy załączonego kabla
portu COM. Oprócz tego program „Heavy Weather Pro 3600” jest załączony aby umożliwić
połączenie stacji z komputerem. Program ten musi być zainstalowany na komputerze w celu
połączenia. Program ten pozwala na wyświetlenie wszystkich prezentowanych, przez stacje
pogodowa, wartości z symbolami graficznymi. Ponadto program zezwala na wydruk
przechowywanych w pamięci stacji bazowej wartości pogodowych, w przypadku
przekroczenia pojemności pamięci stacji, która zezwala na zachowanie maksymalnej ilości
1750 zestawów.
Ponadto warości pogodowe mogą być załączane na strony internetowe przy pomocy
programu „Web Publisher. Historyczne dane pogodowe mogą być wyświetlane jako diagramy
lub wykresy przy pomocy programu „Weather Review”.
W celu dalszych instrukcji dotyczących połączenia z PC należy zajrzeć do pliku pomocy
„Help File” na dyskietce instalacyjnej.
15. Dane techniczne
15.1 Dane zewnętrzne
Zasięg transmisji na terenie otwartym
Częstotliwość pomiaru danych zewnętrznych
Zakres temperatur
Dokładność pomiaru
Zakres pomiaru relatywnej wilgotności
Dokładność
Pomiary deszczu
Dokładność
Prędkość wiatru
Kierunek wiatru
100 m. maksymalnie
co 20 sekund
-400 C do +59,90 C (wyświetlane „OFL”
poza tym zakresem)
0,1 0C
1% do 99%
1%
0 do 999,9 mm (1 godzina, 24 godizny)
0 do 2500 mm ( ostatni tydzień, ostatni
miesiąc)
0 do 9999 mm (całkowita pojemność)
0,5 mm
0 do 18- km/h lub 1 do 50 m/s
Graficzny rozkład 22,5 stopnia
Numeryczny rozkład
Postać znakowa
15.2 Transmisja danych przez sygnał 433 MHZ
Przerwy w pomiarach sensora Thermo-Hydro:
128 sekund (przy prędkości wiatru <=10 km/h) lub 32 sekundy (przy prędkości wiatru >10
km/h, wyświetlanie siły wiatru).
10 minut (jeżeli stacja bazowa nie otrzymuje danych podczas 5 prób połączenia wyświetlacz
ilości deszczu pokazuje „---„)
15.3 Transmisja danych przy pomocy kabla:
Przerwy w pomiarach sensora Thermo-Hydro:
32 sekundy
15.4 Dane wewnętrzne
Częstotliwość pomiaru danych zewnętrznych
co 20 sekund
Dokładność pomiaru
Zakres pomiaru relatywnej wilgotności
Dokładność
Zakres pomiaru ciśnienia atmosferycznego
Dokładność
-9,90 C do +59,90 C (wyświetlane „OFL”
poza tym zakresem)
0,1 0C
1% do 99%
1%
300 hPa do 1099 hPa
0,1 hPa
Czas trwania alarmu
około 2 minut
Zakres temperatur
15.5 Zasilanie
Stacja bazowa:
Baterie:
lub Zasilanie sieciowe
Sensor Thermo-Hydro:
Baterie
Lub
3 baterie: 1,5 V typu AA, IEC LR6
(rekomendowane baterie alkaliczne,
Żywotność około roku, bez użyci
podświetlenia.)
AC/DC adapter wejście
230VAC/50HZ(należy używać tylko
załączonego adapteru. Rekomendowany
dla podłączenia do PC lub częstego
użycia podświetlenia).
2 baterie 1,5 V typu C(rekomendowane
baterie alkaliczne,
żywotność 2,5 roku).
Podłączenie do prądu przy pomocy kabla
od stacji bazowej, przy użyciu adaptera
AC/DC.
15.6 Podłączenie do PC
Okablowanie
Przetwarzanie danych
Oprogramowanie
Częstotliwość zapamiętywania
Wielkość Danych:
Stacja Bazowa:
PC:
Kabel portu COM (załączony)
tylko przez PC
„Heavy Weather Pro 3600” (załączone).
1 minuta do 12 godzin, indywidualne
ustawienie
1750 zestawów danych pogodowych
maksymalnie w EEPROM.
Ograniczone wielkością pamięci w PC.
15.7 Wymiary
Stacja bazowa
Sensor Thermo-Hydro
Sensor deszczu
Sensor wiatru
225 × 155 × 35 mm
136 × 73 × 71,5 mm
140 × 137 × 70 mm
291 × 197 × 60 mm
Dyrektywa R&TTE 1999/5/EC
Podsumowanie deklaracji zgodności : Producent deklaruje że to urządzenie do transmisji
bezprzewodowej jest zgodne z zaleceniami R&TTE dyrektywa 1999/5/EC.
Własność: AJM Partner Conrad Electronisc Sp. z o.o., 04-392 Warszawa, ul. Chrzanowskiego 14