GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb

Transkrypt

GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb
107402570 D
INSTRUCTIONS FOR USE
ORIGINAL INSTRUCTION
BRUGSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GD 5 BATTERY
English............................................................................................................................. 08
Deutsch ........................................................................................................................... 13
Français ........................................................................................................................... 18
Nederlands ...................................................................................................................... 23
Italiano ............................................................................................................................. 28
Norsk ............................................................................................................................... 33
Svenska ........................................................................................................................... 38
Dansk ............................................................................................................................... 43
Suomi............................................................................................................................... 48
Español............................................................................................................................ 53
Português ........................................................................................................................ 58
Eλληνικά .......................................................................................................................... 63
Türkçe .............................................................................................................................. 68
Čeština............................................................................................................................. 73
Polski ............................................................................................................................... 78
Magyar ............................................................................................................................. 83
Română ........................................................................................................................... 88
Бългapcки ...................................................................................................................... 93
Pyccкий ........................................................................................................................... 98
Eesti ............................................................................................................................... 103
Latviski .......................................................................................................................... 108
Lietuviškai ......................................................................................................................113
02
Hose connection
Adjustment of strap position
on support plate
Adjustment of tension ties on
the strap’s support plate
Adjusting the vacuum cleaner
to sit comfortably
03
Cord set
Cable relieve
On/Off
Dust bag
04
Bag filter
HEPA filter
2
1
1
2
1
2
Pre filter to be replaced by
use of every 5-10 dust bags
2
1
2
Exhaust filter to be replaced
once/twice per year
1
Electro nozzle
05
Connection of bent end and
handle grip
Round brush nozzle
06
Extension tube
Combi nozzle
Crevice nozzle
Charger operations
Remove battery
Install battery
2
1
Locked
07
Polski
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie zapoznać się z
poniższym dokumentem oraz przechowywać go zawsze pod ręką. Przed
pierwszym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość napięcia w
sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej.
Urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego zastosowania, np. w:
Hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach, wynajmowanych lokalach
Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suchego, niepalnego pyłu.
Symbole ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące do ciężkich obrażeń lub do
śmiertelnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące do lekkich obrażeń lub strat
materialnych.
Ważne ostrzeżenia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Odkurzacza nie wolno używać do zasysania wody, płynów
lub łatwopalnych gazów.
Nie wolno używać odkurzacza, jeśli na przewodzie
zasilającym bądź wtyczce widnieją jakiekolwiek ślady
uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód lub
wtyczka nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia naprawa
powinna być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów
z firmy Nilfisk bądź autoryzowanego serwisu Nilfisk.
To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci do 8 roku życia) o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, przez osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba
że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do obsługi urządzenia i rozumieją związane z tym
zagrożenia.
Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do zabawy.
Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób
dorosłych.
Operatorzy urządzenia muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie jego obsługi.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zasysania płynów.
UWAGA
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w
pomieszczeniach.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny, który chroni silnik oraz inne ważne części odkurzacza przed przegrzaniem. W przypadku zadziałania wyłącznika należy odczekać przynajmniej 5–10
minut przed ponownym włączeniem urządzenia. W międzyczasie
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego,
a następnie sprawdzić wąż, worek oraz filtry w celu wyeliminowania
ewentualnych przeszkód w przepływie powietrza.
78
Tłumaczenie oryginału instrukcji
Filtr(y) wybranych modeli produktów z tej rodziny są wytwarzane przy
użyciu materiału HEPA. Urządzenie nie jest zatwierdzone jako zgodne
ze specyfikacją HEPA, dlatego nie należy stosować go w środowiskach
wymagających użycia maszyn z filtrami HEPA.
Odkurzacz jest dostarczany z zamontowanym papierowym workiem na
kurz. Nie należy nigdy używać odkurzacza bez prawidłowo zamontowanego worka na kurz.
Podłączenie zasilania elektrycznego
•
•
•
Niebezpieczne materiały
Konserwacja
OSTRZEŻENIE
Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach mechanicznych, elektrycznych ani termicznych urządzenia.
Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci ani osoby
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, o ile nie zostanie im zapewniony odpowiedni nadzór lub instruktaż.
Należy dopilnować, aby małe dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Odkurzanie niebezpiecznych materiałów może prowadzić do
ciężkiego lub śmiertelnego wypadku.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
• pyły szkodliwe dla zdrowia
• gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący
popiół itp.)
• palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
• palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy, aluminiowy itp.)
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w
zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Zbiornik należy czyścić
za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych,
należy skontaktować się bezpośrednio z firmą Nilfisk.
Gwarancja
W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki
sprzedaży i dostaw.
Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrzeżone.
Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nieprawidłowych części
zamiennych lub osprzętu oraz zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na
skutek tego szkody.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych
na złomowanie urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Tłumaczenie oryginału instrukcji
79
Instrukcja obsługi akumulatory
Urządzenie wykorzystuje akumulator litowo-jonowy, Jeden akumulator
jest dostarczany jako wyposażenie standardowe. Na górnej części akumulatora znajduje się wskaźnik LED. Gdy akumulator jest naładowany
i pracuje przy normalnym poziomie mocy, dioda ta świeci się ciągłym
zielonym światłem.
Gdy dioda na akumulatorze zaczyna migotać, oznacza to, że pozostało
mniej niż 30 % maksymalnej energii akumulatora. Możliwe jest zamówienie dodatkowego akumulatora – dzięki temu czas działania może być
wydłużony do 60 minut.
Na akumulatorze znajduje się przycisk. Jego przeznaczeniem jest
wskazywanie pozostałej energii akumulatora podczas przechowywania
go poza obrębem odkurzacza. Wciśnij przycisk – wówczas na 30
sekund zostanie wyświetlona obok diody LED pozostała wartość energii naładowania akumulatora. Gdy dioda na akumulatorze zaczyna
migotać, oznacza to, że pozostało mniej niż 30 % wartości maksymalnej energii akumulatora i wkrótce konieczne będzie naładowanie go.
Uwaga! W celu oszczędzania energii, baterie nieużywane przez okres
4-8 tygodni zostają przełączone w tryb przechowywania. Jeśli tak się
stanie, należy nacisnąć przycisk resetowania.
Instrukcja obsługi - ładowarka
Ładowarka powinna zawsze znajdować się na stole lub półce, może
też być zamontowana na ścianie. Jeśli ładowarka ma być zamontowana na ścianie, wybierz śruby i, w razie potrzeby, kołki rozporowe, za
pomocą których odpowiednio przymocujesz ładowarkę do ściany.
Gdy dioda LED na akumulatorze zaczyna migotać, oznacza to, że
pozostało mniej niż 30 procent maksymalnej energii baterii. Zazwyczaj akumulator będzie pracować tak długo, aż osiągnie poziom 0
% i wyłączy się sam. Aby naładować akumulatory, postępuj według
poniższych wskazówek:
1. Umieść wtyczkę elektryczną ładowarki w gniazdku.
2. Umieść akumulator na ładowarce.
3. Pociągnij akumulator do tyłu, w stronę gniazda ładowarki.
4. Wetknij drugi koniec przewodu do gniazdka elektrycznego.
Akumulatory będą ładować się automatycznie, a migotanie w kolorze
zielonym diody LED na akumulatorze oznaczać będzie ładowanie się
akumulatora. Gdy akumulator będzie całkowicie naładowany, dioda
LED na akumulatorze świecić się będzie ciągłym zielonym światłem.
Dwa akumulatory zostaną w pełni naładowane w ciągu 90 minut.
Naładowany akumulator może pozostać w ładowarce aż do jego
użycia. Nie występuje ryzyko przeciążenia go.
80
Tłumaczenie oryginału instrukcji
Akumulatory / ładowarka
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE
Przed każdym kolejnym użyciem należy sprawdzić akumulatory pod kątem obecności jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie wolno zanurzać ich w żadnej cieczy.
Nie wolno ładować akumulatorów w temperaturze poniżej
0 °C.
Nie wolno przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi, mogącymi spowodować zwarcie.
Odkurzacz ten zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi.
W odkurzaczu nie należy stosować akumulatorów,
których nie można ładować.
Jeśli zachodzi potrzeba wymiany akumulatorów, należy
wymienić je tylko na oryginalne.
Jeśli akumulatory przeciekają, należy oddać je do
zakładu utylizacyjnego lub do podobnego lokalnego
przedsiębiorstwa.
Przed złomowaniem urządzenia należy wyjąć akumulatory.
Należy chronić ładowarkę przed wilgocią i przechowywać
ją w warunkach suchych.
Nie wolno używać ładowarki, jeśli jest ona mokra.
Dostępne napięcie sieciowe musi być zgodne z
napięciem wyszczególnionym na tabliczce znamionowej
ładowarki.
Nie wolno włączać ładowarki w warunkach zagrożenia
wybuchem.
Nie wolno przenosić ładowarki, trzymając ją za główny
przewód.
Nie wolno przykrywać ładowarki.
Uwaga! Cykle ładowania i rozładowania akumulatora na początku
użytkowania polepszają parametry jego późniejszej pracy.
Tłumaczenie oryginału instrukcji
81
Specyfikacje
Typ akumulatora
Napięcie znamionowe akumulatora
Energia/akumulator
Numer seryjny akumulatora
Czas pracy 1 akumulatora
Czas ładowania
Temperatura robocza akumulatora
GD 5
Battery
Litowo-jonowy
24
6.9
147 1197 000
30
45
0 do +40
32 do 104
-15 do +50
5 do 122
25
20
76 ±
4.2
7.7
V
Ah
minuty
minuty
°C
°F
°C
°F
l/sek.
kPa
dB(A)
l
kg
Temperatura przechowywania akumulatora
Przepływ powietrza z wężem i rurą
Podciśnienie, przy dyszy
Ciśnienie akustyczne IEC 704
Pojemność worka na kurz
Ciężar odkurzacza z akumulatorem
Specyfikacje i parametry mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Deklaracja zgodności CE
Produkt:
Odkurzacz
Typ:
GD 5 Battery
Konstrukcja jednostki jest zgodna z
następującymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/WE
Dyrektywa RoHS 2011/65/WE
Stosowane zharmonizowane normy:
EN 60335-2-69:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 55014-2:1997+A1:2001
EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14: 2010
Stosowane międzynarodowe normy i specyfikacje
techniczne:
IEC 60335-1:2001+A1+A2
IEC 60335-2-69:2002+A1+A2
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej:
Anton Sørensen
Dyrektor generalny działu technicznego EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Nazwisko i podpis osoby -upoważnionej do
sporządzenia deklaracji w imieniu producenta:
Anton Sørensen
Dyrektor generalny działu technicznego EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Miejscowość i data sporządzenia deklaracji:
82
Hadsund, 19.03.2013
Tłumaczenie oryginału instrukcji
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk – Advance S.R.L.
Herrera 1855 6º piso Of. A-604
CP 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires
www.nilfisk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfisk-Advance
Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown
NSW 2148 Australia
www.nilfisk.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-Advance
Metzgerstrasse 68
A-5101 Bergheim/Salzburg
www.nilfisk.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance NV/SA.
Riverside Business Park
Boulevard Internationale 55
Bruxelles 1070
www.nilfisk.be
HOLLAND
Nilfisk-Advance BV
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills, Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Hong Kong, Kvai Chung, N.T.
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
H-2310 Szigetszentmilós-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10
www.nilfisk.hu
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East), Mumbai 400 099
www.nilfisk.com
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2, Ireland
www.nilfisk.ie
CHILE
Nilfisk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
www.nilfisk.com
ITALY
Nilfisk-Advance S.p.A.
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
www.nilfisk.it
CHINA
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd.
No. 4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
Shanghai 201108
www.nilfisk.cn
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama
Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
www.nilfisk-advance.co.jp
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance s.r.o.
VGP Park Horní Pocernice
Budova H2, Do Certous 1
Praha 190 00
www.nilfisk.cz
KOREA
NIlfisk-Advance Korea
471-4, Kumwon B/D 2F
Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul
www.nilfisk-advance.kr
DENMARK
Nilfisk Danmark
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
www.nilfisk-advance.com
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Koskelontie 23E
02920 Espoo
www.nilfisk.fi
FRANCE
Nilfisk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex
www.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG
Siemensstrasse 25-27
25462 Rellingen
www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
8, Thoukididou Str.
Argiroupoli,Athens, GR-164 52
www.nilfisk.gr
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
SD 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
www.nilfisk.com
PORTUGAL
Nilfisk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
www.nilfisk.pt
RUSSIA
Nilfisk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor
Moscow, 127015
www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd
12 Newton Street
1620 Spartan, Kempton Park
www.wap.co.za
SPAIN
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D’Ara
Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª
Mataró, E-0830222
www.nilfisk.es
SWEDEN
Nilfisk
Sjöbjörnsvägen 5
117 67 Stockholm
www.nilfisk.se
SWITZERLAND
Nilfisk-Advance AG
Ringstrasse 19
Kirchberg/Industrie Stelz
Wil, CH-9500
www.nilfisk.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
Taiwan Branch (H.K.)
No. 5, Wan Fang Road, Taipei
www.nilfisk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Jomphol, Jatuchak
Bangkok 10900
www.nilfisk.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No: 7
Ümraniye, Istanbul 34775
www.nilfisk.com.tr
MEXICO
Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V.
Agustin M. Chavez 1, PB-004
Col. Centro Ciudad Santa Fe
C.P. 01210 México, D.F.
www.nilfisk-advance.com.mx
UNITED KINGDOM
Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd)
Nilfisk House
24 Hillside Road
Bury St Edmunds, Suffolk
IP32 7EA
www.nilfisk.co.uk
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance NZ Ltd
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose Auckland NZ 1135
www.nilfisk.com.au
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone, P. O. Box 122298
Sharjah
www.nilfisk.com
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
N-1266 Oslo
www.nilfisk.no
VIETNAM
Northern
Nilfisk-Advance Co.Ltd.
No.51 Doc Ngu Str.
Lieu Giai Ward
Ba Dinh Dist. Hanoi
www.nilfisk.com
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o
ul. 3-go Maja 8, Bud. B4
Pruszków, PL-05-800
www.nilfisk.pl
Southern
Pan Trading JSC
236/43/2 Dien Bien
Phu Str. Ward 17
Binh Thanh Dist. HCMC
www.nilfisk.com

Podobne dokumenty