GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb
Transkrypt
GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb
107402570 D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GD 5 BATTERY English............................................................................................................................. 08 Deutsch ........................................................................................................................... 13 Français ........................................................................................................................... 18 Nederlands ...................................................................................................................... 23 Italiano ............................................................................................................................. 28 Norsk ............................................................................................................................... 33 Svenska ........................................................................................................................... 38 Dansk ............................................................................................................................... 43 Suomi............................................................................................................................... 48 Español............................................................................................................................ 53 Português ........................................................................................................................ 58 Eλληνικά .......................................................................................................................... 63 Türkçe .............................................................................................................................. 68 Čeština............................................................................................................................. 73 Polski ............................................................................................................................... 78 Magyar ............................................................................................................................. 83 Română ........................................................................................................................... 88 Бългapcки ...................................................................................................................... 93 Pyccкий ........................................................................................................................... 98 Eesti ............................................................................................................................... 103 Latviski .......................................................................................................................... 108 Lietuviškai ......................................................................................................................113 02 Hose connection Adjustment of strap position on support plate Adjustment of tension ties on the strap’s support plate Adjusting the vacuum cleaner to sit comfortably 03 Cord set Cable relieve On/Off Dust bag 04 Bag filter HEPA filter 2 1 1 2 1 2 Pre filter to be replaced by use of every 5-10 dust bags 2 1 2 Exhaust filter to be replaced once/twice per year 1 Electro nozzle 05 Connection of bent end and handle grip Round brush nozzle 06 Extension tube Combi nozzle Crevice nozzle Charger operations Remove battery Install battery 2 1 Locked 07 Polski Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie zapoznać się z poniższym dokumentem oraz przechowywać go zawsze pod ręką. Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość napięcia w sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej. Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania, np. w: Hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, wynajmowanych lokalach Przeznaczenie urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suchego, niepalnego pyłu. Symbole ostrzegawcze OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub do śmiertelnego wypadku. UWAGA Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub strat materialnych. Ważne ostrzeżenia • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE Odkurzacza nie wolno używać do zasysania wody, płynów lub łatwopalnych gazów. Nie wolno używać odkurzacza, jeśli na przewodzie zasilającym bądź wtyczce widnieją jakiekolwiek ślady uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód lub wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia naprawa powinna być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów z firmy Nilfisk bądź autoryzowanego serwisu Nilfisk. To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci do 8 roku życia) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, przez osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do obsługi urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do zabawy. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych. Operatorzy urządzenia muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie jego obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do zasysania płynów. UWAGA Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach. Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny, który chroni silnik oraz inne ważne części odkurzacza przed przegrzaniem. W przypadku zadziałania wyłącznika należy odczekać przynajmniej 5–10 minut przed ponownym włączeniem urządzenia. W międzyczasie należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego, a następnie sprawdzić wąż, worek oraz filtry w celu wyeliminowania ewentualnych przeszkód w przepływie powietrza. 78 Tłumaczenie oryginału instrukcji Filtr(y) wybranych modeli produktów z tej rodziny są wytwarzane przy użyciu materiału HEPA. Urządzenie nie jest zatwierdzone jako zgodne ze specyfikacją HEPA, dlatego nie należy stosować go w środowiskach wymagających użycia maszyn z filtrami HEPA. Odkurzacz jest dostarczany z zamontowanym papierowym workiem na kurz. Nie należy nigdy używać odkurzacza bez prawidłowo zamontowanego worka na kurz. Podłączenie zasilania elektrycznego • • • Niebezpieczne materiały Konserwacja OSTRZEŻENIE Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach mechanicznych, elektrycznych ani termicznych urządzenia. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie zostanie im zapewniony odpowiedni nadzór lub instruktaż. Należy dopilnować, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem. OSTRZEŻENIE Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić do ciężkiego lub śmiertelnego wypadku. Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania: • pyły szkodliwe dla zdrowia • gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący popiół itp.) • palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.) • palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy, aluminiowy itp.) Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Zbiornik należy czyścić za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu. Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych, należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk. Gwarancja W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki sprzedaży i dostaw. Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrzeżone. Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nieprawidłowych części zamiennych lub osprzętu oraz zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek tego szkody. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Tłumaczenie oryginału instrukcji 79 Instrukcja obsługi akumulatory Urządzenie wykorzystuje akumulator litowo-jonowy, Jeden akumulator jest dostarczany jako wyposażenie standardowe. Na górnej części akumulatora znajduje się wskaźnik LED. Gdy akumulator jest naładowany i pracuje przy normalnym poziomie mocy, dioda ta świeci się ciągłym zielonym światłem. Gdy dioda na akumulatorze zaczyna migotać, oznacza to, że pozostało mniej niż 30 % maksymalnej energii akumulatora. Możliwe jest zamówienie dodatkowego akumulatora – dzięki temu czas działania może być wydłużony do 60 minut. Na akumulatorze znajduje się przycisk. Jego przeznaczeniem jest wskazywanie pozostałej energii akumulatora podczas przechowywania go poza obrębem odkurzacza. Wciśnij przycisk – wówczas na 30 sekund zostanie wyświetlona obok diody LED pozostała wartość energii naładowania akumulatora. Gdy dioda na akumulatorze zaczyna migotać, oznacza to, że pozostało mniej niż 30 % wartości maksymalnej energii akumulatora i wkrótce konieczne będzie naładowanie go. Uwaga! W celu oszczędzania energii, baterie nieużywane przez okres 4-8 tygodni zostają przełączone w tryb przechowywania. Jeśli tak się stanie, należy nacisnąć przycisk resetowania. Instrukcja obsługi - ładowarka Ładowarka powinna zawsze znajdować się na stole lub półce, może też być zamontowana na ścianie. Jeśli ładowarka ma być zamontowana na ścianie, wybierz śruby i, w razie potrzeby, kołki rozporowe, za pomocą których odpowiednio przymocujesz ładowarkę do ściany. Gdy dioda LED na akumulatorze zaczyna migotać, oznacza to, że pozostało mniej niż 30 procent maksymalnej energii baterii. Zazwyczaj akumulator będzie pracować tak długo, aż osiągnie poziom 0 % i wyłączy się sam. Aby naładować akumulatory, postępuj według poniższych wskazówek: 1. Umieść wtyczkę elektryczną ładowarki w gniazdku. 2. Umieść akumulator na ładowarce. 3. Pociągnij akumulator do tyłu, w stronę gniazda ładowarki. 4. Wetknij drugi koniec przewodu do gniazdka elektrycznego. Akumulatory będą ładować się automatycznie, a migotanie w kolorze zielonym diody LED na akumulatorze oznaczać będzie ładowanie się akumulatora. Gdy akumulator będzie całkowicie naładowany, dioda LED na akumulatorze świecić się będzie ciągłym zielonym światłem. Dwa akumulatory zostaną w pełni naładowane w ciągu 90 minut. Naładowany akumulator może pozostać w ładowarce aż do jego użycia. Nie występuje ryzyko przeciążenia go. 80 Tłumaczenie oryginału instrukcji Akumulatory / ładowarka • • • • • • • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE Przed każdym kolejnym użyciem należy sprawdzić akumulatory pod kątem obecności jakichkolwiek uszkodzeń. Nie wolno zanurzać ich w żadnej cieczy. Nie wolno ładować akumulatorów w temperaturze poniżej 0 °C. Nie wolno przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi, mogącymi spowodować zwarcie. Odkurzacz ten zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi. W odkurzaczu nie należy stosować akumulatorów, których nie można ładować. Jeśli zachodzi potrzeba wymiany akumulatorów, należy wymienić je tylko na oryginalne. Jeśli akumulatory przeciekają, należy oddać je do zakładu utylizacyjnego lub do podobnego lokalnego przedsiębiorstwa. Przed złomowaniem urządzenia należy wyjąć akumulatory. Należy chronić ładowarkę przed wilgocią i przechowywać ją w warunkach suchych. Nie wolno używać ładowarki, jeśli jest ona mokra. Dostępne napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem wyszczególnionym na tabliczce znamionowej ładowarki. Nie wolno włączać ładowarki w warunkach zagrożenia wybuchem. Nie wolno przenosić ładowarki, trzymając ją za główny przewód. Nie wolno przykrywać ładowarki. Uwaga! Cykle ładowania i rozładowania akumulatora na początku użytkowania polepszają parametry jego późniejszej pracy. Tłumaczenie oryginału instrukcji 81 Specyfikacje Typ akumulatora Napięcie znamionowe akumulatora Energia/akumulator Numer seryjny akumulatora Czas pracy 1 akumulatora Czas ładowania Temperatura robocza akumulatora GD 5 Battery Litowo-jonowy 24 6.9 147 1197 000 30 45 0 do +40 32 do 104 -15 do +50 5 do 122 25 20 76 ± 4.2 7.7 V Ah minuty minuty °C °F °C °F l/sek. kPa dB(A) l kg Temperatura przechowywania akumulatora Przepływ powietrza z wężem i rurą Podciśnienie, przy dyszy Ciśnienie akustyczne IEC 704 Pojemność worka na kurz Ciężar odkurzacza z akumulatorem Specyfikacje i parametry mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Deklaracja zgodności CE Produkt: Odkurzacz Typ: GD 5 Battery Konstrukcja jednostki jest zgodna z następującymi stosownymi przepisami: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa RoHS 2011/65/WE Stosowane zharmonizowane normy: EN 60335-2-69:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1:2001 EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14: 2010 Stosowane międzynarodowe normy i specyfikacje techniczne: IEC 60335-1:2001+A1+A2 IEC 60335-2-69:2002+A1+A2 Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Anton Sørensen Dyrektor generalny działu technicznego EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Nazwisko i podpis osoby -upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta: Anton Sørensen Dyrektor generalny działu technicznego EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Miejscowość i data sporządzenia deklaracji: 82 Hadsund, 19.03.2013 Tłumaczenie oryginału instrukcji HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk – Advance S.R.L. Herrera 1855 6º piso Of. A-604 CP 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk-Advance Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk-Advance Metzgerstrasse 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk-Advance NV/SA. Riverside Business Park Boulevard Internationale 55 Bruxelles 1070 www.nilfisk.be HOLLAND Nilfisk-Advance BV Versterkerstraat 5 1322 AN Almere www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills, Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Hong Kong, Kvai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmilós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10 www.nilfisk.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk.ie CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfisk.com ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) www.nilfisk.it CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd. No. 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfisk.cn JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. VGP Park Horní Pocernice Budova H2, Do Certous 1 Praha 190 00 www.nilfisk.cz KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr DENMARK Nilfisk Danmark Sognevej 25 DK-2605 Brøndby www.nilfisk-advance.com FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie 23E 02920 Espoo www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.nilfisk.fr GERMANY Nilfisk Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Siemensstrasse 25-27 25462 Rellingen www.nilfisk.de GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfisk.gr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com PORTUGAL Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra www.nilfisk.pt RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor Moscow, 127015 www.nilfisk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za SPAIN Nilfisk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk Sjöbjörnsvägen 5 117 67 Stockholm www.nilfisk.se SWITZERLAND Nilfisk-Advance AG Ringstrasse 19 Kirchberg/Industrie Stelz Wil, CH-9500 www.nilfisk.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfisk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfisk.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfisk.com.tr MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx UNITED KINGDOM Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd) Nilfisk House 24 Hillside Road Bury St Edmunds, Suffolk IP32 7EA www.nilfisk.co.uk NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfisk.com NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 N-1266 Oslo www.nilfisk.no VIETNAM Northern Nilfisk-Advance Co.Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfisk.com POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk.pl Southern Pan Trading JSC 236/43/2 Dien Bien Phu Str. Ward 17 Binh Thanh Dist. HCMC www.nilfisk.com