Instrukcja obsługi do łańcucha solarnego
Transkrypt
Instrukcja obsługi do łańcucha solarnego
SOLARNY ŁAŃCUCH ŚWIETLNY PL Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie. Wykaz elementów 1 x łańcuch lampek LED z panelem solarnym 1 x słupek 1 x szpikulec do zagłębienia w gruncie 1 x uchwyt mocujący na ścianę 2 zestawy kołków do płyt gipsowych rozświetleniem lampek łańcucha zaleca się co najmniej ośmiogodzinne naświetlanie baterii słonecznej. Łańcuch lampek LED może być rozwieszony w gałęziach drzew, na ścianie, płocie lub w jakimkolwiek innym miejscu. Dane techniczne Sposób użycia Przed pierwszym użyciem bateria (akumulatorek) powinna być ładowana przez co najmniej 8 godzin. Naciśnij przycisk ON, aby załączyć lampki. Montaż Produkt będzie działał w trybie AUTO. Panel solarny powinien być zainstalowany w Przejście w tryb USER SELECT nastąpi po dobrze nasłonecznionym miejscu, w którym naciśnięciu przycisku MODE. będzie jak najdłużej w zasięgu promieni słonecznych. Jakakolwiek przeszkoda obniża 1. AUTO – siedem różnych sekwencji migania lampek. zdolność ładowania panelu solarnego i 1) Regularnie 2) Migające szybko 3) Migające ma wpływ na czas świecenia diod LED w łańcuchu. Miejsce instalacji panelu solarnego powoli 4) Rozświetlające się powoli kolejno za sobą 5) Rozświetlające się powoli w powinno znajdować się w odpowiedniej odwrotnej kolejności 6) Rozświetlające się odległości od źródeł światła sztucznego szybko kolejno za sobą 7) Rozświetlające (oświetlenie uliczne, ogrodowe itp.), się powoli kolejno za sobą zastępowane mogącego przeszkadzać w automatycznym rozświetlaniem się w odwrotnej kolejności załączaniu się lampek w łańcuchu. Słupek 8) Wszystkie lampki wyłączone. Każda z panelem solarnym można wbić w grunt. sekwencja trwa ok. 10 sekund. Szpikulec powinien być dobrze wbity w 2. USER SELECT – użytkownik może załączyć ziemię. Jeżeli grunt jest zbyt twardy można na stałe dowolną z powyższych sekwencji. go polać wodą w celu zmiękczenia. Po Załącz lampki naciskając przycisk ON. zamontowaniu słupka ze szpikulcem na swoje miejsce można przymocować do niego Uruchomiony zostanie tryb AUTO, sekwencje zapalania się lampek będą się panel solarny. Gdy panel solarny ma być zamontowany na płaskiej powierzchni, należy zmieniać. Naciskając przycisk MODE możesz ustawić na stałe wybraną sekwencję. użyć dwóch śrub do tego przeznaczonych. Naciskając kolejny raz przycisk MODE Po przymocowaniu uchwytu można założyć wybierasz inną sekwencje. do niego panel solarny. Należy upewnić Uwaga: Ten tryb pracy trzeba ustawiać się, że powierzchnia panelu solarnego jest każdorazowo po wyłączeniu zasilania. skierowana w stronę źródła światła. Przed Bateria akumulatorek NiMH typu AA 1,2V 600 lub 1200 mAh (w zależności od modelu) Bateria ładowana z panelu solarnego - PL 1 - Eksploatacja baterii (akumulatorka) dopuścić do kontaktu elektrolitu z oczami! Jeżeli lampki będą świecić słabo lub Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z za krótko, należy wymienić baterię oczami, należy kierować się następującymi (akumulatorek) w następujący sposób: zaleceniami: Odkręć 4 śruby u delikatnie zdejmij dolną - W przypadku kontaktu z oczami przemyj część panelu solarnego. Wymień zużytą je natychmiast dużą ilością wody i wezwij baterię na nową. pomoc lekarską! VAROVÁNÍ: UJISTĚTE SE, ŽE JSTE OSTRZEŻENIE: NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ VAROVÁNÍ: OSTRZEŻENIE: DBALI NA DODRŽENÍ POLARITYZUŻYTA BA NA PRAWIDŁOWĄ BIEGUNOWOŚĆ. ŁADOWAĆ MOŻNA BATERIE NABÍJEJTE POUZEWYŁĄCZNIE Ni-Cd NEBO NiMH TERIÍ. STARÉ BATERIE NELIKVIDUJTE, BATERIA POWINNA ZOSTAĆ PODDANA AKUMULATORKI Ni-Cd LUB NiMH. NABÍJECÍ BATERIE. MOHOU BÝT ZRECYKLOVÁNY. RECYKLINGOWI. NIE WOLNO ŁADOWAĆ BATERII INNEGO NENABÍJEJTE BATERIE JINÉHO TYPU! TYPU! Servis Serwis NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU, VJeżeli případě, že po zakoupení výrobku zjistíte po zakupieniu produktu stwierdzisz, POWSTANIA POWAŻNYCH OBRAŻEŃ jakoukoli kontaktujte servisní że jest onzávadu, uszkodzony, skontaktuj się zeod- VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ OSOB! dělení. Při použití výrobku se řiďte pokyny CIAŁA! sprzedawcą. Używając produktu należy VYVARUJTE SE NEBEZPEČÍ EL. ŠOKU! uvedenými v přiloženém návodu k použití. ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA przestrzegać zasad zawartych w załączonej Na reklamaci nebude brán zřetel, instrukcji obsługi. Reklamacja niepokud będziejste PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ výrobek či jste se neřídili uznana,pozměnili jeżeli wprowadzono zmianypokyny OCHRANA Informacje dotyczące utylizacji Informace k likvidaci elektrických uvedenými v návodu použití. się do w produkcie lub nie kstosowano elektrycznych elektronických zařízení Po uplywskazówek zawartych w instrukcji obsługi. a urządzeń i elektronicznych nutí doby životnosti přístroje nebo Gwarancja nie obejmuje: Záruka se nevztahuje: upłynięciukdy czasu v Po okamžiku, by żywotności oprava byla naturalnego zużycia elementów - na přirozené opotřebení funkční částí pří- urządzenia lub w momencie, kiedy naprawa neekonomická, přístroj nevhazujte do dopracujących wyrobu trakcie jego stroje v důsledku jeho w používání jest nieekonomiczna, urządzenia nie likvimovního odpadu. Za účelem správné użytkowania, - na závady způsobené vnějšími vlivy (např. wyrzucaj do domowych odpadów. Aby dace výrobku jej odevzdejte na určených - usterek spowodowanych klimatickými podmínkami,wpływem prašností, ne- dokonać właściwej utylizacji produktu, sběrných místech, kde budou přijata zdarwarunków zewnętrznych vhodným použitím apod.) (np. warunki należy oddać likvidací go do wyznaczonego miejsca ma. Správnou pomůžete zachovat zapylenie,v nieodpowiednie - naatmosferyczne, mechanická poškození důsledku pádu zbiórki, gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. cenné přírodní zdroje a napomáháte preużytkowanie itp.), přístroje, nárazu, úderu do něj apod. Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz venci potenciálních negativních dopadů na - uszkodzeń mechanicznych powstałych - na škody vzniklé neodborným zacházením, zachować cenne zasoby przyrodnicze životní prostředí a lidské zdraví, což by mohw związku zpoužitím upadkiem urządzenia, příslu- i wspomagasz prewencję przeciw přetížením, nesprávného ly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. zderzeniem, uderzeniem w niego itp. šenství, použitím nesprávných či poškozepotencjalnemu wpływowi Další podrobnostinegatywnemu si vyžádejte od místního - szkód powstałych ných médií apod. w wyniku na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nieodpowiedniego obchodzenia się na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu wyrobem, przeciążenia, U zreklamovaných výrobků,wykorzystania které nebyly utylizacja odpadów. Dalszych szczegółów mohou být v souladu s národními předpisy nieprawidłowych bądź řádně zabezpečenyakcesoriów proti mechanickému wymagaj od lokalnego urzędu lub w uděleny pokuty. Baterie nevhazujte do běžuszkodzonych elementów itp. případné najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W poškození při přepravě nese riziko ného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišškody výhradně majitel. Za uszkodzenia mechaniczne przypadku nieprawidłowej likwidacji tego ťující recyklaci baterií. reklamowanego produktu powstałe w rodzaju odpadów może zostać nałożona kara wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wolno transportowanego przedmiotu odpowiada wyrzucać zużytych baterii do odpadów Alkalické baterie jego właściciel. domowych, należy je oddać w miejsce Pokud z baterie vyteče elektrolyt - chraňte zapewniające odpowiedni ich recykling. Baterie akumulatorki oči před kontaktem s elektrolytem! V přípaJeżeli z baterii wyciekaelektrolytu elektrolit –baterií nie wolno dě jakéhokoli kontaktu s očima se ihned řiďte následujícími pokyny: * Při zasažení očí okamžitě důkladně vy- - PL 2 pláchněte vodou a vyhledejte lékařskou