Instrukcja obsługi do słuchawek MP3

Transkrypt

Instrukcja obsługi do słuchawek MP3
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE ODTWARZACZ MP3 2w1
BEZDRÁTOVÁ
SLUCHÁTKA
MP3 PLAYER
2v1przesyłania danych/plików.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno odłączać
słuchawek
od komputera
w trakcie
UPOZORNĚNÍ:
neodpojujte
sluchatka
PC uszkodzenia
během přenosuodtwarzacza.
dat/souborů.
Może
wtedy dojść
do utraty
danychodlub
ŁADOWANIE
BATERII:
do komputera
przy pomocy kabla USB i ustaw
Mohlo by dojít
ke ztrátěPodłącz
dat, či ksłuchawki
poškození samotného
přístroje.
przełącznik
w pozycji
ON. Baterie
sąUSB
całkowicie
ok. 2,5dogodz.
DOBÍJENÍ BATERIE:
připojte
sluchátka
kabelemnaładowane
k PC a vypínačpo
přepněte
polohy ON.
CZ
Plné dobití baterie trvá přibližně 2.5 hod.
Format audio: mp3
Pojemność: 2GB
Audio formát
Odstęp
S/N: 86dB mp3
Kapacita
2GB 20Hz – 20KHz
Częstotliwość
wyjściowa:
Bateria:
Poměr Li-Pol
S/N 80 mAh
86dB
Standard
USB 2.0
VýstupníUSB:
frekvence
20Hz – 20KHz
Systemy
operacyjne:
WINDOWS
Baterie
Li-Pol
80 mAh 98/2000/XP/7
Czas odtwarzania: powyżej 5 godzin
USB
USB 2.0
Temperatura pracy: od -10 do 45 °C
ON/OFF
USB
Operační systémy WINDOWS 98/2000/XP/7
Doba přehrávání
až 5 hodin
Przycisk,
funkcja i sposób
użycia
Pracovní teplota
-10…45 °C
Naciśnij dłużej przycisk „PLAY“, słuchawki zostaną uruchomione, zapali się czerwony wskaźnik LED.
Naciśnij
Tlačítko,dłużej
funkceprzycisk
a použití„PLAY“, słuchawki wyłączą się, czerwony wskaźnik LED zgaśnie.
Naciśnij krótko, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij dłużej, aby zwiększyć głośność.
, sluchátka se utworu.
zapnou, červená
se rozsvítí.
Zmáčkněte
dlouze
„PLAY“
Naciśnij
krótko,
abytlačítko
przejść
do poprzedniego
NaciśnijLED
dłużej,
aby zmniejszyć głośność.
Zmáčkněte dlouze tlačítko „PLAY“ , sluchátka se vypnou, červená LED zhasne.
Jeżeli nie korzystasz ze słuchawek, ustaw przełącznik w pozycję OFF – możesz w ten sposób
wydłużyć
maksymalny
czasna
pracy
urządzenia.
Zmáčkněte
krátce pro posun
následující
skladbu . Zmáčkněte dlouze pro zesílení zvuku.
Jeżeli
nie można
spróbuj
baterię.
. Zmáčkněte
dlouze pro zeslabení zvuku.
Zmáčkněte
krátceuruchomić
pro posun nasłuchawek,
předcházející
skladbupodładować
Ochrona środowiska naturalnego
Při nepoužívání
sluchátek,
přepněte
vypínač elektrycznych
do pozice OFF – iprodlouží
se tím délka provozu.
Informacje
dotyczące
utylizacji
urządzeń
elektronicznych
sluchátka
nejdou
zapnout, zkuste
dobít baterii.
PoPokud
upłynięciu
czasu
żywotności
urządzenia
lub w momencie, kiedy naprawa jest
nieekonomiczna, nie wyrzucaj urządzenia do domowych odpadów. Aby dokonać właściwej
utylizacji
należy
oddać go do wyznaczonego miejsca zbiórki, gdzie zostanie przyjęty
Ochranawyrobu,
životního
prostředí
nieodpłatnie.
Informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz
Po uplynutí doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt
prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i ludzkie
nevhazujte
do mogłaby
domovníhomieć
odpadu.
Za účelem
správné likvidace
výrobku
jej odevzdejte
na určených
sběrných
zdrowie,
na co
wpływ
nieprawidłowa
utylizacja
odpadów.
Dalszych
szczegółów
místech, od
kdelokalnego
budou přijata
zdarma.
wymagaj
urzędu
lub w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku
nieprawidłowej
likwidacji
tego
rodzaju
odpadów
nałożona
kara potenciálních
zgodnie z negativSprávnou likvidací
pomůžete
zachovat
cenné
přírodní może
zdroje azostać
napomáháte
prevenci
przepisami
krajowymi.
ních dopadů
na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto
Nie należy wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych, należy je oddać w miejsce
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
zapewniające odpowiedni ich recykling.
Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií.
Servis
Serwis
Jeżeli
po zakupieniu
wyrobu
stwierdzisz,
że jest on
uszkodzony,
skontaktuj
się z punktem
V případě,
že po zakoupení
výrobku
zjistíte jakoukoli
závadu,
kontaktujte
servisní oddělení.
Při použití
serwisowym.
Korzystając
z wyrobuv stosuj
się do
wskazówek
w załączonej
výrobku se řiďte
pokyny uvedenými
přiloženém
návodu
k použití.zawartych
Na reklamaci
nebude bráninstrukcji
zřetel, pokud
obsługi.
Reklamacja
nieči będzie
uznana,
jeżeliuvedenými
wprowadziłeś
zmiany
w wyrobie lub nie stosowałeś
jste výrobek
pozměnili
jste se neřídili
pokyny
v návodu
k použití.
się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Záruka se nevztahuje
- na přirozené
Gwarancja
nieopotřebení
obejmuje:funkčních částí výrobku v důsledku jeho používání
- na servisní zásahy
související
se standardní
údržbou
výrobku
výměna dílů podléhajících
- naturalnego
zużycia
elementów
pracujących
wyrobu
w (např.
trakciečištění,
jego normalnego
użytkowania,
- czynności
ze standardową konserwacją wyrobu (np. czyszczenie,
běžnému serwisowych
opotřebení …związanych
)
wymiana
elementów
się podczas
normalnego
użytkowania
itd.),
- na závady
způsobenézużywających
vnějšími vlivy (např.
klimatickými
podmínkami,
prašností, nevhodným
použitím
- usterek
apod.) spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki pogodowe,
zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.),
- na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu, úderu do něj apod.
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyroby, zderzenia z nim,
- na škodywvzniklé
zacházením, přetížením, použitím nesprávných dílů, nevhodného příslušenuderzenia
niegoneodborným
itp.
ství čipowstałych
nevhodnýchwnástrojů
apod.
- szkód
wyniku
nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, przeciążenia,
wykorzystania
nieprawidłowych
części,
korzystania
z nieodpowiednich
i narzędzi
U reklamovaných
výrobků, které nebyly
řádně
zabezpečeny
proti mechanickémuakcesoriów
poškození při
přepravě itp.
nese
Zariziko
uszkodzenia
mechaniczne
wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowo
případné škody
výhradně reklamowanego
majitel.
zabezpieczenia
transportowanego
przedmiotu
odpowiada
jego
właściciel.
Dodavatel si vyhrazuje
právo na případné
změny v návodu
k použití
a neručí
za možné tiskové chyby.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i
nie odpowiada za błędy powstałe w druku.
DOBÍJECÍ AKUMULÁTORY – POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Používání - akumulátor
by neměl být
nikdy a za žádných
okolností při vybíjení zcela vybit, neboť takový stav
AKUMULATORY
– INFORMACJE
DOTYCZĄCE
UŻYTKOWANIA
Eksploatacja
całkowitego
rozładowania
akumulatora,
ponieważ
taki stan
může vést až–knie
jehowolno
zničení.dopuścić
Proto při do
nepoužívání
přístroje
je nutné jej vypnout
vypínačem.
Při nevypnutí
może
doprowadzić
doodběru
jego zniszczenia.
kończąc
pracęa tím
z urządzeniem
dochází
k neustálému
z baterie což Dlatego
může baterii
zcela vybít
ji nenávratně należy
poškoditje wyłączyć
przełączając
wyłącznik
w
pozycję
OFF.
Załączone
urządzenie
cały
czas
obciąża
baterie,
może
to
Skutečná životnost - akumulátorů značně závisí na podmínkách, za kterých jsou provozovány (teplota okolí,
spowodować całkowite ich rozładowanie i doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia baterii.
nabíjecí a vybíjecí proudy atd.) Životnost Li-Pol akumulátoru provozovaného za vhodných podmínek by měla
Żywotność rzeczywista – akumulatorów w znacznej mierze zależy od warunków, w jakich są
být 200 - 400 cyklů.
eksploatowane
(temperatura otoczenia, prąd ładowania i rozładowania itd.). Żywotność baterii
Za hranici životnosti
se użytkowanych
považuje ztráta 40w–odpowiednich
30 % kapacity. warunkach powinna wynosić 200 – do
akumulatorków
Li-Pol
400 cykli ładowania.
Za granicę żywotności uznaje się utratę 40 – 30 % pojemności.

Podobne dokumenty